Liturgy of the Hours Vespers for Corpus Christi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Liturgy of the Hours Vespers for Corpus Christi Liturgy of the Hours Vespers for Corpus Christi PRELUDE: Verbum Supernum Prodiens Nicolas de Grigny “Verbum Supernum Prodiens” is a Gregorian Chant hymn that is sung at Lauds on the Solemnity of Corpus Christi. Lauds is a form of morning prayer that closely resembles these Vespers tonight. During the time when this selection was composed, the organ was viewed as a replacement for voices and offered the voices a rest on a particular verse. The organ proclaimed the verse on behalf of the singers leading the liturgy. The historical performance practice would suggest that verse 1 would be sung, verse 2 would be played, verse 3 would be sung, etc. Organ composers of the late 17th century would compose music that painted the text of all the verses leaving to the performer options of which to sing or play. This particular selection is an exception because verses 5 and 6 “O Salutaris Hostia” were always sung. The Prelude will include verses 1-4 of the chant, and de Grigny’s first 3 organ selections. Text and translation are on the final page of this worship aid. EXPOSITION: O Salutaris Hostia Giulio Bentivoglio ANTIPHON (CANTOR) Christ the Lord is a priest for ever in the line of Melchizedek; he offered up bread and wine. PSALM 110 CANTOR: The Lord's revelation to my Master: "Sit on my right: your foes I will put be-neath your feet." The Lord will wield from Zion ALL: your scepter of power: rule in the midst of all your foes. A prince from the day of your birth on the ho-ly mountains; from the womb before the dawn I be-got you. The Lord has sworn an oath he will not change. "You are a priest for ever, a priest like Melchizedeck of old." The Master standing at your right hand will shatter kings in the day of his wrath. He shall drink from the stream by the wayside and therefore he shall lift up his head. Glory to the Father, and to the Son , and to the Ho-ly Spirit: As it was in the be-ginning, is now, and will be forever. A-men. ANTIPHON (CANTOR) Christ the Lord is a priest for ever in the line of Melchizedek; he offered up bread and wine. ANTIPHON (CANTOR) I will take up the cup of salvation, and I will offer a sacrifice of praise. PSALM 116 CANTOR: I trusted, even when I said: I am sorely af-flicted, and when I said in my a-larm: "No man can be trusted." ALL: How can I re-pay the Lord for his goodness to me? The cup of salvation I will raise; I will call on the Lord's name. My vows to the Lord I will ful-fill before all his people. O precious in the eyes of the Lord is the death of his faithful. Your servant, Lord, your ser-vant am I; you have loosened my bonds. A thanksgiving sacri-fice I make; I will call on the Lord's name. My vows to the Lord I will ful-fill before all his people, in the courts of the house of the Lord, in your midst, O Je-rusalem. PSALM 116 (CONTINUED) Glory to the Father, and to the Son , and to the Ho-ly Spirit: As it was in the be-ginning, is now, and will be forev-er. A-men. ANTIPHON (CANTOR) I will take up the cup of salvation, and I will offer a sacrifice of praise. ANTIPHON (CANTOR) You are the way, the trusth and the life of the world, O Lord. REVELATION 19 CANTICLE Verses are on the next page. REVELATION 19 CANTICLE (CONTINUED) ANTIPHON (CANTOR) You are the way, the trusth and the life of the world, O Lord. READING 1 Corinthians 11:23-25 I received from the Lord what I handed on to you, namely, that the Lord Jesus on the night in which he was betrayed took bread, and after he had given thanks, broke it and said, "This is my body, which is for you. Do this in remembrance of me." In the same way, after the supper, he took the cup, saying," This cup is the new covenant in my blood. Do this, whenever you drink it, in remem- brance of me." MEDITATION Panis Angelicus Claudio Casciolini “Panis Angelicus” comes from a Gregorian Chant hymn called “Sacris Solemniis” that is sung at Matins on the Solemnity of Corpus Christi. Matins are a form of morning prayer that very closely resembles the Great Easter Vigil. Matins has 9 lessons that are accompanied by psalms, hymns and other sung responses. These lessons and sung responses are split into 3 nocturns. Panis Angelicus comes from verses 6 of the chant, Sacris Solemniis. The song selection heard today is based on the words, but not the melody of the chant. RESPONSORY CANTOR, then ALL CANTOR CANTOR ALL GOSPEL CANTICLE ANTIPHON CANTOR How holy this feast in which Christ is our food; his passion is recalled; grace fills our hearts; and we receive a pledge of the glory to come, alleluia. CANTOR: ALL: ANTIPHON CANTOR How holy this feast in which Christ is our food; his passion is recalled; grace fills our hearts; and we receive a pledge of the glory to come, alleluia. INTERCESSIONS Christ invites all to the supper in which he gives his body and blood for the life of the world. Let us ask him: Christ, the bread of heaven, grant us everlasting life. Christ, Son of the living God, you commanded that this thanksgiv- ing meal be done in memory of you, – enrich your Church through the faithful celebration of these mysteries. Christ, the bread of heaven, grant us everlasting life. Christ, eternal priest of the Most High, you have commanded your priests to offer your sacraments, – may they help them to exemplify in their lives the meaning of the sacred mysteries which they celebrate. Christ, the bread of heaven, grant us everlasting life. Christ, bread from heaven, you form one body out of all who par- take of the one bread, – refresh all who believe in you with harmony and peace. Christ, the bread of heaven, grant us everlasting life. Christ, through your bread you offer the remedy for immortality and the pledge of future resurrection, – restore health to the sick and living hope to sinners. Christ, the bread of heaven, grant us everlasting life. Christ, our king who is to come, you commanded the mysteries which proclaim your death to be celebrated until you return, – grant that all who die in you may share in your resurrection. Christ, the bread of heaven, grant us everlasting life. BENEDICTION: Tantum Ergo Gabriel Fauré POSTLUDE: Verbum Supernum Prodiens Nicolas DeGrigny VERBUM supernum prodiens High Word of God, who once didst come, a Patre lumen exiens, Leaving Thy Father and Thy home, qui natus orbi subvenis To succor by Thy birth our kind, cursu declivi temporis: When, towards Thy advent, time declined, Illumina nunc pectora Pour light upon us from above, tuoque amore concrema; And fire our hearts with Thy strong love, audita per praeconia That, as we hear Thy Gospel read, sint pulsa tandem lubrica. All fond desires may flee in dread; Iudexque cum post aderis That when Thou comest from the skies, rimari facta pectoris, Great Judge, to open Thine assize, reddens vicem pro abditis To give each hidden sin its smart, iustisque regnum pro bonis, And crown as kings the pure in heart, Non demum artemur malis We be not set at Thy left hand, pro qualitate criminis, Where sentence due would bid us stand, sed cum beatis compotes But with the saints Thy face may see, simus perennes caelites. Forever wholly loving Thee. Sit, Christe, rex piissime, Praise to the Father and the Son, tibi Patrique gloria Through all the ages as they run; cum Sancto Spiritu Paraclito, And to the holy Paraclete in sempiterna saecula. Amen. Be praise with Them and worship meet. Amen. Text and translation taken from https://chantblog.blogspot.com/2009/05/verbum-supernum-prodiens.html .
Recommended publications
  • Adoro Te Devote
    Adoro Te Devote Eucharistic Adoration in the Spirit of St Thomas Aquinas St Saviour’s Church, Dominick St (D1) Some of the best loved Eucharistic hymns - Adoro Te Devote, Tantum Ergo, Panis Angelicus - were written by one man, the Dominican Friar St. Thomas Aquinas. The Dominican Friars of St. Saviour's Priory, which has been in existence for nearly 800 years, will mark the 50th International Eucharistic Congress by inviting renowned preachers to explain the rich delights of these Eucharistic hymns, all in the presence of the Blessed Sacrament, exposed for our veneration. The preachers include Wojciech Giertych OP, the Pope's personal theologian; Paul Murray OP, a celebrated spiritual writer; John Harris OP, well-known for his ministry to young people; and Terence Crotty OP, a Scripture scholar. The evening events will also include music and silent adoration, and will conclude with the Office of Compline, sung by the Dominican community, and the ancient tradition of the Salve Regina procession. Finally, on Saturday, St Saviour's will host a day-long festival of Eucharistic adoration. Come and join us, as we contemplate the source and summit of our faith, 'in which Christ is received, the memory of His Passion is renewed, the soul is filled with grace, and the pledge of future glory is given to us' (St Thomas Aquinas). Mon 11 June, 8pm Fri 15 June, 8pm Wojciech Giertych OP (Papal Theologian) John Harris OP Pange Lingua Verbum Supernum Prodiens Sat 16 June, 11am-6pm Tues 12 June, 8pm Eucharistic Adoration in St Saviour's Church Paul Murray OP (Professor of Spiritual Theology, Angelicum) Adoro Te Devote Thurs 14 June, 8pm Terence Crotty OP Lauda Sion .
    [Show full text]
  • Hymns and Poems, Original and Translated
    SOLD HY Thomas Baker HYMNS &> POEMS HYMNS e- POEMS ORIGINAL ^ TRANSLATED BY EDWARD CASWALL Of the Oratory A NEW EDITION WITH A BIOGRAPHICAL PREFACE BY EDWARD BELLASIS Lancaster Herald Francis J. Schunk LONDON BURNS AND GATES 28 Orchard Street W 1908 Letchtvorth: tAt the tArden Tress BIOGRAPHICAL NOTE ON THE REV. EDWARD CASWALL THE REVEREND EDWARD CASWALL was the fourth son of the Reverend Robert Clarke Caswall, B.C.L., of Oxford University (BaUiol and St John's Colleges), Vicar of Yately, Hants, and grandson of the Reverend John Caswall of Swalcliffe, CO. Oxford. His mother was Mary Burgess, niece of Dr Burgess, Bishop of St David's, afterwards of Salisbury, a learned divine of the Established Church of England. The Caswalls came from Leominster, in Herefordshire. Two of them, Sir George Caswall and his son John, were representatives in Parliament for that borough; while the Reverend John Caswall's grandfather, the said Sir George Caswall, M.P., was summoned to the Bar of the House of Commons in 1720, in connexion with the affair of the South Sea Company, or " Bubble," as it was called.* Edward Caswall was born on St Swiihin'sday, July 15, 1 8 14, at Yately, and was one of nine children. His eldest brother, the Reverend Henry Caswall, some time Vicar of Figheldean, Wilts, and prebendary of Salis- * For considerable portions of this sketch, a rough autobiographical summary of his life (occasionally quoted), written by Father Caswall's own hand, April 23, 1864, has been laid under contribution. 6 BIOGRAPHICAL NOTE ON bury, became well known in 1842-3 as the author of 7he City of the Mormons and l^he Prophet of the Nine- teenth Century.
    [Show full text]
  • Reception of Josquin's Missa Pange
    THE BODY OF CHRIST DIVIDED: RECEPTION OF JOSQUIN’S MISSA PANGE LINGUA IN REFORMATION GERMANY by ALANNA VICTORIA ROPCHOCK Submitted in partial fulfillment of the requirements For the degree of Doctor of Philosophy Dissertation Advisor: Dr. David J. Rothenberg Department of Music CASE WESTERN RESERVE UNIVERSITY May, 2015 CASE WESTERN RESERVE UNIVERSITY SCHOOL OF GRADUATE STUDIES We hereby approve the thesis/dissertation of Alanna Ropchock candidate for the Doctor of Philosophy degree*. Committee Chair: Dr. David J. Rothenberg Committee Member: Dr. L. Peter Bennett Committee Member: Dr. Susan McClary Committee Member: Dr. Catherine Scallen Date of Defense: March 6, 2015 *We also certify that written approval has been obtained for any proprietary material contained therein. TABLE OF CONTENTS List of Tables ........................................................................................................... i List of Figures .......................................................................................................... ii Primary Sources and Library Sigla ........................................................................... iii Other Abbreviations .................................................................................................. iv Acknowledgements ................................................................................................... v Abstract ..................................................................................................................... vii Introduction: A Catholic
    [Show full text]
  • Liber Hymnorum. the Latin Hymns of the Lutheran Church
    !"#$!" % $&'()*'$!" +, -'$$.!/ 0'&1!& 6)$ !"#$#5( !--'(2!* 3&!)) 45&$ /',(!, #( CONTENTS Page Hymn CALENDAR, OR TABLE OF FIXED FEASTS xi TABLE OF HYMN ASSIGNMENTS 7eir Yearly Course xii Proper & Common of Saints xiv HYMNS IN ENGLISH #. 7e Daily O8ce [9] 9 ##. Times & Seasons [:9] ;< ###. Church Dedication [=>] =< #1. Proper of Saints [?@] == 1. Common of Saints [>=] @A 1#. Hymns of the Procession & Mass [99:] >9 1##. Additional Songs & Chants [9;:] >= 1###. Spiritual Songs [9:>] 9BA HYMNS IN LATIN #. 7e Daily O8ce [9=:] 9 ##. Times & Seasons [9@>] ;< ###. Church Dedication [;99] =< #1. Proper of Saints [;9=] == 1. Common of Saints [;<=] @A 1#. Hymns of the Procession & Mass [;?9] >9 1##. Additional Songs & Chants [;@:] >= 1###. Spiritual Songs [;A@] 9BA INDICES #. First Lines with Hymn Number & Author [;>@] ##. Authors with Hymn Numbers [:B9] ###. First Lines with Melody Numbers [:B:] #1. Comparison of the Melodies among the Sources [:B=] THE HYMNS IN THEIR YEARLY COURSE Numbers refer to the same hymn in both the English & the Latin sections. THE DAILY OFFICE From the Octave of Epiphany to Invocavit; from Trinity Sunday to Advent. Hymn Hymn Compl. Te lucis ante terminum . 9 On Saturdays a!er the Su%rages may be Matins Nocte surgentes. ;–: sung the hymn Serva Deus verbum tuum . >= Te Deum . ;: Ferial Vespers— Lauds Ecce jam noctis . < Sun. Lucis Creator optime. >–9B or Nocte surgentes. ;–: Mon. Immense cæli Conditor . 99–9; Prime Jam lucis ordo sidere. .= Tues. Telluris ingens Conditor. 9:–9< Terce Nunc sancte nobis Spiritus . .? Wed. Cæli Deus sanctissime . 9=–9? Sext Rector potens verax Deus . .@ 7ur. Magnæ Deus potentiæ. 9@–9A None Rerum Deus tenax vigor. .A Fri.
    [Show full text]
  • Gerald Near—List of Music for Organ, Organ Transcriptions, Organ and Instruments, Harpsichord and Hymns with Annotations Prepared by Steven Egler, Revised March 2017
    Gerald Near—List of Music for Organ, Organ Transcriptions, Organ and Instruments, Harpsichord and Hymns with Annotations Prepared by Steven Egler, Revised March 2017 AE=Aureole Editions MSM=MorningStar Music Publishers OP=Out of Print Organ Solo Carillon on a Ukranian Bell Carol. AE, 2006. AE151. Dedicated to Dr. Steven Egler. Note: Based upon the familiar “Carol of the Bells.” Chantworks: Organ Music for the Church Year based upon Gregorian Chant melodies. Set I—Advent, Christmas, Epiphany. AE, 1997. AE42. 1. “Veni, Veni Emmanuel” (“O Come, O Come Emmanuel”)-- Advent 2. “Conditor Alme Siderum” (“Creator of the Stars of Night”)-- Advent 3. “Vox Clara Ecce Intonat” (“Hark! A Thrilling Voice Is Sounding”)--Advent 4. “Divinum Mysterium” (“Of the Father’s Love Begotten”)-- Christmas 5. “O Solis Ortus Cardine” (“From east to west, from shore to shore”)--Christmas 6. “Christe, Redemptor Omnium” (“Jesu, Redeemer of the world”)—Christmas; Partita: Theme & Four Variations 7. “A Sola Magnarum Urbium” (“O More Than Mighty Cities Known”)--Epiphany Set II—Lent, Passiontide, Easter. AE, 1998. AE43. 1. “Audi, Benigne Conditor” (“O Master of the world, give ear”)-- Lent 2. “Jam, Christe, Sol Justitæ” (“Now, Christ, Thou Sun of righteousness”)—Lent 3. “Ex More Docti Mystico” (“The fast, as taught by holy lore”)— Lent 2 4. “Vexilla Regis Prodeunt” (“The royal banners forward go”)— Passiontide 5. “Pange Lingua Gloriosi” (“Sing my tongue the glorious battle”)—Passiontide 6. “Lustris Sex Qui Jam Peractic” (“Thirty years among us dwelling”)—Passiontide 7. “Ad Cœnam Agni Providi” (“The Lamb’s high banquet we await”)—Easter 8. “Aurora Lucis Rutilat” (“Light’s glittering morn bedecks the sky”)—Easter Set III—Ascension, Pentecost, Trinity, Corpus Christi, Morning, Evening.
    [Show full text]
  • A Latin-To-Maltese Literary and Religious Translator Ivan Said*
    Fr Albert M. Grech O.P. (1883-1942): A Latin-to-Maltese literary and religious translator Ivan Said* The 1930s are considered to be a crucial era for modern Maltese: In 1934, the British Colonial Government recognised Maltese as an official language, together with English, ending once and for all the great Language Question which had dragged on since the previous century. Thus, Maltese became one of the official languages of the colony’s administration, used throughout the Law Courts and the Civil Service at the expense of the long-established Italian language. From the literary point of view, this decade gave us some of the best Maltese classics, both in prose and in poetry, particularly in 1938, the year our national poet Dun Karm completed his magnum opus Il-Jien u Lilhinn Minnu, Karmenu Fr Albert M. Grech O.P. Vassallo published his book of poems Nirien and the year when Ġino Muscat Azzopardi, Ġużè Aquilina, Ġużè Ellul Mercer and Ivo Muscat Azzopardi published their novels in Maltese. It was during this same year that Fr Albert M. Grech O.P., a Dominican Latinist, finished the translation from Latin to Maltese of the first two books of L-Enejjija, Vergil’s Aeneid. Two years earlier, this fervent lover of Maltese published L-Għanjiet dwar l-Ewkaristija, a translation from Latin of St Thomas Aquinas’ five Eucharistic hymns. Who was Fr Albert M. Grech O.P. Carlo Grech was born in Sliema on 7th October 1883 to Mikiel and Karmena Xuereb. On 22nd November 1898 he joined the Dominican Order and took the name of Albert.
    [Show full text]
  • Chrīstum Ducem
    Verbum Supernum: Lauds Hymn for the Feast of Corpus Christi composed by St. Thomas Aquinas (1225-1274) translated by Jeffrey C. Kalb, Jr. Verbum supernum prodiens, The Word supernal going forth, nec Patris linquens dexteram, yet seated at His Father’s right, ad opus suum exiens, now going out for deeds of worth, venit ad vitae vesperam. had come to life’s own vesper light. In mortem a discipulo, By Judas to His rivals sold, suis tradendus aemulis, by rivals given to the grave, prius in vitae ferculo He first in dish of Life untold se tradidit discipulis. Himself to His disciples gave. Quibus sub bina specie His Flesh and Blood He did prepare carnem dedit et sanguinem, concealed beneath a twofold sign, ut duplicis substantiae that man entire might take for fare totum cibaret hominem. His Substance human and divine. Se nascens dedit socium, When born, Himself as Friend He gave, convescens in edulium when supping, as both Food and Lord, se, moriens in pretium, when dying, as the Price to save, se regnans dat in praemium. but reigning, He is our Reward. O salutaris Hostia, O saving Victim here confessed, quae caeli pandis ostium, Who gate of Heaven open laid, bella premunt hostilia: on us, by hostile wars oppressed, da robur, fer auxilium. bestow Thy strength, confer Thine aid. Uni trinoque Domino, To Lord Almighty, One and Three, sit sempiterna gloria, let praise and glory ever tend! qui vitam sine termino May God so grant that we may see nobis donet in patria. a life in Heaven without end.
    [Show full text]
  • Praise, O Sion, Your Savior Eucharistic Presence in St
    PRAISE, O SION, YOUR SAVIOR EUCHARISTIC PRESENCE IN ST. THOMAS AQUINAS' SUMMA AND HYMNS Thesis Submitted to The College of Arts and Sciences of the UNIVERSITY OF DAYTON In Partial Fulfillment of the Requirements for The Degree of Master of Arts in Theological Studies By Ambrose Tyler Dobrozsi Dayton, Ohio December, 2014 PRAISE, O SION, YOUR SAVIOR EUCHARISTIC PRESENCE IN ST. THOMAS AQUINAS' SUMMA AND HYMNS Name: Dobrozsi, Ambrose T. Approved by: ________________________________________________________________ Dennis M. Doyle, Ph.D. Faculty Advisor Professor of Religious Studies Department of Religious Studies _______________________________________________________________ William L. Portier, Ph.D. Faculty Reader Professor and Mary Ann Spearin Chair of Catholic Theology Department of Religious Studies ______________________________________________________________ Daniel S. Thompson, Ph.D. Faculty Reader and Chairperson Associate Professor and Chair Department of Religious Studies ii ABSTRACT PRAISE, O SION, YOUR SAVIOR EUCHARISTIC PRESENCE IN ST. THOMAS AQUINAS' SUMMA AND HYMN Name: Dobrozsi, Ambrose Tyler University of Dayton Advisor: Dr. Dennis M. Doyle This thesis discusses the Eucharistic theology of St. Thomas Aquinas, focusing on the subject of Christ's true presence, within both the Summa Theologiae and four hymns which Aquinas composed for the feast of Corpus Christi. First, a historical survey is used to locate Aquinas within the history of the discussion of Christ's presence. Then, a separate theological analysis of St. Thomas' theology of Christ's presence first within the Summa and then within the hymns. Finally, the theological content of both hymns and theology are used to deepen the understanding of each, and build toward a Eucharistic theology drawing from both sources. iii ACKNOWLEDGEMENTS My first and primary thanks go to Dr.
    [Show full text]
  • Thomas Aquinas
    Thomas Aquinas “Aquinas” redirects here. For other uses, see Aquinas 1 Biography (disambiguation). For the ship that sank in 2013, see MV St. Thomas Aquinas. 1.1 Early life (1225–1244) Thomas Aquinas, OP (/əˈkwaɪnəs/; 1225 – 7 March Thomas was born in Roccasecca, in the Aquino county of 1274), also Thomas of Aquin or Aquino, was an the Kingdom of Sicily (present-day Lazio region, Italy), Italian[3][4] Dominican friar and priest and an immensely c.1225. According to some authors, he was born in the influential philosopher and theologian in the tradition of castle of his father, Landulf of Aquino. Thomas’s fa- scholasticism, within which he is also known as the "Doc- ther did not belong to the most powerful branch of the tor Angelicus" and "Doctor Communis".[5] “Aquinas” is family and simply held the title miles, while Thomas’s from the county of Aquino, an area in which his family mother, Theodora, belonged to the Rossi branch of the [11] held land until 1137. He was born in Roccasecca, Italy. Neapolitan Caracciolo family. Landulf’s brother Sini- bald was abbot of the first Benedictine monastery at He was the foremost classical proponent of natural the- Monte Cassino. While the rest of the family’s sons pur- ology, and the father of Thomism. His influence on sued military careers,[12] the family intended for Thomas Western thought is considerable, and much of modern to follow his uncle into the abbacy;[13] this would have philosophy was conceived in development or opposition been a normal career path for a younger son of southern of his ideas, particularly in the areas of ethics, natural Italian nobility.[14] law, metaphysics, and political theory.
    [Show full text]
  • 14 June 2020 the Hymns of Corpus Christi to Thy Great Name Be Endless Praise, Immortal Godhead, One in Three! St
    14 June 2020 The Hymns of Corpus Christi To Thy great name be endless praise, Immortal Godhead, One in Three! St. Thomas Aquinas wrote the liturgy for Corpus Christi O grant us endless length of days when Pope Urban IV added the Solemnity to the universal In our true native land, with Thee. Amen. Church’s liturgical calendar in 1264. Besides the sequence Lauda Sion Salvatorem which is chanted before the Finally, St. Thomas Aquinas wrote a hymn of Eucharistic proclamation of the Gospel, St. Thomas wrote hymns for thanksgiving, Adore Te Devote (Devoutly I Adore Thee), the entire Office of that feast. which in the translation by the Jesuit poet Gerard Manley St. Thomas wrote a hymn for Vespers: Pange Lingua Hopkins expresses the mystery and wonder of our reception (Sing, tongue, the mystery of the glorious Body), from of Jesus in Holy Communion: which we have the Tantum Ergo verses sung at Godhead here in hiding Whom I do adore Benediction. The English Catholic convert Father Edward Masked by these bare shadows, Shape and nothing more, Caswell translated those verses: See, Lord, at Thy service Low lies here a heart Down in adoration falling, Lost, all lost in wonder At the God Thou art. Lo! the sacred Host we hail, Seeing, touching, tasting Are in Thee deceived; Lo! o’er ancient forms departing How says trusty hearing? That shall be believed; Newer rites of grace prevail; What God’s Son has told me, Take for truth I do; Faith for all defects supplying, Truth Himself speaks truly Or there’s nothing true.
    [Show full text]
  • Hymns for Corpus Christi
    Hymns for Corpus Christi Introduction When Pope Urban IV instituted the feast of Corpus Christi in 1264 for the universal Church he commissioned St Thomas Aquinas to compose the texts for Mass and the Office. These included the hymns for the various hours of the Divine Office which are still sung to this day. One of the characteristics of all the hymns is that two verses, generally the last two, have been sung indepently of the whole text. For example, the last two verses of the hymn for Evening Prayer (Pange lingua) are familiar in their own right — Tantum ergo Sacramentum. In this document it has been indicated in the title for the Hymns. As well as St Thomas Aquinas’ original Latin texts English translations have also been provided. Where possible, two have been included. The first from one of the great translators of hymns in the 19th century; the second from James Quinn sj, who probably made the most important contribution to Catholic hymnody in these islands in the latter half of the 20th century. It is his translations which are used in the current Divine Office. Recently a collected edition of his hymns, Hymns for all seasons edited by Paul Inwood. has been published by Oregon Catholic Press (2017). A couple of additional texts have been included. Adoro te devote though not written for the Office of Corpus Christi it is understood originally to have been a private devotion of St Thomas Aquinas. O sacrum convivium is the Magnificat antiphon for Evening Prayer II and as well as an eloquent expression of the theology of the feast it is a text which has been set by many composers.
    [Show full text]
  • A Medieval Liturgist
    A MEDIEVAL LITURGIST ARTHUR O'CONNELL, O.P. HOUGH he was in many ways far in advance of his age, St. Thomas Aquinas was, like all great men, a true child of his own period. He is indeed at one and the same time the symbol of his century as well as one of its most brilliant products. Sharing to the full the social, intellectual and cultural her­ itage of a world made one by the bonds of a common Christian tra­ dition, he was in every sense a true medieval, who took for himself what was best and most enduring in the greatest of centuries and labored to pass it on to future generations. Not the least of the glories of that age of faith was the universal devotion of Christendom to the liturgy. Knowledge and love of the Church's official prayer was not confined to the monasteries. There were laymen who recited the canonical Hours daily like priests and monks. It was not unusual that liturgical prayer in common be in­ cluded as part of the daily horarium even in royal households. The monasteries that followed the advancing borders of Christianity had made the whole of Europe familiar with the Church's solemn func­ tions, even aside from the essentials, the Mass and the Sacraments. Ploughmen and shepherds marked their days by the regular sound of bells that called the monks to prayer; seasons were marked by the festivals of the Saints as precisely for men of that day as they are by the calendar for men of this.
    [Show full text]