Sommerinfo 2021
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
D|E SOMMER-INFO 2021 www.wildkogel-arena.at SOMMER IN DER WILDKOGEL-ARENA WILDKOGEL-ARENA TOURISMUSBÜROS 5741 NEUKIRCHEN AM GROSSVENEDIGER 5733 BRAMBERG AM WILDKOGEL Tel. +43 (0) 720 710 730 [email protected] www.wildkogel-arena.at Sommer-Info 2021 / Summer Info 2021 Sommer-Info 2021 / Summer Info 2021 Tourismusbüros Inhalt Öffnungszeiten Hauptsaison / Opening times main season Nationalpark Sommercard Montag - Freitag: 08.30 - 12.00 Uhr und 14.00 - 17.30 Uhr, National park summer card 1 Samstag: 09.00 - 11.00 Uhr Monday - Friday: 8.30 am - 12.00 noon and 2.00 pm - 5.30 pm, Saturday: 9.00 am - 11.00 am; Wander- und Bergsommererlebnis Hiking and mountain experience 2 Öffnungszeiten Nebensaison / Opening times off season Montag - Freitag 08.30 - 12.00 Uhr und 14.00 - 16.30 Uhr Monday - Friday: 8.30 am - 12.00 noon and 2.00 pm - 4.30 pm Abenteuer- und Freizeitangebote Adventure and leisure activities 3 ☎ +43 720 710 730, [email protected], wildkogel-arena.at Marktstraße 171, A-5741 Neukirchen am Großvenediger Wildkogel-Arena Verzeichnis: Stoitznergasse 3, A-5733 Bramberg am Wildkogel Ärzte, Restaurants, Bars, Taxis Wildkogel Arena directory: doctors, 4 restaurants, bars, taxis /wildkogel #wildkogelarena /Wildkogel-Arena Neukirchen & Bramberg Impressum: Herausgeber und Verleger: Tourismusbüro 5741 Neukirchen am Großvenediger, Marktstraße 171 und Tourismusbüro 5733 Bramberg am Wildkogel, Stoitznergasse 3. Stand Mai 2021. Satz- und Druckfehler sowie Preis- und Programmänderungen vorbehalten. Haftungsausschluss: Im Programm angeführte Leistungen werden teilweise von rechtlich selbstständigen Unter- Fotos: Wildkogel-Arena, Tourismusbüros Neukirchen & Bramberg - Bryan Reinhart, Innerhofer Design, Daniel nehmern erbracht. Der Tourismusverband als Leistungsanbieter handelt für den selbstständigen Unternehmer nur Kogler, Bergbahnen Wildkogel, Museum Bramberg - Michael Huber, Hangfliegen - Christian Brandner, Bogen- als Vertreter. Zur Erbringung der einzelnen Leistung und zum Schadenersatz bei allfälligen Forderungen ist daher schießen - Christian Vorderegger, Klettergarten - Sports & More Unterwurzacher, Rad und Bike - Erwin Haiden, rechtlich nur der jeweilige Unternehmer verpflichtet. Es gilt österreichisches Recht. Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern GmbH - Michael Huber, SalzburgerLand Tourismus GmbH - Michael Liability Disclaimer: In some cases, the activities offered in our program are provided by legally independent busines- Groessinger, SalzburgerLand Tourismus GmbH - Achim Meurer, Nationalparkverwaltung Hohe Tauern, Seiteses. The 2 tourist office serves merely as an agent for these independent businesses. The business in question is solely stock.adobe.com © auergraphics, stock.adobe.com © visualpower responsible for provision of services as well as any damage claims pertaining to the activity. Subject to Austrian law. Druck: Samson Druck GmbH; Design und Gestaltung: vista design mittersill 1 Nationalpark Sommercard / Nationalpark Summercard Nationalpark Sommercard / National Park Summercard 1 DIE VIELEN VORTEILE DER NATIONALPARK SOMMERCARD The Nationalpark Sommercard benefits Mehr als 60 Leistungen More than 60 benefits 2 Die Bergbahnen Wildkogel so- 2 Cable cars Wildkogel and wie Bergbahnen in der Region cable cars in the region 2 Badeseen und Freibäder 2 Swimming lakes, indoor and 2 Museen und weitere outdoor pools Ausstellungen 2 Museums and more exhibitions 2 Krimmler Wasserfälle und 2 Krimml Waterfalls and Krimml WasserWelten Krimml Worlds of Water 2 Ausflugsziele und 2 Aktivities and sights Sehenswürdigkeiten 2 Museum Bramberg and 2 Museum Bramberg und National Park Worlds Mittersill Nationalparkwelten Mittersill 2 Sports and leisure activities 2 Sport und Freizeitaktivitäten One attraction every day – Mobilitätsleistungen der Mobility services only of the Eine Attraktion täglich free of charge Nationalpark Sommercard Nationalpark Sommercard kostenlos nutzbar 2 Free for all guests in partici- 2 Tägliche kostenlose Nutzung 2 Free use of the local Pinzgau 2 Kostenlos für alle Gäste der pating partner businesses for der Pinzgauer Lokalbahn und railway daily and all Salzburg teilnehmenden Partnerbe- the duration of their stay. aller SVV-Regionalbuslinien Verkehr Postbuses in the triebe für die gesamte Dauer 2 Including the day guests im Pinzgau Pinzgau Region des Aufenthaltes. Inklusive arrive and depart. 2 Kostenlose Nutzung der 2 Free use of participating dem An- und Abreisetag. 2 Only available from your teilnehmenden Wandertaxis 'hiking taxis’ Dürnbach Valley, 2 Erhältlich nur bei Ihrem accommodation provider! Dürnbachtal, Mühlbachtal und Mühlbach Valley and Habach Gastgeber! 2 Valid to 31th October 2021 Habachtal Valley 2 Gültig bis 31. Oktober 2021 2 More than 150 partneraccom- 2 Ein Tagesticket für die Groß- 2 A day ticket for the Großglock- 2 Rund 150 Partnerbetriebe in modation providers in Neu- glockner Hochalpenstraße ner High Alpine Road Neukirchen und Bramberg und kirchen and Bramberg and an 2 Ein Tagesticket für die Gerlos 2 A day ticket for the Gerlos eine Übersicht der geöffneten overview of open attractions Alpenstraße Alpine Road Attraktionen finden Sie unter may be found on nationalpark- nationalpark-sommercard.at sommercard.at www.nationalpark-sommercard.at Seite 4 Seite 5 Mit dem E-Liner Wild auf Bergsommer / Wild about alpine summer 2 schneller am Ziel Wildkogel anderliner Mein Bergerlebnis W Von den Bergstationen der From the mountain terminal Wildkogelbahn und der Sma- of the Wildkogel lifts, nume- ragdbahn führen zahlreiche rous hiking routes lead out Wanderrouten durch das Hö- through the alpine hiking henwandergebiet Wildkogel. areas of the Wildkogel, where Das unvergleichliche Panora- you will have glorious views ma des Wildkogels wird am of the countless Hohe Tauern Panorama- und Rutschenwe- peaks during your hike. After ges sowie bei den Rundwegen a strenuous day on your feet, mit Gipfelerlebnissen perfekt comfortable restaurants invi- in Szene gesetzt. Nach einem te you to sit down, relax and Wandertag voller aussichtsrei- enjoy a delicious selection of cher Eindrücke laden gemütli- Pinzgau-style specialties. And che Restaurants mit ihren Pinz- afterwards, while the parents gauer Schmankerln zum Rasten are soaking up the soothing und Genießen ein. Und wäh- sunshine at 2100 meters ab- rend die Eltern anschließend die ove sea level, the children can wohltuende Sonne auf 2100 m continue to have the times of eehöhe genießen, können die their lives at the various play Kinder auf den Stationen der locations in the Kogel-Mogel Abenteuer-Arena herumtollen. Adventure Arena. Alle Infos in den Tourismusbüros Neukirchen und Bramberg. Seite 7 All information at the tourism offices Neukirchen and Bramberg. 2 Wild auf Bergsommer / Wild about alpine summer Die Wildkogel-Arena setzt mit The Wildkogel Arena is set- dem neuen e-liner (Elektro- ting an example with the new Zug) ein Zeichen und gestaltet e-liner (electric train) and die Mobilität klimafreund- making mobility more climate- licher. Umweltfreundlich und friendly. In an environmentally bequem werden große und friendly and comfortable man- kleine Gäste zu den Ausgangs- ner, large and small guests punkten des WildkogelAktiv- are chauffeured to the starting Programms chauffiert, wobei points of the WildkogelAktiv schon allein die Fahrt ein Er- program, and the journey alo- lebnis ist. Denn man genießt ne is an experience. Because einen herrlichen Blick durch you can enjoy a wonderful die großen Panoramafenster view of the fascinating sur- auf die faszinierende umlie- rounding mountains through gende Bergwelt. Nähere Infos the large panorama windows. unter www.wildkogel-arena.at www.wildkogel-arena.at 2021 KLIMAFREUNDLICH IN DEN BERGSOMMER: NEU! JETZT NEU IN DER WILDKOGEL-ARENA SOMMER Seite 8 2 Wild auf Bergsommer / Wild about alpine summer Wild auf Bergsommer / Wild about alpine summer 2 • Nationalpark Ranger Touren • Nationalpark ranger tours • Infohütten Taleingänge • Info huts valley entrances und Meet a Ranger and Meet a Ranger • Führungen Schaubergwerk • Guided tour through the Hochfeld Neukirchen Mine Hochfeld Neukirchen Nähere Infos in den Tourismusbüros, im Wochenprogramm und online unter www.wildkogel-arena.at / You could find further information at the tourist • Geführte Wanderungen • Guided hiking tours offices, in the weekly program or online at www.wildkogel-arena.at • Smaragdschürfen • Emerald prospecting • Kinderprogramm • Children's program • Fackelwanderungen • Walks with torchlights WILDKOGEL Nähere Infos in den Tourismusbüros, im Wochenprogramm und online unter AKTIV-PROGRAMM www.wildkogel-arena.at / You could find further information at the tourist JETZT ONLINE BUCHEN offices, in the weekly program or online at www.wildkogel-arena.at Das gesamte Programm jetzt online buchen unter www.wildkogel-arena.at Book the whole Aktiv-Program online now at www.wildkogel-arena.at www.wildkogel-arena.at Seite 10 Seite 11 2 Wild auf Bergsommer / Wild about alpine summer Wild auf Bergsommer / Wild about alpine summer 2 IN DER NÄHE VON WEIDEVIEH Correct behavior on hiking paths 2 Reizen und streicheln Sie die Tiere nicht – besonders bei Jungtieren ist Vorsicht geboten – Muttertiere versuchen auf- grund des Schutzinstinktes ihr Junges zu verteidigen! 2 Keine Fotos und Videos mit dem Weidevieh machen 2 Umgehen Sie das Weidevieh wenn möglich mit großem Abstand und zeigen Sie keine Angst 2 Don’t provoke or pet the animals – be particularly careful Ihre Sicherheit und die der Um- Your safety and that of the environ- around young animals –