D|E SOMMER-INFO 2021 www.wildkogel-arena.at

SOMMER IN DER WILDKOGEL-ARENA

WILDKOGEL-ARENA TOURISMUSBÜROS 5741 NEUKIRCHEN AM GROSSVENEDIGER 5733 Tel. +43 (0) 720 710 730 [email protected] www.wildkogel-arena.at Sommer-Info 2021 / Summer Info 2021 Sommer-Info 2021 / Summer Info 2021

Tourismusbüros Inhalt

Öffnungszeiten Hauptsaison / Opening times main season Nationalpark Sommercard Montag - Freitag: 08.30 - 12.00 Uhr und 14.00 - 17.30 Uhr, National park summer card 1 Samstag: 09.00 - 11.00 Uhr Monday - Friday: 8.30 am - 12.00 noon and 2.00 pm - 5.30 pm, Saturday: 9.00 am - 11.00 am; Wander- und Bergsommererlebnis Hiking and mountain experience 2 Öffnungszeiten Nebensaison / Opening times off season Montag - Freitag 08.30 - 12.00 Uhr und 14.00 - 16.30 Uhr Monday - Friday: 8.30 am - 12.00 noon and 2.00 pm - 4.30 pm Abenteuer- und Freizeitangebote Adventure and leisure activities 3 ☎ +43 720 710 730, [email protected], wildkogel-arena.at Marktstraße 171, A-5741 Neukirchen am Großvenediger Wildkogel-Arena Verzeichnis: Stoitznergasse 3, A-5733 Bramberg am Wildkogel Ärzte, Restaurants, Bars, Taxis Wildkogel Arena directory: doctors, 4 restaurants, bars, taxis /wildkogel #wildkogelarena /Wildkogel-Arena Neukirchen & Bramberg

Impressum: Herausgeber und Verleger: Tourismusbüro 5741 Neukirchen am Großvenediger, Marktstraße 171 und Tourismusbüro 5733 Bramberg am Wildkogel, Stoitznergasse 3. Stand Mai 2021. Satz- und Druckfehler sowie Preis- und Programmänderungen vorbehalten. Haftungsausschluss: Im Programm angeführte Leistungen werden teilweise von rechtlich selbstständigen Unter- Fotos: Wildkogel-Arena, Tourismusbüros Neukirchen & Bramberg - Bryan Reinhart, Innerhofer Design, Daniel nehmern erbracht. Der Tourismusverband als Leistungsanbieter handelt für den selbstständigen Unternehmer nur Kogler, Bergbahnen Wildkogel, Museum Bramberg - Michael Huber, Hangfliegen - Christian Brandner, Bogen- als Vertreter. Zur Erbringung der einzelnen Leistung und zum Schadenersatz bei allfälligen Forderungen ist daher schießen - Christian Vorderegger, Klettergarten - Sports & More Unterwurzacher, Rad und Bike - Erwin Haiden, rechtlich nur der jeweilige Unternehmer verpflichtet. Es gilt österreichisches Recht. Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern GmbH - Michael Huber, SalzburgerLand Tourismus GmbH - Michael Liability Disclaimer: In some cases, the activities offered in our program are provided by legally independent busines- Groessinger, SalzburgerLand Tourismus GmbH - Achim Meurer, Nationalparkverwaltung Hohe Tauern, Seiteses. The 2 tourist office serves merely as an agent for these independent businesses. The business in question is solely stock.adobe.com © auergraphics, stock.adobe.com © visualpower responsible for provision of services as well as any damage claims pertaining to the activity. Subject to Austrian law. Druck: Samson Druck GmbH; Design und Gestaltung: vista design 1 Nationalpark Sommercard / Nationalpark Summercard Nationalpark Sommercard / National Park Summercard 1

DIE VIELEN VORTEILE DER NATIONALPARK SOMMERCARD The Nationalpark Sommercard benefits

Mehr als 60 Leistungen More than 60 benefits 2 Die Bergbahnen Wildkogel so- 2 Cable cars Wildkogel and wie Bergbahnen in der Region cable cars in the region 2 Badeseen und Freibäder 2 Swimming lakes, indoor and 2 Museen und weitere outdoor pools Ausstellungen 2 Museums and more exhibitions 2 Krimmler Wasserfälle und 2 Waterfalls and Krimml WasserWelten Krimml Worlds of Water 2 Ausflugsziele und 2 Aktivities and sights Sehenswürdigkeiten 2 Museum Bramberg and 2 Museum Bramberg und National Park Worlds Mittersill Nationalparkwelten Mittersill 2 Sports and leisure activities 2 Sport und Freizeitaktivitäten One attraction every day – Mobilitätsleistungen der Mobility services only of the Eine Attraktion täglich free of charge Nationalpark Sommercard Nationalpark Sommercard kostenlos nutzbar 2 Free for all guests in partici- 2 Tägliche kostenlose Nutzung 2 Free use of the local Pinzgau 2 Kostenlos für alle Gäste der pating partner businesses for der und railway daily and all teilnehmenden Partnerbe- the duration of their stay. aller SVV-Regionalbuslinien Verkehr Postbuses in the triebe für die gesamte Dauer 2 Including the day guests im Pinzgau Pinzgau Region des Aufenthaltes. Inklusive arrive and depart. 2 Kostenlose Nutzung der 2 Free use of participating dem An- und Abreisetag. 2 Only available from your teilnehmenden Wandertaxis 'hiking taxis’ Dürnbach Valley, 2 Erhältlich nur bei Ihrem accommodation provider! Dürnbachtal, Mühlbachtal und Mühlbach Valley and Habach Gastgeber! 2 Valid to 31th October 2021 Habachtal Valley 2 Gültig bis 31. Oktober 2021 2 More than 150 partneraccom- 2 Ein Tagesticket für die Groß- 2 A day ticket for the Großglock- 2 Rund 150 Partnerbetriebe in modation providers in Neu- glockner Hochalpenstraße ner High Alpine Road Neukirchen und Bramberg und kirchen and Bramberg and an 2 Ein Tagesticket für die Gerlos 2 A day ticket for the Gerlos eine Übersicht der geöffneten overview of open attractions Alpenstraße Alpine Road Attraktionen finden Sie unter may be found on nationalpark- nationalpark-sommercard.at sommercard.at www.nationalpark-sommercard.at Seite 4 Seite 5 Mit dem E-Liner Wild auf Bergsommer / Wild about alpine summer 2 schneller am Ziel Wildkogel anderliner Mein Bergerlebnis W Von den Bergstationen der From the mountain terminal Wildkogelbahn und der Sma- of the Wildkogel lifts, nume- ragdbahn führen zahlreiche rous hiking routes lead out Wanderrouten durch das Hö- through the alpine hiking henwandergebiet Wildkogel. areas of the Wildkogel, where Das unvergleichliche Panora- you will have glorious views ma des Wildkogels wird am of the countless Hohe Tauern Panorama- und Rutschenwe- peaks during your hike. After ges sowie bei den Rundwegen a strenuous day on your feet, mit Gipfelerlebnissen perfekt comfortable restaurants invi- in Szene gesetzt. Nach einem te you to sit down, relax and Wandertag voller aussichtsrei- enjoy a delicious selection of cher Eindrücke laden gemütli- Pinzgau-style specialties. And che Restaurants mit ihren Pinz- afterwards, while the parents gauer Schmankerln zum Rasten are soaking up the soothing und Genießen ein. Und wäh- sunshine at 2100 meters ab- rend die Eltern anschließend die ove sea level, the children can wohltuende Sonne auf 2100 m continue to have the times of eehöhe genießen, können die their lives at the various play Kinder auf den Stationen der locations in the Kogel-Mogel Abenteuer-Arena herumtollen. Adventure Arena.

Alle Infos in den Tourismusbüros Neukirchen und Bramberg. Seite 7 All information at the tourism offices Neukirchen and Bramberg. 2 Wild auf Bergsommer / Wild about alpine summer

Die Wildkogel-Arena setzt mit The Wildkogel Arena is set- dem neuen e-liner (Elektro- ting an example with the new Zug) ein Zeichen und gestaltet e-liner (electric train) and die Mobilität klimafreund- making mobility more climate- licher. Umweltfreundlich und friendly. In an environmentally bequem werden große und friendly and comfortable man- kleine Gäste zu den Ausgangs- ner, large and small guests punkten des WildkogelAktiv- are chauffeured to the starting Programms chauffiert, wobei points of the WildkogelAktiv schon allein die Fahrt ein Er- program, and the journey alo- lebnis ist. Denn man genießt ne is an experience. Because einen herrlichen Blick durch you can enjoy a wonderful die großen Panoramafenster view of the fascinating sur- auf die faszinierende umlie- rounding mountains through gende Bergwelt. Nähere Infos the large panorama windows. unter www.wildkogel-arena.at www.wildkogel-arena.at

2021

KLIMAFREUNDLICH IN DEN BERGSOMMER: NEU! JETZT NEU IN DER WILDKOGEL-ARENA SOMMER

Seite 8 2 Wild auf Bergsommer / Wild about alpine summer Wild auf Bergsommer / Wild about alpine summer 2

• Nationalpark Ranger Touren • Nationalpark ranger tours • Infohütten Taleingänge • Info huts valley entrances und Meet a Ranger and Meet a Ranger • Führungen Schaubergwerk • Guided tour through the Hochfeld Neukirchen Mine Hochfeld Neukirchen

Nähere Infos in den Tourismusbüros, im Wochenprogramm und online unter www.wildkogel-arena.at / You could find further information at the tourist • Geführte Wanderungen • Guided hiking tours offices, in the weekly program or online at www.wildkogel-arena.at • Smaragdschürfen • Emerald prospecting • Kinderprogramm • Children's program • Fackelwanderungen • Walks with torchlights WILDKOGEL Nähere Infos in den Tourismusbüros, im Wochenprogramm und online unter AKTIV-PROGRAMM www.wildkogel-arena.at / You could find further information at the tourist JETZT ONLINE BUCHEN offices, in the weekly program or online at www.wildkogel-arena.at Das gesamte Programm jetzt online buchen unter www.wildkogel-arena.at Book the whole Aktiv-Program online now at www.wildkogel-arena.at

www.wildkogel-arena.at

Seite 10 Seite 11 2 Wild auf Bergsommer / Wild about alpine summer Wild auf Bergsommer / Wild about alpine summer 2

IN DER NÄHE VON WEIDEVIEH Correct behavior on hiking paths

2 Reizen und streicheln Sie die Tiere nicht – besonders bei Jungtieren ist Vorsicht geboten – Muttertiere versuchen auf- grund des Schutzinstinktes ihr Junges zu verteidigen! 2 Keine Fotos und Videos mit dem Weidevieh machen 2 Umgehen Sie das Weidevieh wenn möglich mit großem Abstand und zeigen Sie keine Angst 2 Don’t provoke or pet the animals – be particularly careful Ihre Sicherheit und die der Um- Your safety and that of the environ- around young animals – their mothers will instinctively welt liegen uns am Herzen. Da- ment are both close to our hearts. attempt to protect them! mit diese gewährt werden kann, Bearing that in mind, please follow 2 Don’t pose for photos or videos with grazing animals beachten Sie bitte die Regeln für these simple rules whenever you 2 Detour grazing animals if you can, maintaining as much richtiges Verhalten in den Bergen: are out and about in the mountains: distance as possible. Don’t show any fear. 2 Prüfen Sie vor jeder Bergtour 2 Before every mountain tour, Ihre persönliche Verfassung accurately evaluate the physi- und schätzen Sie Ihre Kräfte cal condition and stamina of und jene Ihrer Begleiter – yourself as well as your com- insbesondere jene Ihrer Kinder panions especially children. WANDERN MIT HUND richtig ein. 2 Check to ensure you have the Hiking with a dog 2 Achten Sie auf die erforderliche right equipment and plenty of 2 Führen Sie Ihren Hund immer an der Leine und lassen Sie Ausrüstung, ausreichend provisions. And always check diesen keinesfalls auf die Tiere losjagen. Proviant und vor allem auf the weather forecast. 2 WICHTIG: Sollte ein Tier Ihren Hund attackieren, halten Sie die Wettervorhersage. 2 Stay on marked paths. ihn in diesem Fall NICHT fest, sondern lassen Sie ihn zu 2 Bleiben Sie auf den markier- 2 If you notice that the hike is Ihrem eigenen Schutz unbedingt laufen! ten Wegen. too much for you physically 2 Kehren Sie bei mangelnder or if bad weather threatens, 2 Always keep your dog on a leash and never allow your dog to Kondition oder drohendem don’t hesitate to turn back. chase after animals. Schlechtwetter rechtzeitig um. It’s nothing to be ashamed 2 IMPORTANT: If an animal should attack your dog, DO NOT hold Dies ist keine Schande, son- of. In fact, it shows you are a on to your dog! Instead, let your dog run away for its own dern ein Zeichen der Vorsicht. cautious hiker. protection! 2 Halten Sie die Berge sauber! 2 Keep the mountains clean!

Seite 12 Seite 13 2 Wild auf Bergsommer / Wild about alpine summer Wild auf Bergsommer / Wild about alpine summer 2 Schon entdeckt? Stockwappen ERMÄSSIGUNGEN IN DEN TOURISMUSBÜROS Preis/price Preis/price Normal / Ermäßigt / DISCOUNTS AT THE Regular Discounted TOURIST OFFICES

Wanderfibel / Hiking book € 2,00 GRATIS/FREE Alte Tradition neu erleben - Stockwappen auf Ski- oder Wanderstock kleben! Wander- & Bikekarte / € 2,00 GRATIS/FREE Renew old traditions and pin your stock crest on your ski- or hiking stock. Hike- & Mountain-bike panorama map

Wandernadel / Hiking pin € 3,00 € 1,50 Stockwappen / Stock crest € 3,00 € 2,50 Wander Stempelpass / Hiking stamp passport € 4,00 GRATIS/FREE Stempelpass & Verleih von Kindertragen & Buggys*/ GRATIS/FREE Hire Child Carries and Buggies* Wandernadeln

UNSER TIPP: Gipfel stürmen, Pass abstempeln & Wandernadel in gold, silber oder bronze abholen! Hike to the top of the mountains, mark your stamp passport and collect hiking pins in gold, silver and bronze.

Seite 14 Erhältlich in den Tourismusbüros Neukirchen und Bramberg. Seite 15 Available at the tourism offices Neukirchen and Bramberg. Wild auf Abenteuer / Wild about adventures 3

E-Bike Lademöglichkeiten* / E-bike charge stations

Höhenwandergebiet Wildkogel Mühlbachtal Aussichts-Bergrestaurant, Baumgartenalm, Tel. +43 6565 6405 34, Tel. +43 676 5007126, www.wildkogel-arena.at www.baumgartenalm.at Bergeralm, Habachtal Tel. +43 664 3884086 Tel. +43 6566 Geisl-Hochalm, Tel. +43 6565 Enzianhütte, 6641, www.geislhof.com 7383, www.huettenurlaub- bramberg.at Vierlauchenhütte, Tel. +43 664 3883849, Obersulzbachtal www.vierlauchen.at Kampriesenalm, Tel. +43 676 Dürnbachtal/Trattenbachtal 9378271, www.kampriesenalm. wordpress.com Steineralm, Tel. +43 664 Berndlalm, Tel. +43 664 9163779, www.steineralm.at 9166718, www.berndlalm.at Sonntagalm, Tel. +43 680 Postalm, Tel. +43 664 111 65 1215996, www.sonntagalm.at 20, www.postalm-energie.at

Radverleih & Reparatur / Bike rental & repair Intersport Harms, Neukirchen & Bramberg, Tel. +43 6565 6840, +43 6566 20440, +43 6565 21664, www.intersport-harms.at Sport 2000 Herzog, Neukirchen & Bramberg Tel. +43 6565 6512 / +43 6566 20421, www.sport2000-herzog.at Sports & More Unterwurzacher, Neukirchen Tel. +43 664 75070422, www.unterwurzacher.eu Alpen Sports, Neukirchen,Tel. +43 6565 21707, www.alpen-sports.at Sport Pro Fankhauser, Bramberg, Tel. +43 6566 20425, www.sportpro.at * Diese Gasthöfe und Almen verfügen über Ladestationen von unserem Hubert Frauenschuh, Neukirchen, Tel. +43 676 9341001 Kooperationspartner BOSCH. Während Ihr E-Bike wieder mit Strom versorgt wird, (nur Reparatur / repair only) können auch Sie Ihre Akkus auf den Sonnenterrassen aufladen. Seite 17 3 Wild auf Abenteuer / Wild about adventures Wild auf Abenteuer / Wild about adventures 3

MOUNTAINBIKEN Geführte Mountainbike-Touren Almentour, Tauern Tour, Wasserfall Tour, Königstour Baumgartenalm ... Huts tour, Tauern tour, waterfall tour, kingtour Baumgartenalm ... Tel. +43 6566 20425, Sport Pro Fankhauser www.sportpro.at

BERGSTEIGEN Bergsteigen Wildkogel-Arena Faszination Ein - und Mehrtagestouren mit staat- lich geprüften Bergführern / One- and multi-day tours with state-certified Großvenediger mountain guides, Tel. +43 720 710 730

www.wildkogel-arena.at GEFÜHRTE VENEDIGER-TOUREN / Guided Venediger tours Individuelle Angebote und Touren / Individual offers and tours

RAFTING & CANYONING Bergführer Büro, Tel. +43 660 5699822, www.bergfuehrer-buero.at Sports & More Unterwurzacher Öffnungszeiten: Mo-Fr 08.30 - 11.30 Uhr und nach Vereinbarung Familien Rafting, Canyoning, Opening hours: Mo-Fr 8.30 am - 11.30 am and with appointment Schluchtenwanderungen / Family Bergführervereinigung Oberpinzgau - Tauernguide Rafting, Canyoning, Gorge hikes Tel. +43 660 5090153, www.tauernguide.at Tel. +43 6565 22600 Sports more Unterwurzacher, Tel. +43 6565 22600, www.unterwurzacher.com www.unterwurzacher.eu, Öffnungszeiten: lt. Website, Opening hours: according to website

Seite 18 Seite 19 3 Wild auf Abenteuer / Wild about adventures Wild auf Abenteuer / Wild about adventures 3

MOUNTAINCART Mountaincart Wildkogel-Arena Mountaincart-Strecke, 4 Kilometer mountain-cart course, 4 km-long Tel. +43 720 710 730

www.wildkogel-arena.at

RUTSCHENWEG Rutschenweg Wildkogel-Arena 10 Edelstahlrutschen, 22 – 53 m Länge 10 stainless-steel slides, 22 – 53 m long, Tel. +43 720 710 730

www.wildkogel-arena.at

KLETTERN Sports & More Unterwurzacher Hochseilklettergarten, Klettersteige, Mega Flying Fox, Megaschaukel High ropes, Via Ferrata, Flying Fox, Giant Swing, Tel. +43 6565 22600

www.unterwurzacher.com

WILDKOGEL-ARENA MIT RUTSCHENWEG, MOUNTAIN www.wildkogel-arena.at CARTS UND VIELEM MEHR Seite 20 Seite 21 3 Wild auf Abenteuer / Wild about adventures Wild auf Abenteuer / Wild about adventures 3

BOGENSCHIESSEN PARAGLEITEN Panorama Bogensport Neukirchen Flugschule Pinzgau Bramberg 3D- Bogen-Parcour Kurse und Tandemflüge 3-D panorama archery course Courses and tandem flights Tel. +43 660 8688811 Tel. +43 664 5135760 Wildkogel www.panorama-bogensport.at www.flugschule-pinzgau.at HANGFLIEGEN KINO UND THEATER Hangfliegen Gasthof Stockenbaum Cinetheatro Neukirchen Neukirchen, 3.000 m² Landebahn, Theater, Kabarett, Kino, Vorträge, … Lizenz erforderlich / 3000 m² Theater, Kabarett, Kino, Vorträge, … landing field, license required Tel. +43 6565 6675 Tel. +43 664 4630467 www.hotel-gassner.at www.cinetheatro.com

REITEN KULTUR UND KONZERTE Johanna Rauch Tanzlehengut Tauriska Kammerlanderstall Bramberg, Tel. +43 664 1502130 Vorträge, Lesungen, Konzerte,... Reiten nur für Kinder / only for children lectures, readings, concertslong,... Glücksmomente Bianca Leutgeb, Tel. +43 664 5205203 Krimml, Tel. +43 664 5252728 www.wildkogel-arena.at www.tauriska.at

Seite 22 Seite 23 3 Wild auf Abenteuer / Wild about adventures

FILZKURSE Salzburger Wollstadel Bramberg Filzkurse für Erwachsene und Kinder felting course for adults and kids Tel. +43 6566 8679 MUSEUM BRAMBERG MUSEUM & EXHIBITION BRAMBERG www.wollstadel.at

AUSSTELLUNGEN Samplhaus Bramberg, Tel. +43 6566 7465 Einzigartige Präsentation der Schätze aus den Hohen Tauern in der Nationalpark- Gratis Führungen / free tours ausstellung “Smaragde und Kristalle”. Kombiniert mit den Kulturschätzen und der Museum Bramberg, Tel. +43 6566 7678 Geschichte der Region ist dies eine eindrucksvolle Ausstellung, die Natur und Kultur Nationalparkzentrum Hohe Tauern auf interessante Art vereint. Mittersill, Tel. +43 6562 40939 Unique presentation of the minerals of the Hohe Tauern at the National Park exhibition www.samplhaus.at “Emeralds and Crystals”. Combined with the cultural treasures and history of the region, this is an impressive exhibition that unites nature and culture in interesting ways. Öffnungszeiten 2021 / Opening hours 2021 VERANSTALTUNGEN Juni bis September: täglich 10.00 – 18.00 Uhr Sommerveranstaltungen 2021 Mai und Oktober: Dienstag, Donnerstag und Sonntag 10.00 – 18.00 Uhr Aktuelle Veranstaltungen finden Sie June until October: daily 10.00 am - 6.00 pm im Wochenprogramm oder online May and October: Tuesday, Thursday and Sunday 10.00 am - 6.00 pm You could find more current events in Führungen nur nach Voranmeldung. the weekly program or online Außerhalb der Öffnungszeiten wird auf Anfrage für eine Gruppe oder für Schulklas- sen gerne geöffnet! Führungen nach Anmeldung. www.wildkogel-arena.at Registration required for guided tours. On request, guided tours for groups or school classes possible outside of regular opening times.

www.museumbramberg.at Seite 24 www.hohetauern.at 4 Wild auf alle Info´s / Wild about information Wild auf alle Info´s / Wild about information 4

Ärzte Neukirchen / Doctors Ärzte Bramberg / Doctors Dr. med. Bogensperger Dr. med. Lampl prakt. Arzt und prakt. Arzt und Notarzt Notarzt (keine Hausapotheke) G.P. and emergency physician G.P. and emergency physician Tel. +43 6565 6363 (no medicine cabinet) ie wichtigs en Tel. +43 6566 7379 d Ordination Dr. Bogensperger: Mo, Di, Do und Fr: 07.30 bis 11.30 Ordination: Mo: 07.30 - 12.30 & Uhr, Mi: 17.00 bis 18.00 Uhr 18.00 – 19.00 Uhr, Di & Mi: 08.00 Hours Dr. Bogensperger: Mon, Tue, - 12.00 Uhr, Do: 16.00 - 18.00 Uhr, orma ionen Fr: 07.30 – 11.30 Uhr nf Thu and Fri: 7.30 am - 11.30 am, Wed: I 5.00 pm - 6.00 pm Hours: Mon: 7.30 - 12.30 & 6.00 - 7.00 pm, Tue & Wed: 8.00 am - DDr. med. Reichegger, Zahnarzt 12.00 noon, Thu: 4.00 - 6.00 pm, Dentist, Tel. +43 6565 6674 Fri 7.30 – 11.30 am Öffnungszeiten Dr. Reichegger: Dr. med. Lerch prakt. Arzt und Mo, Di, und Do: 7.30 bis 12.00 Uhr Notarzt / G.P. and emergency physi- und 13.30 bis 17.00 Uhr, Mi: 7.30 bis cian, Tel. +43 6566 7002 12.00 Uhr, Fr: 7.30 bis 12.00 Uhr und Ordination: Mo, Do, Fr: 07.30 - 11.30 13.30 bis 16.00 Uhr Uhr, Di: 07.30 - 11.30 und 16.00 - Hours Dr. Reichegger: Mon, Tue and 18.00 Uhr, Mi: 16.00 - 18.00 Uhr Thu: 7.30 am - 12.00 noon and 1.30 pm - 5.00 pm, Wed: 7.30 am - Hours: Mon, Thu, Fri: 7.30 am- 12.00 noon, Fri: 7.30 am - 12.00 noon 11.30 am, Tue 7.30 am- 11.30 am and 1.30 pm - 4.00 pm and 4.00 pm - 6.00 pm, Wed: 4.00 pm - 6.00 pm Dr. med. Heinke, Zahnarzt / Dentist, Tel. +43 6565 6674-20 Dr. med. Bernhart Facharzt für innere Medizin / Inter- Öffnungszeiten Dr. Heinke: nist, Tel. +43 6566 20035 Mo - Fr: 08.30 - 13.00 Uhr Hours Dr. Heinke: Ordination: Di und Do: 07.00 - 13.00 Mon - Fri: 8.30 am - 1.00 pm Uhr. Fr: 15.00 - 20.00 Uhr Hours: Tues and Thurs: 7.00 am - 1.00 pm, Fri: 3.00 pm - 8.00 pm

Seite 26 Seite 27 4 Wild auf alle Info´s / Wild about information Wild auf alle Info´s / Wild about information 4

Bus und Taxis / Bus and Taxis Dr. med. dent. Stöckl Posch, Tel. +43 664 2211824 Zahnarzt / Dentist, Tel. +43 6566 20620 Steiger, Tel. +43 6565 6465 oder +43 664 3578726 Ordination: Mo: 08.00 - 16.00 Uhr Di und Do: 08.00 - 12.00 Uhr, Knapp, Tel. +43664 1221486 Mi: 13.00 - 17.00 Uhr, Fr: 09.00 - 12.00 Uhr und nach Vereinbarung! Hons, Tel. +43664 4452415 Hours: Mon: 8.00 am - 4.00 pm Tues, Thurs : 8.00 am - 12.00 noon Krankenhaus / Hospital Wed: 1.00 pm - 5.00 pm, Fri: 9.00 Mittersill, +43 6562 4536 am - 12.00 noon and by ca. 15 km entfernt / away appointment! , Tel. +43 6542 7770 Apotheke / Pharmacy ca. 40 km entfernt / away Hausapotheke Ordination Pannenhilfe / Roadside Assistance NEUKIRCHEN Dr. Bogensperger À la carte ÖAMTC Zell am See In-house pharmacy practice Dr. Hotel Gassner ****Superior, Familie Gassner Bogensperger, Tel. +43 6565 6363 Tel. +43 6542 74132 / 120 Hadergasse 167, Tel. +43 6565 6232, www.hotel-gassner.at Mo bis Fr: 15.00 - 17.00 Uhr ARBÖ Zell am See Hours pharmacy: Tel. +43 6542 73335 / 123 Hotel-Restaurant Hubertus ****, Familie Gassner Mon - Fri: 3.00 pm - 5.00 pm Polizei / Police Am Waldrand 278, Tel. +43 6565 6480, www.ferienhotel-hubertus.at Kristall Apotheke / Pharmacy Tel. +43 6566 72816 Neukirchen, Tel. +43 591335179 Hotel Kammerlander GmbH ****, Familie Kammerlander Öffnungszeiten: Mo bis Fr: 08.00 - Schlossgasse 15, Tel. +43 6565 6231, www.hotel-kammerlander.at 12.00 Uhr und 14.30 - 18.00 Uhr, WLAN / Wifi Samstag: 08.00 bis 12.00 Uhr Tourismusbüro Neukirchen & Hotel Steiger ****, Familie Steiger Hours: Mon - Fri: 8.00 am - 12.00 Bramberg, Tal- und Kreuzschiedstraße 259, Tel. +43 6565 6359, www.hotel-steiger.at noon and 2.30 pm - 6.00 pm, Sat: 8.00 am - 12.00 noon Bergstationen der Berg- bahnen Wildkogel und Hotel-Gasthof Abelhof ***, Familie Scharler Bergrettung / Mountain rescue Aussichts-Bergrestaurant Rossberg 116, Tel. +43 6565 6230, www.abelhof.com Free Wifi at Neukirchen & Notruf / Emergencies, Tel. 140 Bramberg Tourist Office, Gasthof Friedburg ***, Familie Unterrassner valley-/summit station and Scheffau 96, Tel. +43 6565 6486, www.gasthof-friedburg.at scenic mountain restaurant

Seite 28 Seite 29 4 Wild auf alle Info´s / Wild about information Wild auf alle Info´s / Wild about information 4

Gasthof Siggen ***, Familie Brugger Cafe Fichtenrand - Scheifei, Familie Nadegger Sulzau-Mittergasse 63, Tel. +43 6565 6335, www.siggen.at Nr. 137, Tel. +43 6565 6246, scheifei.members.cablelink.at

Alpengasthof Rechtegg ***, Familie Kröll Novum Pizzeria-Restaurant-Bar, Familie Schroll Rossberg 27, Tel. +43 6565 6324, www.rechtegg.com Markstraße 119, Tel. +43 664 4440039, www.schroll-back.at Jetzt auch online Essen bestellen (APP: novum essen) Gasthof Schütthof ***, Familie Gassner Order food online (APP: novum essen) Schiedhofgasse 115, Tel. +43 6565 6334, www.schuetthof.at Pension-Restaurant Pferdestall, Familie Oberhollenzer Alpengasthof Stockenbaum ***, Familie Kaserer Schlossgasse 4, Tel. +43 6565 6280, www.restaurant-pferdestall.at Sonnberg 53, Tel. +43 6565 6452, www.stockenbaum.at La Vita è bella Pizzeria-Bar, Familie Gündogdu Hotel Unterbrunn, Blaickner & Schroll GmbH Markstraße 170, Tel. +43 6565 21409, www.lavita-e-bella.at Marktstraße 26, Tel. +43 6565 6226, www.unterbrunn.com Jausenstation Einödhof, Familie Hotter DAS Neukirchen - Ristorante Theatro, Familie Elshout Einöde 7, Tel. +43 664 4645978 Marktstraße 117, Tel. +43 6565 9410081 , www.wildkogelresorts.at Jausenstation Preimishof, Familie Hofer Gasthof Venedigerblick, Familie Bräuer Preimis 121, Tel. +43 650 2376476, www.preimishof.at Venedigersiedlung 96, Tel. +43 6565 6291, www.venedigerblick.at

Restaurant-Bar Venediger Stubn, Familie Schweinberger Marktstraße 64, Tel. +43 6565 6204 200, www.venediger-lodge.at À la carte BRAMBERG Schweini´s Bar-Restaurant-Terrasse, Familie Schweinberger Marktstraße 64, Tel. +43 6565 6204 400, www.schweini.at Hotel und Restaurant Grundlhof ****, Familie Baitz Habach 16, Tel. +43 6566 7385, www.grundlhof.at Pinzgauer Kanne, Familie Brugger Wildkogelbahnstr. 315, Tel. +43 664 5074661, www.pinzgauerkanne.com Smaragdhotel Tauernblick ****, Familie Innerhofer Wennserstraße 92, Tel. +43 6566 7253, www.tauernblick.at Café-Restaurant Dorfstub'n, Familie Draxl Marktstraße 92, Tel. +43 6565 6407 Landhotel Kaserer ***, Familie Kaserer Dorfstraße 20, Tel. +43 6566 7248, www.kaserer.at

Seite 30 Seite 31 Telefonische Voranmeldung empfohlen / Pre-registration is recommended 4 Wild auf alle Info´s / Wild about information Wild auf alle Info´s / Wild about information 4

Gasthof Weyerhof, Familie Meilinger Weyer 9, Tel. +43 6566 7238, www.weyerhof.at Snacks & Bars Restaurant & Bar Waldvogel Senningerfeld 61-70, Tel. +43 6566 20142, www.waldvogel.at Cafés & Jausenstationen / Cafés Wildkogel Lounge & snack Stations in Neukirchen Tel. +43 6566 20404 Alpengasthof Geisl, Familie Wöhrer Bäckerei-Café Ensmann 42 Karat Kaffee & Bar Tel. +43 699 15096520 Sonnberg 3, Tel. +43 6566 7505, www.geislhof.com Tel. +43 6565 21428 (MI Ruhetag / closed WED) Bäckerei-Café Schroll Gasthof Batzinger, Familie Hegi Tel. +43 664 5035218 Bars in Neukirchen Mühlbach 11, Tel. +43 6566 20118, www.batzinger.at Einöd Hotter Marlies „Salett'l“, Hotel Unterbrunn Tel. +43 664 4645978 Restaurant-Pizzeria Bergschmied, Familie Blaickner Tel. +43 6565 6226-74 Eren Pizza & Kebap Schweini’s Bar Senningerfeld 27, Tel. +43 6566 7259, www.bergschmied.com Tel. +43 6565 21670 Tel. +43 664 4450318 Familie Nill KG Kebaphaus Alibaba Restaurant Fliegerbichl, Tel. +43 664 7922060 Museumstraße 315, Tel. +43 6566 8207, www.restaurant-fliegerbichl.at Bars in Bramberg Stoni’s Imbiss Dorfschenke, Mühlbach Tel. +43 664 2409682 Restaurant Piccolo, Wolfgang Lemberger Tel. +43 664 5070399 (SO + MO Mühlbach 165, Tel. +43 6566 20345, www.piccolo-muehlbach.at Cafés & Jausenstationen / Cafés Ruhetag / closed SUN + MON) and snack Stations in Bramberg Chillhouse Alpengasthof Bergkristall, Familie Hofer Tel. +43 650 3862386 Sonnberg 43, Tel. +43 6566 7507 Auhäusl, Tel. +43 664 1589116 Schmiede, Tel. +43 6566 7259 Bäckerei-Café Ensmann (MI Ruhetag / closed WED) Cafe-Restaurant Paraplü, Familie Fankhauser Tel. +43 6566 72813 Discotheken in Neukirchen Sportstraße 227, Tel. +43 6566 8022, www.paraplue.at Bäckerei-Konditorei-Café Dance bars Mittelpunkt, Tel. +43 6566 20353 Auszeit Bramberg, Thomas Eschbacher Café „Baguette“ Nightlife, Tel. +43 664 2703663 Dorfstraße 305, Tel.: +43 664 764 4737, www.auszeit-bramberg.at Tel. +43 6566 20037-22 Pinzgauer Kanne (SO Ruhetag / closed SUN) Tel. +43 664 5074661 Hartl‘s Gletscherblick, Familie Hartl Christl's Espresso Wenns 110, Tel. +43 676 7259 078, www.gletscherblick.org Tel. +43 6566 7234-19 (SA + SO Ruhetag / closed SAT + SUN) Döner King 54 Tel. +43 664 7622585 Seite 32 Seite 33 4 Wild auf alle Info´s / Wild about information Wild auf alle Info´s / Wild about information 4 Hütten Alm-Taxi & Wildkogel Wildalm Wildalm, Tel. +43 664 88505030 Wanderbus Aussichts-Bergrestaurant Tel. +43 6565 6405-34 UNTERSULZBACHTAL Almrestaurant Geisl Hochalm Trattenbachtal HABACHTAL Familie Kaiser – Stockeralm Tel. +43 6565 6641 Sonntagalm Taxi Innerhofer Tel. +43 664 3420609 oder Tel. +43 664 9861041 Bergeralm, Tel. +43 6565 6035 Tel. +43 680 1215996 +43 6566 7451 Vierlauchenhütte Trattenbachalm Tel. +43 6565 6324 OBERSULZBACHTAL Tel. +43 664 3883849 MÜHLBACHTAL Familie Hofer – Berndlalm Wildkogelalm Dürnbachtal Taxi-Hons Tel. +43 664 9166718 oder Tel. +43 6566 20428 Steineralm, Tel. +43 664 9163779 Tel. +43 664 2481248 +43 6565 6566 Wildkogelhaus, Tel. +43 6565 Kürsinger Shuttle 6672, Tel. +49 173 515 1877 Steiner-Hinteralm Tel. +43 664 5438970 DÜRNBACH- & Tel. +43 720 920 444 Obersulzbachtal TRATTENBACHTAL Habachtal Taxi Posch Berndlalm, Tel. +43 664 9166718 Tel. +43 664 2211824 Alpengasthof Alpenrose Kampriesenalm Tel. +43 664 9168022 Tel. +43 676 9378271 Alte Moa-Alm Kürsingerhütte Tel. +43 664 3519966 Tel. +43 6565 6450 Enzianhütte Postalm, Tel. +43 664 1116520 Tel. +43 664 9068611 Neue Thüringer Hütte Untersulzbachtal Tel. +43 664 4273214 Stockeralm Tel. +43 664 9861041 Mühlbachtal Baumgartenalm Tel. +43 676 5007126

Seite 34 Seite 35 Reservierung erforderlich / Pre-registration is required