Nº 2.339 ABRIL 2019 / 29 e

.com

LA PUBLICACIÓN DE LA INDUSTRIA DE AUTOMOCIÓN www.auto-revista.com @auto_revista AUTOMOBILE AÑOS 100 YEARS

La edición “más eléctrica” The “most electric” edition

CATALUÑA: RENOVACIÓN ANTE LA LOGÍSTICA CONECTADA SUBCONTRATACIÓN: RETOS LOCALES Y GLOBALES/ AUMENTA EN COMPLEJIDAD/ ENRIQUECIENDO LA CADENA : RENEWAL IN THE FACE CONNECTED LOGISTICS DE VALOR/SUBCONTRACTING: OF LOCAL AND GLOBAL CHALLENGES INCREASES IN COMPLEXITY ENRICHING THE VALUE CHAIN / Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging

TODOS TUS SISTEMAS DE SOLDADURA DE UN VISTAZO CON UN SOLO SOFTWARE

¿Cuál es tu reto ¡Visítanos en el stand L51– pabellón 5 en la feria Subcontratación! 4-6 Junio, Bilbao de soldadura? Let’s get connected.

/ Gracias a su amplia variedad de funciones, nuestro software Weldcube permite obtener datos y realizar completos análisis de líneas de producción enteras. ¿Cuál es el resultado? Mayor transparencia, seguridad y trazabilidad en la producción en serie. Además de verificar la calidad de soldadura, los datos obtenidos pueden ser usados para una continua optimización de los costes de tu empresa. Como resultado, se reduce el trabajo de supervisión y es posible dedicar más tiempo a la realización de otras tareas importantes.

/ Para más información, accede a: www.fronius.com/weldcube SUMARIO / IN THIS ISSUE Nº 2.339 / ABRIL 2019

CATALUÑA: RENOVACIÓN ANTE RETOS 19 LOCALES Y GLOBALES/Catalonia: renewal in the face of local and global challenges

47 LA LOGÍSTICA CONECTADA AUMENTA EN COMPLEJIDAD/Connected logistics increases in complexity

59 SUBCONTRATACIÓN: ENRIQUECIENDO LA CADENA DE VALOR/Subcontracting: enriching the value chain/ Securing data through Blockchain

CARTA DEL DIRECTOR 5 100 años mirando al futuro

ACTUALIDAD 6 Enrique Lacalle, presidente de :”Automobile Barcelona contribuye a reforzar la industria del automóvil” 8 Modelos locales y globales en Automobile Barcelona 10 Automobile Barcelona crece un 46% en la edición de su centenario 12 El nuevo Opel Corsa disminuye su peso en un 10% 47 13 Carles Navarro (BASF) recibe el premio al “CEO químico digital” del año 14 El sector vasco de automoción creció el 5,6% en 2018 15 Atotech lanza un nuevo cincato para aleaciones de aluminio 16 SEAT aumentó sus compras en un 5,6% en 2018 17 ZF acelera su estrategia en el mercado chino 18 BorgWarner presenta soluciones técnicas en el Auto Shanghai 2019

FERIAS/SHOWS 76 Soluciones tangibles en Industria 4.0/Tangible solutions in Industry 4.0

INNOVACIÓN/INNOVATION 84 Sandvik Coromant optimiza el mecanizado de aluminio/Sandvik Coromant optimises aluminum machining processes for the automotive industry 90 Triboform R3.1, una nueva dimensión en la simulación de conformado metálico/a new dimensión in sheet metal forming simulation

EQUIPAMIENTO Y SERVICIOS 92 Las exportaciones de moldes y matrices se contrajeron en 2018 93 Hexagon MI organiza un evento de ultra-precisión en mayo en Madrid 94 GEFCO anuncia nombramientos en las áreas de innovación y expansión global 59 95 Coherent y Aimen colaboran para acercar a la industria la tecnología láser 96 Siemens mejora el desarrollo de aplicaciones IoT

AutoRevista • 3 Zero Emissions. Almost.

Our technologies are helping to contribute to a significant reduction in traffic emissions. Although we can’t control the way things smell on the inside – yet.

At ZF, we’re working hard on Vision Zero – a world without accidents and emissions. Our solutions for drivetrain electrification of a diverse array of vehicle systems bring us a lot closer to this goal. zf.com/efficiency CARTA DEL DIRECTOR LETTER FROM THE MANAGING DIRECTOR

Luis Miguel González DIRECTOR DE AUTOREVISTA CLUB DIRIGENTES DE LA AUTOMOCIÓN CREADO POR AUTOREVISTA EN 1991 100 años mirando al futuro

Honorio Pertejo, José Ignacio Enrique Lacalle declara en la entrevista cambiando muchos conceptos en el mundo del López de Arriortúa, Alfredo concedida a AutoRevista para esta edición automóvil. García-García Blanco, Juan Llorens, Juan Manuel Eguiagaray, que “si hemos llegado a cumplir 100 años, es El certamen acoge reuniones y jornadas Juan José Sanz, José María Pujol, porque siempre hemos mirado hacia el futuro”. divulgativas de interés para los profesionales Francisco García Sanz, Miguel El presidente de Automobile Barcelona, evento del sector, entre las que se encuentra la 4ª Friol, José Ignacio Murillo, Juan heredero, desde 2017, del centenario Salón Jornada de Robótica y Automatización de José Ubaghs, Josep Torné, Pierre- Internacional del Automóvil sintetiza en una AutoRevista (14 de mayo), en la que expertos Alain de Smedt, José Ramón Sanz, Magda Salarich, Félix Pérez, frase la necesidad de mirar siempre al futuro de Ford, KUKA Nissan, SEAT Y Tecnomatrix Carlos Ghosn, Antonio Da Silva sin olvidar las épocas pasadas que han hecho expondrán experiencias sobre la imparable Rodrigues, José María Alapont, posible el presente. transformación de los procesos de fabricación. Thursfield, José Antonio Desde 1919, el Salón ha sido símbolo de pasión Precisamente, en esa tendencia de absoluto Marcotegui, Walter de´Silva, por el automóvil. Ese sentimiento creció antes replanteamiento del paradigma, el mundo Juan Antonio Fernández de Sevilla, Herminio Navalón, José de que en la década de los años 50 surgiera, de de la automoción encuentra nuevas Vicente de los Mozos, Manuel forma incipiente, la industria del automóvil en oportunidades de conocimiento en eventos Ron, Antonio Pérez Bayona, España. Con el paso de las décadas, lo que hoy como +Industry. Ya sea como expositores y, Francisco Riberas Mera, Andreas es Automobile Barcelona sigue siendo el mayor en muchos casos, en calidad de visitantes, los Schleef, Pierre Humbert, y mejor escaparate profesionales de la industria Luis Carbonero, José Manuel de un sector que está de automoción disponen de Machado, Fernando Fornos, Automobile Barcelona se Juan José Díaz Ruiz, Conrado actualmente inmerso una excelente oportunidad Torras, Bayer, Pierre Ianni, Javier en una transformación hace eco de las de intercambiar ideas y Valero, Mariluz , Luis radical en procesos, tecnologías disruptivas posibilidades de negocio en Puyuelo, ZF, Martin Winterkorn, productos y servicios . una plataforma que engloba Franz Georg Geiger, Carlos Más allá de su función que están cambiando hasta siete ferias de muy Espinosa de los Monteros, José María Nadal, Adasens, Nick Reilly, de exhibición, el evento muchos conceptos en el distinto perfil, del 4 al 6 de Javier Colmenares, Mario Lobato que se celebra del 11 mundo del automóvil junio en el Bilbao Exhibition Guerra, Atotech, Antonio Adés, al 19 de mayo debe Centre (BEC), En este Ernesto Lauzirika, Juan Miguel servir de altavoz para escenario, la cadena de valor Antoñanzas, Walter Bosch, diferentes propósitos. La asociación española llega hasta su más detallado nivel en la cita Robert Bosch, Frank Torres, Luis Carbonero, Juan Antonio Moral, de constructores, ANFAC, presentará un plan de Subcontratación’19; la feria Maintenance Jorge Arasa, AIC-Automotive estratégico a largo plazo en el que reivindicará explora un terreno tan determinante como el Intelligence Center, Víctor al sector como uno de los pilares competitivos mantenimiento; y Addit·3D analiza la evolución Arrizabalaga, José Antonio Mayo, de la economía española, a la vez que de otra tecnología en alza como la fabricación Siemens PLM Software. José reafirmará su compromiso con la movilidad aditiva. Carlos Robredo, Stefan Sommer, Luis Valero, Miquel Priu, Hexagon sostenible. Tanto Automobile Barcelona como +Industry Metrology, Dionisio Campos, Automobile Barcelona debe servir para ponen de manifiesto la necesidad de seguir Joan Miquel Torras, Dulsé Diaz, reforzar el mensaje de la necesidad de un ideando las mejores fórmulas en las que los Nagares, ANFAC, Antonio Cobo, mercado sano y equilibrado con las mismas diferentes actores vinculados a la industria Maruxa Sanmartín, Roque oportunidades para todas las alternativas de de automoción puedan interactuar. Esa Alonso, Juan Manuel Blanchard, propulsión desde la premisa de la neutralidad interacción debe seguir generando propuestas Gestamp, Luca de Meo, James R. Verrier, José Salís, Emilio Orta, tecnológica. Por otro lado, con iniciativas como de valor añadido que diferencien al sector en Itainnova, Mónica Alegre y la Connected Street, la cita barcelonesa se hace un entorno global en el que Europa debe seguir Universal Robots. eco de las tecnologías disruptivas que están pugnando para no quedar descolgada.

Director: Luis Miguel González ([email protected]) / Redacción: Julio Arroyo y Aythami Delgado / Documentación: Myriam Martínez / Maquetación: Eduardo Delgado / Directora Comercial Área de Automoción: Charo Moreno ([email protected]) / Ejecutiva de Cuentas : Laura Ramiro ([email protected]) / Coordinadora de Publicidad: Cristina Mora

Se prohíbe cualquier adaptación o reproducción total o parcial de los C/ Invierno 17. 28850 Torrejón de Ardoz (Madrid) SUSCRIPCIONES artículos publicados en este número. En particular, la Editorial, a los efectos Tel.: 91 297 20 00 previstos en el art. 32.1 párrafo 2 del vigente TRLPI, se opone expresamente EJEMPLAR 29E a que cualquier fragmento de esta obra sea utilizado para la realización SUSCRIPCIÓN PAPEL 215E de resúmenes de prensa, salvo que cuente con la autorización específica. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita SUSCRIPCIÓN DIGITAL 45E fotocopiar, escanear, distribuir o poner a disposición de otros usuarios algún (Pdf + newsletter + otros servicios digitales) fragmento de esta obra, o si quiere utilizarla para elaborar resúmenes de SUSCRIPCIÓN PAPEL + MULTIMEDIA 225E prensa (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47). Las opiniones y Filmación e Impresión: VA Impresores. conceptos vertidos en los artículos firmados lo son exclusivamente de sus Depósito Legal: M-13.832-1959 Las reclamaciones de ejemplares serán atendidas en los autores, sin que la revista los comparta necesariamente ISSN: 0005-1691 / ISSN (internet) : 1988-5504 tres meses siguientes a la fecha de edición de la revista ACTUALIDAD

ENRIQUE LACALLE, PRESIDENTE DE AUTOMOBILE BARCELONA “Automobile Barcelona contribuye a reforzar la industria del automóvil” En una cita histórica que condensa la pasión y el atractivo de un salón centenario, Automobile Barcelona actúa como correa de transmisión de la evolución del automóvil y su industria. Así lo vive una figura de referencia en el sector como su presidente, Enrique Lacalle. POR LUIS MIGUEL GONZÁLEZ / FOTOS: FIRA DE BARCELONA

AutoRevista.- El evento más importante de difusión y exhi- sector y lo consolidará. Espero que ello contribuya a incremen- bición del mundo del automóvil en España celebra sus 100 tar los puestos de trabajo. primeros años de vida. ¿Cómo combina las señas de iden- tidad que le distinguen con su capacidad para mostrar el AR.- ¿Cómo puede influir la edición de este año a la hora de mundo del automóvil actual y futuro? impulsar, en cierta medida, unas ventas que se han frena- Enrique Lacalle.- Si hemos sido el primer Salón Internacional do en los últimos meses? del Automóvil de España y ahora hemos cumplido cien años E.L.- Pienso que uno de los motivos de que eso ocurra es que es porque siempre hemos estado mirando al futuro. Un sim- el consumidor hoy no sabe qué tipo de vehículo debe comprar- ple ejemplo: en 1925 exhibimos el autogiro de Ricardo de la se y, ante la duda, alguno se abstiene. Las administraciones Cierva y ahora en el 2019 en el centenario los visitantes po- tampoco lo han puesto fácil con unos mensajes poco claros, drán ver el primer coche volador y podrán subir a un vehículo confusos, que impiden que las ventas tengan un comporta- sin conductor. miento más normal. Nuestro parque automovilístico debe Este año el Salón será un hito: crecemos más de un 46% en renovarse y Automobile con las ofertas de las marcas puede marcas que exhibirán en el Recinto de Montjuïc sus noveda- ser un buen momento. Precisamente, hemos elaborado una des más espectaculares. Incrementamos también el espacio guía de compra con consejos concretos para el futuro compra- con tres pabellones y volvemos a ocupar la parte superior del dor –que puede encontrar en nuestra web- y dispondremos de Recinto. Las novedades serán importantes y, además, celebra- una aplicación que facilitará al cliente cuáles son los modelos mos el Centenario con un programa especial de actividades. La del Salón que se ajusten a sus necesidades y prioridades: ener- exposición 100 años del automóvil acogerá 25 vehículos que gía, consumo, diseño, características técnicas, dimensiones, marcaron una época, entre dos y tres por década, incluidas tres precio… El visitante introducirá sus criterios de búsqueda y la motocicletas. Ofreceremos en un palacio específico un espectá- aplicación le indicará qué modelos son los que se ajustan a sus culo audiovisual inmersivo –en una instalación de más de 1.500 deseos. Estoy convencido de que Automobile será un récord metros cuadrados- con una pantalla gigante, con imágenes en de ventas y que las marcas expondrán sus mejores ofertas. 3D con un sonido envolvente que será un viaje del pasado al fu- turo de la movilidad. AR.- Además del atractivo del MotorShow, ¿cuáles son las Por si mismo, ya es un buen motivo para acudir a Automobile. expectativas para este año de la zona Connected Street? Además, el visitante podrá experimentar los últimos avances Además del gran público, cómo se está implicando a los de la tecnología de la conectividad y de la conducción autóno- profesionales vinculados a la conectividad y el vehículo ma. Nuestra seña de identidad, nuestro ADN, es la pasión por el autónomo? automóvil y en estos cien años no ha dejado de aumentar. E.L.- El futuro pasa por la movilidad conectada y por el vehí- culo autónomo. Efectivamente, como ya le he dicho antes, la AR.- ¿Qué papel jugar Automobile Barcelona a la hora de zona demo del Connected Street será una pasarela tecnológica poner en valor la importancia del sector del automóvil en muy atractiva que, evidentemente, incluirá desde el frenado materia de riqueza económica y empleo? de emergencia hasta el vehículo sin conductor. Sin duda, son E.L.- El año 2018 ha cerrado con un crecimiento del 7% en las elementos muy atractivos que incrementan la seguridad del matriculaciones de turismos y vehículos comerciales. Somos el conductor y de sus pasajeros. Todos ya buscamos en un coche segundo fabricante de vehículos en Europa tras Alemania y el estos elementos y, por este motivo, los profesionales se vuel- noveno en el mundo. Fabricamos cerca del 3% de toda la pro- can en la investigación para seguir avanzando en esta línea. El ducción mundial, representamos el 10% del PIB y casi el 9% de futuro pasa por aquí y los progresos son enormes. la población activa de España trabaja en alguna empresa rela- cionada con la automoción. Suelo decir que si el sector se cons- AR.- ¿Podríamos decir que estamos ante la edición en la tipa, la economía coge una pulmonía. Con estos datos, Automo- que el vehículo eléctrico será el gran protagonista? bile contribuye a reforzar la industria del automóvil. Somos un E.L.- Sin lugar a dudas, lo va a ser. Hay una gran predisposición escaparate de novedades, un gran dinamizador de las ventas y hacia el vehículo eléctrico. No va a ser el único. Los híbridos, los una gran pasarela tecnológica. Del 9 al 19 de mayo los visitan- híbridos enchufables, los de gas… Le diré que la electrificación tes tendrán a su disposición una gran oferta para cambiar su es una propuesta de futuro, pero puede convivir perfectamen- vehículo o comprar uno nuevo a precios muy atractivos y con te con el resto de tecnologías. Incluso, le remarco que lo que las energías más limpias. El incremento de ventas ayudará al contamina son los coches diésel y de gasolina de más de diez

6 • AutoRevista ACTUALIDAD

años, los más antiguos que no se ajustan a las nuevas normati- de Gestores de Flotas de Automóviles (AEGFA)… Ustedes, por vas. Los diésel y gasolina modernos son, en su vida global, muy ejemplo, AutoRevista, realizan una jornada sobre robótica y respetuosos con el medio ambiente. A esta iniciativa se añaden automatización. Y además, organizado por Fira de Barcelona, no solo las marcas sino también empresas vinculadas al sector hemos reunido en una jornada de trabajo denominadas Un- energético como Repsol, Iberdrola y Endesa. thinkables a profesionales de diversos ámbitos para debatir sobre cómo nos moveremos en el futuro. Durante el Salón ex- AR.- En esta edición no se llevará a cabo el Inspiration Are- plicarán sus conclusiones. na. ¿habrá posibilidades de recuperarlo para ediciones futuras? ¿Cómo se va a atraer al evento a los profesionales AR.- Tras alcanzar el hito del Centenario, ¿cuáles son los de los ámbitos industrial y tecnológico? objetivos de Automobile Barcelona para el futuro? E.L.- En Automobile Barcelona habrá diversas jornadas técni- E.L.- El futuro es impredecible aunque me parece que la distan- cas para profesiones de los ámbitos industrial y tecnológico cia entre el presente y el futuro es cada vez más corta. El Salón que desempeñaran esta función. Los días 9 y 10 de mayo –re- Internacional del Automóvil, de Fira de Barcelona, se renovó en servados a profesionales y a medios de comunicación- ten- el 2017 precisamente para apostar por el futuro. Y seguiremos drá lugar, por ejemplo, una importante presencia de la ACEA, haciéndolo. Es nuestra pasión. Dentro de dos años, en el 2021, Organización de Constructores de Automóviles Europeos. La continuaremos mostrando novedades todavía más especta- Asociación Nacional de Fabricantes de Automóviles y Camio- culares que las actuales. El sector no se detiene. Y Automobile nes (ANFAC) que presentará su plan estratégico para el 2040. seguirá siendo el mejor escaparate para conocerlas en nuestro Como siempre participarán los actores principales del sector país y para vislumbrar la movilidad que nos deparará el futuro. como la Federación de Asociaciones de Concesionarios de Y, como siempre, en Barcelona, una ciudad innovadora, avan- Automoción (Faconauto), la Federación Catalana de Vende- zada, cosmopolita, internacional, acogedora que respira motor dores de Vehículos a Motor (Fecavem), la Asociación Española por todos lados.

AutoRevista • 7 ACTUALIDAD

MERCEDES-BENZ, RENAULT Y SEAT MUESTRAN SUS RESPECTIVAS VISIONES Modelos locales y globales en Automobile Barcelona

La quinta generación del Clio, protagonista del stand de Renault.

Dentro de su gama de modelos fabricados en diversas parte Palencia y Valladolid”, comentan fuentes del fabricante francés del globo, la gran novedad de Renault en Automobile Barcelona en España. “es, sin duda, la quinta generación del mítico Renault Clio”, En cuanto a expectativas de incremento de producción, señalan fuentes de Renault España . Tras casi tres décadas y se apunta que “a nivel cualitativo, son favorables a nivel más de 15 millones de unidades vendidas en todo el mundo, mundial. Nuestras factorías situadas en España producen “ha llegado la hora de una nueva renovación, en la que el 100% de las piezas, asi como el chasis, son completamente nuevos. Además se presenta la nueva motorización híbrida E-Tech El Mercedes AMG GLC, una de las principales hybrid, un nuevo entorno multimedia denominado Easylink y la novedades de la marca de la estrella. posibilidad de rodar de manera autónoma (nivel 2 SAE) a través del “assistant traffic & autoroute”, explican desde la marca del rombo. También es reseñable la presencia en el stand de la marca del rombo del modelo ZOE, 100% eléctrico y cero emisiones, y de su versión protagonista del servicio de car-sharing ZITY, “que goza de una gran acogida entre los usuarios de Madrid. La presencia de modelos fabricados en España se concreta en la disponibilidad, para realizar ensayos dinámicos en los boxes del Salón, tanto de la gama Mégane como del SUV Kadjar y el crossover urbano Captur, fabricados en nuestras factorías de

La gran novedad de Renault en Automobile Barcelona será la quinta generación del Clio 8 • AutoRevista ACTUALIDAD

"Tenemos grandes expectativas depositadas en el SEAT el-Born y el Cupra Formentor" (Mikel Palomera, SEAT) vehículos con destino a mercados de los 5 continentes. Captur se exporta a 58 países, Kadjar a 39 y Mégane a 48, actualmente”. Fuentes de Renault manifiestan que el Salón [de Barcelona] “es, y ha sido siempre, un extraordinario escaparate para la industria del automóvil en nuestro país, y cuenta con una acogida excelente, que se concreta, en primer lugar, en una afluencia masiva de visitantes. La repercusión mediática es asimismo muy importante a nivel nacional. Todo ello es indudable que contribuye a activar y a promocionar al sector, y que es beneficioso para su desarrollo. De cara a impulsar las ventas, todo suma, y el Salón es una palanca adicional para fomentar el interés por el automóvil en nuestro país, que, de una manera o de otra, aportará su grano de arena en el impulso comercial del sector”. SEAT centrará la atención en el el-Born, así como en GRANDES EXPECTATIVAS el Cupra Formentor, que se fabricará en Martorell. SEAT mostrará en el Automobile Barcelona los concept cars SEAT el-Born, el primer vehículo 100% eléctrico de SEAT basado en la plataforma MEB del Grupo , y el Cupra Formentor, un CUV híbrido enchufable de altas prestaciones “y el primer modelo propio de la marca con ADN 100% Cupra. Ambos llegarán al mercado a partir del próximo Después de un 2018, como mejor ejercicio de la compañía, año y, en el caso del Cupra Formentor, se producirá en la con 517.600 vehículos entregados, Mikel Palomera subraya fábrica de SEAT en Martorell a partir del próximo año”, explica que “2019 ha comenzado con la misma tendencia, con un Mikel Palomera. Director general de SEAT. incremento del 8,8% en las ventas de los tres primeros meses Palomera firma que “tenemos grandes expectativas (151.400 vehículos entregados), que han superado el récord del depositadas en el SEAT el-Born y el Cupra Formentor, el cual primer trimestre del año pasado (139.200). Nuestro objetivo es se se sumará a los tres superventas de SEAT que fabricamos seguir manteniendo este ritmo de crecimiento en los próximos actualmente en Martorell: León, Ibiza y Arona, los tres meses”. modelos más vendidos de la gama”. El director general de SEAT España manifiesta que el sector del automóvil es una pieza clave para la economía y el empleo en nuestro país, y citas como ésta son un impulso más para aumentar la visibilidad y mostrar las innovaciones tecnológicas que transformarán la movilidad en un futuro no muy lejano. Más aún, teniendo en cuenta que este año se celebra el centenario del salón. El Salón del Automóvil de Barcelona es un gran escaparate para mostrar las novedades del sector y anima a la renovación del parque automovilístico”.

ESCAPARATE MUNDIAL Mercedes-Benz desplegará toda la oferta de su gama, así como la de AMG y smart. Las principales novedades serán los modelos EQC, A Sedán CLA, AMG GT R (FL), GLE y Clase V, fabricada en la factoría de Daimler en Vitoria. Enrique Aguirre de Cárcer, director de Comunicación de Mercedes-Benz España, señala que "Automobile Barcelona será el principal escaparate en 2019 de la industria de la automoción en España y el termómetro de la misma. El hecho de que se haya elegido este salón para realizar presentaciones mundiales muestra la importancia que da la industria mundial al mercado español. La oportunidad de ver a las principales marcas de automoción en un recinto ayudará a compradores indecisos a poder comparar sus opciones de compra".

AutoRevista • 9 EN EL CONNECTED STREET SE PODRÁN EXPERIMENTAR LAS TECNOLOGÍAS MÁS DISRUPTIVAS Automobile Barcelona crece un 46% en la edición de su centenario

Automobile Barcelona, heredero del Salón Internacional del El presidente de Automobile El salón registrará Automóvil organizado por Fira de Barcelona celebrará, del Barcelona, Enrique Lacalle, 11 al 19 de mayo de 2019, la edición de su centenario con un ha asegurado que “la edición una cifra histórica sustancial crecimiento. El evento contará finalmente con un del Centenario va a ser con 44 marcas total de 44 marcas que expondrán sus últimas novedades histórica, un 46% más de al público asistente, lo que supone un crecimiento del 46% marcas que en la de hace dos expositoras respecto a su última edición. El certamen tendrá lugar en el años, convirtiendo de nuevo a emblemático recinto de Montjuic y ocupará casi la totalidad de Barcelona durante estos días en la capital mundial del motor”. los pabellones recuperando tres palacios y aumentando la zona Para conmemorar un siglo de existencia, Automobile Barcelona exterior. ha preparado un programa de actividades entre las que figura Así, el certamen será de nuevo un gran escaparate internacional un novedoso espectáculo audiovisual que embarcará a los para muchas de las principales marcas de automóviles. El salón visitantes en un viaje interactivo e inmersivo a través de los 100 contará finalmente con la presencia de Abarth, Alfa Romeo, años de la historia del automóvil, Barcelona y su transformación Aston Martin, Audi, Bentley, BMW, Cupra, Dacia, EasyMile, y el futuro de la movilidad. Ferrari, Fiat, Fiat Profesional, Ford, Hispano Suiza, Honda, Asimismo, en el Connected Street los visitantes podrán Hyundai, Infiniti, Jaguar, Jeep, Kia, Lamborghini, Land Rover, experimentar las tecnologías más disruptivas del ámbito Lexus, Lotus, Maserati, Mazda, Mercedes Benz, Mercedes automovilístico. Automobile Barcelona es el único salón de Benz Vans, Mini, Mitsubishi, Nissan, Pal-V, Piaggio Commercial España con el reconocimiento internacional de la OICA y que Vehicle, Porsche, Renault, SEAT, Skoda, Smart, Subaru, Suzuki, cuenta con el respaldo de las principales asociaciones del Tesla, Toyota, Volkswagen y Volvo. Los boxes para los coches sector como ANFAC y Aniacam. Ademas, los días 9 y 10 de mayo de prueba se ubicarán tanto en la Avenida Reina Maria Cristina habrá una importante presencia de la ACEA, organización de como en la de Rius i Taulet. constructores de automóviles europeos.

El salón ocupará casi la totalidad de los pabellones recuperando tres palacios y aumentando la zona exterior. FOTO: AUTOMOBILE BARCELONA

10 • AutoRevista ACTUALIDAD

GAMA ARCWORLD DE YASKAWA: MENOS ESPACIO, MÁS PRODUCCIÓN

rcWorld es una gama Esta nueva gama de celdas de el controlador y la fuente de de celdas de soldadura soldadura de Yaskawa es ideal para alimentación están montados en robotizada con marca CE reemplazar o complementar la una plataforma común. Este diseño Aque cuentan con una o soldadura manual, como por ejemplo hace que sea fácil mover toda la dos estaciones de trabajo. Están en el montaje previo antes de soldar celda del robot y volverla a poner diseñadas para una rápida puesta en una célula más grande. Con la en funcionamiento. El diseño de en marcha y una alta productividad nueva serie ArcWorld Mini es posible la ArcWorld V2 se caracteriza en áreas de trabajo reducidas, duplicar la salida de producción con la porque tiene un área de trabajo ofreciendo un nivel de automatización mitad del tiempo de preparación. La única para el robot y el operador, y flexibilidad que aumenta principal diferencia entre ellas es el respectivamente. notablemente la producción. espacio que ocupan, aunque las dos se caracterizan porque son pequeñas. ArcWorld CS ArcWorld ofrece la posibilidad de Mientras que la ArcWorld Mini RS La ArcWorld CS cuenta con áreas de cambio rápidos en producción, tanto mide 2,25 m2, la ArcWorld Mini HS trabajo separadas para el operador en series grandes como medianas. mide 1,3 m2. y el robot, respectivamente. Esto Una de sus características es que al proporciona al operador un lugar de estar en plataforma son fáciles de ArcWorld V2 trabajo más práctico. Se caracteriza reubicar en las instalaciones de la ArcWorld V2 es una célula de porque es fácil de instalar, las piezas fábrica en caso de que cambien las soldadura compacta estándar con se pueden cargar con una grúa y está necesidades de producción. un posicionador dos estaciones de preparado para la programación off trabajo. El robot, el posicionador, line. Las estaciones de trabajo están diseñadas de forma ergonómica para mejorar el trabajo del operador. De esta manera la altura de trabajo es la correcta cuando se deben cargar o descargar los piezas.

ArcWorld Mini Con la nueva ArcWorld Mini de Yaskawa es posible integrar la robótica en cualquier proceso de soldadura ahorrando mucho espacio. Además, se caracteriza por su

flexibilidad y rentabilidad. publirreportaje

AutoRevista • 11 ACTUALIDAD

SE PRODUCE DESPUÉS DEL VERANO EN LA PLANTA DE GROUPE PSA EN ZARAGOZA El nuevo Opel Corsa disminuye su peso en un 10%

El nuevo Opel Corsa, que se fabricará despues del verano, en la planta de Groupe PSA en Zaragoza, reducirá su peso en torno al 10%. Ya sea con motorización diésel, gasolina o , por primera vez, propulsado eléctricamente, cada nuevo Corsa se beneficia de la reducción de peso. La dinámica mas ligera de la proxima generacion incluso rebaja la marca de 1.000 kilogramos, excluyendo al conductor. La versión de cinco puertas pesara solo 980 kg. Fuentes de Opel (Groupe PSA) señalan que el diseño ligero e inteligente comienza en los ordenadores, utilizando los métodos de desarrollo virtual más avanzados. El uso específico de aceros de diversos espesores y métodos de unión han FOTO: OPEL (GROUPE PSA) permitido la notable reducción de peso del Corsa. Esto incluye Se ha logrado un aligeramiento de 40 kg en la carrocería. el uso constante de aceros de alta resistencia y muy alta resistencia, así como la optimización de rutas de carga, uniones, Además, los motores ligeros, realizados totalmente de aluminio, estructuras y formas. junto con la optimización de los ejes delantero y trasero, también En comparación con el modelo anterior, la carrocería desnuda contribuyen a la reducción total de peso. Los motores de gasolina es 40 kg más ligera. La nueva generación del Corsa se basa de tres cilindros particularmente compactos pesan alrededor en la nueva plataforma multi-energía para coches pequeños de 15 kg menos que la generación anterior de unidades de y compactos de Groupe PSA, que permite una gran variedad cuatro cilindros de potencias similares. Por otro lado, la nueva de sistemas de propulsión. Los clientes pueden elegir entre estructura de asiento optimizada ahorra un total de 10 kg (- 5,5 motores de combustión o, por primera vez, una versión kg en los delanteros y 4,5 kg en los traseros). Un nuevo material totalmente eléctrica, la cual se fabricará en 2020. aislante más ligero se ha utilizado para mejorar los resultados.

Nombramientos de Groupe PSA en España y Portugal

Con efectividad desde 15 de abril, Groupe de Hélène Bouteleau, directora de la Complutense de Madrid y MBA por el PSA ha anuciado tres nombramientos marca Peugeot para España y Portugal. IE. En su caso, comenzó a trabajar en en las direcciones de Comuinicacion y Ajuria es licenciado en Ciencias Peugeot en 1992, donde ha ocupado Marketing en España y Portugal. Eduardo Políticas y Sociología por la Universidad diferentes puestos de responsabilidad García Nieto se convierte en nombrado en las áreas de Desarrollo y Gestión Red, director de Marketing de Citroën España Marketing, B2B y VO, tanto en la marca y Portugal, bajo la responsabilidad de como en el Grupo. Pablo Puey, director de la marca Citroën Por último, José María Botía ejercerá para España y Portugal. Reemplaza como director de Comunicación de en el puesto a Antoine Burguiere, que Opel España, bajo la responsabilidad asume la dirección de la marca Citroën jerárquica de José Antonio León Capitán, en los Países Bajos. Garcia Nieto es y funcional de Jorge Tomé, director de licenciado en Ciencias Empresariales la marca Opel para España y Portugal. por la Universidad Europea de Madrid y Reemplaza en el puesto a Marieta de Universidad Complutense. Se incorporó Jaureguízar, que continúa su carrera a Peugeot en el año 1999, y ha sido profesional en el exterior de Groupe director de comunicación de esta marca PSA. José María Botía es licenciado en en España. Ciencias Económicas y Empresariales por Por otro lado, Eduardo Ajuria pasa la Universidad Complutense de Madrid. a ser director de Comunicación de Comenzó a trabajar en la marca Citroën Peugeot España, bajo la responsabilidad en el año 1989, donde ocupó distintos jerárquica de José Antonio León puestos de responsabilidad en las áreas Capitán, director de Comunicación y de Ventas, B2B, VO y Marketing. Desde Relaciones Institucionales de Groupe Eduardo García Nieto. 2016 ha sido responsable de Formación PSA para España y Portugal, y funcional Comercial de Peugeot, Citroën y DS.

12 • AutoRevista POR EL NUEVO CENTRO DE DIGITALIZACIÓN DE LA COMPAÑÍA EN MADRID Carles Navarro (BASF) recibe el premio ''CEO quimico digital" del año

El director general del Grupo general de DigitalES, la Asociación BASF en España y Portugal, Española para la Digitalización. Carles Navarro, recibió el “La digitalización es un elemento premio al ‘CEO químico clave en la nueva estrategia digital’ del año, concedido en corporativa de BASF. Queremos el Congreso de la Industria seguir liderando la digitalización Química Iberquimia. El directivo en la industria química. Por este se alzó con uno de los Premios motivo, este centro global que Iberquimia Digital, que se abrimos en España es una gran celebran anualmente con el oportunidad para nosotros. Pone objetivo de reconocer la labor de relieve el gran talento digital que innovadora de las empresas tenemos en el entorno y demuestra y los mejores procesos de la apuesta de la compañía por este digitalización dentro del sector. país”, aseguró Navarro. El acto acogió una relevante representación de la industria Además, el pasado mes de febrero, la compañía fundó la nueva química española. compañía BASF Digital Solutions, ubicada en Madrid, para Navarro fue merecedor del galardón por la reciente apertura catalizar la transformación digital del Grupo BASF y desarrollar del centro global para la digitalización que la compañía ha soluciones innovadoras de IT. La empresa planea hacer crecer abierto en Madrid, y desde donde se darán soluciones a nivel el centro a más de 300 especialistas digitales en los próximos mundial. El galardón se lo entregó Alicia Richart, directora años.

EL LIDER EN AUTOMATIZACIÓN …

... PARA PROCESOS DE ACABADO EN MASA Y GRANALLADO

Acabado en masa (Vibración) | Granallado | Consumibles | Tratamiento de Aguas Residuales | Lavado Industrial

Rösler International GmbH & Co. KG Pol. Ind. Cova Solera - C/ Roma 7 Tel. +34 935885585 08191 Rubí (Barcelona) [email protected] AutoRevista • 13 España www.rosler.com

Ad_215_135_Automation_ES.indd 1 16.01.2019 10:19:05 ACTUALIDAD

LA FACTURACIÓN ALCANZÓ LOS 19.311 MILLONES DE EUROS El sector vasco de automoción creció un 5% en 2018

El sector vasco de automoción continúa con su progresión, habiendo facturado 19.311 millones de euros en 2018, un 5% más que en el ejercicio anterior. Esta cifra no contempla el peso específico de la factoría de Mercedes-Benz en Vitoria. Respecto al empleo, el sector alcanza las 100.000 personas en total, de las cuales 40.924 personas se ubican en el País Vasco, lo que supone en este territorio un ligero incremento del 0,2% con respecto al ejercicio anterior, segun fuentes del cluster de automocion vasco (ACICAE). Según el presidente de ACICAE, Jose Esmoris, “aunque la situación general ha cambiado en los últimos meses por el grado de incertidumbre a nivel macroeconómico, por las nuevas Jose Esmoris, presidente de Acicae; Ines Anitua, directora general regulaciones, por el trato injusto del diésel y por los mensajes y Alejandro Olagüe, vicepresidente. FOTO: ACICAE poco ajustados a la realidad, nuestras previsiones son de volver a una situación de más normalidad en el segundo semestre del 32 países, tanto en mercados emergentes como tradicionales. año”. En este sentido, afirmó que la industria vasca espera seguir Respecto a las ventas, el 65% va a los constructores de vehículos la senda del crecimiento en 2019, por encima de las previsiones y el 33% a los proveedores de primer nivel, quedando sólo el 2% del PIB, en una horquilla entre el 3% y el 5% respecto a las cifras para el recambio. actuales de facturación. En relación al I+D+i, las empresas vascas han dedicado el 2,5% Por otro lado, el 90% de las ventas del sector siguen siendo de su facturación al mismo. En temas de formación, el 95% de internacionales, y más de la mitad de las mismas se genera fuera las empresas contemplan planes de formación adaptados a las de Europa. Tambien el sector ha incorporado nuevas fábricas necesidades de sus trabajadores, dedicando como media el 1,2% en el extranjero, hasta alcanzar las 302 plantas productivas en de su facturación.

AEI Rioja lanza el proyecto Autostartup

mano, señalan fuentes del Cluster. Por otro lado, AEI Rioja ha anunciado el nombramiento de Miriam Sáenz como responsable del Departamento de Nuevos Materiales del clúster. Sáenz es doctora por la Universidad del País Vasco, y a lo largo de su carrera profesional ha desarrollado labores en el campo de la gestión de proyectos y la I+D+i en Míriam Sáenz Pérez, nueva conocidas entidades riojanas como el responsable del Centro Tecnológico del Calzado. Departamento de Nuevos Según el cluster, en esta área las Materiales empresas dispondrán de un escenario del Cluster ideal donde poder desarrollar nuevos de Automoción de La Rioja. proyectos, que supongan una mejora FOTO: AEIRIOJA de sus productos. Además, estarán al corriente en materia de innovación, disponiendo de un asesoramiento sus proyectos para responder a los técnico al respecto. El Cluster de Automoción de La Rioja ha desafíos tecnológicos planteados por Asimismo, estos servicios estarán presentado el programa Autostartup, un las empresas industriales. Se trata de un disponibles para todas aquellas proyecto de emprendimiento industrial proyecto disruptivo en La Rioja, ya que empresas riojanas que lo demanden, avanzado que arrancará en el próximo las startups visitarán las instalaciones de dado que uno de los fines de la entidad es mes de mayo. Esta iniciativa permitirá las diferentes empresas industriales y se el de aportar valor a la comunidad riojana a las startups participantes presentar les plantearán los desafíos de primera para que ésta sea más competitiva.

14 • AutoRevista EL ALUMSEAL 611 SE COMBINA CON EL PROCESO NIQUEL ELECTROLESS NICHEM MP 1188 Atotech lanza un nuevo cincato para aleaciones de aluminio

Atotech, uno de los proveedores aluminio con una fina capa de cinc con líderes mundiales en aplicaciones de un proceso químico de vincato. En el galvanotecnia decorativa y funcional, ha caso de los baños de Níquel Electroless, lanzado un nuevo cincato para aleaciones esta subsecuente contaminación de cinc, de aluminio. La compañía explica que el suelen limitar la vida de estos baños a aluminio es un metal altamente reactivo entre tres o cuatro Metal-Turn-Overs con tendencia a formar rápidamente una (MTO). capa de óxido en contacto con el oxígeno. El nuevo proceso de cincato Alumseal Esta capa de óxido no es deseable en 611de Atotech ha sido desarrollado aquellos casos en los que su superficie se para depositar la mencionada fina 30- 60% menor en peso sobre aleaciones tiene que metalizar, ya que afectará a la capa de cinc, reduciendo la cantidad de de aluminio. adherencia entre el metal base (aluminio) contaminación de esteelemento disuelto “Cuando utilizamos el nuevo cincato y el recubrimiento. en los baños de níquel Electroless, Alumseal 611 en combinación con Para evitar la formación de esa capa eliminando la necesidad de utilizar un nuestro proceso de Níquel Electroless de óxido del aluminio durante su pre- Níquel Electroless Strike. El Alumseal 611 Nichem MP 1188, la vida del baño se tratamiento y antes de un recubrimiento está diseñado para alargar la vida de los puede extender a más de 8 MTO sin de níquel Electroless o de cualquier procesos de Níquel Electroless a más proceso Strike de Níquel Electroless”, otro recubrimiento metálico, es una de 6 MTO. Comparada con los procesos declara Shakeel Akhtar, WRC Global práctica común recubrir la superficie del existentes, la capa de Alumseal 611 es un Product Manager de Atotech.

igus® dry-tech® ... Hazlo fácil con nuestros Cojinetes libres de lubricación ... Sustituya sus cojinetes

Cojinetes de alto rendimiento con vida útil calculable. Encuentre los cojinetes idóneos y calcule su vida útil online: igus.es/iglidur-expert

y ahorre hasta un 40 % en costes Visítenos: IAA, Frankfurt | ITMA Barcelona – Pab. H2 Stand A217

Los cojinetes de plástico inyectado son una excelente alternativa a los cojinetes metálicos. Reduzca costes y mejore sus aplicaciones con los cojinetes plásticos plastics for longer life® iglidur®. No necesitan lubricación, tienen un peso ligero, son resistentes al desgaste e idóneos para aplicaciones en movimiento. El éxito de iglidur®: Descubra 20 aplicaciones de nuestros clientes en igus.es/iglidur_plasticvsmetal Tel. 93 647 39 50 [email protected] • 15

E-1197-DP4 Verbundlager 210x140M.indd 1 05.09.18 12:54 ACTUALIDAD

MÁS DE UN 60% DEL VOLUMEN TOTAL DE COMPRAS SE REALIZÓ A PROVEEDORES ESPAÑOLES SEAT aumentó sus compras en un 5,6% en 2018

permitió a SEAT alcanzar un beneficio récord después de impuestos de 294 millones de euros, un 4,6% más que en 2017. En los últimos cinco años, el volumen de compras gestionado por SEAT ha crecido un 23,2%, desde los 5.791 millones de euros de 2014 a los 7.137 del último año. “La calidad, la eficiencia y la optimización de costes son factores clave para la consecución de los objetivos del área de Compras. Para ello, mantenemos una relación de colaboración y confianza con nuestra red de proveedores que nos permite impulsar proyectos estratégicos, como la dirección de las compras generales en la península ibérica y el desarrollo del Norte de África”, ha afirmado Klaus Ziegler, vicepresidente de Compras de SEAT. La estrategia de globalización de SEAT con, entre otros proyectos, el liderazgo en el Norte de África y de la planta de ensamblaje en Argelia, ha ampliado las En 2018, el área de Compras de SEAT gestionó un volumen responsabilidades del área de Compras. de 7.137 millones de euros. FOTO: SEAT Entre los proyectos más destacados de 2018, el departamento de Compras contribuyó al lanzamiento del SEAT Tarraco, que El área de Compras de SEAT, que dirige esta función para el se fabrica en la principal planta del Grupo en Wolfsburg. SEAT Grupo Volkswagen en la península ibérica, gestionó en 2018 lideró el proyecto y gestionó la elección de los proveedores, de un volumen de 7.137 millones de euros, lo que representa un las pruebas de preseries y del control de las piezas. También en aumento del 5,6% respecto al año anterior (6.758 millones). 2018, la compañía estableció la reducción progresiva del coste El 79% de las compras correspondieron a materiales de total por vehículo para establecer un modelo productivo más producción, recambios y accesorios para los modelos que eficiente y sostenible. Para conseguirlo, se inició el proyecto se fabricaron en la planta de Martorell (SEAT Ibiza, Arona y Full Cost Optimization (FCO), gestionado por un equipo de León, así como Audi Q3 y A1), y el 21% restante se destinó a trabajo multidisciplinar en el que participan las áreas de I+D, bienes y servicios generales. Más de un 60% del volumen total Producción, Finanzas y Compras. El año pasado se aplicaron de compras se realizó a proveedores españoles. En 2018, el propuestas de mejora que significaron un ahorro de 141 área de Compras contribuyó a la optimización de costes que millones de euros.

Sigit amplia instalaciones y duplicará su plantilla en un año

La compañía Sigit ha realizado una que se quedaban pequeñas en el polígono inversión de 12 millones de euros, de La Charluca. Tres nuevas naves en sus nuevas instalaciones en el destinadas a la producción, almacenaje polígono Cuadras de Esteras en la de materia prima y producto terminado, localidad zaragozana de Calatayud. La ocupan una superficie construida de Luis Sanfiz, director de planta, explica el inauguración de la nueva zona contó con 10.000 metros cuadrados en unos funcionamiento de la planta al presidente aragonés, la presencia del presidente de Aragón, terrenos que triplican esta superficie. Javier Lambán. FOTO: SIGIT Javier Lambán, que estuvo acompañado Actualmente se fabrican piezas de por el consejero delegado del grupo inyección de plásticos para Volkswagen, incorporado en prácticas, pasando luego matriz Emanuele Buscaglione; el alcalde Audi y SEAT, con destino a las plantas de a contrato. de Calatayud, José Manuel Aranda; Pamplona y Martorell (Barcelona). Sigit hará frente a un nuevo proyecto de el presidente de la DPZ, Juan Antonio En la factoría hay ahora 69 trabajadores SEAT, cuya producción en serie arrancará Sánchez; miembros de la corporación y el objetivo es que el próximo año se después del verano. La facturación municipal y personal del equipo italiano. duplique el personal que, en función de la actual de Sigit en Calatayud es de ocho En las nuevas instalaciones se han producción, se completará hasta 140-160 millones de euros y la previsión es llegar construido tres naves y se ha incorporado trabajadores. Distribuidos en tres turnos, a 18 millones en 2020. El grupo Sigit tiene nueva maquinaria. Gracias a un nuevo la actual plantilla cuenta con trabajadores un volumen de negocios de 160 millones contrato con SEAT para el nuevo León, ha indefinidos casi en un 90% y el 10% son de euros, cuenta con 1.600 empleos y 17 sido necesario ampliar las instalaciones jóvenes menores de 30 años que se han plantas de producción en diez países.

16 • AutoRevista CUENTA CON MÁS DE 30 PLANTAS EN EL PAÍS ASIÁTICO ZF acelera su estrategia en el mercado chino

Con varias plantas adicionales y la clientes con fabricantes chinos y nuevos La introducción de la producción de la extensión de sus capacidades de proveedores de movilidad. transmisión automática de 8HP de ocho desarrollo, ZF, uno de los mayores “Casi todos nuestros clientes ampliarán velocidades a la planta de Shanghai, proveedores mundiales en soluciones de su negocio en China en los próximos donde se han producido transmisiones transmisión y suspensión enfocadas a años. Los apoyaremos en sus automáticas desde 2004, es una prueba movilidad sostenible, está intensificando estrategias, ofreciendo nuestra cartera de ello. Para el futuro, la compañía está sus actividades en China. La completa localmente, desde servicios de construyendo una nueva planta de multinacional alemana ha ido implantado desarrollo hasta los suministros locales”, dirección en Zhanjiagang, la más grande unidades de producción propias allí señala Holger Klein, miembro de la de las 32 plantas de ZF en China hasta la desde 1994; actualmente cuenta con 32. Junta Directiva de ZF. “Aumentaremos fecha. Ahora está expandiendo esta presencia nuestro grado de localización en La importancia de China para la empresa para permitir el desarrollo y la fabricación China hasta el 100% en los próximos queda patente por la ubicación de de su cartera completa de productos en años. Con nuestras innovaciones y un miembro de la junta directiva en China para abarcar el mercado local en productos de alta tecnología, tendremos la región. Desde 2018, Holger Klein, su totalidad. La compañía ya ofrece a una presencia aún más fuerte en el responsable del mercado de Asia y los clientes en China soluciones de alta futuro”. Con este fin, ZF está invirtiendo el Pacífico, ha estado dirigiendo los tecnología para la movilidad eléctrica y, significativamente en la expansión negocios en esta región cada vez más a medio plazo, la conducción autónoma. de sus capacidades de producción y importante desde la sede de ZF en China Está ampliando cada vez más su base de desarrollo in situ en China. en Shanghai.

Creamos soluciones para fabricación aditiva

La fusión de capas de polvo metálico es un avanzado proceso de fabricación aditiva de Renishaw que permite crear piezas metálicas complejas directamente de los datos CAD 3D en diversos metales.

Ofrecemos una gama completa de soluciones para fabricación aditiva metálica, desde sistemas, polvo metálico, equipos auxiliares y software hasta asesoramiento y servicio técnico experto. Para más información, visite www.renishaw.es/fabricacionaditiva

Renishaw Ibérica, S.A.U. Gavà Park, C. de la Recerca, 7, 08850 GAVÀ, Barcelona, España T +34 93 6633420 F +34 93 6632813 E @renishaw.com www.renishaw.es AutoRevista • 17

Renishaw Additive Automotive ad 210x147 0419_ES.indd 1 02/04/2019 08:59:11 ACTUALIDAD

DURANTE EL AUTO SHANGHAI LA COMPAÑÍA MOSTRÓ NUEVOS DESARROLLOS Gestamp aumentará su cooperación con su socio chino BHAP

estratégica de ambas compañías. BHAP es una filial del Grupo BAIC, uno de los mayores fabricantes de vehículos en China. De este modo, la alianza reforzará las capacidades de Gestamp en China, que es el primer país fabricante de vehículos en el mundo y un mercado estratégico para la compañía. Ambas compañías comenzaron su relación a través de una joint venture firmada en noviembre de 2018. La compañía también firmó un MOU con Liuzhou Wuling Automobile Industry (WLAI). En este caso, ambas partes pretenden aprovechar sus ventajas y recursos para cooperar en carrocería, chasis y nuevos productos dentro de la región autónoma de Guangxi. Además, la multinacional española tambien desplegó sus capacidades para vehiculos electricos. “La presencia de Gestamp en Auto Shanghai 2019 refuerza Francisco J. Riberas (Gestamp) y Cai Suping (BHAP). FOTO: GESTAMP nuestro compromiso con China, el cuarto mayor mercado del grupo por facturación, y donde la compañía ha experimentado un importante crecimiento desde que inició sus operaciones”, Gestamp, la empresa multinacional dedicada al diseño, explicó Francisco J.Riberas, presidente de Gestamp. desarrollo y fabricación de componentes metálicos para la Durante el Auto Shanghai 2019, la compañía ha mostrado industria del automóvil, ha firmado un memorándum de sus nuevos desarrollos en estampación en caliente y en otros entendimiento con el grupo Beijing Hainachuan Automotive materiales como el aluminio y nuevos productos como la caja Parts (BHAP). Ha hecho este anuncio en el Auto Shanghai 2019. de baterías. Gestamp tambien desplegó sus capacidades para Este acuerdo con BHAP pretende incrementar la cooperación vehiculos electricos . así como sus últimos desarrollos en chasis en áreas como el vehículo eléctrico para reforzar la relación y mecanismos.

BorgWarner presenta soluciones eléctricas en el Auto Shanghai 2019

BorgWarner, uno de los mayores referentes mundiales en tecnología de motor de accionamiento. Ofrece una solución tecnologías de propulsión de motor de combustión, híbrida y eficiente estator barra de heridas de BorgWarner para formar eléctrica, destacó sus innovadoras soluciones de electrificación un paquete compacto escalable. Con la eAxle iDM, la empresa en la Exposición de Automóviles y fabricación de tecnología ofrece una familia de productos de soluciones de propulsión lnternacional 18a (Auto Shanghai 2019) del 18 al 25 de abril. altamente integrados para conducir vehículos híbridos y Las soluciones de electrificación en la industria de BorgWarner eléctricos de los clientes, que marca un gran paso hacia un incluyeron el último módulo de accionamiento eléctrico mundo limpio y eficiente de la energía, afirman desde la totalmente integrado eAxle iDM, con cargador de batería compañía. (OBC) a bordo, y los sistemas híbridos P2 fuera del eje, lo que La OBC, que también se estrena, se puede utilizar tanto en demuestra su compromiso de ofrecer soluciones a medida vehículos enchufables híbridos como en eléctricos puros. para aplicaciones que van desde automóviles de pasajeros, Cumple con los requerimientos relativos a agua y al polvo de camiones ligeros y pesados, a los vehículos comerciales y todo IP6K9K, y cumple con la norma de seguridad de ISO26262. terreno. El OBC apoya secciones de potencia de dos con calificación “Los vehículos híbridos y eléctricos han experimentado un de 7,4 kW y 11 kW. Además, la entrada eléctrica trifásica fuerte crecimiento durante los últimos años. De hecho, se permite más potencia, eficiencia y más rapidez de carga de estima que la producción de coches eléctricos e híbridos la batería. También la gestión térmica, otro reto importante alcanzarán cerca de 32 millones de unidades en 2023, que en los vehículos eléctricos. La compañía ensambla una gama representa aproximadamente el 30% del mercado mundial de soluciones de gestión térmica que incluye la cabina y de total”, dijo Frédéric Lissalde, presidente y consejero delegado, la batería calentadores. El rápido tiempo de respuesta del BorgWarner. La solución integra la electrónica de potencia calentador de la batería optimiza el funcionamiento de la de alta eficiencia con un sistema de transmisión avanzada y batería y la gestión de la temperatura de la cabina.

18 • AutoRevista CATALUÑA: RENOVACIÓN ANTE RETOS LOCALES Y GLOBALES Catalonia: renewal in the face of local and global challenges

20 24 30

INFORME/REPORT CONSTRUCTORES/OEM CONSTRUCTORES/OEM El CIAC remarca la SEAT gana peso en la Nissan empieza a necesidad de reinvención estrategia eléctrica del adecuarse a un futuro más de la industria / The CIAC Grupo Volkswagen / eléctrico / Nissan begins highlights the need for the SEAT gains weight in to adapt to a more electric reinvention of the industry the Volkswagen Group’s future electric strategy

36 38 40

INNOVACIÓN/INNOVATION FORMACIÓN/TRAINING EMPRESAS/COMPANIES Proyecto ergonómico con CIAC impulsa la formación En plena transformación el uso de exoesqueletos / de directivos en el sector para responder a nuevos Ergonomics project with de automoción / The desafíos / Going through a the use of exoeskeletons CIAC boosts the training complete transformation of managers in the to respond to new automotive sector challenges INFORME / REPORT

Es fundamental contar con un plan estratégico no sólo estatal sino a nivel europeo que fomente y apoye la transformación del tejido industrial / It is essential to have a strategic plan not only at state level, but also at a European level, that encourages and supports the transformation of the industrial network

Josep Maria Vall

EL CIAC REMARCA LA NECESIDAD DE REINVENCIÓN DE LA INDUSTRIA The CIAC highlights the need for the reinvention of the industry

MATERIALIZÓ 44 PROYECTOS DE COLABORACIÓN ENTRE SUS SOCIOS IT BROUGHT TOGETHER 44 COLLABORATION PROJECTS BETWEEN ITS PARTNERS

Como cada año, el Clúster de la Indùstria d’Automoció de Catalunya (CIAC) analizó la situación de la industria de automoción catalana. Reflejó el balance del pasado curso y analizó las perspectivas para 2019, además de concretar el escenario a medio y largo plazo. / As every year, the Cluster of the Automotive Industry of Catalonia (CIAC) analysed the situation in the Catalan automotive industry. It reflected on the past year and analysed the perspectives for 2019, in addition to specifying medium- and long-term contexts.

POR ÓLIVER MIRANDA / FOTOS-PHOTOS: CIAC / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: EIKATRAD SCP

20 • AutoRevista CATALUÑA: RENOVACIÓN ANTE RETOS LOCALES Y GLOBALES CATALONIA: RENEWAL IN THE FACE OF LOCAL AND GLOBAL CHALLENGES

esde el CIAC sostienen que las claves para he CIAC argues that the keys to competir en la carrera por el automóvil competing in the race for the D del futuro se basan en saber adaptar los T automobile of the future are based modelos empresariales, establecer parte- on knowing how to adapt business nariados, transformar los procesos industriales en models, establish partnerships, transform industrial la industria 4.0, fomentar el talento e impulsar las processes in Industry 4.0, train talent and boost capacidades tecnológicas en base a un ecosistema technological capabilities based on an electrical, eléctrico, conectado, compartido y autónomo. connected, shared and autonomous ecosystem. El presidente del CIAC, Josep Maria Vall, remarcó The president of the CIAC, Josep Maria Vall, que “la industria de la automoción catalana se tiene remarked that “the Catalan automotive industry has que reinventar o en 2030 el 75% de los principales to be reinvented or by 2030 75% of the main agents agentes habrán desaparecido”. will have disappeared”. El CIAC está trabajando intensamente para im- The CIAC is working intensively to promote business pulsar las oportunidades de negocio en el tejido opportunities in the Catalan industrial network, industrial catalán, que se derivan de la revolución which are derived from the automotive technological tecnológica del automóvil. También ayuda a las em- revolution. It also helps companies adapt to the presas adaptarse a los retos que deben afrontar. La challenges they have to face. The organisation, entidad, que cuenta ya con 200 socios, está integra- which already has 200 members, is made up of da por seis comisiones que dirigen proyectos colabo- six committees that direct collaborative projects rativos para potenciar la innovación, la formación, la to promote innovation, training, productivity and productividad y la sostenibilidad en este campo. En sustainability in this field. They involve around 800 ellos están involucrados alrededor de 800 profesio- professionals in the sector. nales del sector. “In the current situation of technological revolution, “En la actual situación de revolución tecnológica this task of being a catalyst is even more important esta tarea de catalizador aún toma más importancia to contributing to improving the competitiveness para contribuir a mejorar la competitividad de un of a sector vital for the industrial and economic sector vital para el desarrollo industrial y econó- development of Catalonia. Just as an example, mico de Cataluña. Sólo a modo de ejemplo, el CIAC the CIAC received 67 challenges proposed by the recibió 67 retos propuestos por los socios durante partners during 2018, of which 44 were carried out 2018, de los cuales 44 se llevaron a cabo y se finan- and financed through the CIAC. Of these projects ciaron desde el CIAC. De estos proyectos más de la more than half were related to Industria 4.0”, said mitad estaban relacionados con la industria 4.0”, Vall, emphasising the importance of collaboration manifestó Vall, enfatizando la importancia de la co- and the generation of synergies. laboración y la generación de sinergias. In this context of change and uncertainty, the CIAC En este contexto de cambio y de lógica incertidum- urges the Administration to support the sector. bre, el CIAC insta a la Administración a dar apoyo al “It is essential to have a strategic plan not only sector. “Es fundamental contar con un plan estraté- at state level, but also at a European level, that gico no sólo estatal sino a nivel europeo que fomen- encourages and supports the transformation of the te y apoye la transformación del tejido industrial, industrial network, as well as offering incentives así como que ofrezca incentivos /para la compra de for the purchase of new vehicles for users”, said the nuevos vehículos para los usuarios”, señaló el pre- president of the cluster. sidente del clúster. Additionally, it should be noted that the automotive Por otra parte, cabe destacar, que la automoción en industry in Catalonia generates more than 143,400 Cataluña genera más de 143.400 puestos de trabajo, jobs, which represents 4.2% of the active Catalan lo que representa un 4,2% sobre la población acti- population. The total turnover of the sector va catalana. La facturación total del sector supone represents 10.16% of the total Catalan GDP. el 10,16% del total del PIB catalán. Los vehículos Production in Catalonia totalled 542,484 vehicles in producidos en Cataluña en 2018 sumaron 542.484 2018 (19.24% of total production in Spain), with a vehículos en 2018 (un 19,24 respecto al total de la turnover of more than 23.8 billion euros. producción en España), con una facturación de más The CIAC has worked on a study on the automotive de 23.800 millones de euros. sector in Catalonia in collaboration with consulting El CIAC ha trabajado en un estudio sobre el sector firm KPMG. “With this report we have created an del automóvil en Cataluña en colaboración con la X-ray of the Catalan automobile industry. It is a tool consultora KPMG. “Con este informe hemos crea- to give visibility to the impact and the economic and do una radiografía de la industria del automóvil social contribution of the sector and also to highlight catalana. Se trata de una herramienta para dar vi- the key role of this industry in Catalonia”, says Vall. sibilidad al impacto y a la contribución económica y Recently, the CIAC has also carried out an analysis

AutoRevista • 21 INFORME / REPORT

El 13 de junio, el Cluster Manager del CIAC, Josep Nadal, explicará qué ventajas tiene formar parte de la entidad y detallará el funcionamiento del gestor de proyectos. / On 13 June, the CIAC Cluster Manager, Josep Nadal, will explain the advantages of being part of the organisation and will detail the operation of the Project Manager.

Creación de valor económico (millones d) social del sector y también para poner en relie- 9.696 Creation of economic value (millions d) ve el papel clave de esta industria en Cataluña”, Contribución al impacto en el PIB catalán remarca Vall. 10,16% Contribution to the impact on Catalan GDP Recientemente, el CIAC también ha llevado a Contribución al empleo directo cabo un análisis para valorar la afectación en la 4,2% Contribution to direct employment industria catalana de los componentes de la introducción del vehículo eléctrico y conectado. Se ha elaborado con el objetivo de ofrecer informa- to assess the impact on the Catalan components ción y datos sobre la situación actual, analizar cómo industry of the introduction of electric and se transformará esta industria y hacia dónde debe connected vehicles. It has been completed with the evolucionar. aim of offering information and data on the current situation, analysing how this industry will be MÁXIMO PROVECHO transformed and where it should evolve. El próximo 13 de junio, el clúster catalán organiza- ra la jornada “Cómo sacar el máximo provecho del MAXIMUM BENEFIT CIAC”. El Cluster Manager del CIAC, Josep Nadal, ex- On 13 June, the Catalan cluster will organise the plicará qué ventajas tiene formar parte de la entidad “How to get the most out of the CIAC” day. The y detallará el funcionamiento del gestor de proyec- CIAC Cluster Manager, Josep Nadal, will explain the tos. En esta plataforma, los socios pueden analizar advantages of being part of the organisation and will todos los procesos de los proyectos, desde la idea detail the operation of the Project Manager. Through hasta que se llevan a cabo. El encuentro incluirá po- this platform, the partners can analyse all the nencias en las que socios expondrán su experiencia processes of the projects, from the idea until they are de cómo les ha beneficiado formar parte del CIAC. carried out. The meeting will include presentations Desde el clúster, subrayan que uno de los objetivos in which partners will share their experience of how principales del CIAC es poder dar la oportunidad a they have benefited from being part of the CIAC. todos los socios a participar en proyectos con el fin The cluster highlights that one of the main objectives de llegar a ser más fuertes, más productivos y líde- of the CIAC is to be able to give the opportunity to res tanto individualmente como conjuntamente den- all the partners to participate in projects in order to tro del sector. become stronger, more productive and leaders both Durante 2018, el clúster financió de 40 proyectos individually and jointly within the sector. de pruebas piloto de nuevas tecnologías, nuevos During 2018, the cluster financed 40 pilot projects in proyectos y formaciones, entre otros, 100% sub- new technologies, new projects and training, among vencionados. other things, all 100% subsidised.

22 • AutoRevista CATALUÑA: RENOVACIÓN ANTE RETOS LOCALES Y GLOBALES CATALONIA: RENEWAL IN THE FACE OF LOCAL AND GLOBAL CHALLENGES

Formel D | Servicios profesionales de desarrollo de producto, soporte a la producción y posventa

posteriores o reequipamiento de vehí- culos y componentes, así como prue- bas de calidad, la rectificación de pe- queños defectos y la asunción de la responsabilidad de los pasos del pro- ceso externalizados. La empresa ofrece una extensa red de servicio a sus clientes a nivel mundial. Los servicios de asesora- miento orientados a las soluciones, una gestión de proyectos profesio- nal y la impartición de talleres y for- maciones específicas aseguran una mejora continua de los procesos y los estándares de calidad. Con la adop- ción de los procesos externos para los vehículos, los componentes y los ser- vicios, Formel D ofrece a sus clientes la posibilidad de centrarse en los pro- Formel D es un proveedor de personalizadas y escalables para el cesos centrales y dejar las actividades servicios activo a nivel mundial en la aseguramiento de la calidad y la op- complementarias en manos expertas. industria automovilística y de suminis- timización de los procesos a lo largo El grupo empresarial tiene pre- tros. Desde hace más de 25 años, la de toda la cadena de valor de la au- sencia internacional en 20 países, empresa desarrolla conceptos líderes tomoción, incluyendo el desarrollo de con más de 80 oficinas en todo el en el mercado, así como soluciones productos, la producción y el servicio mundo, en las que más de 10.000 posventa. personas trabajan en equipos inter- Con sus servicios, Formel D res- culturales. Pruebas, palda la seguridad de los vehículos y reconstrucciones, componentes para salir al mercado y trabajos posteriores asegura la implementación y la opti- Contacto: mización de los procesos de servicio. Formel D España S.R.L. o reequipamiento de El abanico de servicios comprende www.formeld.com

vehículos y componentes pruebas, reconstrucciones, trabajos [email protected] publirreportaje

AutoRevista • 23 CONSTRUCTORES / OEM

SEAT GANA PESO EN LA ESTRATEGIA ELÉCTRICA DEL GRUPO VOLKSWAGEN SEAT gains weight in the Volkswagen Group's electric strategy

LA COMPAÑÍA ALCANZÓ UN VOLUMEN DE NEGOCIO DE CASI 10.000 MILLONES EN 2018 THE COMPANY ACHIEVED A TURNOVER OF ALMOST 10 BILLION IN 2018

SEAT consolida su posición en el Grupo Volkswagen, con un ilusionante proyecto eléctrico, con una pujante estrategia de micromovilidad, mayor diversidad de producto y como punta de lanza hacia el mercado africano. / SEAT consolidates its position in the Volkswagen Group with an exciting electric project, a strong micromobility strategy, greater product diversity, and as a spearhead for the African market.

POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: SEAT / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: EIKATRAD SCP

24 • AutoRevista CATALUÑA: RENOVACIÓN ANTE RETOS LOCALES Y GLOBALES CATALONIA: RENEWAL IN THE FACE OF LOCAL AND GLOBAL CHALLENGES

La presentación de la cuenta de resultados de SEAT, con las mejores cifras de su historia, n 27 March, SEAT presented its electric resultó excepcional por la presencia del strategy through to the beginning of presidente del Grupo Volkswagen, Herbert 2021 that will include six electric and Diess./The presentation of SEAT's income O statement, showing the best figures in its plug-in hybrid models. The electric history, was exceptional due to the presence of version of the Mii and el-Born will be the brand’s Volkswagen Group President Herbert Diess. first two 100% electric models, while the new generation of the León and the Tarraco will have plug-in hybrid versions. EAT presentó, el 27 de marzo, su estra- The Cupra León and Formentor (another new tegia eléctrica que, hasta principios de model to be launched that will be manufactured in S 2021, incluirá seis modelos eléctricos e Martorell) will also have a hybrid plug-in variant. híbridos enchufables. La versión eléctri- The electric offensive presented by SEAT goes ca del Mii y el-Born serán los dos primeros modelos beyond the new models and also includes the 100% eléctricos de la marca, mientras que la nueva micromobility strategy, embodied in the Minimó generación del León y el Tarraco contarán con una concept car and the eXS electric scooter. versión híbrida enchufable. The presentation of SEAT’s income statement, Los Cupra León y Formentor (otro nuevo lanzamien- showing the best figures in its history, was to que se fabricará en Martorell) también dispon- exceptional due to the presence of Volkswagen drán de una variante híbrida enchufable. La ofensiva Group President Herbert Diess, who pointed out that eléctrica que ha presentado SEAT va más allá de los “the platform that SEAT will develop will allow us to nuevos modelos y engloba también la estrategia de enter the electric vehicle sector for urban journeys. micromovilidad, plasmada en el concept car Minimó It is a difficult task, but I have full confidence y el patinete eléctrico eXS. that SEAT will accomplish it. Why have you been La presentación de la cuenta de resultados de SEAT, given this mission? We have discovered that there con las mejores cifras de su historia, resultó excep- were too many decisions being made centrally in cional por la presencia del presidente del Grupo Wolfsburg and we were not taking full advantage of Volkswagen, Herbert Diess, quien señaló que “la pla- the capabilities of our subsidiaries”. He also referred taforma que SEAT va desarrollar nos permitirá en- to the Spanish brand as an engine for the entire trar en el sector de vehículos eléctricos para trayec- group in the African market. tos urbanos. Es una tarea difícil, pero tengo plena For the first time in the history of the company, SEAT confianza en que SEAT lo logrará. ¿Por qué se le ha will develop a new vehicle platform in collaboration asignado esta misión? Hemos descubierto que había with the Volkswagen brand. It is a smaller version of demasiadas decisiones centralizadas en Wolfsburg the Modular Electric Propulsion Platform (MEB) on y no aprovechábamos al máximo las capacidades which different vehicles of around four metres from de nuestras filiales”. También se refirió a la marca different brands will be manufactured, including

AutoRevista • 25 CONSTRUCTORES / OEM

Gracias a los resultados obtenidos, SEAT. The new platform aims to develop affordable hemos obtenido la asignación de la electric vehicles, with an entry price below 20,000 euros. More than 300 highly qualified engineers in nueva plataforma de vehículos eléctricos Spain will participate in this project. / Thanks to the results achieved, we have The CEO of the company, Luca de Meo, said during earned the allocation of the new electric the presentation of the results, which took place at vehicles platform the company’s corporate headquarters in Martorell, that “SEAT now has a clearer role in the Volkswagen Luca de Meo, SEAT Group and, thanks to the results achieved, we have earned the allocation of the new electric vehicles platform”. “For the first time, the SEAT Technical española como motor para todo el Grupo en el mer- Centre will develop a platform that can be used by cado africano. other brands around the world”, added Meo. Por primera vez en la historia de la compañía, SEAT desarrollará una nueva plataforma de vehículos en MEB PLATFORM colaboración con la marca Volkswagen. Se trata de The SEAT el-Born, given the name of an emblematic una versión más pequeña de la Plataforma Modular Barcelona neighbourhood, will be manufactured in de Propulsión Eléctrica (MEB) sobre la que se fabri- the German factory in Zwickau from 2020, on the carán diferentes vehículos de alrededor de cuatro MEB platform for the consortium’s electric vehicles. metros de distintas marcas, entre ellas SEAT. La It is based on a concept-car, developed in Barcelona, nueva plataforma tiene como objetivo desarrollar which satisfies the various questions posed by the vehículos eléctricos asequibles, con un precio de en- electric revolution and which marks a turning point trada por debajo de los 20.000 euros. Más de 300 de in this process according to SEAT sources. ingenieros altamente cualificados participarán en “The SEAT el-Born incorporates the technologies este proyecto en España. and design philosophy that will allow us to face the El CEO de la compañía, Luca de Meo, ha afirmado challenges of the future”, says the SEAT president. durante la presentación de resultados, celebrada The new model will be powered by high energy en la sede corporativa de la compañía en Martorell, density batteries, will have a range of up to 420 que “SEAT tiene ahora un rol más claro en el Grupo km in the official WLTP test cycle, and will be Volkswagen y, gracias a los resultados obtenidos, able to reach 100 km/h in just 7.5 seconds. SEAT hemos obtenido la asignación de la nueva plataforma emphasises that “the battery can be recharged in 47 de vehículos eléctricos”. “Por primera vez, el Centro minutes, which means that we have a vehicle that Técnico de SEAT desarrollará una plataforma que changes the perception of electrification”. podrá ser utilizada por otras marcas en todo el mun- The SEAT el-Born will incorporate autonomous level do”, ha añadido de Meo. 2 functions and assistance systems that support the driver. “The SEAT el-Born is the reflection of our PLATAFORMA MEB design and brand in the new era of electric cars. We El SEAT el-Born, bautizado con el nombre de un have to make our customers fall in love with the emblemático barrio barcelonés, se fabricará en la idea of the electric car”, says Alejandro Mesonero- factoría alemana de Zwickau, a partir de 2020, en la Romanos, SEAT Director of Design. plataforma MEB para vehículos eléctricos del con- As for the exS electric scooter, SEAT synthesises sorcio. Se basa un concept-car, desarrollado en Bar- its urban micromobility strategy with the Minimó celona, que responde a las diversas preguntas que prototype, resulting in a 100% electric vehicle that, plantea la revolución eléctrica y que marca un punto according to the company, “combines the best of de inflexión en este proceso, aseguran fuentes de the motorcycle and the car”. It is equipped with the SEAT. battery swap system, “which allows full recharging “El SEAT el-Born incorpora las tecnologías y la fi- in a few minutes, reducing the operating costs of car- losofía de diseño que nos permitirán afrontar los sharing by 50%”. Company sources emphasise that desafíos del futuro”, afirma el presidente de SEAT. the Minimó seeks to be the ally for cities looking for El nuevo modelo estará propulsado por baterías de better sustainable mobility. alta densidad de energía, tendrá una autonomía de Luca de Meo said that “the Minimó has been hasta 420 km en el ciclo de pruebas oficial WLTP, specially engineered to adapt to the mobility y será capaz de alcanzar los 100 km/h en solo 7,5 platforms that will mark the future of traffic in segundos. Desde SEAT subrayan que “bastan 47 mi- cities, where traffic will be restricted and only a few nutos para recargar la batería, con lo que nos encon- operators will be able to offer mobility”. tramos con un vehículo que modifica la percepción The vehicle, 2.5 m long and 1.24 m wide, de la electrificación”. considerably reduces the ecological footprint in the

26 • AutoRevista CATALUÑA: RENOVACIÓN ANTE RETOS LOCALES Y GLOBALES CATALONIA: RENEWAL IN THE FACE OF LOCAL AND GLOBAL CHALLENGES

Las entregas se elevaron hasta CROMO DECORATIVO el nivel más alto en las casi siete décadas de historia de SEAT, TRIVALENTE con 517.600 vehículos vendidos (un 10,5% más que en 2017) / GAMA TRISTAR 300, Acabado blanco Deliveries rose to the highest level GAMA TRISTAR 700, Acabado negro in SEAT’s almost seven decades of history, with 517,600 vehicles sold Cromado libre de Cr +6 (10.5% more than in 2017)

Fácil de implementar El SEAT el-Born incorporará funciones autónomas de nivel 2 y sistemas de asistencia que sirven de apoyo al conductor. “El SEAT el-Born es el reflejo de Depósito de apariencia consistente nuestro diseño y marca en la nueva era de coches y uniforme eléctricos. Tenemos que hacer que nuestros clientes se enamoren de la idea del coche electrico”, indica Alejandro Mesonero-Romanos, director de diseño de SEAT. Alta velocidad de deposición Juanto al patinete eléctrico exS, SEAT sintetiza su estrategia de micromovilidad urbana con el prototi- po Minimó, un vehículo 100% eléctrico que, según la Base sulfato y base cloruro compañía, “combina lo mejor de la moto y el coche”. Está equipado con el sistema battery swap, “que permite la recarga completa en pocos minutos, re- duciendo los costes operativos del carsharing en un 50%”, Fuentes de la compañía subrayan que Minimó busca ser el aliado de las ciudades para una mejor movilidad sostenible. Luca de Meo ha declarado que “el Minimó ha sido especialmente ingenierizado para adaptarse a las plataformas de movilidad que marcarán el futuro de la circulación en las ciudades, en las que el tráfico se va a restringir y solo unos pocos operadores van a poder ofrecer movilidad”. El vehículo, de 2,5 m de longitud y 1,24 m de ancho, reduce considerablemente la huella ecológica en la ciudad, según SEAT. Se puede aparcar en los aparca- mientos para motos y, en circulación, dos unidades juntas ocupan el mismo espacio que un coche de ta- maño medio. “Minimó también es un vehículo hiper- conectado con 5G incorporado que proporciona una experiencia digital fácil y cómoda para el usuario ba- sada en la llave ‘Digital Access’, y con Android Auto en el panel del vehículo que permite a los ocupantes conectar sus dispositivos móviles sin necesidad de cables o enchufes. Por otro lado, el fabricante ha anunciado la creación en 2019 de un software house, propio de la marca, COVENTYA ...... El movimiento correcto “que tiene como objetivo seguir fortaleciendo la exitosa red TI de Centros de desarrollo de software del Grupo Volkswagen”. Este nuevo centro seguirá impulsando la transformación digital de las solucio- Para más información visite www.coventya.com

AutoRevista • 27 CONSTRUCTORES / OEM

city, according to SEAT. You can park in parking spaces for motorcycles and, in traffic, two units together occupy the same space as a medium-sized car. “The Minimó is also a hyper-connected vehicle with built-in 5G that provides an easy and comfortable digital experience for the user based on the ‘Digital Access’ key, and with Android Auto on the El SEAT el-Born se fabricará en la factoría alemana de vehicle panel that allows the occupants to connect Zwickau, a partir de 2020, en la plataforma MEB para their mobile devices without needing cables or vehículos eléctricos del consorcio./The SEAT el-Born will be connectors. manufactured in the German factory in Zwickau from 2020, on the MEB platform for the consortium's electric vehicles. Apart from that, the manufacturer has announced the creation of an own-brand software house in 2019, “which aims to continue strengthening the successful IT network of the Volkswagen Group’s nes de TI del Grupo VW. También tiene el objetivo de Software Development Centres”. This new centre reforzar nuevos modelos de negocio en torno a los will continue to drive the digital transformation of nuevos conceptos de movilidad, conectividad y digi- the VW Group’s IT solutions. It also aims to reinforce talización del automóvil con especial foco en SEAT. new business models around the new concepts of mobility, connectivity and digitalisation of the car UN AÑO HISTÓRICO with special focus on SEAT. Además de las novedades que están transformando el futuro de la compañía, SEAT obtuvo en 2018 los A HISTORICAL YEAR mejores resultados de su historia. El beneficio des- In addition to the developments that are pués de impuestos creció hasta los 294 millones de transforming the future of the company, SEAT euros, un 4,6% más que un año antes (281). Por su obtained the best results in its history in 2018. parte, el beneficio operativo aumentó un 93,2% y se Profit after tax grew to 294 million euros, 4.6% situó en 223 millones de euros (2017: 116) y el volu- more than the year before (281). Operating profit, men de negocio alcanzó los 9.991 millones de euros, on the other hand, increased by 93.2% to stand un 4,6% más que el resultado de 2017 (9.552). Todos at 223 million euros (2017: 116) and business los registros establecieron nuevos récords históri- volume reached 9,991 million euros, 4.6% more cos. En los últimos cinco años, la facturación de SEAT than the 2017 result (9,552). All the figures set ha crecido un 33%. new historical records. In the last five years, SEAT’s Por su parte, las entregas se elevaron hasta el ni- turnover has grown by 33%. vel más alto en las casi siete décadas de historia de Deliveries rose to the highest level in SEAT’s almost SEAT y, con 517.600 vehículos vendidos (un 10,5% seven decades of history and, with 517,600 vehicles más que en 2017), situaron a SEAT como la marca sold (10.5% more than in 2017), it placed SEAT que más creció en Europa en el último año, según as the European brand that grew the most in the fuentes de la compañía. León (158.000 unidades) last year, according to company source. The León e Ibiza (136.000) siguieron siendo los pilares de la (158,000 units) and the Ibiza (136,000) keep their marca. Por otro lado, el Arona rozó las 100.000 uni- place as the pillars of the brand. What is more, dades, mientras el Ateca firmó unas considerables the Arona reached 100,000 units, while the Ateca 78.000 y el Tarraco está sirviendo para generar recorded a considerable 78,000, as well as the márgenes adicionales. En su primer año como marca Tarraco generating additional margins. In its first independiente, Cupra contribuyó positivamente a los year as an independent brand, Cupra contributed resultados de la compañía tras incrementar las ven- positively to the company’s results after increasing tas un 40%, hasta 14.400 unidades. sales by 40% to 14,400 units.

28 • AutoRevista CATALUÑA: RENOVACIÓN ANTE RETOS LOCALES Y GLOBALES CATALONIA: RENEWAL IN THE FACE OF LOCAL AND GLOBAL CHALLENGES

Creating a new robotic world KUKA Robot Range

KR 3R540 LBR iiwa 14 R820 KR 10 R1100 fivve KR 210 R2700 extra KR 240 R2700 prime KR 300 R2500 ultra KR 120 R2700 extra HA KR 160 R1570 nano LBR iiwa 7 R800 KR 6 R900 fivve KR 180 R2500 extra KR 240 R2500 prime KR 270 R2700 ultra KR 90 R2900 extra HA KR 120 R1800 nano KR 6 R700 fivve KR 150 R2700 extra KR 210 R2700 prime KR 240 R2900 ultra KR 90 R3100 extra HA KR 120 R2900 extra KR 180 R2900 prime KR 210 R3100 ultra KR 90 R3100 extra KR 150 R3100 prime

KR 10 R1100 sixx KR 5 arc KR CYBERTECH nano KR CYBERTECH KR 360 R2830 KR 500 R2830 KR 600 R2830 KR 500 R2830 MT KR 1000 titan KR 40 PA KR 10 R900 sixx arc nano KR 280 R3080 KR 420 R3080 KR 510 R3080 KR 480 R3330 MT KR 6 R900 sixx KR 240 R3330 KR 340 R3330 KR 420 R3330 KR 6 R700 sixx

KR 5 arc HW KR 6-2 KR 16-2 KR 16 L6-2 KR 120 R3200 PA KR 180 R3200 PA KR 240 R3200 PA KR 300-2 PA KR 700 PA KR 16-3 S KR 470-2 PA

KR 16 arc HW KR 16 L8 arc HW KR 16-2 KS KR 16 L6-2 KS KR 1000 L950 titan PA KR 120 R3500 press KL 100 KL 250-3 KL 1000-2 KR 1000 1300 titan PA KR 100 R3500 press KL 1000-2 S

KR 30-3 KR 30 L16-2 KR 30 HA KR 30-4 KS KL 2000 KL 1500-3 KR 3000 KR 30-2 Jet KR 60-2 Jet KR 60-3 KR 60 HA KR 60-4 KS KL 1500-3 S KL 1500-3 T

KR 60 L16-2 KS KR 210 R2900 prime K KR 270 R3100 ultra K KR 120 R2500 pro KR 180 R3100 prime K KR 270 R2900 ultra K KR 90 R2700 pro KR 150 R 3300 prime K KR 240 R3100 ultra K Gold Partner enGlobal Robot Expo KR 120 R3500 prime K KR 210 R3300 ultra K KR 90 R3700 prime K KR 180 R3500 ultra K KR 150 R3700 ultra K del 8-9 de mayo KR 120 R3900 ultra K

AutoRevista • 29 CONSTRUCTORES / OEM

NISSAN EMPIEZA A ADECUARSE A UN FUTURO MÁS ELÉCTRICO Nissan begins to adapt to a more electric future

INVERSIÓN EN UNA PLANTA DE PINTURA Y PLAN DE BAJAS VOLUNTARIAS INVESTMENT IN A PAINT PLANT AND VOLUNTARY REDUNDANCY PLAN

En una dinámica marcada por el mayor peso específico de la furgoneta eléctrica eNV200, en paralelo con el proyecto pick up multimarca, la factoría de Barcelona encara su futuro a corto plazo. Una plantilla más ajustada se combina con un perfil más ecológico. Nissan la sigue considerando estratégica por la tipología de sus productos. / In a trend marked by the greater weight of the eNV200 electric van, in parallel with the multi-brand pick-up project, the Barcelona factory faces up to its short-term future. A better-matched workforce that is combined with a greener profile. Nissan continues to consider its strategy for the classification of its products.

POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: NISSAN MOTOR IBÉRICA / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: EIKATRAD SCP

l pasado 26 de marzo, Nissan presentó a n 26 March, Nissan presented a new los empleados de su fábrica de Barcelona industrial plan for the future for the E un nuevo plan industrial de futuro para O Barcelona factory to its employees. este centro. Según el plan, la compañía According to the plan, the company will construirá una nueva planta de pintura que conlle- build a new paint plant that will bring with it an vará una inversión de 70 millones de euros. Esta ins- investment of 70 million euros. This installation will talación se adecuará a los requisitos medioambien- be adapted to environmental requirements and will tales y mejorará la eficiencia y calidad de la planta. improve the efficiency and quality of the plant. Asimismo, la dirección de la compañía ha propuesto Likewise, the company’s management has proposed a la Representación de los Trabajadores la necesidad to Workers’ Representatives the need to adapt de adecuar la estructura de la planta a la reducción the structure of the plant to the reduction of de los volúmenes de producción, con el objetivo de production volumes with the aim of guaranteeing garantizar la competitividad. El ajuste se estima en competitiveness. The adjustment is estimated at alrededor de 600 personas, salidas que se gestiona- around 600 people, for which the departures will be rán a través de un plan de bajas voluntarias. managed through a voluntary redundancy plan. El presidente de Nissan Europa, Gianluca De Ficchy, The president of Nissan Europe, Gianluca De Ficchy, ha afirmado: “Nissan confía en el equipo de Barcelo- stated: “Nissan trusts in the Barcelona team thanks to na gracias a sus sólidos resultados en la entrega de its solid results in the delivery of high quality vehicles. vehículos de alta calidad. La inversión en una nueva The investment in a new paint plant is a sign of the planta de pintura es un signo de la confianza de la company’s belief in this centre”. “We are focused on compañía en este centro”. “Estamos concentrados ensuring the sustainability of our business in Europe en garantizar la sostenibilidad de nuestro negocio and ensuring that it is prepared to face current en Europa y en asegurar que esté preparado para challenges. This means aligning our employment afrontar los retos actuales. Ello implica alinear nues- levels with production volumes, which we intend to

30 • AutoRevista CATALUÑA: RENOVACIÓN ANTE RETOS LOCALES Y GLOBALES CATALONIA: RENEWAL IN THE FACE OF LOCAL AND GLOBAL CHALLENGES

De izquierda a derecha/From left to right, José Vicente de los Mozos, Gianlucca de Ficchy, y Genís Alonso.

tros niveles de empleo con los volúmenes de produc- achieve through voluntary measures”, added De Ficchy. ción, lo que pretendemos lograr a través de medidas Meanwhile, José Vicente de los Mozos, Deputy voluntarias”, ha añadido De Ficchy. Executive Vice President of Manufacturing and Supply Por su parte, José Vicente de los Mozos, vicepresi- Chain for the Renault-Nissan-Mitsubishi Alliance said, dente ejecutivo adjunto de fabricación y cadena de “Today, Barcelona is an important plant for the Alliance suministro de la Alianza Renault-Nissan-Mitsubishi, as a pickup centre and the planned investment will ha señalado: “Barcelona es hoy una planta impor- allow this situation to continue. Likewise, it is crucial tante para la Alianza como centro de pickup y la in- that the factory focuses on competitiveness and that it versión prevista permitirá que esta situación conti- is ready to face the future”. núe. Asimismo, es crucial que la fábrica se centre en Finally, Genís Alonso, Nissan Motor Ibérica (NMISA) la competitividad y que esté preparada para encarar Managing Director added, “Through implementing el futuro”. these measures, our intention is to ensure that the plant Por último, Genís Alonso, consejero director general in Barcelona is in a competitive position. Looking ahead, de Nissan Motor Ibérica (NMISA), ha añadido: “Con the plant must continue to show its competitiveness estas medidas, nuestra intención es asegurar que and quality within the Alliance and be ready for the la planta de Barcelona se encuentre en una posición moment in which future opportunities arrive”. competitiva. De cara al futuro, la planta debe conti- nuar mostrando su competitividad y calidad dentro STRATEGIC AGREEMENT de la Alianza y estar lista para el momento en que Additionally, Nissan Motor Ibérica (NMISA) and the lleguen próximas oportunidades”. Catalonia technological centre, Eurecat, a member of

AutoRevista • 31 CONSTRUCTORES / OEM

Nissan confía en el equipo de Barcelona Tecnio, have signed a strategic agreement that will gracias a sus sólidos resultados en la help to promote innovation in the manufacturer’s activities, “while at the same time allowing for entrega de vehículos de alta calidad / opportunities of their Barcelona plant to be Nissan trusts in the Barcelona team maximized”. According to both organisations, thanks to its solid results in the delivery the objective of this agreement is to promote of high quality vehicles collaboration and cooperation focused on six systematic innovation challenges defined by Nissan: Gianluca De Ficchy connected workforce, smart maintenance, energy, smart assembly, flexible production and smart inspection. ACUERDO ESTRATÉGICO The General Director of Nissan Motor Ibérica Por otro lado, Nissan Motor Ibérica (NMISA) y el (NMISA), Genís Alonso said, “The company must centro tecnológico de Cataluña, Eurecat, miembro respond to the needs of our consumers today and de Tecnio, han firmado un acuerdo estratégico que tomorrow by offering the best solutions. That is why contribuirá a fomentar la innovación en las activi- we base our innovation process on the potential dades del constructor, “a la vez que permitirá maxi- of our engineers and on working together with mizar las oportunidades de su planta de Barcelona”. strategic partners such as Eurecat”. Según ambas entidades, el objetivo de este acuerdo Xavier Torra, Eurecat President remarked that, “the es impulsar la colaboración y cooperación enfocada strategic collaboration with Nissan will provide the a seis retos de innovación sistemática definidos por experience and multi-technology capabilities of Nissan: fuerza de trabajo conectada, mantenimiento Eurecat, as well as the knowledge we have thanks inteligente, energía, montaje inteligente, producción to our connection with universities and research flexible e inspección inteligente. centres, to help the company generate ideas, test El consejero director general de Nissan Motor Ibéri- them and apply them quickly and flexibly, within ca (NMISA), Genís Alonso, ha señalado que “la com- a model that places technological innovation at pañía debe responder a las necesidades de nuestros the heart of projects, to make them different and consumidores de hoy y mañana ofreciendo las mejo- profitable”.

La factoría de Barcelona encara su futuro a corto plazo en una dinámica marcada por el mayor peso específico de la furgoneta eléctrica eNV200./The Barcelona factory faces up to its short-term future In a trend marked by the greater weight of the eNV200 electric van.

32 • AutoRevista CATALUÑA: RENOVACIÓN ANTE RETOS LOCALES Y GLOBALES CATALONIA: RENEWAL IN THE FACE OF LOCAL AND GLOBAL CHALLENGES

Trust automotive experience.

Confíe en nuestra experiencia.

Desde más de cien años, desarrollamos, producimos y suministramos innovadores componentes y conjuntos metálicos para la industria del automóvil, trabajando con los OEM‘s líderes del sector.

Estamos presentes en los principales mercados internacionales con plantas de producción con la más avanzada tecnología, centros de ingeneria y desarrollo de producto, estratégicamente ubicados.

GEDIA Automotive Group

GEDIA España, S.L. C/Illes Balears, 11 – 13 · 08730 Sta. Margarida i els Monjos · Barcelona www.gedia.com AutoRevista • 33 Atotech solutions CONSTRUCTORES / OEM LeadingAtotech surface solutionsfinishing processes Leading surface finishing processes NMISA y Eurecat han firmado un acuerdo estratégico que permitirá maximizar las oportunidades de su planta de Barcelona, según ambas entidades./NMISA and Eurecat have signed a strategic agreement that will allow for opportunities of their Barcelona plant to be maximized”, according both organisations. El acabado perfecto El acabado perfecto para cada requisito para cada requisito

res soluciones. Por eso, basamos nuestro proceso de Barcelona es hoy una planta innovación en el potencial de nuestros ingenieros y importante para la Alianza como en el trabajo conjunto con colaboradores estratégi- cos como Eurecat”. centro de pickup y la inversión Xavier Torra, presidente de Eurecat, ha remarcado prevista permitirá que esta que “la colaboración estratégica con Nissan per- situación continúe / Today, mitirá aportar tanto la experiencia y capacidades Barcelona is an important multitecnológicas propias de Eurecat, como los co- nocimientos que tenemos gracias a nuestra conexión plant for the Alliance as a con universidades y centros de investigación, para pickup centre and the planned ayudar a la compañía a generar ideas, probarlas y investment will allow this aplicarlas de manera rápida y flexible, dentro de un modelo que sitúa la innovación tecnológica en el co- situation to continue Atotech ofrece procesos específicamente diseñados para todos y cada uno de los pasos del razón de los proyectos, para hacerlos diferenciales y José Vicente de los Mozos espectro completo de acabados de superficies, desde el pretratamiento hasta el acabado final. rentables”. AtotechNuestra ofrecegama de procesos productos específicamente incluye los procesos diseñados más para innovadores todos y cada en acabados uno de los decorativos, pasos del Este compromiso se enmarca dentro del marco This commitment is part of the Nissan BCN espectrode protección completo a la corrosión, de acabados de resistencia de superficies, a la abrasión, desde el recubrimientos pretratamiento de hasta electrónica el acabado funcional final. Nissan BCN Innovation District, a través del cual Innovation District framework, through which the Nuestray tecnología gama de de apoyo productos al pintado. incluye Nos los dedicamos procesos amás proveer innovadores el paquete en acabadoscompleto dedecorativos, productos el constructor abre su ecosistema de innovación a manufacturer opens its innovation ecosystem to dequímicos protección para a el la tratamiento corrosión, de de resistencia superficies, a la la abrasión, tecnología recubrimientos de aplicación de así electrónica como su funcionalservicio múltiples agentes del exterior. La compañía colabora multiple agents from abroad. The company currently ytécnico tecnología especializado. de apoyo al pintado. Nos dedicamos a proveer el paquete completo de productos actualmente con más de 230 actores -startups, uni- collaborates with more than 230 actors -startups, químicos para el tratamiento de superficies, la tecnología de aplicación así como su servicio versidades, centros tecnológicos, clústeres, inverso- universities, technology centres, clusters, investors, técnico especializado. res, entre otros- en sus operaciones industriales en among others- through its industrial operations Barcelona. Durante el año fiscal de Nissan 2019, que in Barcelona. During Nissan’s 2019 financial year, ha arracado el 1 de abril, Nissan y Eurecat seguirán which has began on 1 April, Nissan and Eurecat will una metodología conjunta en materia de innovación. follow a joint innovation methodology. In this way, Atotech España, S.A.U. En este sentido, se definirán los proyectos hasta su projects will be defined through to their execution +34 94 4803000 ejecución y se trabajará al mismo tiempo en su and work will be carried out at the same time on [email protected] España, S.A.U. implementación. their implementation. +34 94 4803000 [email protected] 34 • AutoRevista Contacto para España y Portugal atotech.com

Contacto para España y Portugal atotech.com

Ad18_07_GMF_Image_SP.indd 1 06.10.2018 20:47:42

Ad18_07_GMF_Image_SP.indd 1 06.10.2018 20:47:42 Atotech solutions CATALUÑA: RENOVACIÓN ANTE RETOS LOCALES Y GLOBALES LeadingAtotech surface solutionsfinishing processesCATALONIA: RENEWAL IN THE FACE OF LOCAL AND GLOBAL CHALLENGES Leading surface finishing processes

El acabado perfecto El acabado perfecto para cada requisito para cada requisito

Atotech ofrece procesos específicamente diseñados para todos y cada uno de los pasos del espectro completo de acabados de superficies, desde el pretratamiento hasta el acabado final. AtotechNuestra ofrecegama de procesos productos específicamente incluye los procesos diseñados más para innovadores todos y cada en acabados uno de los decorativos, pasos del espectrode protección completo a la corrosión, de acabados de resistencia de superficies, a la abrasión, desde el recubrimientos pretratamiento de hasta electrónica el acabado funcional final. Nuestray tecnología gama de de apoyo productos al pintado. incluye Nos los dedicamos procesos amás proveer innovadores el paquete en acabadoscompleto dedecorativos, productos dequímicos protección para a el la tratamiento corrosión, de de resistencia superficies, a la la abrasión, tecnología recubrimientos de aplicación de así electrónica como su funcionalservicio ytécnico tecnología especializado. de apoyo al pintado. Nos dedicamos a proveer el paquete completo de productos químicos para el tratamiento de superficies, la tecnología de aplicación así como su servicio técnico especializado.

Atotech España, S.A.U. +34 94 4803000 [email protected] España, S.A.U. +34 94 4803000 [email protected] Contacto para España y Portugal AutoRevistaatotech.com • 35

Contacto para España y Portugal atotech.com

Ad18_07_GMF_Image_SP.indd 1 06.10.2018 20:47:42

Ad18_07_GMF_Image_SP.indd 1 06.10.2018 20:47:42 INNOVACIÓN / INNOVATION

PROYECTO ERGONÓMICO CON EL USO DE EXOESQUELETOS Ergonomics Project with the use of exoeskeletons

CIAC, UPC Y VARIAS EMPRESAS IMPULSARON EL ESTUDIO THE CIAC, THE UPC AND SOME COMPANIES PROMOTED THE STUDY

El Clúster de la Indústria d’Automoció de Catalunya (CIAC). con la participación de Nissan, Meleghy Automotive, el centro tecnológico Eurecat, SGS y la Universidad Politécnica de Cataluña (UPC), ha impulsado un proyecto para fomentar la introducción de exoesqueletos en la industria de la automoción. / The Clúster de la Indústria d'Automoció de Catalunya (CIAC), with the participation of Nissan, Meleghy Automotive, the Eurecat technology center, SGS and the Universitat Politècnica de Catalunya (UPC), has promoted a pioneering project in the sector to introduce exoskeletons in the automotive industry.

POR JULIO ARROYO / FOTOS-PHOTOS: CIAC / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: ARENALIA

l estudio, que cuenta con el apoyo de la he study, led by the CIAC’s Technology Administración catalana, ha sido diri- Commission, has completed its first E gido por la Comisión de Tecnología del T phase in a controlled environment with CIAC. Finalizó su primera fase en un en- monitored surface electromyography torno controlado con pruebas de electromiografía tests carried out jointly with the eHealth Unit de superficie monitorizadas y realizadas conjunta- of Eurecat and the Biomechanical Engineering mente por la Unidad de eHealth de Eurecat y el La- Laboratory (BioMec) of the UPC, to assess muscular boratorio de Ingeniería Biomecánica (BioMec) de la activation with the use of 3 types of exoskeletons UPC, para avaluar la activación muscular con el uso and without them, on an active workforce composed de tres tipos de exoesqueletos y sin ellos, sobre una of 14 Nissan and Meleghy Automotive workers, 11 población activa laboral integrada por 14 trabajado- men and 3 women between 25 and 57 years old. res de Nissan y Meleghy Automotive, 11 hombres y From this first evaluation, interesting figures are tres mujeres de entre 25 y 57 años. extracted as shown by the accompanying and Entre las conclusiones de la primera evaluación, el protection of the lower extremities’ exoskeleton CIAC señala que un exoesqueleto de acompañamien- which, in maintained positions, reduces muscular to y protección de las extremidades inferiores, en effort in the quadriceps (rectus femoris, vastus posiciones mantenidas, reduce en un 60% el esfuerzo interiors and exteriors) by 60%, with a significant muscular en el cuádriceps (recto femoral, vasto in- decrease also in the activation of the other muscles terior y exterior), con una disminución significativa of the legs. también de la activación de los demás músculos de The exoskeleton of accompanying and protecting las piernas. Otro ejemplo es que el exoesqueleto mix- the shoulders, in positions maintained above this to de acompañamiento y protección de hombros y area, has led to a reduction of 15% muscle activation espalda permite una reducción de la activación mus- in the posterior and anterior part of the trunk cular de los deltoides, bíceps y dorsales en un 15%. (cervical, lumbar and abdominal erectors), while

36 • AutoRevista CATALUÑA: RENOVACIÓN ANTE RETOS LOCALES Y GLOBALES CATALONIA: RENEWAL IN THE FACE OF LOCAL AND GLOBAL CHALLENGES

Perseguimos crear y ofrecer una guía de exoesqueletos para las empresas industriales del sector de la automoción / We seek to create and offer a guide of exoskeletons for industrial companies in the automotive sector

Josep Nadal, CIAC

the biceps, deltoids and ridges have also seen their activation diminished. In relation to the mixed exoskeleton of accompaniment and protection of the shoulders and back, the result has been a reduction in the muscular Matilde Villarroya (Generalitat de Catalunya) y Josep Maria Vall (CIAC) probaron los exoesqueletos. / Matilde Villarroya activation of the deltoids, biceps and lats in 15%, (Generalitat de Catalunya) and Josep Maria Vall (CIAC) wore as well as a significant decrease in the muscular the exoesqueletons. activity of the cervical erectors. (25%) and lumbar (between 10 and 15%). “Desde el CIAC somos conscientes de que algunos “From the CIAC’s outlook we are aware that some trabajos de la cadena de producción presentan una jobs in the production chain present a serie of serie de riesgos para la salud del trabajador, debido risks to the worker’s health, due to the repetitive a la repetitiva manipulación manual de cargas y po- manual handling of loads and positions maintained siciones mantenidas fuera de la zona de confort. Va- outside the comfort zone. We are on the right track mos por buen camino para intervenir y ofrecer una to intervene and offer a solution for this affectation solución para esta afectación con la introducción de with the introduction of exoskeletons in these exoesqueletos en estos procesos”, destacó Josep Ma- processes “. This was highlighted by Josep Maria Vall, ria Vall, presidente del CIAC, durante la presentación President of CIAC, during the presentation of this de este proyecto en el Centro de Formación Profesio- project this morning at the Center for Vocational nal de Automoción (CFPA) de Martorell. El acto contó Training of Automotive Industry (CFPA) in Martorell, con la presencia de la directora general de Industria an event that has been inaugurated by the General de la Generalitat de Catalunya, Matilde Villarroya. Director of Industry, Matilde Villarroya.

40 EMPRESAS SOCIAS 40 CLUSTER MEMBERS “Para definir este proyecto nos hemos basado en la Vall added: “In order to define this project, we información que nos han trasladado más de 40 em- have based ourselves on the information that more presas socias del clúster en relación a la actividad than 40 Cluster members have transferred to us industrial para la que consideran necesaria el uso de in relation to the industrial activity for which they un exoesqueleto. De hecho, estas mismas compañías consider the use an exoskeleton is necessary. In fact, ya nos han comunicado su interés por utilizar esta these same companies have already informed us of tecnología disruptiva”, afirma Josep Maria Vall. their interest in using this disruptive technology”. Dados los buenos resultados de la primera fase, Given the good results of this first phase, the el CIAC y las empresas implicadas llevaron a cabo CIAC and the companies involved carried out entre febrero y marzo su segunda y última fase their second and last phase of exoskeleton de pruebas de exoesqueletos con trabajadores de testing between February and March with Nissan Nissan y Meleghy Automotive en su entorno laboral and Meleghy Automotive workers in their real real de producción. Las pruebas se realizaron du- production environment, with a duration of the rante turnos completos de trabajo, con el objetivo de tests of complete work shifts, in order to obtain the obtener las conclusiones definitivas. definitive conclusions. En palabras de Josep Nadal, Clúster Manager del In the words of Josep Nadal, Cluster Manager of CIAC: “Con las evidencias que hemos obtenido en CIAC: “With the evidence we have obtained in this esta primera fase del estudio y que ahora ampliare- first phase of the study, which will be now expanded mos en una última fase, perseguimos crear y ofrecer in a final phase, we seek to create and offer a una guía de exoesqueletos para las empresas indus- guide of exoskeletons for industrial companies triales del sector de la automoción que especifique in the automotive sector that specifies for which para qué procesos productivos son aptos, entre productive processes are apt, among other technical otras características técnicas”. characteristics “.

AutoRevista • 37 FORMACIÓN / TRAINING

CIAC IMPULSA LA FORMACIÓN DE DIRECTIVOS EN EL SECTOR DE AUTOMOCIÓN The CIAC boosts the training of managers in the automotive sector

DEL 18 DE MARZO AL 18 DE JULIO EN LA UNIVERSIDAD ABAT OLIVA CEU SINCE 18 MARCH TO 18 JULY AT UNIVERSITAT ABAT OLIBA CEU

El Clúster de la Indústria d’Automoció de Catalunya (CIAC) ha cerrado un acuerdo de colaboración con CEU IAM Business School para impulsar y promover conjuntamente el Programa de Desarrollo Directivo Sectorial Automoción (PDD) Sectorial Automoción. / El Clúster de la Indústria d’Automoció de Catalunya (CIAC) has closed a collaboration agreement with CEU IAM Business School to jointly promote the Sectorial Automotive Development Program - PDD Sectorial Automotive.

POR JULIO ARROYO / FOTOS-PHOTOS: CIAC / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: ARENALIA

ste programa ha sido desarrollado por his program has developed this business la citada escuela de negocios, con el ob- school with the aim of giving the E jetivo de dotar a los directivos de este T managers of the sector the necessary sector de los conocimientos y compe- knowledge and skills to lead the change tencias necesarios para liderar el cambio desde su from their responsibility within the companies. responsabilidad dentro de las empresas. El convenio The collaboration agreement, which was signed at de colaboración, que se firmó recientemente en las the facilities of the Universitat Abat Oliba CEU, in instalaciones de la Universitat Abat Oliba CEU, en Barcelona, led by the president of the CIAC, Josep Barcelona, fue rubricado por el presidente del CIAC, Maria Vall and the director of CEU IAM Business Josep Maria Vall, y del director de CEU IAM Business School, Álvaro Rico. School, Álvaro Rico. CIAC sources says that the agreement constitutes Desde CIAC subrayan que el acuerdo constituye un another step in the Cluster’s commitment to paso más del clúster en su compromiso para mejorar improve the competitiveness of the automotive la competitividad de la industria de la automoción industry through actions that promote the training, a través de acciones que fomentan la formación, la innovation and development of companies in the innovación y el desarrollo, En el acto de la firma es- sector. At the signing ceremony, the new rector of tuvieron presentes el nuevo rector de la Universitat the Universitat Abat Oliba, Rafael Rodríguez-Ponga, Abat Oliba CEU, Rafael Rodríguez-Ponga, el director the Postgraduate Director of this university, Iván Roa de Postgrado de esta universidad, Iván Roa, y el di- and the and the CEU IAM Postgraduate Marketing rector de Marketing de Postgrados de CEU IAM, José Manager, José Poblaciones, were also present. Poblaciones. The PPD Sectorial Automotive is lead by Vicenç El PPD Sectorial Automoción está dirigido por Vi- Aguilera, the president of the Circuit de Barcelona- cenç Aguilera, presidente del Circuit de Barcelo- Catalunya and a key figure in promoting the na-Catalunya y con larga y fructífera trayectoria en automotive industry in Spain. The study plan is la industria de automoción en España, en empresas divided into six topics: Analysis and macro area como SEAT, Ficosa y en una etapa como presidente of the automotive sector; Macrotrends and future

38 • AutoRevista CATALUÑA: RENOVACIÓN ANTE RETOS LOCALES Y GLOBALES CATALONIA: RENEWAL IN THE FACE OF LOCAL AND GLOBAL CHALLENGES

De izq. a dcha/From left to right, José Poblaciones (CEU IAM), Iván Roa (Univ. Abat Oliba), Vicenç Aguilera (PDD Sectorial Automoción), Vanesa Berlanga (Abat Oliba), Álvaro Rico (CEU IAM), Rafael Rodríguez-Ponga (Abat Oliba), Josep Maria Vall (CIAC) y Josep Nadal (CIAC). del CIAC. El plan de estudios del PDD está dividi- Plataforma del talento do en seis temáticas: análisis y macro área sector automoción; macrotendencias y futuros modelos Platform of talent de negocio de automoción; dirección estratégica y finanzas; operaciones; comercialización y ventas; y CIAC ha lanzado el proyecto The CIAC has presented dirección de equipos y liderazgo. ‘Plataforma del talento’, a ‘Platform of talent’ project, Este nuevo programa formativo, que se imparte en través del que dará acceso a los which will be based on giving estudiantes a su plataforma de students access to their Barcelona del 18 de marzo al 18 de julio de este año gestión de proyectos, que cuenta platform project management, en la Universitat Abat Oliba CEU, va dirigido a direc- con 4.500 usuarios, which has 4,500 users. tivos y responsables de unidades de negocio o de- Josep Maria Vall ha comentado: Josep Maria Vall commented: partamentos de la automoción que deseen alcanzar, “Mediante esta iniciativa, el CIAC “Through this initiative, CIAC abrirá su plataforma de proyectos, señalan desde CIAC, una visión 360º de los cambios will open its project platform, el próximo año académico 2019- the next academic year y avances del sector. También a responsables de 2020, a unos 250 estudiantes de 2019-2020, about 250 second rango medio que busquen mejoras en la gestión es- segundo y tercer curso del grado and third year students of tratégica del negocio, perfiles analíticos, ingenieros, en Ingeniería de Automoción. the degree in Automotive controllers financieros, profesionales del marketing Más adelante lo ampliaremos Engineering. Later we will a más universidades y grados, y responsables de ventas que deseen crecer profe- expand it to more universities para que tengan un contacto and degrees, so they have a sionalmente. muy cercano de dos a tres años very close contact of 2 to 3 years con las compañías del sector, with companies in the sector, puedan conocer de cerca los retos can learn about the challenges models of automotive business; Strategic direction y proyectos pioneros que se están and pioneer projects that are llevando a cabo e, incluso, asistan and finances; operations; marketing and sales; team being carried out, even, attend a reuniones de trabajo”. work meetings” leadership and individual leadership. Vinculados a los proyectos reales Linked to the actual projects This new training program, which is held in en los que están trabajando los on which the members of the Barcelona from 18th of March to 18th of July at the miembros del CIAC, se lanzarán CIAC are working, they will Universitat Abat Oliba, is aimed at managers and retos para los alumnos para que be launched challenges for puedan poner en práctica sus business units directors or automotive departments students so that they can put conocimientos y detectar cuáles their knowledge into practice that want to achieve a 360º view of the changes and son sus intereses y talentos and detect what their main advances of the sector, middle managers who seek principales. Esta iniciativa interests and talents are. This improvements in the strategic management of the también aportará initiative will also contribute business, analytical profiles, engineers, financial información valiosa a las valuable information to empresas, ya que ofrecerá controllers, marketing professionals and sales companies, as it will offer real material real sobre el trabajo material on the work done for managers who wants to grow professionally. realizado por cada estudiante. each student. AutoRevista • 39 INFORME / REPORT

VARIOS EJEMPLOS DE COMPETITIVIDAD EN EMPRESAS CATALANAS Several examples of competitiveness in Catalan companies

EN PLENA TRANSFORMACIÓN PARA RESPONDER A NUEVOS DESAFÍOS GOING THROUGH A COMPLETE TRANSFORMATION TO RESPOND TO NEW CHALLENGES

Las empresas catalanas son conscientes de que tanto su propio entorno como el exterior ofrecen posibilidades para las que se están preparando concienzudamente. / Catalan companies are aware that both in their close vicinity and further afield there are possibilities for those who are preparing themselves conscientiously.

POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: FORMEL D, GEDIA, KISTLER Y PINTER / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: EIKATRAD SCP

entro del heterogéneo mosaico que con- ithin the heterogeneous mosaic that forma el tejido de automoción catalán, makes up the Catalan automotive D Ferran Verdejo, director regional de Ven- W industry network, Ferran Verdejo, tas de Formel D, señala que esta compa- Regional Sales Manager at Formel D, ñía “lidera el sector de los servicios de calidad en la points out that this company “leads the quality implantación de herramientas digitales, que hacen services sector in the implementation of digital más eficiente el funcionamiento de nuestra orga- tools, which make the operation of our organisation nización y benefician claramente a nuestro clien- more efficient and clearly benefit our customers. te. Esta transformación debe ser continua, por eso This transformation must be continuous, that is trabajamos tanto en la evolución de las soluciones why we work both on the evolution of existing digitales existentes como en el desarrollo de otras digital solutions and the development of new nuevas. Junto a nuestros clientes, podemos obtener ones. Together with our customers, we can obtain mejoras de eficiencia en sus procesos, lo que nos per- efficiency improvements in their processes, mite ser proactivos proponiendo nuevas soluciones”. which allows us to be proactive in proposing new En cuanto al cambio de paradigma enfocado al ve- solutions”. hículo eléctrico, Verdejo sostiene que “el paso al ve- Regarding the change of paradigm surrounding hículo eléctrico es imparable, aunque está siendo y the electric vehicle, Verdejo argues that “the move será progresivo. Renovar una industria que fabrica towards electric vehicles is unstoppable, although it casi 100 millones de automóviles no es algo inme- is and will continue to be progressive. Overhauling diato, esto está dando margen de tiempo suficiente an industry that manufactures almost 100 million para afrontar ese cambio. Los dos OEMs instalados cars is not immediate, this is giving enough time to en Cataluña saben bien qué pasos son necesarios deal with that change. The two OEMs in Catalonia para estar en un mercado que se transforma, pero la know very well what steps are necessary to be in a apuesta general debe ser más fuerte y el éxito pasa transforming market, but the overall focus must be por disponer localmente de componentes clave como increased, and success lies in having locally available las baterías. Las Administraciones también deberían key components such as batteries. Administrations apostar más por las necesidades de una industria vi- should also put more into the needs of a vital tal para la región, a través de la formación”. industry for the region through training”.

40 • AutoRevista CATALUÑA: RENOVACIÓN ANTE RETOS LOCALES Y GLOBALES CATALONIA: RENEWAL IN THE FACE OF LOCAL AND GLOBAL CHALLENGES

Formel D trabaja tanto en la evolución de las soluciones digitales existentes como en el desarrollo de otras nuevas./ Formel D workS both on the evolution of existing digital solutions and the development of new ones.

En cuanto a los intereses generales, el directivo de Regarding general interests, the Formel D Manager Formel D, subraya que “desde su inicio, el CIAC ha stresses that “since its creation, the CIAC has been sido capaz de reunir a las empresas más importantes able to bring together the most important companies del sector catalán. Este gran conjunto de compañías in the Catalan sector. This large group of companies tiene un espacio ideal para compartir proyectos que has an ideal space to share projects that are more de manera aislada es más complejo afrontar. El CIAC complex to contemplate individually. The CIAC está administrando muy bien sus recursos para fa- is managing its resources very well to favour the vorecer al tejido industrial que se dedica al automó- industrial network dedicated to the automobile. vil. A pesar de contar con solamente seis años de re- Despite only six years in operation, it is a mature and corrido, es una organización madura y dinámica que dynamic organisation that does not stop working on no se detiene en su objetivo de mejorar”. its goal to improve”. A modo de reflexión, Ferran Verdejo expone que “en Ferran Verdejo reflects that “in a relatively small un territorio relativamente reducido, se concentran territory, there are two manufacturers, SEAT and dos fabricantes como SEAT y Nissan, una extensa Nissan, an extensive array of suppliers and powerful oferta de proveedores y potentes empresas de ser- service companies. Such a strong industrial network vicios. Un tejido industrial tan fuerte favorece la favours the production of automobiles. Logistically producción de automóviles. Logísticamente también we are also in a favourable position, despite pending estamos en una posición favorable, a pesar de asig- projects such as the Mediterranean Corridor. The life naturas pendientes como el Corredor del Mediterrá- model and working conditions are positive points to neo. El modelo de vida y condiciones laborales son consider. The most worrying pending issue would puntos positivos a considerar. Las asignaturas pen- be the lack of people trained to work in the sector dientes más preocupantes serían la falta de perso- and the lack of a strong commitment to battery nas formadas para trabajar en el sector y la ausencia manufacturing”. de una apuesta fuerte por la fabricación de baterías”. CONNECTIVITY AND DIGITALISATION CONECTIVIDAD Y DIGITALIZACIÓN For a few years, Kistler “has been transformed in Desde hace unos años, la firma Kistler “se ha trans- terms of internal management, and manufacturing formado tanto a nivel de gestión interna, fabricación and design of products to adapt them to the needs of y diseño de productos para adaptarlos a las necesi- the market. Most of the acquisitions and development dades del mercado. La mayor parte de adquisiciones of new products are focused on connectivity, Industry

AutoRevista • 41 INFORME / REPORT

y desarrollo de nuevos productos están enfocados a 4.0 and digitalisation”, explains Ramon Lluís, Sales la conectividad, Industria 4.0 y a la digitalización”, Manager. The company has recently acquired the explica Ramon Lluís, director de Ventas. La compa- companies IOS (MES solutions developer), AMS ñía ha adquirido recientemente las empresas IOS (specialised in the processing and mass analysis of (desarrolladora de soluciones MES); AMS (especiali- cloud data) and LIK (manufacturer of automated zada en el tratamiento y análisis masivo de datos en components lines for the automotive sector, such as la nube) y LIK (fabricante de líneas automatizadas a pilot plant to implement Industry 4.0 solutions). de componentes para el sector del automóvil, como Additionally, Kistler has reinforced the number of planta piloto para implementar las soluciones de In- programmers in its software development facilities dustria 4.0 in Bratislava (Slovakia), which currently has more Adicionalmente, Kistler ha reforzado el número de than 100 programmers. It has digitised all its programadores en sus instalaciones de desarrollo internal work procedures. “OPC UA connectivity will de software en Bratislava (Eslovaquia), que actual- also be implemented in most of our equipment in the mente cuenta con un número superior a 100 progra- coming months”, adds Lluís. madores. Ha digitalizado todos sus procedimientos Regarding the transformation of the sector, the de trabajo internos. “También se va a implementar Sales Manager states that “we have products conectividad OPC/UA en la mayoría de nuestros adapted for both quality control and testing of equipos en los próximos meses”, añade Lluís. internal combustion and electrical vehicles, as well Respecto a la transformación del sector, el director as for the next step of digitisation of information. de Ventas expone que “tenemos productos adaptados We can guarantee our collaboration over the next tanto para el control de calidad y ensayo de vehículos few years and help implementation to increase de combustión como eléctricos, así como para el si- competitiveness internationally, adapting to the guiente paso de digitalización de la información. Po- needs of the market. demos garantizar nuestra colaboración durante los Regarding the automotive landscape in Catalonia, próximos años y ayudar a su implementación para Ramon Lluis argues that CIAC “is an indispensable incrementar su competitividad a nivel internacional, tool to encourage the exchange of information, adaptándonos a las necesidades del mercado. networking and promote the development of projects Respecto al panorama de automoción en Cataluña, between different partners and companies. The main Ramon Lluis sostiene que CIAC “es una herramienta strengths are, among other things, the innovative

Kistler se ha transformado tanto a nivel de gestión interna, fabricación y diseño de productos para adaptarlos a las necesidades del mercado./Kistler has been transformed in terms of internal management, and manufacturing and design of products to adapt them to the needs of the market.

42 • AutoRevista CATALUÑA: RENOVACIÓN ANTE RETOS LOCALES Y GLOBALES CATALONIA: RENEWAL IN THE FACE OF LOCAL AND GLOBAL CHALLENGES

AutoRevista • 43 INFORME / REPORT

Junto a nuestros clientes, podemos obtener mejoras de eficiencia en sus procesos, lo que nos permite ser proactivos proponiendo nuevas soluciones / Together with our customers, we can obtain efficiency improvements in their processes, which allows us to be proactive in proposing new solutions

Ferran Verdejo, Formel D

indispensable para fomentar el intercambio de in- formación, networking y potenciar el desarrollo de proyectos entre los diferentes partners y empresas. Gedia España ha trazado un roadmap que guía la Los principales puntos fuertes son, entre otros, la transformación de sus procesos bajo su proyecto Smart mentalidad innovadora, experiencia y el tejido in- Factory./Gedia España, have drawn a roadmap that guides the transformation of its processes as part of its Smart dustrial. Falta potenciar y aumentar la integración Factory project. los centros de tecnológicos y universidades, así como las inversiones en investigación”. Dentro de la variedad de procesos y productos que mentality, experience and the industrial network. abarca la industria catalana, Inelca, firma con un Technology centres and universities, as well as profundo conocimiento en el mundo de la galvano- investments in research, must be strengthened and tecnia, “está desarrollando soluciones puntuales increased”. vinculadas a Industria 4.0 y conectividad. “De mo- Within the variety of processes and products mento hemos instalado sistemas para conexión y covered by the Catalan industry, Inelca, a firm with operatividad remota para la depuradora fisico qui- a deep knowledge in the world of electroplating “is mica y para la evaporación al vacio, logrando reduc- developing specific solutions linked to Industria ción de consumo de agua”, señala Ricard Marí, direc- 4.0 and connectivity”. “As of now we have installed tor de Operaciones. systems for connection and remote operation for physical-chemical treatment and for vacuum SMART FACTORY evaporation, achieving a reduction in water Desde hace tres años, Gedia España, especialista consumption”, says Ricard Marí, Operations Manager. en estampación, ha trazado un roadmap “que guía la transformación de nuestros procesos bajo nuestro SMART FACTORY proyecto Smart Factory. Esta hoja de ruta parte del For three years, Gedia España, specialists in análisis de las tendencias y los avances tecnológicos stamping, have drawn a roadmap “that guides the que más pueden impactar en nuestro modelo de ne- transformation of our processes as part of our Smart gocio. Así, hemos priorizado las actividades en base Factory project. This roadmap is based on the analysis a seis ejes o palancas de mejora que abarcan no solo of technological trends and advances that can most los procesos productivos sino también los procesos affect our business model. So, we have prioritised de gestión”, explica David Martín, director general. activities based on six axes or levers of improvement En el entorno de un tejido industrial “potente”, valo- that encompass not only production processes but ra Martín, “de los nuevos modelos que reciban estas also management processes”, explains David Martín, plantas dependerá el futuro del sector, pero al mis- Managing Director. mo tiempo, esos nuevos modelos no serán viables si In the context of a “powerful” industrial network, no hay un tejido industrial adaptado a las necesida- Martín says that “the future of the sector will depend des de estos nuevos vehículos. Hemos analizado el on the new models that these plants receive, but at impacto de este cambio y tenemos un plan estratégi- the same time, these new models will not be viable if co para adaptarnos a las necesidades y oportunida- there is no industrial network adapted to the needs des que puedan surgir”. of these new vehicles. We have analysed the impact of En cuanto al papel del clúster, el máximo responsa- this change and we have a strategic plan to adapt to ble de Gedia España señala que “sin duda alguna, el the needs and opportunities that may arise”. CIAC se ha consolidado como el dinamizador más po- Regarding the role of the cluster, the head of Gedia tente de los cambios que necesita el sector para se- España says that “without a doubt, the CIAC has

44 • AutoRevista CATALUÑA: RENOVACIÓN ANTE RETOS LOCALES Y GLOBALES CATALONIA: RENEWAL IN THE FACE OF LOCAL AND GLOBAL CHALLENGES

established itself as the most powerful driver of the changes needed by the sector to remain competitive. As a cluster, it is one of the most powerful in Europe, not only the level of the partners that are part of it, but also the focus on innovation and digital transformation that Industria 4.0 brings. It has also made it possible to open avenues for collaboration between competing companies to share knowledge and experience to the benefit of the sector and competitiveness”. From the perspective that “the automotive industry in Catalonia is very strong, with proven experience and being highly competitive because it is adapted to the latest technologies and production systems”, Martín warns of a handicap. One circumstance “which industry in general is facing, and the automotive industry in particular, is the shortage of talent. Due guir siendo competitivo. Como clúster es uno de los to demographic changes and the qualifications of más potentes de Europa no solo el nivel de los socios young people, in a few years it will be very difficult que formamos parte de él, sino por el enfoque a la to satisfy the demand for personnel and we will innovación y a la transformación digital que conlleva have companies in which the average age will easily la Industria 4.0. También ha posibilitado abrir vías exceed 50 years old. Then it will be very difficult to de colaboración entre empresas competidoras para maintain levels of competitiveness. Together, between compartir conocimientos y experiencia en el benefi- the administration, companies and families, we cio del sector y de la competitividad”. must reverse this situation urgently and promote Desde la perspectiva de que “la industria de automo- professional training in STEM subjects if we want the ción en Cataluña es muy fuerte, con experiencia con- automotive industry to remain a pillar of economic trastada y una alta competitividad por estar adapta- development”. da a las últimas tecnologías y sistemas productivos”, Martín alerta de un hándicap. Una circunstancia GREAT STEP FORWARD FOR COMPANIES “a la que se enfrenta la industria en general, y la de With more than 25 years of experience in industrial automoción en particular, es la escasez de talento. paint applications, both powder and liquid, Pinter Por la evolución demográfica y la cualificación de los Pintados y Derivados “is in the process of adapting jóvenes, en unos años será muy complicado satisfa- to the transformation that the sector is undergoing. cer la demanda de personal y tendremos empresas It will be something very important for the future. en las que el promedio de edad superará fácilmente The start is expensive, but we believe it will be a great

AutoRevista • 45 INFORME / REPORT

Pinter Pintados y Derivados está en el proceso de adecuarse a la transformación que está experimentando el sector./Pinter Pintados y Derivados is in the process of adapting to the transformation that the sector is undergoing.

los 50 años. Ahí será muy difícil mantener los nive- Hemos priorizado las les de competitividad. Entre todos, Administración, actividades en base a seis ejes o empresas y famílias, debemos revertir esta situación con urgencia y promover la formación profesional palancas de mejora que abarcan en las materias STEM, si queremos que la industria no solo los procesos productivos de la automoción siga siendo un pilar del desarrollo sino también los procesos de económico”. gestión / We have prioritised GRAN AVANCE PARA LAS EMPRESAS activities based on six axes or Con más de 25 años de experiencia en aplicaciones levers of improvement that de pintura industrial tanto en polvo como líquida, encompass not only production Pinter Pintados y Derivados, “está en el proceso de processes but also management adecuarse a la transformación que está experimen- tando el sector. Sera algo muy válido para el futuro. processes El inicio es costoso, pero creemos que va a suponer David Martin, Gedia España un gran avance para las empresas”, manifiesta Car- los Rodríguez, gerente. Rodríguez habla de “cambios muy racionales para step forward for companies”, says Carlos Rodríguez, los proveedores que contribuimos en su producción. Manager. Tanto en Nissan como en SEAT, el impacto para noso- Rodriguez talks about “very rational changes for the tros será una adaptación a los nuevos retos del coche suppliers to whom we contribute to their production. eléctrico”. At both Nissan and SEAT, the impact for us will be an Como miembro del CIAC, Carlos Rodríguez se refiere adaptation to the new challenges of the electric car”. a ventajas del clúster en cuanto a “grandes apor- As a member of the CIAC, Carlos Rodríguez refers taciones con la realización de talleres y proyectos to the advantages of the cluster in terms of “great actualizados, así como innovación y I+D hacia todo contributions with the carrying out of workshops and el conjunto de proveedores que colaboramos en el updated projects, as well as innovation and R&D for sector de automoción”. Rodríguez añade que “en Ca- the whole range of suppliers that collaborate in the taluña el sector cuenta con más de 140.000 puestos automotive sector”. Rodríguez adds that “in Catalonia de trabajo y una facturación muy importante para la the sector has more than 140,000 jobs and a very economía catalana. Es muy importante impulsar la significant turnover for the Catalan economy. It is formación profesional tanto en ingeniería como en very important to promote vocational training both in oficios relacionados con el sector”. engineering and in jobs related to the sector”.

46 • AutoRevista LA LOGÍSTICA CONECTADA

AUMENTA EN COMPLEJIDAD Connected logistics increases in complexity

48 54 56

ANÁLISIS/ANALYSIS INNOVACIÓN/INNOVATION EMPRESAS/COMPANIES El posible impacto La securización de datos GEFCO, estrategia integral revolucionario a través del Blockchain de innovación humana del Blockchain en / Securing data through y tecnológica/ GEFCO, automoción / The possible Blockchain comprehensive human and revolutionary impact technological innovation of Blockchain in the strategy automotive sector ANÁLISIS / ANALYSIS

EL POSIBLE IMPACTO REVOLUCIONARIO DEL BLOCKCHAIN EN AUTOMOCIÓN The possible revolutionary impact of Blockchain in the automotive sector

INTERESANTE ARTÍCULO EN EL BLOG DE ENZYME ADVISING GROUP INTERESTING ARTICLE FROM THE ENZYME ADVISING GROUP'S BLOG

Un artículo firmado hace pocos meses por el consultor Roger Serret, de la firma Enzyme Advising Group, pone de relieve el impacto que el Blockchain puede llegar a tener tanto en la industria como en el conjunto del sector. En estas páginas se extractan los mensajes de mayor impacto para el mundo de la automoción. / An article signed off just a few months ago by Roger Serret, Enzyme Advising Group consultant, highlights Blockchain ofrece la posibilidad de gestionar la información en un registro distribuido, descentralizado y sincronizado the impact that Blockchain could have both within the entre una gran cantidad de dispositivos./Blockchain offers industry and within the sector as a whole. Here we will the possibility of managing information in a distributed, highlight the main messages from that publication that decentralised and synchronized registry across a large number of devices. have the greatest impact on the automotive world.

POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: FORD Y VOLKSWAGEN / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: EIKATRAD SCP

erret states that “Blockchain technology is becoming more and more popular, S the expectations it is generating are firma Serret que “la tecnología del Block- enormous and its potential for a large chain se está popularizando cada vez más, number of business sectors appears to be limitless”. A las expectativas que está generando son The author points out that it is a technology “that enormes y su potencial para gran canti- leaped to fame during the great Bitcoin ‘boom’”. He dad de sectores empresariales parece interminable”. emphasises that “we need to know that Blockchain Señala el autor que se trata de una tecnología “que is not only the technology underlying many saltó a la fama mediante el gran ‘boom’ del Bitcoin”. cryptocurrencies, but it has a much wider scope. It Subraya que “hay que saber que Blockchain no es is a distributed ecosystem of information, where sólo la base tecnológica de muchas criptomonedas, all the stored data is grouped into sets known as

48 • AutoRevista LA LOGÍSTICA CONECTADA AUMENTA EN COMPLEJIDAD CONNECTED LOGISTICS INCREASES IN COMPLEXITY

sino que tiene un alcance muy superior. Se trata de un blocks, which are interwoven between themselves ecosistema distribuido de información, donde todos and encrypted to protect the security and privacy los datos almacenados se agrupan en conjuntos, los of transactions (which do not necessarily have to be denominados bloques, los cuales están entrelazados financial)”. entre ellos y cifrados para proteger la seguridad y pri- Blockchain offers the possibility of managing vacidad de las transacciones (que no tienen por qué information in a distributed, decentralised and ser económicas)”. synchronized registry across a large number of Blockchain ofrece la posibilidad de gestionar la infor- devices. In practice, thanks to this technology, mación en un registro distribuido, descentralizado y information is stored and transmitted in a completely sincronizado entre una gran cantidad de dispositivos. secure manner, preventing its alteration, offering En la práctica, gracias a esta tecnología, la informa- a public data structure with an unquestionable ción se guarda y transmite de forma totalmente se- historical database, explains Serret. gura, impidiendo su alteración, ofreciendo en una es- Another advantage of Blockchain, the author points tructura de datos pública un histórico de información out, is the execution of something called smart incuestionable, explica Serret contracts. These are computer protocols that facilitate Otra ventaja que permite Blockchain, apunta el autor, verification and enforce a contract automatically. es la realización de los llamados smart contracts o Smart contracts have great potential in the business contratos inteligentes. Se trata de protocolos informá- world, since they allow contracts to be made without ticos que facilitan la verificación y hacen cumplir un the need for people to mediate the entire process.

AutoRevista • 49 ANÁLISIS / ANALYSIS

El uso del Blockchain se extendería a la optimización de los procesos de compra de accesorios y servicios./The use of the Blockchain would extend to the optimisation of purchasing processes for accessories and services.

“Se abre la posibilidad de conocer el origen Although the first sector in which Blockchain’s applications have been seen is the financial sector, de los materiales y de todo su trayecto Serret is sure that a large number of other important hasta llegar a fábrica, pudiendo acreditarse economic sectors will also implement it. He mentions con total seguridad la autenticidad de los the healthcare sector as a good example. It could be used to guarantee and certify the origin of mismos” / “It opens up the possibility of pharmaceutical products, in terms of cybersecurity, knowing the origin of the materials and leading to a much higher level of protection of user of their journey to the factory, and can identity, or for logistics, eliminating fraud and errors, completely guarantee their authenticity” and minimising courier costs. Logistics is certainly one of the elements of the technology about which Roger Serret asks himself: How can Blockchain revolutionise the automotive contrato de manera automática. Los smart contracts sector? tienen un gran potencial en el mundo de los negocios, dado que permiten la realización de contratos sin la REDUCTION OF INTERMEDIARIES intermediación de personas que comprueben todo el In the production chain, Blockchain would allow for proceso. the monitoring of the traceability of manufactured Aunque el primer sector donde la aplicación de Bloc- parts and optimise the costs of the logistics chain. kchain se ha materializado ha sido el financiero, Se- He points out the advantage that, together with the rret asegura que otro gran número de importantes Internet of Things (IoT), it opens up the possibility sectores económicos también lo implementarán. Cita of knowing the origin of the materials and of their el ámbito de la salud como un buen ejemplo, al po- journey to the factory, and can completely guarantee der garantizar y certificar el origen de los productos their authenticity. In addition, there would be a farmacéuticos, la ciberseguridad, llevando a un nivel reduction in logistics costs through the reduction of muy superior la protección de identidad de los usua- intermediaries in transport systems. rios, o la logística, eliminando fraudes y errores o mi- It allows the connection between manufacturers nimizando los costes de mensajería. and vehicles: following this same line of thought Precisamente la logística es uno de los parámetros based on data integration, Blockchain would also de un fenómeno del que Roger Serret se pregunta allow manufacturers to stay connected with vehicles,

50 • AutoRevista LA LOGÍSTICA CONECTADA AUMENTA EN COMPLEJIDAD CONNECTED LOGISTICS INCREASES IN COMPLEXITY

¿Por qué Blockchain puede revolucionar el sector de allowing them to learn much more about possible la automoción? improvements, accelerating innovation processes, or being able to manage the maintenance of vehicles REDUCCIÓN DE INTERMEDIARIOS with greater precision. En la cadena de producción, el Blockchain permitiría Another factor is that enables the connection controlar la trazabilidad de las piezas de fabricación between manufacturers and vehicles: following y optimizar los costes de la cadena logística. Señala this same line of thought based on data integration, la ventaja de que, en combinación con el Internet de Blockchain would also allow manufacturers to stay las Cosas (IoT), se abre la posibilidad de conocer el connected with vehicles, allowing them to learn much origen de los materiales y de todo su trayecto hasta more about possible improvements, accelerating llegar a fábrica, pudiendo acreditarse con total seguri- innovation processes, or being able to manage the dad la autenticidad de los mismos. También la reduc- maintenance of vehicles with greater precision. ción de los costes logísticos, mediante la reducción de Going deeper into the product, Serret talks about intermediarios en los sistemas de transporte. gathering data to enhance the development of Permitir la conexión entre fabricantes y vehículos: si- autonomous vehicles. “Currently, vehicles already guiendo esta misma línea basada en la integración de have a large number of sensors and their use will datos, Blockchain también permitiría a los fabrican- increase every day, with the growing presence of IoT. tes mantenerse conectados con los vehículos, siendo All these sensors generate large volumes of data that capaces de aprender mucho más acerca de posibles can provide information on the status and actions mejoras, acelerando los procesos de innovación, o pu- of vehicles in real time. Blockchain could facilitate diendo gestionar el mantenimiento de los vehículos the integration of data, thus allowing the creation of con una mayor precisión. an ecosystem of autonomous vehicles and reducing Otro factor se encuentra en posibilitar la conexión en- driving risks”. tre fabricantes y vehículos: siguiendo esta misma línea It would also serve in “preventing cases of fraud: basada en la integración de datos, Blockchain también this technology would also allow a comprehensive

CONTROL DE PROCESOS RÁPIDO, POTENTE Y PROCESABLE  ° SIMS La factoria del futuro será inteligente y digital, con una comprensión basada en los datos de los procesos de montaje. En la línea, cerca de la línea, con contacto o sin contacto y siempre apoyado por herramientas de software versátiles. La solución correcta de automatización con la máxima eficiencia como base para una gestión de la calidad completamente integrada.

SUBCONTRATACIÓN’2019 4-6 JUNIO 2019 BILBAO | PABELLÓN 5, ESTAND G13

HexagonMI.com

AutoRevista • 51 ANÁLISIS / ANALYSIS

permitiría a los fabricantes mantenerse conectados Blockchain podría facilitar con los vehículos, siendo capaces de aprender mucho la integración de datos, más acerca de posibles mejoras, acelerando los proce- permitiendo así la creación de sos de innovación, o pudiendo gestionar el manteni- miento de los vehículos con una mayor precisión. un ecosistema de vehículos Entrando más en el producto, Serret habla de agru- autónomos y reduciendo par datos para potenciar el desarrollo de vehículos el riesgo en la conducción / autónomos. “Actualmente, los vehículos ya disponen Blockchain could facilitate de gran cantidad de sensores y su uso cada día se irá incrementando más, con la creciente presencia de IoT. the integration of data, thus Todos estos sensores generan grandes volúmenes de allowing the creation of an datos que pueden ofrecer información sobre el estado ecosystem of autonomous y las acciones de los vehículos a tiempo real. Block- vehicles and reducing driving chain podría facilitar la integración de datos, permi- tiendo así la creación de un ecosistema de vehículos risks autónomos y reduciendo el riesgo en la conducción”. Roger Serret, Enzyme Advising Group También serviría para “evitar casos de fraude: esta tecnología también permitiría seguir un control ex- haustivo de cada uno de los componentes que forman monitoring of each of the components that make up un vehículo, impidiendo así cualquier manipulación y a vehicle, preventing any manipulation and therefore con ello, los casos de fraude”. cases of fraud”. Roger Serret ahonda en su visión con otras vertientes Roger Serret goes deeper into his vision with other como la automatización de los procesos de manteni- aspects such as the automation of maintenance miento. Combinando la tecnología Blockchain e IoT, processes. By combining Blockchain and IoT las empresas podrían anticiparse al momento de fallo technology companies could anticipate the de los diferentes elementos de un vehículo, generán- malfunction of the different elements of a vehicle, dose un smart contract automático de pedido de pie- generating an automatic smart contract for parts zas a fábrica, para estar disponibles en el taller en una to be ordered from the factory, to be available in fecha en concreto. También se podría establecer otro the workshop on a specific date. Another smart smart contract con la reserva del tiempo del mecánico contract could also be created to reserve time of que realizaría la reparación, unos kilómetros antes the mechanic who would carry out the repair a del deterioro total de las piezas críticas, para que todo few kilometres before the total deterioration of el proceso de mantenimiento se acelerara y el cliente the critical parts, so that the whole maintenance tuviera una mejor experiencia como conductor. process is accelerated and the customer has a better El uso del Blockchain se extendería a la optimización experience as a driver. de los procesos de compra de accesorios y servicios. The use of the Blockchain would extend to Se aplicaría el uso de smart contracts para que el the optimisation of purchasing processes for cliente pueda comprar directamente accesorios y ma- accessories and services. The use of smart contracts terial en fábrica, facilitando los procesos de adquisi- would be applied so that the customer can directly ción, sin intermediarios, así como para la contratación buy accessories and materials in the factory, de servicios extra. facilitating the acquisition processes, without Otra consecuencia se plasmaría en la potenciación del intermediaries, as well as for the contracting of servicio de car sharing. La ssociación del seguro de additional services. conducción a la persona, en lugar de a la compañía, Another consequence would be in the strengthening obteniendo así un histórico inalterable del compor- of car-sharing services. The connection of driving tamiento como conductor de cada sujeto. Esto permi- insurance to the individual, instead of the company, tiría a los conductores poder alquilar coches en cada thus obtaining an unalterable behaviour history as compañía a un menor precio y evitar trámites que a driver for each person. This would allow drivers entorpecen todo el proceso”. to rent cars from each company at a lower price and Roger Serret concluye que “estas son sólo algunas avoid procedures that hinder the entire process”. propuestas de cómo Blockchain podría revolucionar Roger Serret concludes that “these are just some la industria de la automoción, pero debemos ser crea- proposals for how Blockchain could revolutionise tivos y entender que cualquier proceso que requiera the automotive industry, but we must be creative de integración de datos podría ser mejorado con di- and understand that any process that requires data cha tecnología y, sobre todo, que combinando Block- integration could be improved with this technology chain con otras tecnologías del momento, el potencial and, above all, combining Blockchain with other puede ser interminable”. cutting-edge technologies, the potential is limitless”.

52 • AutoRevista LA LOGÍSTICA CONECTADA AUMENTA EN COMPLEJIDAD CONNECTED LOGISTICS INCREASES IN COMPLEXITY

AutoRevista • 53 INNOVACIÓN / INNOVATION

LA SECURIZACIÓN DE DATOS A TRAVÉS DEL BLOCKCHAIN Securing data through Blockchain

PROYECTO CONJUNTO DE TECNOMATRIX Y EURECAT EN COMPONENTES DE AUTOMOCIÓN JOINT AUTOMOTIVE COMPONENTS PROJECT BETWEEN TECNOMATRIX AND EURECAT

La plena garantía de seguridad de los datos asociados a los componentes de automoción empieza a formar parte de los flujos logísticos de aprovisionamiento. A raíz de la transformación tecnológica que vive el sector, en la ya se implica directamente la logística, cooperaciones como la de Tecnomatrix y Eurecat debe traducirse en aportación de valor. / The full guarantee of the security of data associated with automotive components is becoming part of logistics supply flows. As a result of the technological transformation that the sector is experiencing, in which logistics is already directly involved, cooperation initiatives such as Tecnomatrix and Eurecat must add value.

POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: EURECAT / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: EIKATRAD SCP

ecnomatrix, firma especializada en la fa- ecnomatrix, a firm specialising in the bricación de medios de control de calidad manufacture of means of quality control T para el sector de la automoción, ha desa- T for the automotive sector, has jointly rrollado junto con el centro tecnológico developed with the Eurecat technology Eurecat (miembro de Tecnio) una plataforma que uti- centre (member of Tecnio) a platform that uses liza la tecnología Blockchain (cadena de bloques) en Blockchain technology in the provision of its service la prestación de su servicio a los clientes. El proyecto to customers. The project focuses on offering the se enfoca a ofrecer la máxima garantía de integridad y maximum guarantee of integrity and traceability of trazabilidad de la información que gestiona en el desa- the information it manages in the carrying out of its rrollo de su actividad. activity. En concreto, Tecnomatrix ha integrado la tecnología Specifically, Tecnomatrix has integrated Blockchain Blockchain, desarrollada por Eurecat, a su plataforma technology developed by Eurecat with its de servicio Kapture, para la gestión de datos de con- Kapture service platform, for quality control data trol de calidad en la línea de Industria 4.0. A través management in the Industry 4.0 line. Through it, de ella, sus clientes registran información sobre las its customers register information about the parts piezas que fabrican y sobre su medición. Este nuevo they manufacture and their measurement. This new sistema ha sido desarrollado e integrado con la plata- system has been developed and integrated with the forma Kapture en el marco del proyecto Productio, el Kapture platform in the framework of the Productio project, which “guarantees the integrity of the information stored, also recording the activity carried El proyecto nos muestra cómo securizar out by its users”, states the Director of the Eurecat IT datos en un momento donde la Security Unit, Juan Caubet. In this way “users can find out if anyone has changed transferencia de información se está or consulted the data stored by them in Kapture”, convirtiendo en aspecto clave / The in such a way that “Tecnomatrix now offers added project shows us how to secure data value to its customers and a mechanism so that trust at a time when information transfer is in them is improved”, because “for automotive parts manufacturers it is critical to preserve both the becoming a key aspect integrity and the confidentiality of the information Xavier Conesa, Tecnomatrix they generate”, explains Caubet.

54 • AutoRevista LA FÁBRICA INTELIGENTE, EN CONSTANTE EVOLUCIÓN CONNECTED LOGISTICS INCREASES IN COMPLEXITY

Kapture.io facilita herramientas de visualización de datos y de toma de decisiones en tiempo real./ Kapture.io includes real-time data-visualization and decision-making tools. cual “garantiza la integridad de la información que se Los usuarios pueden saber almacena, registrando también la actividad que llevan si alguien ha cambiado a cabo sus usuarios”, indica el director de la Unidad de IT Security de Eurecat, Juan Caubet. o consultado los datos De esta manera “los usuarios pueden saber si alguien almacenados por ellos en ha cambiado o consultado los datos almacenados por Kapture / Users can find out ellos en Kapture”, de forma que “ahora Tecnomatrix if anyone has changed or ofrece un valor añadido a sus clientes y un mecanismo consulted the data stored by para que la confianza en ellos sea mayor”, pues “para los fabricantes de piezas del sector de la automoción them in Kapture es crítico preservar tanto la integridad como la con- Juan Caubet, Eurecat fidencialidad de la información que generan”, explica Caubet. De acuerdo con el director general de Tecnomatrix, According to the Tecnomatrix General Director, Xavier Conesa, el proyecto con Eurecat “está siendo Xavier Conesa, the project with Eurecat “is being un éxito porque nos ha permitido testear tecnología carried out successfully because it has allowed us to puntera de forma colaborativa en la cadena de valor test leading technology collaboratively in the value de nuestra industria y nos muestra como securizar datos en un momento donde la transferencia de infor- data at a time when information transfer is becoming mación se está convirtiendo en aspecto clave”. achain key aspect”.of our industry and shows us how to secure

AutoRevista • 55 EMPRESAS / COMPANIES

GEFCO, ESTRATEGIA INTEGRAL DE INNOVACIÓN HUMANA Y TECNOLÓGICA GEFCO, comprehensive human and technological innovation strategy

LOURDES SOTO EXPONE EL ENFOQUE DE LA COMPAÑÍA EN BLOCKCHAIN Y OTRAS VERTIENTES LOURDES SOTO EXPLAINS THE COMPANY'S FOCUS ON BLOCKCHAIN AND OTHER ASPECTS

Uno de los mayores referentes globales en logística para automoción como GEFCO centra esfuerzos en dar las mejores respuestas a sus clientes en un entorno cambiante. / One of the world leaders in automotive logistics, GEFCO focuses its efforts on giving the best solutions to its customers in a changing environment.

POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: GEFCO / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: EIKATRAD SCP

My Car Is There, una aplicación que permite al cliente organizar el transporte de coches de puerta a puerta utilizando tan solo un smartphone./ My Car Is There, an application that allows the customer to organise the transport of cars from door to door using just a smartphone.

56 • AutoRevista LA LOGÍSTICA CONECTADA AUMENTA EN COMPLEJIDAD CONNECTED LOGISTICS INCREASES IN COMPLEXITY

ourdes Soto, directora de Relaciones Insti- ourdes Soto, Director of Institutional tucionales con Groupe PSA en GEFCO Es- Relations with Groupe PSA at GEFCO L paña, manifiesta que “tenemos muy claro L Spain, states that “we are very clear that que blockchain es una de las tecnologías blockchain is one of the technologies that que, sin duda, va a cambiar el sector logístico. Por ello will undoubtedly change the logistics sector. That el pasado mes de febrero celebramos un evento en el is why we held an event last February in which the que se analizaron las posibilidades que ofrece esta tec- possibilities offered by this technology to the business nología al entorno empresarial y para el desarrollo de environment and to the development of Industry 4.0 la industria 4.0”. were analysed”. “Durante dicho evento”, prosigue Soto, “quedó patente “During this event”, Soto continued, “it became que nos encontramos ante un cambio de paradigma y clear that we are facing a paradigm shift and that que el blockchain constituye la capa de confianza y feha- blockchain is the layer of trust and confidence that ciencia que precisa Internet para continuar con su evo- the Internet needs to continue its evolution. It is lución. Se caracteriza por tres elementos clave: el hecho characterised by three key elements: the fact that de constituir una red confiable, el uso de contratos in- it constitutes a reliable network, the use of smart teligentes y la capacidad de utilizar tokens, un concepto contracts and the ability to use tokens, a concept that que permite la realización de micropagos entre diferen- allows micro-payments between different platforms tes plataformas mediante monederos virtuales”. through virtual wallets”. La directiva de GEFCO remarca que “el blockchain jue- The GEFCO board stresses that blockchain will play ga un papel decisivo en el futuro de cualquier sector a decisive role in the future of any business and empresarial e industrial incluido el de la automoción. industrial sector, including the automotive sector. Sin embargo, no se puede tratar como un elemento However, it cannot be treated as an isolated element. aislado. La eficiencia del blockchain se pone realmente The efficiency of blockchain is really made clear de manifiesto cuando se aplica en conjunción con la when it is applied in conjunction with the power of potencia que da el Internet de las Cosas (IoT), los datos the Internet of Things (IoT), big data or Artificial masivos (big data) o la Inteligencia Artificial (AI)”. Intelligence (AI)”. Con el objetivo de que sus clientes encuentren ideas In order for its customers to find new ideas and nuevas y servicios que no puedan encontrar en otros services that they cannot find in other operators, operadores, GEFCO ha puesto en marcha una estrate- GEFCO has launched a comprehensive innovation gia integral de innovación que contempla iniciativas strategy that includes internal initiatives and internas y la asociación con empresas externas espe- partnerships with external companies specialising in cializadas en innovación, como Techstars o TALAN. innovation, such as Techstars and TALAN.

LOGÍSTICA DE LA AUTOMOCIÓN 4.0 LOGISTICS OF THE AUTOMOTIVE INDUSTRY 4.0 “Algunas de estas iniciativas”, explica Lourdes Soto, “Some of these initiatives”, explains Lourdes Soto, “están especialmente relacionadas con el desarrollo de “are specifically related to the development of an una industria y logística de la automoción 4.0, y entre automotive industry and logistics 4.0, among which ellas cabe destacar My Car Is There, una aplicación que is worth highlighting My Car Is There, an application permite al cliente organizar el transporte de coches that allows the customer to organise the transport of de puerta a puerta utilizando tan solo un smartphone. cars from door to door using just a smartphone. This Esta plataforma permite gestionar el transporte de platform allows you to manage the transportation of automóviles de forma individual. Con sólo unos pocos cars individually. With just a few clicks, the owner of clics, el propietario de un vehículo puede organizar la a vehicle can organise the collection and delivery of recogida y entrega del mismo en cualquier destino con la comodidad de disponer de un sistema de seguimien- to y localización en tiempo real”. La eficiencia del blockchain se pone Por otro lado, la compañía ha desarrollado rastreado- de manifiesto cuando se aplica en res inteligentes que, instalados en los soportes para conjunción con el Internet de las Cosas motocicletas, facilitan la posición de las mismas con (IoT), los datos masivos (big data) o la una precisión de hasta tres metros, de modo que se puede realizar un seguimiento completo y asegurar Inteligencia Artificial (AI)/ The efficiency que se está siguiendo el plan de transporte inicial, a la of blockchain is really made clear when vez que informar de posibles retrasos en la entrega o it is applied in conjunction with the en el retorno de los soportes. Internet of Things (IoT), big data or Lourdes Soto también se detiene en Tracy, una herra- mienta de seguimiento de envíos activada por voz a tra- Artificial Intelligence (AI) vés de la tecnología Smart Speaker y el software logísti- Lourdes Soto

AutoRevista • 57 EMPRESAS / COMPANIES

GEFCO ha desarrollado rastreadores inteligentes que, instalados en los soportes para motocicletas, facilitan la posición de las mismas con una precisión de hasta tres metros./GEFCO has developed smart trackers that, when installed in motorcycle brackets, facilitate their positioning with an accuracy to a range of three metres.

it from and to any destination with the convenience of Gracias a Tracy, nuestros clientes pueden having a real-time tracking system”. Additionally, the company has developed smart obtener información de sus envíos a través trackers that, when installed in motorcycle brackets, de un simple comando de voz / Thanks to facilitate their positioning with an accuracy to a range Tracy, our customers can obtain information of three metres, so that they can be followed completely and it can be ensured that the initial transport plan is about their shipments, through a simple being followed, as well as reporting possible delays in voice command the delivery or return of the brackets. Lourdes Soto also spoke about Tracy, a voice-activated co Cargowise. “Se trata de una herramienta concebida shipping tracking tool using Smart Speaker technology especialmente para nuestros clientes de la división and Cargowise logistics software. “This is a tool de transporte marítimo-aéreo, ya que en este tipo de designed especially for our customers in the maritime- flujos la supervisión en tiempo real es una gran priori- air transport division, since in these types of flows, dad. Gracias a Tracy, nuestros clientes pueden obtener real-time supervision is a high priority. Thanks to información de sus envíos, incluyendo el origen, el Tracy, our customers can obtain information about destino, el número de vuelo/barco y la llegada espera- their shipments, including the origin, destination, da/real a través de un simple comando de voz”. flight/ship number and expected/actual arrival time “En cualquier caso”, concluye la representante de through a simple voice command”. GEFCO, “somos conscientes de que la implantación de “In any case”, concludes the GEFCO representative, “we cualquier tecnología tiene que ir acompañada siem- are aware that the implementation of any technology pre de un gran equipo humano y de una estrategia must always be accompanied by a great human team que responda a las necesidades reales de los clientes. and a strategy that responds to customers’ real needs. Es la combinación de estrategia, equipo humano y It is the combination of strategy, human team and tecnología, la que permite acompañar a los clientes technology, which allows us to accompany customers en todo momento, y sobre todo la que va a ayudar a at all times, and above all, it is what will help us face afrontar los nuevos retos que plantea una sociedad en the new challenges posed by a constantly-changing constante cambio y con nuevas necesidades”. society with new needs”.

58 • AutoRevista SUBCONTRATACIÓN: ENRIQUECIENDO LA CADENA DE VALOR Subcontracting: enriching the value chain

60 64 68

FERIAS/SHOWS ENCUENTROS/MEETINGS EMPRESAS/COMPANIES Numerosas oportunidades El BEC acogerá la segunda Automoción gana peso para las pymes en edición de los Digital Talks en Subcontratación’19 Subcontratación’19 / A lot / BEC will host the second / The automotive of opportunities for SMEs edition of the Digital Talks industry gains weight at in Subcontracting’19 Subcontratación’19 FERIAS / SHOWS

NUMEROSAS OPORTUNIDADES PARA LAS PYMES EN SUBCONTRATACIÓN’19 A lot of opportunities for SMEs in Subcontracting’19

LA FERIA TENDRÁ LUGAR DEL 4 AL 6 DE JUNIO EN EL BEC THE SHOW WILL BE HELD AT THE BILBAO EXHIBITION CENTRE FROM 4 TO 6 JUNE

Constructores de automóviles como Grupo Volkswagen, con especial mención a SEAT, Mercedes- Benz España (Daimler); fabricantes como EvoBus o , así como Tier 1 como Gestamp participarán en la próxima edición de la feria de Subcontratación’19, la feria internacional de procesos y equipamiento de fabricación , que tendrá lugar en del 4 al 6 de junio en el Bilbao Exhibition Centre. / OEMs like Volkswagen Group, with special mention to SEAT, Mercedes- Benz Spain (Daimler); manufacturers such as EvoBus or Iveco, as well as Tier 1 as Gestamp will participate in Subcontratación’19, the International Fair of Manufacturing Processes and Equipment that will be held at the Bilbao Exhibition Centre from 4 to 6 June.

POR JULIO ARROYO/ FOTOS-PHOTOS: BEC / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: DEC

60 • AutoRevista SUBCONTRATACIÓN: ENRIQUECIENDO LA CADENA DE VALOR SUBCONTRACTING: ENRICHING THE VALUE CHAIN

esde la feria resaltan la asistencia de ejecuti- vos con responsabilidad en gerencia, direc- D ción o innovación, que “acuden a esta feria para buscar la mejor pyme que responda a las WELD necesidades de sus respectivas empresas”. Además de las compañías de la industria de automoción, habrá destacada representación de otros sectores con só- MASTER lida proyección internacional: el mundo de la aeronáutica con Aciturri, Aernnova, ITP o Bombardier, entre otras com- pañías; del sector de bienes de equipo con Ampo, Arcelor- Mittal, Danobat y Soraluce; del sector ferroviario como CAF, o del sector energético como Gamesa Energy Transmission. Numerosas pymes subcontratistas se dirigirán a estas Visítenos en: grandes empresas en el espacio expositivo de la feria. Es- SUBCONTRATACIÓN 2019 tas pymes, manifiestan desde la organización del evento, Bilbao, BEC, 4-6 junio, acuden a Subcontratación’19 con un triple objetivo que P.5 Stand J31 pasa por captar nuevos clientes, reforzar la cooperación entre ellas y acceder a más mercados. La mecanización y la fabricación de piezas, así como la fundición y la transfor- mación sin arranque de viruta representan las principales actividades de los expositores que dirigen su trabajo hacia sectores muy concretos. En este sentido y, en concordancia con las empresas citadas, las construcciones metálicas, la aeronáutica y la automoción encabezan la lista de sectores hacia los que se dirige el expositor de esta feria. La presencia internacional que contará con una nutrida delegación de Portugal, ya que por primera vez las tres

ources from the organization of the show remarks: “Executives in management, S direction and innovation will be attending the trade show to search for the best SMEs that respond to the needs of their respective companies”. Besides the automotive industry companies, the companies that have registered for this edition of Subcontratación are first rate, cover different sectors, and also have solid international projections. The aeronautics sector will be represented by Aciturri, Aernnova, ITP and Bombardier, among others; the 40 años de experiencia en robótica han capital goods sector has representatives such as Ampo, convertido a YASKAWA en el experto en solda- ArcelorMittal, Danobat and Soraluce; companies dura: YASKAWA le ofrece la más amplia gama from the railway industry such as CAF will also be de robots, posicionadores y celdas at the event. The energy sector will also be present, especializadas para todo tipo de aplicaciones represented by Gamesa Energy Transmission. de soldadura en la industria de la automoción. Numerous SMEs subcontractors will address these Los robots, periféricos y componentes para la large companies in the exhibition space of the fair. automatización de YASKAWA son conocidos These SMEs attend Subcontratación with a three- por su alta calidad y fiabilidad, reduciendo el pronged objective – to capture new clients, reinforce tiempo de ciclo, optimizando la productividad y con la máxima flexibilidad. ¡Consúltenos! the cooperation between them, and access new markets. Part machining and manufacturing, as well as casting and transformation without chip removal are some of the main activities that exhibitors have YASKAWA Ibérica been focusing their work on in very specific sectors. División Robótica In this sense, and in light of the aforementioned [email protected] Teléfono +34 936 303 478AutoRevista • 61 www.yaskawa.es FERIAS / SHOWS

Plataforma +Industry +Industry platform

Subcontratación’19 coincidirá Subcontratación’19 will take companies, metal constructions, aeronautics, and en tiempo y en espacio en place at the same time and in the automotive industry are at the top of the list of BEC con otras seis ferias the same space at the BEC as sectors that the exhibitors have set their sights on. industriales en la plataforma six other industry fairs, forming +Industry. Más de mil the +Industry platform. Over The international presence stands out this year empresas participarán en esta a thousand suppliers will take with a large delegation from Portugal, as the three multiferia internacional que place in this tour that brings Portuguese metallurgy and electromechanics incluye Addit3D (fabricación together seven international associations, AIMMAP, ANEME and AIDA, have aditiva e impresión 3D); trade shows: Subcontratación, joined forces to attend the trade show. Portuguese BeDigital (tecnologías digitales on manufacturing processes and aplicadas a la industria); equipment; Addit3D, on additive companies consider Subcontratación to be the main Fitmaq, (máquina herramienta and 3D manufacturing; BeDigital, event in the sector for the Spanish market, and they de ocasión y usada); Industry on digital technologies applied to consider the B2B meetings to be the determining Tools by Ferroforma the industry; Fitmaq, on bargain factor when it came to deciding to take part. They (suministros y herramientas & used machinery; Industry will be joined in the exhibiting area by exhibitors para la industria); Maintenence Tools by Ferroforma, on industry (networking para profesionales tools and supplies; Maintenance, from Germany, France, Italy, Austria, India and the del mantenimiento e networking for maintenance and United Kingdom, among others. infraestructuras); y Pumps & infrastructure professionals; According show sources, the repetition rate for Valves (soluciones a sistemas and Pumps & Valves, providing companies is high, but another important figure for de bombas, válvulas y solutions to pump systems, valves this year is that 35% of companies are attending equipamiento para procesos and equipment for industrial industriales). processes. for the first time. The contacts made at the trade show are beneficial. According to the satisfaction survey from the last edition, 68% of exhibitors asociaciones de metalurgia y electromecánica del país made contact with potential new clients, 53% luso, AIMMAP, ANEME y AIDA, se han unido para acu- received orders on the spot, and 52% started new dir a esta feria. Las empresas portuguesas consideran commercial projects. Subcontratación como el principal evento del sector en The 18th European Industrial Subcontracting el mercado español y valoran los encuentros B2B como Meeting will be held within this context, which is “determinantes” para decidir su participación. Exposi- organised by the Barcelona Chamber of Commerce, tores llegados desde Alemania, Francia, Italia, Austria, the Bilbao Chamber of Commerce and the Bilbao India y Reino Unido, entre otros países, les acompaña- Exhibition Centre, with the collaboration of the rán en la zona expositiva. Spanish Network of Subcontracting. The effectiveness Según fuentes del certamen, el índice de repetición de of these business meetings is demonstrated by las empresas es elevado, pero en este año destaca que el the fact that of the 1,224 appointments held in 35% de las compañías acude por primera vez a esta cita. 2017, 85.2% of purchasers responded that they Los contactos que se establecen en la feria son fructífe- were “very satisfied” with the interviews held, and ros. Así, y según la encuesta de satisfacción de la pasada 66.7% estimated that they would formalise trade edición, el 68% de los expositores estableció contacto agreements with those interviewed. con nuevos clientes potenciales, un 53% recibió pedidos On the other hand, the second edition of Polveri & in situ y un 52% inició nuevos proyectos comerciales. ecoCoating is also held within the Subcontratación

62 • AutoRevista SUBCONTRATACIÓN: ENRIQUECIENDO LA CADENA DE VALOR SUBCONTRACTING: ENRICHING THE VALUE CHAIN

El certamen acogerá el 18ª Encuentro Europeo de la Subcontratación Industrial, que está organizado por la Más de mil empresas participarán en Cámara de Comercio de Barcelona, junto a Cámara Bil- la plataforma +Industry que incluye bao y Bilbao Exhibition Centre, con la colaboración de la Red de Bolsas de Subcontratación de España. La efica- siete ferias diferentes / Over a thousand cia de estos encuentros de trabajo se traduce en que de companies will take place in +Industry las 1.224 citas que se formalizaron en 2017, el 85,2% de platform that brings together seven los compradores afirmó estar “muy satisfecho” con las entrevistas mantenidas y un 66,7% estimó que formali- international trade shows zaría acuerdos comerciales con los entrevistados. Por otro lado, en el marco de Subcontratación este año se celebrará la segunda edición de Polveri & ecoCoa- framework this year, an event offering a programme ting, que ofrecerá un programa de conferencias al más of keynote speeches on technology and innovation alto nivel tecnológico y de innovación para el sector of the highest level for the surface coatings and de los tratamientos y recubrimientos superficiales. En treatments sector. This programme is currently el programa que se está cerrando en estos momentos, being finalised, and includes topics such as dual se tratarán temas como la bicapa, polvo sobre polvo; layers; powder on powder; thermosensitive, anti- soportes termosensibles, antigraffitis y fotocatalíticas, graffiti and photocatalytic support surfaces, además de procesos de anodizado con materiales muy in addition to anodising processes with highly reactivos o pretratamientos nanotecnológicos y nano- reactive materials, nanotechnology pretreatments tecnologías en pintura, entre otros. and nanotechnology in paint, among others. Polveri & ecoCoating combinará el apartado congre- Polveri & ecoCoating will combine the conference sual con el expositivo, en el que participarán empresas with the exhibiting area, where machinery, suministradoras de maquinaria, equipos, consumibles equipment, consumables and service companies y servicios del sector. will take part.

AutoRevista • 63 ENCUENTROS / MEETINGS

EL BEC ACOGERÁ LA SEGUNDA EDICIÓN DE LOS DIGITAL TALKS BEC will host the second edition of the Digital Talks

LA FERIA DE EMPLEO WORKINN CELEBRARÁ SU CUARTA EDICIÓN THE JOB FAIR WORKINN WILL CELEBRATE ITS FOURTH EDITION

Bilbao Exhibition Centre acogerá la segunda edición de las jornadas técnicas de BeDigital, denominadas Digital Talks, que se celebrarán el próximo 4 de junio, y en las que se abordarán los retos y oportunidades para la industria 4.0. / Bilbao Exhibition Center will host the second edition of the BeDigital technical conferences, called Digital Talks, which will be held on June 4, and which will address the challenges and opportunities for the 4.0 industry.

POR AYTHAMI DELGADO / FOTOS-PHOTOS: BEC / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: BEC

La primera ronda de conferencias de los Digital Talks estará destinada a la fase de pre-producción./Digital Talks first round of conferences will be aimed at the pre-production phase.

64 • AutoRevista SPAIN SUBCONTRATACIÓN: ENRIQUECIENDO LA CADENA DE VALORFRANCE SUBCONTRACTING: ENRICHING THE VALUE CHAINGERMANY POLAND HUNGARY ROMANIA MEXICO l evento incluirá una ponencia de la indus- BRAZIL CHINA tria de la automoción, a cargo de Carlos E Villanueva, director de Tecnologias de la Informacion de Mercedes Benz España, quien, abordará el tema factores de éxito en la trans- La fuerza de un grupo formación digital de la planta de Vitoria del construc- tor alemán. La primera ronda de conferencias estará destinada a la fase de pre-producción y contará con la intervención de Pablo Ayala, CEO de Innovae, que hablará sobre So- luciones avanzadas basadas en Realidad Aumentada y Realidad Mixta para la industria 4.0. Acompañándole en esta inauguración estará Aitor Lejarzegi, respon- sable de IoT Industrial en Sarenet, que ofrecerá una ponencia sobre La interacción de los datos dentro de un internet industrial privado para redes IT-OT–IoT In- dustrial–Cloud. La segunda sesión de las charlas continuará con con- ferencias orientadas hacia los nuevos procesos de producción. Experiencias en la securización de los sis- temas industriales de control, será el tema de la prime- ra de las conferencias, impartida por Jairo Alonso, de S21SEC, con David Galdrán Alvarez, de Chech Point Sof- tware Technologies. Tras ellos, Raul Bóveda, de Garnica Plywood, hablará sobre transformación en la gestión productiva de la compañía con SAP. Por último, siguien- do la línea marcada de proceso de fabricación, en este caso la post-producción, se presentará el caso práctico Field Service sensorización e IoT, en el que se explica- rá cómo la tecnología Microsoft añade valor al cliente,

he event will include a presentation of the automotive industry, by Carlos T Villanueva, director of Information Technology of Mercedes Benz Spain, who will address the issue of success factors in the digital transformation of the Vitoria plant of the German OEM. The first round of conferences will be aimed at the pre-production phase and will feature Pablo Ayala, CEO of Innovae, who will speak on advanced solutions based on Augmented Reality and Mixed Reality for industry 4.0. Accompanying him in this inauguration will be Aitor Lejarzegi, head of IoT Industrial in Sarenet, who will give a presentation on the interaction of data within a private industrial internet for IT-OT-IoT Industrial-Cloud networks. The second session of the talks will continue with conferences oriented towards new production processes. Experiences in the securization of industrial control systems, will be the subject of the first of the conferences, given by Jairo Alonso, of S21SEC, with David Galdrán Alvarez, of Chech AEROSPACE • COLD FORMING • FLAT SPRINGS Point Software Technologies. After them, Raul Bóveda, from Garnica Plywood, will talk about WIRE SPRINGS • MECHATRONIC CGR EUROPA · www.cgreuropa.comAutoRevista · www.cgr.fr • 65 ENCUENTROS / MEETINGS

WORKinn seguirá identificando talento en su próxima edición en junio./WorkInn keeps on identifying talent at its next edition in June.

transformation in the company’s production WORKinn ha aumentado el management with SAP. Finally, following the marked número de ofertas de empleo de line of the manufacturing process, in this case post- forma sucesiva / WORKinn has production, the Field Service sensorization and IoT case study will be presented, which will explain how increased the number of job offers Microsoft technology adds value to the customer, successively presentation offered by David Ajuriaeusokoa, from Prodware Innovation Workshop. presentación ofrecida por David Ajuriaeusokoa, de Prodware Innovation Workshop. WORKINN JOB FAIR The job fair WORKinn, organised by AFM Cluster FERIA DE EMPLEO WORKINN and Bilbao Exhibition Centre and is sponsored by La feria de empleo WORKinn, organizada por AFM the Provincial Council of Bizkaia and the Basque Cluster, de tecnologías avanzadas en el campo de la má- Government, which will take place at BEC on 5 and quina-herramienta y Bilbao Exhibition Centre (BEC), 6 June 2019. Over the past three editions, WORKinn con el patrocinio de la Diputación Foral de Bizkaia y el has gone from offering around a hundred jobs in Gobierno Vasco, celebrará su cuarta edición los días 5 2016 and 2017 to 200 in 2018. Many young people y 6 de junio de 2019 en el BEC. Si en sus dos primeras have visited (around 6,500 per year), most of them ediciones (2016 y 2017), el certamen manejó un cente- recent graduates or students doing their last years nar de ofertas de trabajo, el año pasado alcanzó las 200 of vocational training ofertas “con un importante tránsito de jóvenes –alrede- Employment, career advice, training and dor de 6.500 por edición-, la mayoría recién licenciados entrepreneurship are all features of this fair, but o en los últimos cursos de FP” also of Basque companies and institutions have

66 • AutoRevista SUBCONTRATACIÓN: ENRIQUECIENDO LA CADENA DE VALOR SUBCONTRACTING: ENRICHING THE VALUE CHAIN

Digital Talks incluirá una ponencia a cargo de Carlos Villanueva, director de Tecnologias de la Informacion de Mercedes Benz España / Digital Talks will include a presentation by Carlos Villanueva, director of Information Technology of Mercedes Benz Spain

De nuevo la feria, seguirá ahondando en si objetivo de “identificar talento y ofrecer a las empresas los perfi- les más cualificados” El empleo, la orientación laboral, la formación y el emprendizaje son constantes en un certamen, que, para su próxima cita, ha buscado el máximo grado de implicación en las empresas e insti- tuciones vascas. Así ya se ha confirmado la participa- For enhanced ción de entidades como la Asociación de Importadores de Máquina-Herramienta (AIMHE); DEMA, la agencia robot foral de empleo y emprendimiento; o el Instituto de Máquina-Herramienta (IMH), WORKinn se dirige a profesionales del sector de la má- productivity quina-herramienta, bien en activo con la intención de cambiar de trabajo o bien en paro buscando reincor- Los sistemas Stäubli de cambio rápido porarse al mismo. Es, además, un punto de encuentro de herramientas para robots se diseñan estratégico para empresas, instituciones, universida- des, centros de Formación Profesional, agencias de de acuerdo a un concepto de producto desarrollo y estudiantes, entre otros, ya que, junto a modular, garantizando multifuncionalidad su zona expositiva también se propician entrevistas y y una óptima integración en todos los reuniones. En estos encuentros, los asistentes conocen procesos de fabricación con robots de primera mano la situación actual del mercado de industriales. trabajo y las fórmulas más ajustadas a su formación y experiencia para acceder al mismo o para mejorar su posicionamiento. MPS COMPLETE Soluciones de aplicación preconfiguradas

MPS MODULAR already confirmed they will be attending this year’s Soluciones configurables individualmente edition. Some of these companies and institutions que ofrecen todos los beneficios de are the following: Machine Tools Importers nuestro sistema modular Association (AIMHE); DEMA, regional employment and entrepreneurship agency; or Machine-Tool Institute (IMH). MPS CUSTOMIZED WORKinn is an employment forum aimed at Soluciones personalizadas para professionals in the sector, whether they are already aplicaciones que requieren adaptaciones in work but looking to change jobs, or unemployed especiales and looking for a job. It is also a strategic meeting point for companies, institutions, universities, Vocational Training centres, development agencies www.staubli.com/es and students, amongst others, because there are interviews and meetings as well as an exhibiting area. Visitors are able to find out the current situation of the job market first hand and the formulas best suited to their training and experience to access it or improve their positioning.

AutoRevista • 67 EMPRESAS / COMPANIES

AUTOMOCIÓN GANA PESO EN SUBCONTRATACIÓN BILBAO 2019 The automotive industry gains weight at Subcontratación Bilbao 2019

DIVERSAS EMPRESAS CONSIDERAN QUE LA FERIA ES IDÓNEA PARA CRECER EN ESTA INDUSTRIA SEVERAL COMPANIES CONSIDER THE FAIR TO BE IDEAL FOR GROWING IN THIS INDUSTRY

Del 4 al 6 de junio, el BEC volverá a acoger la plataforma de ferias Industry +, en la que Subcontratación Bilbao sobresale por las oportunidades que puede generar en automoción. / From 4 to 6 June, the BEC will once again host the Industry + fairs platform, in which Subcontratación Bilbao stands out because of the opportunities it can create in the automotive sector.

POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: BR MECCANICA ITALY, ESPACIO SUBCONMEETING, EUSKOPACK, INDUSTRIAS DIMO, NANOGUNE, ORAN AUTOMOTIVE Y ZEISS / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: EIKATRAD SCP

no de los mayores referentes globales en ne of the worldwide leaders in metrología ZEISS, acude a la feria para dar metrology, ZEISS, is attending the U a conocer importantes novedades desa- O fair to publicise this year’s important rrolladas este año en los sectores de la me- developments in the fields of metrology trología y microscopía industrial. Gari Bilbao, director and industrial microscopy. Gari Bilbao, Sales de Ventas de ZEISS IQS (Industrial Quality Solutions) Director for ZEISS IQS (Industrial Quality Solutions) señala que “afianzaremos la relación con clientes que says that “we will strengthen the relationship with ya nos han confirmado su visita a nuestro stand”. customers who have already confirmed their visit to Bilbao explica que “presentaremos multitud de nove- our stand”. dades metrológicas como nunca antes se había visto en Bilbao explains that “we will present a multitude una feria de Subcontratación: nueva línea de máquinas of metrological innovations the likes of which have tridimensionales multi-sensor que integran la mayor never seen before at a Subcontratación fair: a new gama de cabezales y sondas de palpado en un solo line of three-dimensional multi-sensor machines equipo multitarea. Además, mostraremos interesantes that integrate the largest range of probing heads and tecnologías a nivel de microscopia electrónica y óptica; probes into a single multitasking piece of equipment. potentes equipos de Rayos-X ZEISS Bosello, automa- In addition, we will show interesting electronic and tizaciones con robot colaborativo y también la última optical microscopy technologies; powerful ZEISS versión de nuestro potente software de gestión de da- Bosello X-ray equipment, automation systems with tos y control de calidad PiWeb”. collaborative robot and also the latest version of El directivo de ZEISS subraya, en relación a la presencia our powerful data management and quality control de automoción, que “las principales firmas del sector software PiWeb”. suelen estar presentes. Es un gran escaparate para co- In relation to the presence of the automotive sector, nocer de primera mano los últimos desarrollos tecno- the Manager of ZEISS stresses that “the main lógicos en inspección de calidad e Industria 4.0”. firms in the sector are usually present. It is a great Firmas como Industrias Dimo, con más de 45 años showcase for finding out first-hand about the latest de experiencia en el ámbito de acabados y los diversos technological developments in quality inspection tratamientos superficiales, encontrarán una buena and Industry 4.0”. oportunidad de difusión en la feria vasca. Esta compa- Firms such as Industrias Dimo, with more than ñía incidirá en sus propuestas a través de Dimo Nuevas 45 years of experience in the field of finishes and Tecnologías. Pondrá el acento en aplicaciones de cinca- various surface treatments, will have a good

68 • AutoRevista SUBCONTRATACIÓN: ENRIQUECIENDO LA CADENA DE VALOR SUBCONTRACTING: ENRICHING THE VALUE CHAIN

ZEISS mostrará automatizaciones con robot colaborativo./ZEISS will show automation systems with collaborative robot.

do, cataforesis y cinc-níquel, con el objetivo de acceder opportunity for promotion at the Basque fair. This a proveedores Tier 1. company will put forward its proposals through La agrupación de empresas madrileñas MMB Gadestic Dimo Nuevas Tecnologías. It will emphasise Espacio Subconmeeting se mantiene fiel a la cita bil- applications of zinc coating, cataphoresis and zinc- baína, a la que acude por cuarta vez. Dolores Vallé, res- nickel, with the aim of accessing Tier 1 suppliers. ponsable comercial, destaca que “seguimos mejorando The group of companies from Madrid MMB Gadestic en cuanto a calidad-precio-servicios entre las partici- Espacio Subconmeeting remains faithful to the paciones agrupadas de carácter privado a nivel mun- Bilbao engagement, as it attends for the fourth time. dial. Nuestro objetivo para este año era crecer tanto en Dolores Vallé, Commercial Manager, emphasises metros, como en número de empresas, como en la in- that “we continue to improve in terms of our corporación de empresas de fuera de España, así como quality-price-services ratio among private grouped dar un salto cualitativo en cuanto a la participación de stakeholders worldwide. Our goal for this year was empresas de marcado carácter tecnológico”. to grow both in meters, as well as in the number of A las ya habituales participaciones de Nagamohr, (ejes companies, and in the incorporation of companies de precisión), Polisol (plásticos industriales de pro- from outside Spain, as well as to make a qualitative tección), Técnica del Decoletaje (decoletaje), MMB leap in terms of the participation of companies Design (diseño 3D y realidad virtual), se incorporan whose technology stands out”. este año, Asegefi (consultoría industrial especializada In addition to the usual participation of Nagamohr en Lean), Tubecader (curvado de tubos), Simulaciones (precision axes), Polisol (industrial protective y proyectos (software de simulación energética y flui- plastics), Técnica del Decoletaje (bar turning), MMB do- térmica CFD), Norpoo (diseño, industrialización Design (3D design and virtual reality), this year y fabricación de equipos electrónicos). Desde fuera de will see the incorporation of Asegefi (industrial las fronteras, se suman BR Meccanica (alta precisión consulting specialised in Lean), Tubecader (curved en el mecanizado CNC) y MMB Maroc (subcontrtación tubes), Simulaciones y proyectos (computational industrial en Marruecos). fluid dynamics simulation Software CFD), Norpoo Vallé añade que “todas las empresas que acuden con (design, industrialisation and manufacture of nosotros, trabajan en un porcentaje muy elevado para electronic equipment). From abroad, BR Meccanica

AutoRevista • 69 EMPRESAS / COMPANIES

la industria de automoción. En esta feria se concen- tran muchos visitantes de dicha industria, y si algo va- loran nuestros clientes, es el poder de las sinergias de grupo, muy importante en industrias como la del auto- móvil o aeronáutica por citar algunas”. En su décimosegunda participación en la feria y ce- lebrando su 60 aniversario, Técnica del Decoletaje anunciará la incorporación de dos nuevos tornos multihusillos, “con lo que, probablemente seamos de las pocas, si no la única, empresa a nivel europeo que puede ofrecer mecanizado en multihusillo (medianas y grandes series). Desde diámetro 3 hasta 67, inclu- yendo unidades de CNC, con lo que las piezas de diá- metros grandes, en series grandes, reducen de manera importante su precio”, señala Mario Lobato Gómez, director gerente .En cuanto a su participación, Lobato añade que “esta feria siempre ha sido un referente en la industria en general, y no podía ser menos en la del automóvil. Su celebración junto a otras ferias potencia su importancia”. Por otro lado, Mario Lobato, director gerente de MMB Maroc, explica que su compañía se estrena en la feria. (high-precision CNC machining) and MMB Maroc “En esta su nueva etapa, con capital 100 % español, (industrial subcontracting in Morocco) are also pero con un alto número de colaboradores tanto ma- attending. rroquís como españoles, el objetivo es que conozcan Vallé adds that “all of the companies that come here que es lo que hacemos y de qué manera lo hacemos. A work at the very highest levels of the automotive grandes rasgos MMB Maroc, se posiciona como la em- industry. At this fair, many visitors from the presa que quiere aprovechar las grandes ventajas que industry come together and if there is something ofrecen tanto España como Marruecos, tanto en tecno- that our customers value, it is the power of group

La agrupación de empresas madrileñas MMB Gadestic Espacio Subconmeeting se mantiene fiel a la cita bilbaína, a la que acude por cuarta vez./The group of companies from Madrid MMB Gadestic Espacio Subconmeeting remains faithful to the Bilbao engagement, as it attends for the fourth time.

70 • AutoRevista SUBCONTRATACIÓN: ENRIQUECIENDO LA CADENA DE VALOR SUBCONTRACTING: ENRICHING THE VALUE CHAIN

Probablemente seamos de las pocas, si no la única, empresa a nivel europeo que puede ofrecer mecanizado en multihusillo / We are probably one of the few, if not the only, European company that can offer multi-spindle machining

Mario Lobato, Técnica del Decoletaje

synergies, very important the automobile and aeronautics industries, to name a couple”. In its twelfth participation at the fair and celebrating its 60th anniversary, Técnica del Decoletaje will announce the incorporation of two new multi-spindle lathes “with which we are probably one of the few, if not the only, European company that can offer multi-spindle machining (medium and large batches). For diameters from 3 to 67, including CNC units, with which the large Industrias Dimo pondrá el acento en aplicaciones de cincado, cataforesis y cinc-níquel./Industrias Dimo will emphasise diameter pieces, in large batches, significantly applications of zinc coating, cataphoresis and zinc-nickel. reduces their price”, says Mario Lobato Gómez, Managing Director. Regarding his participation, logía como por el nivel costes, con el fin de configurar Lobato adds that “this fair has always been a un producto de alta calidad a costes contenidos”. benchmark in industry in general, and no less so in MMB Maroc ofrece la experiencia en diversas áreas de the automobile industry. Being held together with los fabricantes europeos, para ayudar a consolidar la other fairs enhances its importance. industria marroquí, valorando por el lado de esta úl- Mario Lobato, Managing Director of MMB Maroc tima, sus costes más reducidos y su cada vez más alto also explains that his company will make their first grado de profesionalidad. Para intensificar sus contac- appearance at the fair. “In this new stage, with 100% tos con la industria de automoción, MMB Maroc consi- Spanish capital, but with a high number of Moroccan dera Subcontratación como una cita ineludible. and Spanish collaborators, the goal is for people También bajo el paraguas de Espacio Subconmeeting, to know what we do and how we do it. Broadly Simulaciones y Proyectos busca ampliar su portfolio speaking, MMB Maroc is positioned as the company de clientes en la feria, especialmente en automoción. that wants to take advantage of “Nos gustaría consolidarnos como empresa líder que the great advantages offered somos en la prestación de servicios de consultoría en by both Spain and el ámbito de la simulación numérica, térmica y fluido- Morocco, both dinámica en los diferentes ámbitos de la industria”, se- ñala Francisco José Lara, director. La compañía mostrará software de simulación numé- rica en diferentes procesos de fabricación: fundi- ción metálica, inyección de plástico, fabrica- ción aditiva, soldadura láser, pintura e imprimación. Se basan en el software multifísico

Simulaciones y Proyectos mostrará el software multifísico Flow-3D./Simulaciones y Proyectos will show the Flow-3D multi-physics software.

AutoRevista • 71 EMPRESAS / COMPANIES

Flow-3D, adaptable a cada uno de los procesos de fa- in terms of technology and costs, in order to provide bricación. Permiten visualizar por anticipado la posi- a high quality product at low costs”. ble defectología y actuar en fases iniciales del diseño MMB Maroc offers the experience in various areas previas a la producción”. of European manufacture, helping to consolidate También en la órbita de Espacio Subconmeeting, BR Moroccan industry, putting value on the latter, Meccanica Italy participa en la feria con el objetivo its lower costs and its increasingly high degree de “dar un primer paso en el mercado español, dan- of professionalism. To intensify its contacts with do a conocer nuestra empresa y nuestros servicios al the automotive industry, MMB Maroc considers mercado español y europeo. Somos especialistas en Subcontratación as an unmissable event. rectificación y fabricación en metal duro con toleran- Also under the umbrella of Espacio Subconmeeting, cia de tres micras. En producción de plaquitas de corte Simulaciones y Proyectos looks to expand its especiales, utensilios de corte CNC y servicios de afila- customer portfolio at the fair, especially in the dos de brocas macho estamos reduciendo el coste a un automotive sector. “We would like to consolidate 40%.”, señala Walter Hernán Núñez, director de Desa- ourselves as a leading company in the provision of rrollo de Negocio. consulting services in the field of numerical, thermal Con productos como Carbide, Cermet o Ceramic, and fluid dynamics simulation in different areas of Núñez asegura que “nuestra alta experiencia en rec- the industry”, says Francisco José Lara, Director. tificación es determinante en la calidad y damos res- The company will demonstrate numerical puestas a soluciones de fabricación con 62 maquinas simulation software in different manufacturing con las últimas tecnologías en procesos de rectifica- processes: metal casting, plastic injection, additive ción, torneado, fresado, electroerosión y tratamiento manufacturing, laser welding, painting and priming. térmico”. BR Meccanica Italy comenzó a trabajar, hace They are based on Flow-3D multi-physics software, 45 años, como proveedor de Fiat. Hoy, con la certifica- adaptable to each of the manufacturing processes. ción IATF 16949, trabaja para proveedores como SKF, They allow for the visualisation in advance of the Timken, Continental, Federal Mogulo Burgess-Norton. possible defectology and for action to be taken in the Actualmente exporta a un total de 12 países. initial phases of the design prior to production”. Dentro de la agrupación madrileña, Nagamohr, es- Also in the Espacio Subconmeeting, BR Meccanica pecialista en decoletaje de precisión, considera inte- Italy is participating in the fair with the aim of resante, es poder tomar parte de los encuentros B2B “taking a first step in the Spanish market, making de la feria donde podemos reunirnos con potenciales our company and our services known to the nuevos clientes”, señala Maribel Herrera, directora de Spanish and European markets. We are specialists Proyectos. in correction and manufacture in hard metal to El enfoque de una empresa como nanoGUNE se basa a tolerance of three microns. In the production en “investigación pionera y equipos punteros que of special cutting inserts, CNC cutting tools and pone a disposición de la industria mediante la ventana sharpening services of male drill bits we reduce the cost to 40%”, points out Business Development Manager, Walter Hernán Núñez. With products such as Carbide, Cermet and Ceramic, Núñez says that “our high level of experience in correction is decisive in the quality we offer and we provide manufacturing solutions with 62 machines with the latest technologies in processes of correction, turning, milling, EDM and heat treatment”. BR Meccanica Italy started working 45 years ago as a supplier for Fiat. Today, with IATF 16949 certification, it works for suppliers such as SKF, Timken, Continental, and Federal Mogulo Burgess-Norton. It currently exports to a total of 12 countries. Within the Madrid group, Nagamohr,

BR Meccanica Italy es especialista en rectificación y fabricación en metal duro con tolerancia de tres micras./BR Meccanica Italy is specialists in correction and manufacture in hard metal to a tolerance of three microns.

72 • AutoRevista SUBCONTRATACIÓN: ENRIQUECIENDO LA CADENA DE VALOR SUBCONTRACTING: ENRICHING THE VALUE CHAIN

El principal objetivo de Euskopack, especialista en embalaje, en esta edición de Subcontratación, es dar a conocer Egavan./The main objective of packaging specialist Euskopack at this edition of Subcontratación is to publicise Egavan.

specialist in precision bar turning, considers it to be “interesting to be able to take part in the fair’s B2B meetings where we can meet potential new customers”, says Projects Manager Maribel Herrera. The focus of a company like nanoGUNE is based on “pioneering research and cutting-edge equipment that it makes available to the industry through the ‘external services’ window. This service offers the opportunity to open a range of solutions de ‘servicios externos’. to daily problems, the need for optimisation or Este servicio ofrece la opor- reduction of costs which the automotive industry tunidad de abrir un abanico de faces”, says Itziar Otegui, Outreach Manager. soluciones a la problemática diaria, The Basque firm understands the optimisation of a la necesidad de optimización o reducción de costes a the properties of a material through its modification la que la industria de automoción se enfrenta”, expone at the nanometric level. Otegui clarifies that “it is Itziar Otegui, Outreach Manager (directora de Divul- not always necessary to go down to a nano level, gación). although it is necessary to know the behaviour of La firma vasca entiende la optimización de las pro- the materials; that’s where nanoGUNE meets the piedades de un material mediante su modificación expectations of its customers”. Examples of this a nivel nanométrico. Otegui matiza que “no siempre firm’s activities are in surface treatments that es necesario bajar a un nivel nano, aunque sí lo es optimise roughness, metallic or insulating coatings, conocer el comportamiento de los materiales; es ahí optimisation of magnetic components, studies of dónde nanoGUNE cumple con las expectativas de sus electrical properties at different temperatures, clientes”. Ejemplos de la actividad de esta firma se en- and all types of chemical-physical profiling. “We cuentran en tratamientos superficiales que optimizan also offer innovative solutions for the corrosion of la rugosidad, recubrimientos metálicos o aislantes, metals; anticipating the behaviour of a material optimización de componentes magnéticos, estudios through a prior simulation and development of de caracterización de propiedades eléctricas a dife- mathematical algorithms that can be addressed rentes temperaturas y todo tipo de caracterización using software”. nanoGUNE also has systems for químico-física. “Ofrecemos también soluciones inno- monitoring changes in the pigmentation of a surface vadoras a la corrosión de metales; previsión del com- portamiento de un material mediante una simulación previa y desarrollo de algoritmos matemáticos que se puedan abordar en un software”. nanoGUNE también dispone de sistemas de monitorización de cambios en la pigmentación de una superficie a tiempo real para determinar el desgaste o la oxidación. Trabaja, además en la mejora de las propiedades mecánicas de políme- ros, así como en ‘plásticos’ completamente naturales y biodegradables. El principal objetivo de Euskopack, especialista en embalaje, en esta edición de Subcontratación, es dar a conocer Egavan. Este producto reciclable está concebi- do desde un compromiso cada vez mayor con el medio ambiente. “Ahorra espacio y tiempo en los procesos de embalaje y puede ser reutilizado en transporte de reparación, lo que hace que sea muy competente para nanoGUNE entiende la optimización de las propiedades de un material mediante su modificación a nivel nanométrico./nanoGUNE understands automoción”, apunta Guillermo Julián, responsable de the optimisation of the properties of a material through its modification at Marketing. the nanometric level.

AutoRevista • 73 EMPRESAS / COMPANIES

“Estamos ante una transformación tan brutal de la que estamos siendo testigos y de la que queremos ser parte”./“We are witnessing such a stark transformation which we want to be a part of” (Eduardo Obregón, Oran Automotive).

Presentaremos multitud de novedades in real time to determine wear or oxidation. It metrológicas como nunca antes se había also works on the improvement of the mechanical properties of polymers, as well as on ‘plastics’ that visto en una feria de Subcontratación are completely natural and biodegradable. /We will present a multitude of The main objective of packaging specialist metrological innovations the likes Euskopack at this edition of Subcontratación is to publicise Egavan. This recyclable product is part of a of which have never seen before at growing commitment to the environment. “It saves a Subcontratación fair space and time in the packaging processes and can be reused in repair transportation, which makes Gari Bilbao, ZEISS it very relevant for the automotive industry”, says Marketing Manager, Guillermo Julián. Euskopack mostrará cajas a medida con interiores en Euskopack will show custom-made boxes with diferentes materiales, con especial mención desarro- interiors in different materials, highlighting textile llos textiles: anticorrosivos, antiestáticos o anti-ralla- developments such as anti-corrosive, anti-static duras. Están enfocados al embalaje para fabricación or anti-scratch surfaces. They are focused on por inyección o piezas pintadas, sin olvidar los dise- packaging for manufacturing by injection or painted ñados para componentes electrónicos. Esta compañía parts, including those designed for electronic destaca su labor en el asesoramiento de la solución components. This company highlights its work más adecuada para cada cliente. Julián asegura que “te- in advising on the most appropriate solution for nemos soluciones de todo tipo. Diseñamos y produci- each customer. Julián says that “we have all kinds mos nuestros propios embalajes y eso nos permite pro- of solutions. We design and produce our own totipar hasta en 48 horas y hacer tiradas cortas para packaging and that allows us to create prototypes in adaptarnos a las necesidades del cliente y gestionar su as little as 48 hours and make short runs to adapt to stock, algo que demanda y valora mucho la industria de customer needs and manage their stock, something la automoción”. that the automotive industry demands and values”. Para Oran Automotive, Subcontratación Bilbao va For Oran Automotive, Subcontratación Bilbao a ser “una primera toma de contacto con este tipo de will be “the first time at this type of event as an eventos como expositor, tras ser visitantes de forma exhibitor, after being regular visitors. We have asidua. Tenemos una dilatada experiencia en automo- extensive automotive experience with large ción con grandes clientes y proyectos. Por ello sabemos customers and projects. This is why we know that que podemos aportar mucho en los demás sectores”, we can contribute a lot in other sectors”, says Project señala Eduardo Obregón, gestor de Proyectos. Manager Eduardo Obregón. Oran dispone “de un parque de máquinas muy potente”, Oran has “a very powerful fleet of machines”, says apunta Obregón, “asistido por un departamento de CAM Obregón, “assisted by a CAM department with con muchísimos años de experiencia y una oficina técni- many years of experience and a technical office ca habituada a resolver problemas complejos. También accustomed to solving complex problems. We disponemos de un amplio equipo de ajuste mecánico also have a wide range of mechanical adjustment muy valorado por los principales OEMs de la automo- equipment that is highly valued by the main ción. Precisamente para este sector, el directivo de Oran automotive OEMs. For this sector especially, the considera que en este tipo de eventos “podemos debatir management of Oran considers this type of event to sobre si estamos en el camino correcto o no. Estamos be an opportunity to “discuss whether we are on the ante una transformación tan brutal de la que estamos right track or not. We are witnessing such a stark siendo testigos y de la que queremos ser parte”. transformation which we want to be a part of”.

74 • AutoRevista SUBCONTRATACIÓN: ENRIQUECIENDO LA CADENA DE VALOR SUBCONTRACTING: ENRICHING THE VALUE CHAIN

AM SOLUTIONS DE RÖSLER PATROCINA EL CAMPEONATO VLN Rösler’s AM Solutions is a new partner of the VLN

LA COMPAÑÍA CENTRA ESFUERZOS EN EL PROCESAMIENTO POSTERIOR DE COMPONENTES IMPRESOS EN 3D THE COMPANY ENDEAVOURS TO MAKE POST PROCESSING OF 3D PRINTED COMPONENTS

AM Solutions, la nueva marca de Rösler, firma especialista en tecnologías para el acabado de superficies, se convertirá para la temporada 2019 en patrocinador oficial del campeonato de resistencia VLN. / For the season 2019, AM Solutions, a brand of Rösler Oberflächentechnik, specialist in surface technology, will become official sponsor of the VLN endurance championship.

POR L.M.G./ FOTOS-PHOTOS: RÖSLER / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: RÖSLER

a compañía participa por primera vez en la or AM Solutions, this represents their serie deportiva de carreras. Rösler presen- first engagement in the racing series. L tará su línea de maquinaria para el pospro- F Rösler will present its machinery line cesado de piezas de fabricación aditiva en for the post-processing of additive la feria Subcontratación’19. manufacturing parts at the Subcontracting Fair19. Stephan Rösler, socio gerente de Rösler, ha señalado Stephan Rösler, managing partner of Rösler, about sobre la nueva asociación: “Es mi pasión personal por el the new partnership: “It is my personal passion deporte del motor, así como los desafíos especiales en for motorsport as well as the special challenges in términos de material y tecnología que nuestra marca terms of material and technology which our brand AM Solutions debe enfrentar todos los días los que nos AM Solutions has to meet as well every day that conectan con el campeonato de resistencia VLN Nür- connect us with the VLN endurance championship burgring”. Durante la temporada, el logotipo estará re- Nürburgring.” During the season, the logo will be presentado en los guardabarros derecho e izquierdo, en represented on the right and left mudguards, on a una pancarta de pista y en el photocall. track banner and on the interview backdrop. En el uso de fabricación aditiva en sectores como auto- To make use of additive manufactured components, moción, aeronáutica o medicina, el procesamiento pos- for example from the fields automotive industry, terior es indispensable, señalan aviation and medical technology, fuentes de la compañía alemana. after the actual printing process, “Casi no hay soluciones auto- post processing is indispensable. matizadas para el posproce- There is a great demand by the samiento. Debido al continuo industry as there are currently proceso y al desarrollo del almost no automated solutions método de las tecnologías pro- for post processing. The offer pias, los productos de Rösler covers the complete range of post cubren la gama completa de processing. Due to a continuous posprocesamiento”. A través de process and method development la marca AM Solutions, junto of the own technologies, con socios de cooperación de la AM Solutions, together with industria y la investigación, la prestigious cooperation compañía centra sus esfuerzos partners from industry and en que el procesamiento pos- research, endeavours to make terior de componentes impre- post processing of 3D printed sos en 3D sea atractivo para el components attractive for the usuario. user.

AutoRevista • 75 FERIAS / SHOWS

SOLUCIONES TANGIBLES EN INDUSTRIA 4.0 Tangible solutions in Industria 4.0

ATRACTIVO ESCAPARATE TECNOLÓGICO EN ADVANCED FACTORIES 2019 ATTRACTIVE TECHNOLOGICAL SHOWCASE AT ADVANCED FACTORIES 2019

La progresiva implantación de la Industria 4.0, en sus distintas vertientes, se mide año a año en ferias como Advanced Factories. / The progressive implementation of Industria 4.0, in its different aspects, is measured year after year at fairs such as Advanced Factories.

POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: BCNVISION, HEXAGON MI, KUKA, OMRON, RENISHAW, SISTEPLANT, TECNOMATRIX YASKAWA Y ZEISS / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: EIKATRAD SCP

n el ámbito de la robótica y automatiza- n the field of robotics and automation, ción, KUKA desdobló su participación en KUKA unveiled its participation in an E un área de exposición en la que mostró I exhibition area in which it presented its sus más recientes avances, así como en el most recent advances, as well as doing so congreso paralelo a la feria. En este evento Daniel Ca- at the congress parallel to the fair. At this event, Daniel vero, director técnico de KUKA Iberia, expuso cómo el Cavero, KUKA Iberia Technical Manager, explained how desarrollo de la tecnología está permitiendo que los the development of technology is allowing industrial robots industriales sean utilizados de formas inno- robots to be used in innovative ways, allowing for the vadoras, permitiendo replanteamientos del espacio rethinking of production space and the manufacturing productivo y de los propios procesos de fabricación. processes themselves. La compañía dio a conocer KUKA Connect, que moni- The company unveiled KUKA Connect, which monitors toriza la actividad de robots en cualquier momento the activity of robots at any time and from anywhere y desde cualquier lugar mediante esta plataforma de through its cloud-based analytics and intelligence análisis e inteligencia basada en la nube. El big data platform. Big data presented in a clear and effective presentado en un entorno visual claro y efectivo, visual environment allows you to obtain information permite obtener información en base a la que definir on which to base business decisions, say company sus decisiones empresariales, aseguran fuentes de sources. Another significant product is LBR iiwa, a la compañía. Otro producto relevante es LBR iiwa, sensitive collaborative robot, which was demonstrated un robot colaborativo sensitivo, con demostración through an interactive augmented reality experience a través de una experiencia interactiva de realidad without the need for programming. KUKA 3D and 2D aumentada sin necesidad de programación. También vision technologies were also demonstrated for quick se mostraron las tecnologías de visión Kuka 3D y 2D and efficient bin-picking applications. para aplicaciones de bin-picking de forma rápida y The company also described its strategy for man-robot eficiente. coexistence without fencing, with different safety

76 • AutoRevista ADVANCED FACTORIES 2019

KUKA Connect monitoriza la actividad de robots en cualquier momento y desde cualquier lugar mediante esta plataforma de análisis e inteligencia basada en la nube./KUKA Connect, which monitors the activity of robots at any time and from anywhere through its cloud-based analytics and intelligence platform.

La compañía también brindó su estrategia en la co- zones and working speeds. It also explained how existencia hombre-robot sin vallado, con distintas to make possible or simplify complex production zonas de seguridad y velocidades de trabajo. También processes with the ForceTorqueControl package. expuso cómo hacer posibles o simplificar procesos Yaskawa Ibérica participated under the slogan productivos complejos con el paquete ForceTorque- “Join industrial intelligence”. For the first time on Control. the Iberian Peninsula, the subsidiary presented Yaskawa Ibérica participó bajo el lema “Únete a la its Cockpit, the central element of its solution for inteligencia industrial”. La filial Ibérica, presentó por Industria 4.0 i3-Mechatronics. This concept lays the primera vez en la Península Ibérica, su Cockpit, el foundations for Yaskawa to develop the automated elemento central de su solución para la Industria 4.0 factories of the future, as it did many years ago when i3-Mechatronics. Este concepto establece la base de creating the Mechatronics concept. This solution for Yaskawa para desarrollar las fábricas automatizadas Industria 4.0 connects intelligent components with del futuro, como hizo hace muchos años al crear el the monitoring of live data and allows sophisticated concepto Mechatronics. Esta solución para la Industria data analysis and process improvements. With the 4.0 conecta componentes inteligentes con la supervi- Yaskawa Cockpit, components data, robots and sión de datos en directo y permite sofisticados análisis even complete systems, including products from de datos y mejoras de procesos. Con el Yaskawa Coc- external suppliers, there can be real-time recording kpit, los datos de componentes, de robots e incluso de and the information generated can be displayed and sistemas completos, incluidos los productos de pro- evaluated in a visually appealing and understandable veedores externos, se pueden registrar en tiempo real manner. y la información generada se puede mostrar y evaluar They explained their commitment to Smart Series, de una manera visualmente atractiva y comprensible. intelligent products for simple automation. Among

AutoRevista • 77 FERIAS / SHOWS

Yaskawa presentó por primera vez en la Península Ibérica, su Cockpit, el elemento central de su solución para la Industria 4.0 i3-Mechatronics./For the first time on the Iberian Peninsula, the subsidiary presented its Cockpit, the central element of its solution for Industria 4.0 i3-Mechatronics.

Difundió su apuesta por Smart Series, productos inte- them are the robot HC10 for applications such as ligentes para una automatización sencilla. Entre ellos picking, palletising and welding, which has been se encuentran el robot HC10 para aplicaciones como designed to work shoulder to shoulder with humans; picking, paletizado o soldadura, que ha sido diseñado the MotoMINI, which stands out as the smallest para trabajar hombro a hombro con humanos; el Mo- industrial robot in the world, designed to manipulate toMINI, que se caracteriza por ser el robot industrial and assemble small parts and components (its más pequeño del mundo, concebido para manipular y freedom of movement facilitates three-dimensional ensamblar piezas y componentes pequeños (su liber- manipulation operations); and Smart Pendant, a tad de movimiento facilita las operaciones de mani- programming and control interface for users of all pulación tridimensionales); y Smart Pendant, interfaz levels. de programación y control para usuarios de todos los Also involved from the robotics field were Stäubli, niveles. Universal Robots, MiR Robots, Fanuc and ABB, that En el ámbito de la robótica también participaron remotely and fully demonstrated their Ability Digital Stäubli, Universal Robots, MiR Robots, Fanuc y Powertrain connection and monitoring platform for ABB, que mostró su Ability Digital Powertrain, the components of the electric power train. plataforma de conexión y monitorización, de forma remota y completa, los componentes del tren de po- FACTORIES OF THE FUTURE tencia eléctrico. More specifically in the world of automation, Omron Industrial Automation exhibited innovations in FÁBRICAS DEL FUTURO flexible manufacturing, serialisation and traceability, En el mundo más específico de la automatización, and collaborative work between humans and Omron Industrial Automation, exhibió novedades machines. The company focused on the concept of en materia de fabricación flexible, serialización y “innovative automation”. Members of public could see trazabilidad y trabajo colaborativo entre humanos a comprehensive recreation of the production lines y máquinas. La compañía incidió en el concepto de of the factories of the future. In it, the production “innovative-Automation”. El público pudo ver una processes will be represented, from the reception recreación holística de las líneas de producción de of orders in the factory to the assembly of parts, as las fábricas del futuro. En ella, se representarán los well as inspection and delivery. The combination procesos de producción, desde la entrada de pedidos of precision control with mobile and collaborative en fábrica, hasta el ensamblaje de piezas, así como la robots allows very high levels of flexibility to be inspección y la entrega. La combinación de control de achieved in the manufacturing line and, thus, satisfy precisión con robots móviles y colaborativos permite consumer demand for greater customisation, and alcanzar niveles muy altos de flexibilidad en la línea maximise the productivity of the line, without the de fabricación y, así, satisfacer la demanda de los con- need to reconfigure it, Omron sources highlighted.

78 • AutoRevista ADVANCED FACTORIES 2019

“Los equipos de digitalizado de luz estructurada que permiten hacer ingeniería inversa y digitalizado 3D para el control dimensional de forma sencilla y con una gran precisión”./“The digital structured light equipment that allows simple reverse engineering and digitalised 3D for Omron incidió en el concepto de “innovative-Automation”./ dimensional monitoring to a high degree precision” Omron focused on the concept of “innovative automation”. (Iván Gálvez, ZEISS)

sumidores gracias a una mayor personalización, y Meanwhile, Festo detailed the opportunities maximizar la productividad de la línea, sin la necesi- offered by Artificial Intelligence in the factory. The dad de reconfigurarla, subrayaron fuentes de Omron. company already makes use of this technology Por su parte, Festo profundizó en las oportunidades following the acquisition of Resolto and its new que ofrece la Inteligencia Artificial en la fábrica. La bionic BionicSoftHand. They also demonstrated commpañía ya implanta esta tecnología tras la ad- the Smartenance software, SupraMotion quisición de la empresa Resolto y su nuevo biónico superconductivity system and the Festo Automation BionicSoftHand. También mostró el software Smarte- Suite. nance, el sistema de supraconducción SupraMotion y el programa Festo Automation Suite. ADDITIVE MANUFACTURING In the field of metrology, ZEISS exhibited solutions FABRICACIÓN ADITIVA for the quality control of additive manufacturing En el terreno de la metrología, ZEISS mostró solu- parts. Iván Gálvez, commercial delegate in Catalonia, ciones para el control de calidad de piezas de fabri- cación aditiva. Iván Gálvez, delegado comercial en Cataluña, comentó “los equipos de digitalizado de luz estructurada que permiten hacer ingeniería inversa y digitalizado 3D para el control dimensional de forma sencilla y con una gran precisión. Por otro lado, mos- tramos en una estación off-line, resultados obtenidos mediante la tomografía. Gracias a esta tecnología, po- demos hacer todas las tareas de digitalizado 3D. Gra- cias al digitalizado por rayos X, llegamos a todos los recovecos de las piezas. Esto permite ver su interior, medir zonas ocultas, hacer cálculo de porosidades e incluso estudio de orientación de fibras. Este es un

Hexagon Manufacturing Intelligence concurrió a través de su nueva división Production Software./ Hexagon Manufacturing Intelligence took part through its new Production Software division.

AutoRevista • 79 FERIAS / SHOWS

servicio cada vez más demandado por nuestros clien- spoke about “the digital structured light equipment tes, los cuales pueden acudir a nuestro laboratorio that allows simple reverse engineering and para solicitarnos estos resultados”. Gálvez se refirió digitalised 3D for dimensional monitoring to a high también al T-SCAN 20, el cual se ha mostrado como degree precision. In addition, we’re demonstrating primicia en la península. “Esta nueva generación ofre- results obtained by tomography in an off-line station. ce un volumen de medición de 20 m3 y un error de Using this technology we carry out all 3D scanning medición de 40 micras. A destacar, su versatilidad, tasks. Thanks to the digital X-ray scan we reach all agilidad y facilidad de manejo”. the nooks and crannies of the pieces. This allows Mar Carrillo, responsable de Marketing y Comunica- you to see inside, measure hidden areas, carry out ción de ZEISS Industrial Quality and Research, decla- porosity calculations and even fibre orientation ró a AutoRevista que “las expectativas de la feria se studies. This is a service increasingly demanded han cumplido. Con más de 16.000 visitantes, no ha by our customers who can go to our laboratory to decaído en relación al año anterior. Han acudido vi- request results”. Gálvez also referred to the T-SCAN sitantes de calidad, con ideas y necesidades claras y 20, which has been shown as a first in the peninsula. que nos han aportado mucho a la hora de visitarnos “This new generation offers a measurement volume en el stand”. of 20 m3 and a measurement error of 40 microns. Hexagon Manufacturing Intelligence, que participó Its versatility, agility and ease of use are worth como event partner, concurrió a través de su nue- highlighting”. va división Production Software. Detalló productos Mar Carrillo, Marketing and Communication como VISI Reverse, un módulo de ingeniería inversa Manager at ZEISS Industrial Quality and Research, que ofrece la posibilidad de cargar una nube de pun- told AutoRevista that “the expectations of the fair tos desde el brazo portátil de medición de Hexagon o have been met. With more than 16,000 visitors, it is a partir de un archivo externo. También es capaz pre- no less than the previous year. Quality visitors have parar una malla optimizada con herramientas espe- come, with clear ideas and needs and they have given ciales, así como la generación de superficies. us a lot when visiting us at the stand”. La división de Hexagon también mostró su portafo- Hexagon Manufacturing Intelligence, which lio de software CAD/CAM/ERP. WorkNC y EdgeCAM participated as an event partner, took part through como soluciones especificas de CAM que cubren, se- its new Production Software division. They explained gún la compañía, todas las necesidades del mundo del products such as VISI Reverse, a reverse engineering mecanizado. Pondrá especial énfasis en VISI, como module that offers the possibility of loading a point cloud from the Hexagon portable measuring arm or from an external file. It is also able to prepare Renishaw desplegó nuevos desarrollos a los que define como “soluciones integrales para la Industria 4.0"./Renishaw displayed new developments, which it defines as “comprehensive solutions for Industria 4.0".

80 • AutoRevista ADVANCED FACTORIES 2019

software transversal que integra las áreas de CAD y an optimised mesh with special tools, as well as CAM, con potentes herramientas para el modelado generating surfaces. 3D, diseño de moldes y matrices y cálculos de ele- The Hexagon division also showed its CAD/CAM/ERP mentos finitos. software portfolio. WorkNC and EdgeCAM are specific Renishaw desplegó nuevos desarrollos a los que CAM solutions that, according to the company, cover define como “soluciones integrales para la Industria all the needs of the machining world. It will place 4.0”. Así, el calibre Equator 500 permite controlar special emphasis on VISI, a piece of transversal las piezas que se producen a pie de línea. En la feria software that integrates CAD and CAM areas, with midió un bloque motor para mostrar que esta nueva powerful tools for 3D modelling, mould and matrix versión permite verificar piezas más grandes, en un design and finite element calculations. volumen de 500 mm de diámetro y hasta 400 mm de Renishaw displayed new developments, which it altura. Junto al calibre se pudo ver Intelligent Process defines as “comprehensive solutions for Industria Control (IPC) que actualiza los desgastes de herra- 4.0”. The Equator 500 calibre allows for the mienta durante la fabricación, determinando las co- monitoring of pieces that are produced at the end of rrecciones necesarias. the line. At the fair, they measured an engine block La compañía mostró herramientas de software como to show that this new version allows for checking el Axiset Check Up, que proporciona análisis del larger pieces, with a volume of 500 mm in diameter rendimiento de los ejes giratorios e identifica los and up to 400 mm in height. Along with the calibre, problemas derivados de un reglaje incorrecto de la it was possible to see the Intelligent Process Control máquina, colisiones o desgaste; el Inspection Plus (IPC) that updates tool wear during manufacturing, con SupaTouch que provee mejoras de velocidad determining the necessary corrections. y metrología para ciclos de inspección de piezas, y The company showed software tools such as Axiset Productivity+, diseñado para incorporar rutinas de Check Up, which provides analysis of the performance inspección y tomar decisiones durante los ciclos de of the rotary axes and identifies the problems arising mecanizado. Francisco Parejo, Area Sales Manager, from incorrect machine settings, collisions or wear; explicó el sistema Revo, de la gama Renishaw para Inspection Plus with SupaTouch that provides máquinas de medición por coordenadas (MMC), que improvements of speed and metrology for inspection con su movimiento en cinco ejes reales permite la cycles of parts; and Productivity +, designed to medición en continuo a alta velocidad de superficies incorporate inspection routines and to take decisions complejas. Renishaw expuso, además, piezas fabrica- during machining cycles. Francisco Parejo, Area Sales das por sus sistemas de fabricación aditiva, compa- Manager, explained the Revo system from Renishaw’s rando tiempos de producción. Los participantes reci- range of coordinate measuring machines (CMM) which, with its movement in five real axes, allows the continuous measurement of complex surfaces at high speed. Renishaw also exhibited parts manufactured by its additive manufacturing systems, comparing production times. Participants received information about the RenAM 500M and RenAM 500Q models.

QUALITY 4.0 Tecnomatrix’s Intelligent Quality System (IQS) KaptureIO was on display, showing off its latest innovations aimed at Artificial Intelligence and Machine Learning applied to Quality 4.0 and reduction of non-quality costs. Xavier Conesa said that KaptureIO has shown how Quality 4.0 is possible despite the different degrees of digitisation that exist within the factory. Through its regular collaborator, Josep Curtó, doctor in Artificial Intelligence, the company presented a recent successful case of

KaptureIO, Intelligent Quality System (IQS) de Tecnomatrix, mostró sus últimas novedades orientadas a la Inteligencia Artificial y Machine Learning, aplicadas a la Calidad 4.0 y reducción de costes de no-calidad./Tecnomatrix's Intelligent Quality System (IQS) KaptureIO was on display, showing off its latest innovations aimed at Artificial Intelligence and Machine Learning applied to Quality 4.0 and reduction of non-quality costs.

AutoRevista • 81 FERIAS / SHOWS

bieron información sobre los modelos RenAM 500M y RenAM 500Q.

CALIDAD 4.0 KaptureIO, Intelligent Quality System (IQS) de Tecno- matrix, mostró sus últimas novedades orientadas a la Inteligencia Artificial y Machine Learning, aplicadas a la Calidad 4.0 y reducción de costes de no-calidad. Xavier Conesa señaló que KaptureIO ha mostrado cómo la Calidad 4.0 es posible a pesar de los diferen- tes grados de digitalización existentes en la fábrica. La compañía contó su colaborador habitual, Josep Curtó, doctor en Inteligencia Artificial, quien presentó un reciente caso de éxito de implementación de Ma- chine Learning en una célula de soldadura. Los resul- tados de dicha aplicación han permitido incrementar y estabilizar la producción de piezas ok sin retrabajo y la reducción de scrap. Curtó enfatizó la necesidad de “montar una estrategia y tener claro el objetivo que pretendemos alcanzar con la digitalización. Sin objeti- vos no vale la pena intentarlo ni hacer pruebas piloto porque la probabilidad de fracaso es muy alta”. Sisteplant, compañía especializada en apoyar a empresas del sector industrial y de servicios en la implementation of Machine Learning in a welding mejora de su competitividad, mostró las mejoras in- cell. The results of this application have allowed for corporadas a su suite Manufacturing Intelligence 4.0. increases and stabilisation in the production of ok Esta plataforma integral ha sido diseñada para actuar pieces without reworking and while reducing scrap. como sistema de gestión de referencia para toda una Curtó emphasised the need to “create a strategy and planta de producción. Controla la ejecución de prin- be clear about the objective we intend to achieve cipio a fin e impulsa la mejora en producción, man- with digitalisation. Without objectives it is not worth tenimiento, ingeniería y calidad. Según Sisteplant, la trying or doing pilot tests because the probability of plataforma desarrolla un modelo de fábrica visual failure is very high”. que permite controlar la base sobre la que se sustenta Sisteplant, a company specialised in supporting la transformación industrial: el conocimiento tec- companies in the industrial sector and in nológico y el dominio de los procesos. En palabras del director general de Sisteplant, Alfonso Ganzabal, “Ma- nufacturing Intelligen- ce incorpora una serie de habilitadores para alcanzar su objetivo de transformación hacia la industria 4.0 y se basa en tres ejes fun- damentales: las perso- nas, la tecnología y la digitalización”.

Bcnvision exhibió, como novedad destacada Cognex ViDi, sistema de visión artificial basado en algoritmos de Deep Learning./Bcnvision exhibited, as a new feature the Cognex ViDi artificial vision system based on Deep Learning.

82 • AutoRevista ADVANCED FACTORIES 2019

Sisteplant mostró las mejoras incorporadas a su suite Manufacturing Intelligence 4.0./Sisteplant showed the improvements incorporated into its Manufacturing Intelligence 4.0 suite.

competitiveness improvement services, showed the improvements incorporated into its Manufacturing Intelligence 4.0 suite. This integrated platform has been designed to act as a reference management system for an entire production plant. It controls the execution from start to finish and drives the improvement in production, maintenance, engineering and quality. According to Sisteplant, the platform creates a visual factory model that allows the monitoring of foundations on which the industrial transformation is built: technological knowledge and processes. In the words of Sisteplant Managing Director, Alfonso Ganzabal, “Manufacturing Intelligence incorporates a series of enablers for achieving its goal of transformation towards Industria Sisteplant participó en una sesión técnica organizada 4.0 and is based on three fundamental axes: people, por la Asociación Española de Mantenimiento (AEM), technology and digitalisation”. en la que su vicepresidente, José María Borda, expuso Sisteplant participated in a technical session los nuevos retos que suponen para el mantenimiento organised by the Spanish Maintenance Association los requerimientos de flexibilidad y alta interdepen- (AEM), in which its Vice President, José María dencia. Borda, explained the new challenges posed by the Fieldeas, especialista en automatización, control y requirements of flexibility and high interdependence gestión de procesos en conectividad, presentó sus so- for maintenance. luciones de digitalización de procesos de trabajo en Fieldeas, specialists in automation, control and campo como mantenimiento, inspecciones, auditorías, management of processes in connectivity, presented seguridad, limpiezas, captura de datos, etc). La compa- its solutions for digitising work processes in the field ñía también mostró su visión de la figura del operario such as maintenance, inspections, audits, security, 4.0, en colaboración con una presentación de Jorge cleaning, data capture, etc. The company also showed Lanzarote, coordinador Fiabilidad y Mantenimiento its vision of the figure of Operator 4.0, in collaboration en Repsol Química. Esta compañía se ha adentrado en with a presentation by Jorge Lanzarote, Reliability un proceso de digitalización, apoyándose en Fieldeas and Maintenance coordinator at Repsol Química. para optimizar procesos e incrementar la eficacia y This company has entered into a digitalisation seguridad del trabajo diario del operario en planta. process, relying on Fieldeas to optimise processes and Bcnvision, dedicada al diseño, instalación y man- increase the efficiency and safety of the daily work of tenimiento de sistemas de visión artificial, para el the operator in the plant. sector industrial, exhibió, como novedad destacada Bcnvision, dedicated to the design, installation Cognex ViDi, sistema de visión artificial basado en and maintenance of artificial vision systems for the algoritmos de Deep Learning que dota a las máquinas industrial sector, exhibited, as a new feature the de la capacidad de aprender por ellas mismas gracias Cognex ViDi artificial vision system based on Deep al ejemplo. Se basa en redes neuronales artificiales, Learning, algorithms that give machines the ability intentando acercarse a la percepción humana. La to learn by example. It is based on artificial neural compañía declaró a AutoRevista que su software Vi- networks, trying to get close to replicating to human sionPro ViDi está desarrollado para analizar imáge- perception. The company told AutoRevista that nes industriales del mundo real y ofrece cuatro he- its VisionPro ViDi software has been developed to rramientas independientes Locate, Analyze, Classify analyse real-world industrial images and offers four y Read, que pueden combinarse con otras herramien- separate Locate, Analyse, Classify and Read tools, tas de visión de Cognex y que permiten localizar ca- which can be combined with other Cognex vision racterísticas u objetos, detectar anomalías y defectos tools to locate features or objects, detect anomalies estéticos y clasificar objetos. and aesthetic defects and classify objects.

AutoRevista • 83 INNOVACIÓN / INNOVATION

SANDVIK COROMANT OPTIMIZA EL MECANIZADO DE ALUMINIO EN AUTOMOCIÓN Sandvik Coromant optimises aluminum machining processes for the automotive industry

LA COMPAÑÍA SUECA HA DESARROLLADO VARIAS HERRAMIENTAS ESPECÍFICAS THE SWEDISH COMPANY HAS DEVELOPED SEVERAL SPECIFIC TOOLS

Sandvik Coromant, referente en el campo de herramientas de corte y sistemas portaherramientas, expone en el siguiente artículo técnico avances en procesos de mecanizado de aluminio. / Sandvik Coromant, a reference in the field of cutting tools and toolholder systems, explains in the following technical article, advances in aluminum machining processes.

POR AYTHAMI DELGADO / FOTOS-PHOTOS: SANDVIK COROMANT / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: SANDVIK COROMANT

l número de motores de aluminio, tan- ith the automotive sector increasing its to para turismos convencionales como use of engine, powertrain, water pump E para turismos híbridos, producidos año W and brake system parts manufactured tras año sigue creciendo. De hecho, ac- from aluminium, the challenge for OEMs tualmente se fabrican casi 100 millones al año. Estos and their supply chain partners is to deliver more motores albergan piezas de forma compleja y, tras la productive milling operations. Tooling selection is the fundición, exigen una secuencia de varias operacio- key to genuine market differentiation in this segment, nes de fresado esenciales. where the correct application of optimized milling Sandvik Coromant ahora dispone de una oferta com- cutters across the entire range of engine component pleta para mecanizado de aluminio en la industria ma-chining operations can pay significant dividends. de la automoción, desde premecanizado de referen- There continues to be a year-on-year rise in the cias de primera etapa hasta desbaste, semiacabado y number of aluminium engines being produced, both for acabado. Cada herramienta de fresado de ingeniería conventional and hybrid passenger cars. In fact, close especial, cinco en total, ha sido diseñada para ofrecer to 100 million are now being manufactured every year. una calidad y un coste por pieza optimizado. Para These engines house parts that are often complex in ayudar a conseguir esta eficiencia, determinadas he- shape and, after casting, demand a sequence of varied rramientas de la gama realizan una combinación de but essential milling operations. tareas como el desbaste y el acabado en una misma Sandvik Coromant now has a complete offer for operación para reducir así el tiempo de ciclo. machining aluminium in the automotive industry, from Ejemplo de esto es M5C90, una fresa innovadora first-stage cubing, through roughing, semi-finishing

84 • AutoRevista SANDVIK COROMANT

M610 no requiere reglajes ni ajustes, y permite aplicar grandes velocidades de avance sin astillar, desbarbar o arañar las piezas./M610 requires no set up and no adjustment, and results in the potential to deploy high feed rates without chipping, burring or scratching of parts.

que combina desbaste y semiacabado en una misma and finishing. Each engineered milling tool, five in operación. Se trata de una herramienta de planeado total, is designed to deliver optimized quality and cost a alta velocidad hecha a medida para eliminar largos per part. To help achieve the latter, certain tools in the tiempos de configuración en las instalaciones del range fulfil a combination of tasks, such as performing cliente. M5C90 opera con un número de dientes re- both roughing and finishing in a single operation to ducido frente a las fresas convencionales, principal- reduce cycle times. mente como resultado del exclusivo posicionamiento A case in point is the M5C90, an innovative cutter radial y axial de las plaquitas en su fila de acabado/ that combines roughing and semi-finishing into one diámetro interior (sin requerir ajuste alguno de la tool. The M5C90 is a high-speed face-milling tool that plaquita). Este posicionamiento garantiza un fresa- is custom-made to eliminate lengthy set-up times at do sin rebabas y un acabado superficial óptimo en the customer facility. M5C90 works with a reduced culatas, sistemas de frenado y cualquier pieza de alu- number of teeth compared to conventional cutters, minio que permita conseguir un gran empañe de la chiefly as a result of unique radial and axial insert fresa (no aplicable en piezas de pared delgada). positioning on its finishing row/inner diameter

AutoRevista • 85 INNOVACIÓN / INNOVATION

Respecto a los beneficios potenciales ofrecidos a través del uso de M5C90, está el caso de un cliente dedicado al mecanizado de cuerpos de válvulas de sistemas de frenado de AlSi12Cu1. Con un diámetro exterior de 10 plaquitas de metal duro y un diámetro interior de cuatro plaquitas (más una plaquita wi- per), la herramienta se aplica a una velocidad de hu- sillo de 8.000 rpm, una velocidad de corte de 4.021 m/min (13.192 pies/min) y un avance de 0,25 mm/ diente (0,009 pulg./dientes). Además, la profundi- dad de corte axial es de 2 mm (0,078 pulg.) con una profundidad de corte radial de 140 mm (5,51 pulg.), lo que produce un volumen de viruta de 5.600 cm3/ min (342 pulg.3/min). Aunque la duración total de la herramienta aún no está determinada, lleva ya 18 meses en la máquina.

PIEZAS DE PARED DELGADA Para quienes necesiten una fresa capaz de acabar piezas de aluminio de pared delgada como los aloja- mientos y las carcasas de las cajas de cambio, Sand- vik Coromant cuenta con otra fresa igual de efectiva: la M5F90. Es otra herramienta de desbaste y acaba- do en una pasada. Específica para el mecanizado de (no insert piezas de aluminio de pared delgada y operaciones adjustment de refrentado, el cuerpo de la fresa (25-80 mm, 0,98- is required). This 3,15 pulgadas de diámetro) presenta puntas de PCD positioning ensures soldadas. Cada punta dispone de un filo de desbaste burr-free milling y un filo de acabado. El área de desbaste funciona and optimum surface como una herramienta de fresado convencional, con finish on cylinder heads, todos los filos en el mismo diámetro y altura, mien- cylinder blocks, brake tras que el área de acabado consiste de filos escalo- system parts and all aluminium nados radiales y axiales. El concepto ofrece un paso components where wide cutter estrecho para facilitar el mecanizado sin rebabas y engagement can be achieved (not un acabado superficial sobresaliente. applicable on thin wall parts). Esta herramienta permite ahorrar mucho tiempo, To provide an example of the potential como pudimos ver en un caso de cliente que implica- gains on offer by using the M5C90, consider an ba el planeado de una culata de aluminio (alto conte- ongoing customer case trial involving a brake system nido en Si). Aquí, el uso de M5F90 frente a una fresa body valve made from AlSi12Cu1. Featuring an outer de PCD especial de la competencia no solo ofreció un diameter array of 10 carbide inserts and an inner incremento del 150% del tiempo de ciclo ahorrado diameter of four inserts (plus one wiper insert), the sino que también eliminó la generación de rebabas. tool is being deployed at a spindle speed of 8000 Los datos de corte incluían: una velocidad de husillo rpm, a cutting speed of 4021 m/min (13,192 ft/min) de 15.915 rpm; una velocidad de corte de 2.000 m/ and a feed of 0.25 mm/tooth (0.009 in/tooth). In addition, axial depth of cut is 2 mm (0.078 in) with a radial depth of cut of 140 mm (5.51 in), producing a metal removal rate of 5600 cm3/min (342 in3/min). Determinadas herramientas de la gama Although total tool life is yet to be determined, the same tool is still within the machine after 18 months realizan una combinación de tareas of service. como el desbaste y el acabado en una misma operación para reducir así el THIN-WALLED PARTS tiempo de ciclo / Certain tools in the For those requiring a cutter that can also finish thin- range fulfil a combination of tasks, walled aluminium parts such as gearbox housings and such as performing both roughing and casings, Sandvik Coromant has another cutter that is finishing in a single operation to reduce equally effective, the M5F90. The M5F90 is another cycle times one-shot roughing and finishing tool. Dedicated to

86 • AutoRevista SANDVIK COROMANT

CoroDrill y CoroTap también forman parte de la misma gama de soluciones para mecanizado de piezas de aluminio / CoroDrill and CoroTap can also be offered to customers as part of the same family of solutions for machining aluminium components

the machining of thin wall aluminium parts and spot- facing operations, the cutter body (25-80 mm, 0.98- 3.15 inch in diameter) houses brazed PCD tips. Each tip contains both a roughing edge and a finishing edge. The roughing area works as a conventional milling M5C90, una fresa innovadora que tool, with all cutting edges on the same diameter and combina desbaste y height, while the finishing area consists of radial and semiacabado en una axial stepped cutting edges. This concept enables misma operación./ M5C90, an innovative a close pitch to deliver burr-free machining and cutter that combines outstanding surface finish. roughing and semi-finishing Impressive time savings are possible, as seen in a into one tool. customer case trial that involved the face milling of an aluminium (high Si content) cylinder head. Here, the use of M5F90 against a special PCD cutter min (6.562 pies/min); una ve- manufactured by a competitor, not only saw a 150% locidad de avance de 0,16 mm/ cycle time saving, but eliminated burr generation. diente (0,006 pulg./diente); Cutting data included: 15,915 rpm spindle speed; y una profundidad de corte de 2000 m/min (6562 ft/min) cutting speed; a feed rate 1,5 mm (0,06 pulgadas). of 0.16 mm/tooth (0.006 in/tooth); and 1.5 mm (0.06 En otro ejemplo de M5F90, se con- inch) depth of cut. siguió una reducción del tiempo de In a further M5F90 example, cycle time reductions ciclo del 44% en una cadena de aluminio of 44% were achieved on an aluminium chain case frente al uso de una fresa de plaquita inter- in comparison with using a competitor’s 63 mm cambiable con seis plaquitas de PCD, de 63 mm (2.48 inch) diameter indexable cutter featuring six (2,48 pulg.) de diámetro. Es más, la solución eliminó PCD inserts. What’s more, the solution eliminated a una operación de desbarbado anteriormente necesa- previously required brush deburring operation. ria. Otra herramienta de ingeniería nueva es la fresa Another new engineered tool is the M610, which has M610, que ha sido desarrollada para fresar la parte been developed to mill the deck face/top of engine superior/frontal del bloque de cilindros del motor cylinder blocks with bi-metal interfaces, typically con interfaces bimetálicas, normalmente, de alumi- aluminium and grey cast iron (CGI). nio y fundición gris (CGI). Una gama de propiedades A range of thermal and mechanical properties makes térmicas y mecánicas convierten el mecanizado de for challenging machining when it comes to bi-metal materiales bimetálicos en un proceso complejo. Las materials. Existing milling cutters for this application fresas existentes para esta aplicación son complejas are complex and require adjusting, resulting in y requieren ajuste, lo que compromete la tasa de pro- compromised throughput rates. In addition, such ducción. Además, estas herramientas a menudo pro- tools often cause chipping on the GCI portions of the vocan astillamiento en la parte de GCI de la pieza. component. Por el contrario, M610 no requiere reglajes ni ajus- In contrast, M610 requires no set up and no tes, y permite aplicar grandes velocidades de avance adjustment, and results in the potential to deploy high sin astillar, desbarbar o arañar las piezas. Esta ca- feed rates without chipping, burring or scratching pacidad es importante porque las imperfecciones of parts. This capability is important as surface superficiales pueden dar lugar a fugas entre el blo- imperfections have the potential to produce leakage que de cilindros y la culata, lo que a su vez afecta a between the cylinder block and head, which in turn la potencia y el rendimiento. Algunos fabricantes de compromises power and performance. Some global vehículos mundiales ya se están beneficiando del automotive OEMs are already benefitting from the uso de M610. adoption of M610.

AutoRevista • 87 INNOVACIÓN / INNOVATION

TOOL LIFE IMPROVEMENT To reference one particular customer, enormous Algunos fabricantes de vehículos competitive gain has been achieved when finishing mundiales ya están utilizando la the combustion face on bi-metal engine blocks. herramienta M610 / Some global Pitched against a competitor’s adjustable cutter automotive OEMs are already with cartridges, the M610 achieved a tool life benefitting from the adoption of M610 improvement of 833%, completing more than 4000 parts, in comparison with the competitor cutter’s 480. Moreover, the M610 performed at 10 times the speed. MEJORA DE LA VIDA ÚTIL Cutting data for the 15-insert M610 included: 3000 Como ejemplo, un cliente ha conseguido una gran m/min (9843 ft/min) cutting speed; a feed speed of ventaja competitiva al mecanizar la cara de combus- 5720 mm/min (225 in/min); a spindle speed of 3820 tión de los bloques motores bimetálicos. Frente a rpm; a feed rate of 0.15 mm/tooth (0.006 in/tooth); la fresa ajustable con cartuchos de la competencia, and a depth of cut on aluminium of 0.5 mm (0.02 inch) M610 ofreció una mejora de la vida útil del 833%, and on cast iron of 0.05 mm (0.002 inch). completando más de 4.000 piezas frente a las 480 de Other tools in the family include the M5Q90 tangential la fresa de la competencia. Además, M610 multiplicó roughing cutter, which performs first-staging cubing por diez la velocidad de corte. Los datos de corte de (first machining of faces after casting) in a single la fresa M610 de 15 plaquitas incluían: una velocidad operation without burring. The tool is fitted with PCD de corte de 3.000 m/min (9.843 pies/min); una velo- tangential inserts that provide a smooth and stable cidad de avance de 5.720 mm/min (225 pulg./min); cutting action to reduce power consumption and una velocidad de husillo de 3.820 rpm; una velocidad eliminate vibration. de avance de 0,15 mm/diente (0,006 pulg./diente); y Aluminium cylinder heads and blocks are among the una profundidad de corte de 0,5 mm (0,02 pulg.) en components to benefit from the M5Q90. By way of aluminio y 0,05 mm (0,002 pulg.) en fundición. example, the cubing operation on a cast cylinder head Otras herramientas de la gama incluyen la fresa de would typically involve machining the camshaft face, desbaste tangencial M5Q90, que realiza premecani- inlet/outlet face and combustion face. In a customer zado de referencias de primera etapa (primer meca- case study, the rough face milling of cylinder heads nizado de superficies tras la fundición) en una única cast from AS-9 aluminium alloy on a horizontal operación sin rebabas. La herramienta presenta pla- machining centre, produced highly impressive tool life quitas tangenciales de PCD para ofrecer una acción results. At 3000 m/min (9843 in/min) cutting speed, de corte suave y estable, y reducir así el consumo de feed per tooth of 0.2 mm (0.008 in) and 2.0 mm (0.079 potencia y eliminar las vibraciones. in) axial depth of cut (fully engaged to 40 mm (1.57 Las culatas y los bloques de aluminio se encuentran in), more than 10,000 components were completed. entre las piezas que se beneficiarán de M5Q90. La A further tool is the M5R90 for second stage operación de premecanizado de referencias de una roughing/semi-finishing. This standard cutter works culata de fundición habitualmente implica el mecani- with adjustable cartridges and supports a depth zado de la superficie del árbol de levas, la superficie of cut of up to 8 mm (0.315 inch) with a 0.4 or 0.8 de entrada y salida, y la superficie de combustión. En mm (0.016 or 0.031 inch) radius depending on the el caso de un cliente, el planeado en desbaste de las cartridge used. Easy-to-adjust cartridges are of benefit culatas de fundición de la aleación de aluminio AS-9 in many automotive applications, as could be seen in ofreció una vida útil de la herramienta impresionan- a recent customer trial involving the face milling of an te. A una velocidad de corte de 3.000 m/min (9.843 engine cover. Cast from MRHB Si12 aluminium alloy, pulg./min); un avance por diente de 0,2 mm (0,008 the M5R90 performed extremely favourably against pulg.) y una profundidad de corte axial de 2,0 mm the incumbent competitor cutter. Based on identical (0,079 pulg.) en empañe completo a 40 mm (1,57 cutting data, the M5R90 extended tool life from 8000 pulg.), se completaron más de 10.000 piezas. to 10,000 workpieces. Moreover, the competitor cutter Otra herramienta adicional es M5R90 para desbaste/ needed to be adjusted after every 1000 parts due to semiacabado de segunda etapa. Esta fresa estándar cartridge movement that compromised surface finish. opera con cartuchos ajustables y es compatible con In contrast, the M5R90 produced 8000 parts before profundidades de corte de hasta 8 mm (0,315 pulg.) any adjustment to the cartridge was required. con un radio de 0,4 o 0,8 mm (0,016 o 0,031 pulg.) Also included in the family is the M5B90 super- según el cartucho empleado. Los cartuchos fáciles finishing face mill with its unique axial and radial de ajustar ofrecen ventajas en múltiples aplicacio- positioning of inserts. This configuration, together nes de automoción, como pudimos ver en la prueba with the wiper insert, ensures burr-free cutting reciente de un cliente dedicado al planeado de una with excellent surface quality, as a manufacturer of tapa de motor. Fundida a partir de una aleación de cylinder heads for passenger cars recently discovered.

88 • AutoRevista SANDVIK COROMANT

M610 ofreció una mejora de la vida útil del 833%, completando más de 4.000 piezas./The M610 achieved a tool life improvement of 833%, completing more than 4000 parts.

aluminio MRHB Si12, la fresa M5R90 presentó un rendimiento muy favorable frente a la fresa de la competencia. Con los mismos datos de corte, la vida útil de M5R90 se amplió de 8.000 a 10.000 piezas. Ade- más, la fresa de la competencia tuvo que reajustarse cada 1.000 piezas debido al desplazamiento del cartucho que comprometía el acabado superficial. Por el contrario, M5R90 produjo 8.000 piezas antes de tener que ajustar el cartucho. También incluida en la gama está la fresa de planeado de superacabado con su exclusivo posicionamiento axial y radial de las plaquitas. Esta configuración, junto con la plaquita wiper, ga- rantiza un mecanizado sin rebabas con una calidad superficial excelente, como descubrió recientemente un fabricante de culatas para turismos. La empresa estaba experimentando problemas de inestabilidad del proceso y rebabas, además de una vida útil de la The company was experiencing process instability plaquita impredecible, lo que dependía del ajuste del and issues with burrs, while another problem cartucho que diferían de un reglaje a otro. Cambiar was unpredictable insert life, which depended on a la fresa M5B90 ofreció una operación de acabado cartridge adjustments that differed from set-up to set- fluida con un desgaste predecible y sin rebabas. La up. Switching to the M5B90 cutter provided a smooth herramienta produce únicamente virutas delgadas, finishing operation with predictable wear and no que se eliminan fácilmente durante el proceso de burr. The tool produces only very thin chips, which are corte para evitar dañar la superficie de la pieza. Ade- easily removed during the cutting process to avoid any más, pasar a la fresa M5B90 amplió la vida útil de damage to the component face. In addition, changing 30.000 a 45.000 piezas de media. to M5B90 extended tool life from 30,000 to 45,000 Las herramientas de taladrado y roscado con macho parts on average. CoroDrill y CoroTap también forman parte de la mis- CoroDrill and CoroTap family drilling and tapping ma gama de soluciones para mecanizado de piezas tools can also be offered to customers as part of the de automoción de aluminio, como la fresa estándar same family of solutions for machining aluminium de planeado-acabado CoroMill Century 590. automotive components, as can the standard CoroMill En resumen, la posibilidad de reducir la duración Century 590 face mill finishing cutter. de los ciclos y el coste por pieza, a la vez que me- In all cases, the potential to reduce cycle times and jora la vida útil y la calidad, es una realidad, como cost per part, while at the same time improving tool demuestran los casos descritos. En la industria de life and quality, is very real, as can be seen by the la automoción, donde predomina la producción en customer case examples described. In the automotive serie, hasta un pequeño ahorro en el tiempo de ciclo industry, where high-volume production is prevalent, puede suponer importantes beneficios económicos. even a small saving in cycle time can equate to Por este motivo, es difícil ignorar cualquier tecnolo- significant financial returns. With this thought in gía que demuestre la capacidad de ofrecer mayores mind, any technology that can demonstrate the ability beneficios. to deliver larger gains, is difficult to ignore.

AutoRevista • 89 EMPRESAS / COMPANIES

TRIBOFORM R3.1, UNA NUEVA DIMENSIÓN EN LA SIMULACIÓN DE CONFORMADO METÁLICO TriboForm R3.1 – a new dimension in sheet metal forming simulation

LOS USUARIOS PUEDEN IMPORTAR Y USAR SUS PROPIOS DATOS DE FRICCIÓN EXPERIMENTALES USERS ARE ABLE TO IMPORT AND USE THEIR OWN EXPERIMENTAL FRICTION DATA

TriboForm Engineering, firma englobada en el Grupo AutoForm y especializada en software para la simulación de tribología, fricción y lubricación en procesos de conformado de chapa metálica, ha presentado su última versión de software, TriboForm 3.1. / TriboForm Engineering, encompassed in the AutoForm Group and software solutions for the simulation of tribology, friction and lubrication in metal forming processes has unveiled its latestsoftware version TriboForm 3.1.

POR AYTHAMI DELGADO / FOTOS-PHOTOS: AUTOFORM / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: AUTOFORM

sta nueva versión del software ofrece his new software version offers nuevas mejoras importantes y permite important new enhancements and allows E una consideración aún más realista de T for even more realistic consideration of los efectos tribológicos, aseguran desde tribological effects, according to company la compañía. sources. La experiencia en tribología ha demostrado que la Expertise in tribology has shown that accuracy in precisión en la simulación de conformado de chapa sheet metal forming simulation is increased when the metálica aumenta cuando el coeficiente de fricción constant coefficient of friction, which is commonly constante, que se usa comúnmente en este tipo de used in this type of simulation, is replaced with simulación, se reemplaza por datos de fricción y lu- realistic and highly accurate friction and lubrication bricación realistas y altamente precisos. Las últimas data. The latest industrial trends and needs have tendencias y necesidades industriales han indicado clearly indicated that the integration of the friction claramente que la integración de los datos de fric- and lubrication data into the sheet metal forming ción y lubricación en la simulación de conformado simulation significantly contributes to the higher de chapa metálica contribuye significativamente a simulation accuracy. In continuous efforts to advance la mayor precisión de la simulación, explican desde its software products, TriboForm Engineering now TriboForm. offers an important functionality. En un esfuerzo continuo por mejorar sus productos With TriboForm R3.1, users are able to import and de software, TriboForm Engineering ahora ofrece use their own experimental friction data as well as una funcionalidad destacada. Con TriboForm R3.1 los sheet surface and tool surface measurement data. usuarios pueden importar y usar sus propios datos In addition, the direction dependent friction can de fricción experimentales, así como los datos de me- now be taken into account. This is important since dición de la superficie de la chapa y de la superficie the selected sliding direction over the sheet surface de la herramienta. Además, ahora se puede tener en has direct influence on frictional behavior. With cuenta la fricción dependiente de la dirección. Esto TriboForm 3.1, users can efficiently and accurately es importante ya que la dirección de deslizamiento carry out the simulation, visualization and evaluation

90 • AutoRevista TRIBOFORM

TriboForm R3.1 permite a los usuarios llegar a nuevas dimensiones en la simulación de conformado de chapa metálica./TriboForm R3.1 allows users to reach new dimensions in the simulation of sheet metal forming.

Esta nueva versión de TriboForm R3.1, que se puede integrar fácilmente con la última versión del software AutoForm R8 / This new TriboForm R3.1 software seleccionada sobre la superficie de la chapa tiene una version, which can be easily integrated in influencia directa en el comportamiento de fricción. our latest AutoForm R8 software version Con TriboForm 3.1, los usuarios pueden realizar de Markus Thomma, AutoForm manera eficiente y precisa la simulación, visualiza- ción y evaluación de las condiciones de fricción y lu- bricación, añaden fuentes de la compañía. of friction and lubrication conditions, company El Dr. Jan Harmen Wiebenga, director general de sources add. TriboForm Engineering, declaró: “El principal desafío Dr. Jan Harmen Wiebenga, General Manager at al desarrollar soluciones de software en este campo TriboForm Engineering, stated: “The main challenge ha sido cómo representar adecuadamente los fenó- in developing software solutions in this field has been menos tribológicos complejos a través de un softwa- how to appropriately represent complex tribological re fácil de usar. Con las últimas mejoras, TriboForm phenomena through easy-to-use software. With the R3.1 es, en última instancia, el software más innova- latest enhancements, TriboForm R3.1 is ultimately dor para hacer frente a este problema. Una conside- the most innovative software to deal with this issue. ración más realista de los efectos tribológicos dentro A more realistic consideration of tribological effects de TriboForm R3.1, en particular los modelos de fric- within TriboForm R3.1, in particular customized ción personalizados y la dependencia de la dirección, friction models and direction dependency, provides a proporciona una nueva dimensión en la simulación new dimension in sheet metal forming simulation.” de conformado de chapa metálica”. “We are pleased to be able to offer this new “Nos complace poder ofrecer esta nueva versión de TriboForm R3.1 software version, which can be TriboForm R3.1, que se puede integrar fácilmente easilyintegrated in our latest AutoForm R8 software con la última versión del software AutoForm R8. La version. The synergy of AutoForm’s product portfolio sinergia del portafolio de productos de AutoForm con with TriboForm’s products brings tangible benefits los productos de TriboForm brinda beneficios tangi- to our customers,” added Dr. Markus Thomma, bles a nuestros clientes”, añadió el Dr. Markus Thom- Corporate Marketing Director at AutoForm ma, Director Corporativo de Marketing. Engineering.

AutoRevista • 91 EQUIPAMIENTO Y SERVICIOS

ALEMANIA CONTINÚA A LA CABEZA COMO PRINCIPAL DESTINO Las exportaciones españolas de moldes y matrices se contrajeron en 2018

Las exportaciones de moldes y matri- ces han descendi- do durante 2018. No obstante, se- gún la Federación Española de Aso- ciaciones de Ma- triceros y Moldis- tas (FEAMM), “el descenso ha sido leve y los valores absolutos indican que se trata del segundo mejor año histórico, tan sólo superado por las excelentes cifras de 2017”. En el pasado año, se vendieron al ex- terior más de 490 millones de euros Los moldes españoles ganan enteros en países como Marruecos. en moldes y Matri- ces, “cantidad que do y ha llegado a 184M€, cantidad que recupera su liderazgo aun habiendo re- mantiene las expectativas creadas el año triplica las compras realizadas2016. Este ducido ligeramente sus compras, si bien pasado, en el que se consiguieron cifras país concentra el 50% de las exportacio- se mantuvo como el principal comprador récord, por lo que podemos decir que nes españolas de matrices. de moldes para inyección. En este tipo ha sido un muy buen año de la historia Por su parte, las exportaciones de mol- de productos, FEAMM apunta que Ma- en exportaciones de moldes y matrices”, des para inyección de plástico o caucho rruecos mantiene su senda alcista y se aseguran desde la asociación. descendieron un 20% respecto a 2017. sitúa en el segundo puesto, con importes Alemania sigue siendo el principal com- Al contrario que en las matrices, Alema- similares a los de Francia, al igual que prador de matrices españolas con dife- nia redujo casi un 50% sus compras de Portugal, que creció espectacularmente rencia, según FEAMM. Ha seguido subien- moldes. Consecuencia de ello, Francia situándose en el tercer puesto.

Ferrer-Dalmau Industrial presenta los encoders MIG

Bege Power Transmission, una de las empresas representadas manteniendo los estándares de calidad de la MIG Nova +. Esta en España por Ferrer-Dalmau Industrial, amplía su gama de gama MIG BASIC solo admite alimentación HTL (10-24 VDC) y encoders lanzando dos nuevas familias de MIG. Su propuesta tiene salidas A y B sin posibilidad de A y B negadas, pero tiene sigue en línea con el concepto de encoder magnético en forma un coste más reducido. Está disponible para bridas de diáme- de brida montada entre motor y reductor. tro 80 a 200 mm. A la gama MIG Nova +, serie de encoders incrementales de has- Por otro lado, la gama MIG AST es el encoder magnético abso- ta 2.048 impulsos por vuelta, con alimentación TTL (5 VDC) y luto de una sola vuelta también en forma de brida montada HTL (10-24 VDC) y salidas A, B y A y B negadas, se le suman aho- entre motor y reductor. Con Interface SSI o BiSS código binario, ra la MIG Basic y la MIG AST. alimentación de 5 -24 VDC, resolución 1.18 bit y repetición de La MIG Basic ha sido diseñada para cubrir aquellas aplicacio- precisión menor a 0,1º. Está disponible para bridas de diámetro nes de menor precisión (hasta 64 Impulsos por vuelta) pero 90 a 250 mm.

92 • AutoRevista EQUIPAMIENTO Y SERVICIOS

LA COMPAÑÍA LANZA SU PRIMER LÁSER TRACKER PARA USO METROLÓGICO Hexagon MI organiza un evento de ultra-precisión en mayo en Madrid

Hexagon Manufacturing Intelligence, uno de los mayores expertos globales en el desarrollo de tecnología para fabricantes inteligentes, organiza el Ultra-High Accu- racy Forum dedicado de forma específica a presentar las soluciones más avanzadas en el ámbito de la Ultra-Alta precisión. El evento se desarrollará los días 22 y 23 de mayo en el Hexagon Precision Center de Getafe (Madrid). En el transcurso de las dos jornadas se presentarán las soluciones actuales, sus aplicaciones, necesidades de implan- tación y casos reales de éxito. El evento está orientado a los gerentes, managers, ingenieros y técnicos que desarrollen o fabriquen piezas de alta tecnología en las cuales la ultra-alta precisión les puede dar un valor definitivo para conseguir sus Durante el evento de los días 22 y 23 de mayo, se harán demostraciones con el sensor óptico de captación de objetivos. La orientación del evento será alta velocidad Leitz HP-O. FOTO: HEXAGON MI técnica para que se pueda analizar el es- tado del arte de la tecnología actual, así nuevo sensor óptico de captación de alta con especial atención a las posibilidades como para profundizar las aplicaciones a velocidad Leitz HP-O. de uso para medición y en la velocidad del las que pueden dar respuesta este tipo de Por otro lado, la compañía ha presentado procesamiento. Aquellas zonas que ante- soluciones. recientemente su primer láser tracker riormente eran de difícil acceso, ahora se Durante el evento se harán demostracio- para escaneo de tipo metrológico, el Leica miden, según Hexagon, de forma sencilla nes con una Leitz PMM-C equipada con la Absolute Tracker ATS600. Siguiendo los incluso sin necesidad de cambiar de po- última tecnología en medicion UHA, mesa pasos del Leica Absolute Scanner LAS-XL sición el tracker, mientras que las superfi- giratoria, software Quindos y gestion que se presentó en 2017, el ATS600 ofrece cies que previamente tardaban horas en de ifotración Q-DAS. También se podrá la precisión necesaria para las aplicacio- ser escaneadas de forma manual, ahora comprobar in situ el funcionamiento del nes de metrología en objetivos concretos, se pueden digitalizar en minutos.

Red Dot Award para el Yaskawa MotoMINI

Yaskawa ha ganado el premio Red Dot cado para manipular piezas de trabajo y 2019 en la categoría de Diseño de Pro- componentes pequeños, y también para ducto, gracias a MotoMINI, el modelo más trabajos de montaje en máquinas de pe- pequeño de la gama de robots Motoman. queña producción. Gracias a su diseño Se trata de un reconocimiento que el jura- compacto, ocupa muy poco espacio.Den- do solo otorga a productos que cuentan tro de los espacios menos amplios, este con un diseño excepcional. El modelo de robot mueve componentes en las tres robot Motoman GP8 ya estuvo entre los direcciones y alrededor de los tres ejes. ganadores del Red Dot en 2018. Esta libertad de movimiento facilita ope- Con un rango de 350 mm, el nuevo Mo- raciones de manipulación tridimensiona- la pieza de trabajo que se procesa, el ro- toMINI puede manejar una carga útil les más complejas. Reduce los requisitos bot se puede utilizar de manera flexible de 500 g. Como un robot ligero y de alta de espacio en la planta de producción, al y específica para cada aplicación. Por lo velocidad, este robot compacto de seis tiempo que aumenta la productividad. tanto, está alineado con la estrategia de ejes combina velocidades de ciclo rápidas Con tan solo 7 kg, el peso muerto del ma- Yaskawa de productos ‘’a medida”, que con un alto grado de repetibilidad de 0,02 nipulador es tan poco que, dependiendo satisfacen los requisitos actuales de la In- mm. Esto hace que el MotoMINI sea indi- de las condiciones de funcionamiento o dustria 4.0.

AutoRevista • 93 EQUIPAMIENTO Y SERVICIOS

SE INCORPORAN VALÉRIE FLORIDIA Y MICHAEL KOUNDRI GEFCO anuncia nombramientos en las áreas de innovación y expansión global

Valérie Floridia ha sido nombrada nueva directora de Smart a capacidades de seguimiento y rastreo, nuevos servicios de da- Innovation de GEFCO para reforzar el equipo de innovación de tos y la automatización de procesos mediante el uso de robots. GEFCO con sus 15 años de experiencia en grandes empresas Por otro lado, GEFCO España ha confiado a Michaël Koundri la industriales como Renault y EDF en Francia, Alemania y Estados dirección general de GEFCO Lorry & Transport con el objetivo Unidos. “Estoy encantada de trabajar con los equipos de GEFCO de fortalecer la posición de la compañía como líder en los flujos para desarrollar nuestro ecosistema de innovación e inventar la con el Magreb, ocupando asimismo un asiento en el Comité de cadena de suministro del futuro”, explicó. Dirección de GEFCO España. Creada en 2018 para potenciar la creatividad interna, la Innova- Koundri es licenciado y Master en Derecho Empresarial y cuenta tion Factory de GEFCO está abierta todo el año, lo que permite a con más de 25 años de experiencia en el sector de la logística los candidatos presentar sus proyectos en cualquier momento y el transporte. En 2003 se unió a la empresa como director a un comité formado por expertos internos que seleccionan los comercial para la región sudoeste de Francia y, poco después, conceptos más prometedores. Los equipos preseleccionados pasó a responsabilizarse de la región del Magreb. Su buen son invitados a París para presentar sus ideas innovadoras en desempeño le llevó a ocupar el puesto de director comercial y el Explorathon, un evento de dos días diseñado para poner a de Marketing de la filial de GEFCO Marruecos en 2009. A partir prueba y acelerar los proyectos con potencial para impulsar el de ese momento, Koundri desarrolló su carrera en el Magreb, negocio del Grupo y su crecimiento. como director de la agencia de transporte terrestre y maríti- Al mismo tiempo, GEFCO está llevando a cabo una serie de ini- mo-aéreo en Casablanca para, en 2016, trasladarse a Túnez ciativas de innovación para reforzar sus unidades de negocio y como director general de la filial de la compañía en el país. explorar nuevos mercados. En particular, el grupo está aprove- Desde su nuevo cargo, y gracias a su amplia experiencia y cono- chando su asociación con la aceleradora Techstars para trabajar cimiento del mercado magrebí, Michaël Koundri será el principal con varias start-ups especializadas en áreas clave del negocio responsable del crecimiento y rentabilidad de GEFCO Lorry & que permitan llevar la experiencia de los clientes y la eficiencia Transport, pieza clave en la estrategia de expansión del Grupo, operativa a nuevos niveles. Entre las prioridades en las que se cuyo objetivo es asegurar el mejor servicio posible para sus está trabajando se encuentran la optimización del transporte y clientes, acompañándoles en sus crecientes necesidades logísti- de las rutas, soluciones de mantenimiento predictivo vinculadas cas en el Magreb.

94 • AutoRevista EQUIPAMIENTO Y SERVICIOS

EL ESPECIALISTA EN LÁSER INCORPORA UNA NUEVA GENERACIÓN DE SENSORES Coherent y Aimen colaboran para acercar a la industria la tecnología láser

Coherent, uno de los referentes globa- les en el suministro de fuentes láser y tecnologías basadas en láser con fines científicos, comerciales e industriales, y Aimen Centro Tecnológico han firmado un acuerdo de colaboración mediante el cual ambas entidades ofrecerán a la industria del sur de Europa la posibilidad de testar procesos nuevos basados en tecnología láser en las instalaciones del Centro de Aplicaciones Láser que Aimen tiene en O Porriño (Pontevedra). Esta alianza permitirá probar nuevos de- sarrollos en tecnologías láser, así como ofrecer soluciones de esta tecnología a diferentes retos en diversos sectores in- dustriales El acuerdo se ha materializado, reciente- Coherent y Aimen refuerzan su alianza con proyección europea. FOTO: COHERENT mente, durante la visita de Frank Gäbler, director de Marketing del grupo Coherent, se realizó una demostración con la nueva rentes procesos productivos y valorar las y Mikel Bengoa, responsable comercial de fuente láser de fibra de 8kW de potencia. ventajas de su incorporación en su acti- fuentes Láser de Alta Potencia para Europa Este nuevo equipamiento láser se carac- vidad, según fuentes de Coherent. Para Sur de Coherent, a la sede de Aimen. Du- teriza por incorporar una nueva genera- Aimen esta alianza estratégica con Co- rante el encuentro, al que asistieron res- ción de sensores para detectar emisiones herent es la consolidación de la relación ponsables directivos de Aimen y Patricia de luz a través de dicha fibra y monitorizar con una compañía con la que lleva colabo- Argerey, directora de la Axencia Galega de los procesos que se lleven a cabo. Este rando desde que decidió apostar por la Innovación (GAIN); se recorrieron las ins- acuerdo permitirá a la industria del sur tecnología láser con la adquisición de su talaciones del Centro Tecnológico donde de Europa testar esta tecnología en dife- primer equipo de alta potencia en 2003.

MEWA repite por cuarto año como "marca del siglo" en el sector textil

a cabo auditorias de forma regular MEWA, empresa europea en el para comprobar la calidad de sus sector de la gestión textil tras servicios e identificar sus puntos 111 años de actividad, ha reci- de mejora. bido por cuarto año la distin- Por parte de los galardonados, Ma- ción de “Marca del Siglo” por la ricel Huguet, directora de MEWA prestigiosa editorial alemana Die España, explica que, “estamos muy Zeit. Este reconocimiento se otorga a aquellas orgullosos de que MEWA, junto con otras presti- empresas que, en torno a sus productos o servi- giosas firmas, sea reconocida con un sello que a ni- cios, se posicionan como un referente dentro de su vel mundial significa valores, calidad y fiabilidad”. respectivo sector. Esta gestión de calidad basada en valores, tales como el res- La empresa alemana, única proveedora en España de paños peto al medio ambiente o una estrategia de inversión a largo de limpieza reutilizables o alfombrillas absorbentes de aceite plazo que busca un modelo sostenible, han permitido a la em- en régimen de alquiler, basa su concepto de calidad y compro- presa posicionarse como líder europeo, y, además, cosechar miso también en su servicio al cliente. Asesora y aconseja a sus diferentes y ya numerosos reconocimientos como la de “Marca clientes en el uso de sus productos, realiza encuestas y lleva del Siglo”.

AutoRevista • 95 EQUIPAMIENTO Y SERVICIOS

A TRAVÉS DE LA INTEGRACIÓN DE MENDIX EN MINDSPHERE Siemens mejora el desarrollo de aplicaciones industriales IoT

Siemens, uno de los mayores proveedo- res globales de soluciones de software pare el mundo industrial, ha anunciado la disponibilidad inmediata de Mendix para MindSphere proporcionando así la potente digitalización y los beneficios em- presariales de este software de desarrollo de aplicaciones low code, para el desa- rrollo de software destinado al Internet Industrial de las Cosas (IoT). MindSphere, el sistema operativo IoT en abierto y ba- sado en la nube de Siemens, Mendix fue adquirida por Siemens en 2018, y la inte- gración con Mindsphere es el primer paso para aprovechar esta inversión ayudando a crear nuevas soluciones de software in- dustrial de vanguardia, aseguran fuentes La solución ayuda a acelerar la creación de aplicaciones. de Siemens. Según la multinacional alemana, la solu- den crear soluciones avanzadas de IoT sin bilidad de crear aplicaciones nativas de ción integrada Mendix para MindSphere necesidad de programar a bajo nivel, sos- MindSphere con este enfoque de Mendix es clave para impulsar la innovación en tienen desde la compañía. puede proporcionar funcionalidades ini- la plataforma de IoT, ya que ayudará a “Desde Siemens así como desde nuestros gualables”. acelerar los tiempos de creación de apli- socios y nuestros clientes se están crean- Desde Siemens añaden que “la integra- caciones en la plataforma de tecnología do aplicaciones innovadoras de MindS- ción de Mendix y MindSphere es una de sensores conectados. El modelo de phere diariamente”, dijo Tony Hemmel- solución única que aborda estas necesi- desarrollo visual, asistido por Inteligen- garn, Presidente y CEO de Siemens Digital dades, así como también ayuda a mitigar cia Artificial, de la plataforma de Mendix Industries Software. “Con la tecnología el reto actual de la escasez de talento de amplía las capacidades disponibles en de Mendix, damos nuevas herramientas desarrollo. Al expandir el capital humano Mindsphere para desarrollar aplicaciones a los clientes, independientemente de su disponible para dar apoyo al proceso de de IoT. Los desarrolladores e ingenieros background tecnológico, para que trans- desarrollo y acelerar ese proceso con la de las diferentes áreas y el personal de formen la manera en la que abordan y plataforma de low code, las empresas operaciones de la planta, además de los resuelven sus retos de negocio a través pueden lograr un retorno mayor y más rá- programadores profesionales, ahora pue- del desarrollo low code. Añadir la posi- pido de su inversión en IoT”.

La facturación del sector mecanizado crece un 6,3% en 2018

El sector del mecanizado y la transformación metalmecánica En palabras de Alberto Pérez, presidente de AFMEC: ‘’Quere- crece un 6,3% en 2018, alcanzando para el conjunto de empre- mos recordar que existe una auténtica necesidad de mostrar a sas que conforman la Asociación Española del Mecanizado y la los jóvenes lo que el sector de la transformación metalmecáni- Transformación Metalmecanica (AFMEC) una facturación total ca puede ofrecerles, convencerles de que se trata de un sector que supera los 651 millones de euros, frente a los 612,42 mi- con tecnología productiva de primer nivel, con una muy alta llones registrados en 2017. El crecimiento de la facturación ha empleabilidad, con elevadas posibilidades de desarrollo profe- variado entre los subsectores de AFMEC, siendo de 4,1% para sional y una buena remuneración´´. el subsector del mecanizado, 9,2% para el subsector del corte, Fuentes de la asociación aseguran que la situación actual del y 14,1% para el subsector de calderería y deformación. sector es positiva y las perspectivas a corto plazo son buenas, En 2018 la exportacion ha crecido un 3,5% con respecto a los ya que la mayoría de empresas prevé crecer o al menos mante- datos de 2017, siendo uno de los principales destinos Alemania nerse. Casi todas las empresas consideran que existen factores (29,4), seguidos por Italia (5,5%), Polonia (4,8%) y Estados Uni- que limitan su actividad, en especial, la falta de personal cualifi- dos (4,3%). cado, la competencia en precios y los plazos de entrega.

96 • AutoRevista EQUIPAMIENTO Y SERVICIOS

AutoRevista • 97 ÍNDICE DE ANUNCIANTES

Empresa Web Página

AGME www.agme.net 63 Atotech www.atotech.com 35 BASF www.basf-coatings.com Interior Contraportada CGR Europa www.cgreuropa.com 65 Coventya www.coventya.com 27 Estampaciones Mayo www.emayo.com Contraportada Formel D www.formeld.com 23 Fronius www.fronius.es Interior Portada Gedia www.gedia.com 33 Hexagon Manufacturing Intelligence www.hexagonmi.com 51 igus www.igus.es 15 Joarjo www.joarjo.com 45 KUKA www.kuka.com/es 29 Renishaw www.renishaw.es 17 Rösler www.rosler.com 13 STAM Valle Perfiladoras www.stam-spain.com/es 43 Stäubli www.staubli.com/es 67 Tecnomatrix www.kapture.io 25 Yaskawa www.yaskawa.es 11 y 61

ZF www.zf.com 4

e Nº 2.338 / 29 MARZO 2019

@auto_revista

www.auto-revista.com .com al alcance de VW NAVARRA: todos

LA PUBLICACIÓN DE LA INDUSTRIA DE AUTOMOCIÓN T-CROSS MARZO 2019 AutoRevista, única publicación en España que cubre toda la

Nº 2.338 cadena de valor de la industria de automoción en formato UNA NUEVA DIMENSION GRACIAS AL A WHOLE NEW DIMENSION THANKS TO THE bilingüe (castellano/inglés). Dinamiza al sector a través de jornadas monográficas y mesas redondas. Entrega los galardones más importantes de la industria de automoción en España: los Premios Dirigente del Año.

Sus contenidos incluyen cualquier actividad o proceso vinculado con el diseño, desarrollo y fabricación de automóviles, incluyendo contenidos sobre OEMs, Tier1, Tier2, otros proveedores de componentes, logística, maquinaria, software, etc.

METROLOGY GROWS IN LA METROLOGÍA CRECE EN DIVERSIDAD 10 TECNOLÓGICA/ TECHNOLOGICAL DIVERSITY SIMULATIONnúmeros Interview Entrevista/ SOFTWARE DE SIMULACIÓN QUE DIBUJA Emilio Sáenz, LA INDUSTRIA DEL FUTURO/

presidente de/ SOFTWARE THAT DRAWS THE FUTURE INDUSTRYal año president of VW Navarra www.auto-revista.com 98 • AutoRevista Creamos Química para que las líneas adoren las curvas.

Nuestros recubrimientos no sólo ofrecen una protección duradera. Colores brillantes e innovadores transforman los contornos en dinámica y el diseño en emoción. Cuando las formas y el color se unen, la pintura genera pasión. Una señal de que en BASF Creamos Química.

www.basf-coatings.com

BASF_Anzeige_ES_210x285+5_2019.indd 1 16.01.19 16:42 A LA VANGUARDIA EN EL DESARROLLO AT THE FOREFRONT IN THE DEVELOPMENT DE COMPONENTES OF COMPONENTS

Durante más de medio siglo, Estampaciones Mayo ha crecido Over more of 50 years, Estampaciones Mayo has grown and junto a sus clientes dando soluciones integrales y basándose evolved alongside our customers, giving complete solutions en pilares como el trabajo, el esfuerzo y el compromiso. El based on values as hard work, endeavor and commintment. uso de la tecnología más avanzada del mercado, el continuo Using the most advanced technology on the market, the estudio en I+D+i y la experiencia adquirida avalan la trayecto- ongoing study on R&D+i and experience guarantee the trajec- ria de la empresa. La especialización, diferenciación y tory of Estampaciones Mayo. Specialization, differentiation dedicación son las claves para seguir convirtiendo en piezas and dedication are the keys to turn our customer’s ideas into las ideas de nuestros clientes. pieces.

www.emayo.com

Pol. Ind. Mutilva Alta. Camino de Labiano, 13. 31192 MUTILVA ALTA (Navarra - Spain) Tel.: +34 948 290 170 - Fax: +34 948 292 008 - email: [email protected]