T:\Planesredcanariaenp\C

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

T:\Planesredcanariaenp\C LEYENDA ISLA DE GRAN CANARIA Límite municipal SANTA MARIA MOYA ARUCAS GALDAR DE GUIA DE G. C. FIRGAS LAS PALMAS DE AGAETE GRAN CANARIA SITUACIÓN TEROR VALLESECO SANTA BRIGIDA ARTENARA Reserva Natural VEGA DE SAN MATEO TELDE VALSEQUILLO DE GRAN CANARIA Especial de TEJEDA SAN NICOLAS DE TOLENTINO Los Tilos de Moya INGENIO AGÜIMES MOGAN SAN BARTOLOME DE TIRAJANA SANTA LUCIA DE TIRAJANA C-3=Reserva Natural Especial de El Brezal C-12=Parque Rural de Doramas TRUJILLO C-4=Reserva Natural Especial de Azuaje Lomo De De Barranco Las carreras Abalos MA Casas de aguilar Moya Los LOMO Barranco Barranco De Palmitos Nocas EL LANCE Santa ines Los desaguaderos Barranco LOS C-12 Las PALO Los paredones Finca Barranco De EL San francisco Barranquillo Los gramales Paso de maria de los santos Vergara El palmito Nocas El palo Brezal Los paredones El penonal Morejones Finca la Las cuartas El calvario Vinculo Renta Los desaguaderos De solis Lomo MA De El granillar Palma Del Los El curato Zarzas El gamonal PLAT Los silillos Barranco Moya Torres De La suerte MOYA DEHESILLA LOS CASTILLEJOS HOYAS VIVAS El cercado Las Las Barranco Azuaje HOYA DE MA C-3 PEDRO Las vinagreras Pajarito El palmital bajo De Pico lomito EL PINILLO Carreteria Quintana EL BREZAL Lomo SOLAPONES MA La capellania MA Castillejo De MA La ladera LOS La penilla C-4 Cruz MA MA MA MA La Lomo HOYA De MA Barranquillo frio GUÍA De Barranco De Lomo PLAT LOS LLANETES Guzman DE MA MA MA El flande De La LOMO EL TRAPICHILLO Las canales El palmital alto La josefa MA Corona Llano de MATOS BRACAMONTE CRISTINA La majada DE Don julian PARRAS MOYA Calvario Estebanejo Los vilanos MA Llano del DE Doramas LAS Barranco De LA De Barranco LOMO Lomo Casa de matos Barranco JUNQUILLO MA Barranquillo SANTA De El bermejal MA ZARZAGORDA MA Doramas La lajita JAIME Doramas Cuevas PALMA Guadalupe De MOYA La abejarilla Lomo de los palos blancos Tosquillas Doramas Propios Finca de los delgado San anton Finca la San fernando Cuevas del Elcana Monte Penon LA DATA Casas de san Virgen Laurel El cascajo Fernando De EL ROQUE El Cuesta del El fronte Hornillo Los Pajarito San fernando Los rajones MONTANA ALTA Barranco Lomo Cuevas del monte A.S.E.La sorpresa MA Las De EL ROQUE Quemados MA MA MA Pinar Las Las eras De Llano del De LOS TILOS Arco Los Lomo Lomo De NEGRO De Sorrueda LA CHINIPITOA La Del Del Lomo Quemadas Lomo del negro Los cuartos Jamada Laja Barranco La Ciruelo Las LA SORRUEDA MONTANA DE Lomo del negro De De LAS PALMAS Las madres Lomo Barranquillo Las LA Llano alegre DEL La corcova Barranco Finca La Tabaibas Rapador De Montana de Las ALCANTARILLA De De Moya LA CORCOVA EL San cristobal EL ZUMACAL Lomo Finca LOMO Escobones Del Las padillas Barranco Las hayas Barranquillo Barranquillo RAPADOR Caseron De Barranco Finca Bruma Barranco Lomo Los Las hayas CORVO Del De Cuevas blancas El lance Barranco Lomo El molinete El tapadijo Lomo del toscon Las vueltecillas Corvo Molinete La tosquilla El majadal Virgen El palmito Barranco Del Pinar AMONTANETA Bermejo La mina Tosquillas Barranco La majadilla Laurel Del Barranco El majano Oscuro Oscuro Jurada El guirre El fondillo LAS La majadilla Lomo El bermejal Los bermejales Lomito Rapador EL CABEZO De Gallego LA CORONA TOSCONCILLO DE Del Las vilaneras Los Risco frio SOBRADILLO EL BREZAL El caseron La Barranco Pinos La casilla LOMO Del El cano Las casitas MESA La casa VALLESECO Barranco La Encarnada Lomo LAS El tablero bajo HOYAS DEL La meseta Las charquillas LA El pilon Cruz El caiderillo Cuevas Bajas Quemado BUENOS LOS Barranquillo Corte Lomo Localización La De DE Raso AIRES LAS TROYANAS Zumaque De LOMO Del Del CORTIJO DE LAS Lomo Del El convento De Fontanares Barranco Lomo LAS HOYAS Lomo Los Lomo PLAN DIRECTOR DE LA RESERVA Zamora Cruz ACEBUCHES Inciensos El convento Gusano Lomo Lomo La cruz El barranquillo Canales GUSANO NATURAL ESPECIAL La Corralete TERORDel Finca de la farola LOS MOYA De Arsenio DE LOS TILOS DE MOYA EL BARRANQUILLO DEL Barranco EL De Las Lomo Prado FIRGAS De Cantillos Aguas El fondillo LOMO Lomo LA ATALAYA Gordo Valsen Lomo EL VALLE C-5 ESCALA 1:25.000 MARZO 2.005 SITUACIÓN Y EMPLAZAMIENTO PROVINCIA: ISLA: LAS PALMAS GRAN CANARIA ESCALA: 1:25.000 EQUIDISTANCIA CURVAS: 25 Metros PROYECCIÓN: U.T.M. HUSO: 28 ELIPSOIDE: WGS84 RED GEODÉSICA: REGCAN 95 BASE CARTOGRÁFICA: GRAFCAN 1.996 Nº PLANO Gobierno de Canarias Consejería de Medio Ambiente PLAN DIRECTOR DE LA RESERVA y Ordenación Territorial NATURAL ESPECIAL Dirección General de Ordenación del Territorio DE LOS TILOS DE MOYA.
Recommended publications
  • Rankings Municipality of Artenara
    9/29/2021 Maps, analysis and statistics about the resident population Demographic balance, population and familiy trends, age classes and average age, civil status and foreigners Skip Navigation Links SPAGNA / CANARIAS / Province of LAS PALMAS / ARTENARA Powered by Page 1 L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Adminstat logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH SPAGNA Municipalities Powered by Page 2 AGAETE Stroll up beside >> L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin LA OLIVA AdminstatAGÜIMES logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH LAS PALMAS ANTIGUA SPAGNA DE GRAN ARRECIFE CANARIA ARTENARA MOGÁN ARUCAS MOYA BETANCURIA PÁJARA FIRGAS PUERTO DEL GÁLDAR ROSARIO HARÍA SAN BARTOLOMÉ INGENIO SAN LA ALDEA DE BARTOLOMÉ SAN NICOLÁS DE TIRAJANA SANTA BRÍGIDA SANTA LUCÍA DE TIRAJANA STA. MARÍA DE GUÍA DE G.C. TEGUISE TEJEDA TELDE TEROR TÍAS TINAJO TUINEJE VALLESECO VALSEQUILLO DE GRAN CANARIA VEGA DE SAN MATEO YAIZA Provinces Powered by Page 3 LAS PALMAS SANTA CRUZ DE L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin TENERIFE Adminstat logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH SPAGNA Regions ANDALUCÍA CEUTA ARAGÓN COMUNIDAD DE MADRID CANARIAS COMUNIDAD CANTABRIA FORAL DE CASTILLA - LA NAVARRA MANCHA COMUNITAT CASTILLA Y VALENCIANA LEÓN EXTREMADURA CATALUÑA GALICIA ILLES BALEARS LA RIOJA MELILLA PAÍS VASCO PRINCIPADO DE ASTURIAS REGIÓN DE MURCIA Municipality of Artenara Territorial extension of Municipality of ARTENARA and related population density, population per gender and number of households, average age and incidence of foreigners TERRITORY
    [Show full text]
  • Moya, Alfarería Popular De Tradición Aborígen
    MOYA, DE TRADICiÓN ALFARERíA 2013 Francisco universitaria, 1''1 Romero Biblioteca ULPGC. por ABORIGEN Roque realizada POPULAR Digitalización autores. los documento, Del © 2013 © Francisco Romero Roque, 2010 © de las fotos, Cristina Fernández Romero, 2010 © de las fotos históricas, Fedac, 2010 © Beg inbook Ediciones universitaria, Biblioteca Primera edición, diciembre 2010 Diseño cubierta : Beginbook ULPGC. Corrección y maquetación: Beginbook por realizada Beginbook Ediciones CI Santa Juana de Arco , 46 35004 Las Palmas de Gran Canaria www.beginbook.com Digitalización autores. ISBN: 978-84-938500-3-6 los Depósito Legal : GC-814-2010 documento, Del Impreso en España © Queda rigurosamente prohibida , sin la autorización escrita de los titulares del Copyright, bajo las sanciones establecidas por las leyes, la reproducción parcial o total de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografia y el tratamiento informático. 2013 MOYA, universitaria, ALFARERíA Biblioteca ULPGC. por POPULAR realizada DE Digitalización TRADICiÓN autores. los documento, ABORIGEN Del © Agradecimiento especial por su inestimable colaboración 2013 a Teresa Sarmiento Guerra, alfarera, y alumnos de alfarería de la Universidad Popular de Moya. universitaria, Biblioteca ULPGC. por Siendo concejala de Cultura realizada doña María Inmaculada Guerra González Digitalización autores. los documento, Del © 2013 universitaria, Biblioteca ULPGC. por realizada Digitalización autores. íNDICE los 1. INTRODUCCiÓN, 7 2. MOYA, ESPACIO GEOGRÁFICO E HISTÓRICO, 11 3. ALFARERfA TRADICIONAL ABORIGEN, 19 documento, Del 4. ANTECEDENTES DE LA ALFARERfA TRADICIONAL CANARIA EN LA VILLA DE MOYA, 25 © 5. EL PROCESO DE ELABORACiÓN ALFARERO, 33 6. ALGUNAS DE LAS PIEZAS DE LOZA TRADICIONAL CANARIA ANTAÑO MÁS USADAS EN MOYA, 41 7. MATERIALES Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO, 47 GLOSARIO, 50 2013 universitaria, Biblioteca ULPGC.
    [Show full text]
  • TELDE (FRANCHY ROCA) 4 4 5 5 Rotonda El Acueducto 4 4 5 5 Rotonda Avda
    1 1 TELDE (FRANCHY ROCA) 4 4 5 5 Rotonda El Acueducto 4 4 5 5 Rotonda Avda. Alejandro Castro 4 4 5 5 Mercacentro 4 4 5 5 Telde (Estación lateral) 4 4 5 5 Cruce de Melenara 4 4 5 5 Aeropuerto Sur Expres 4 4 5 5 Vecindario - Shopping Centre 4 4 5 5 Bahia Feliz 4 4 5 5 Playa del Aguila 4 4 5 5 Clinica Roca Línea 4 4 5 5 Shopping Centre San Agustin 4 4 5 5 Av.de la Europea, el Veril 1 4 4 5 5 Av. de Italia, 6 4 4 90 5 5 Av. de Italia, 10 4 4 FARO DE 5 5 Shopping Centre Plaza Maspalomas 4 4 5 5 Av. de Gran Canaria, 18 TELDE MASPALOMAS 4 4 5 5 Av. de España, 8 4 4 (SEMIDIRECTO) 5 5 Shopping Centre Yumbo 4 4 5 5 Av. de Bonn, 13 4 4 5 5 Shopping Centre Cita LUNES A VIERNES SABADOS - 4 4 (LABORABLES) DOMINGOS 5 5 Av. de Tirajana, 14. Plaza Agaete 4 4 (DIARIO) Y 5 5 Av. de Tirajana, 24. Plaza Teror FESTIVOS DE 4 4 5 5 Playa del Ingles LUNES A VIERNES 4 4 FROM MONDAY TO SATURDAYS, SUNDAYS 5 5 Av. de Gran Canaria, Plaza Hierro FRIDAY - LABOR DAY / AND BANK HOLIDAYS 4 4 VON MONTAG BIS 5 5 Av. T.T. O.O. Neckermann. Campo de Golf 1 FREITAG 4 4 5 5 Av. T.T. O.O. Neckermann. Campo de Golf 3 06:30 06:30 4 4 5 5 Av.
    [Show full text]
  • Kohdeopas Agaete, Gran Canaria
    Kohdeopas Agaete, Gran Canaria Agaete, Gran Canaria Aloitamme matkat Agaeteen syksyllä, lue lisää maahantulorajoituksista ja lomakohteen ohjeistuksista. Meren ja upeiden mäntymetsien välissä sijaitsevassa Agaetessa riittää luonnonystävälle ihasteltavaa. Korkeat kalliot, vihreät laaksot, vilkas satama ja valkoisiksi kalkitut, sinisellä somistetut talot loihtivat lomatunnelmaa viehättävään tapaan. Agaeten satama-alueelta Puerto de las Nievesistä käsin kalastetaan edelleen kuten ammoisista ajoista asti, joten sen kuulut, vieri vieressä olevat ravintolat tarjoilevat taatusti tuoreet merenherkut erinomaista kalaruokaa arvostaville. Tänne tullaankin nauttimaan merellisestä tunnelmasta niin lounaalle kuin illallisellekin ympäri Gran Canariaa. Satamasta lähtevät myös suuret matkustajalautat Teneriffan Santa Cruziin, jolloin voit halutessasi viettää päivän ostosretkellä naapurisaaren pääkaupungissa. Lähellä hotelliamme sijaitsevat Las Salinasin luonnon muovaamat altaat, joissa pääset pulahtamaan virkistävään meriveteen. Avuksi on rakennettu portaita ja kaiteita, joten uiminen on helppoa. Mikäli sadepäivä yllättää, viihtyisän hotellimme Cordial Roca Negran span useat altaat, saunat ja rentouttavat hoidot nostavat lomatunnelman uudelle tasolle. Agaeten kylän keskustassa on tarpeelliset palvelut kapeiden katujen varrella. Liikenne soljuu rauhallisesti kylän läpi, ja edempänä siintävä vihreä laakso laittaa henkäisemään kauneudellaan. Siellä kypsyvät viinit, appelsiinit ja kahvi. Kylää ympäröivät vehreät laaksot ja kumpuilevat vuoret tarjoavat liikunnallisille
    [Show full text]
  • Gran Canaria: Island of Contrasts Walking in Gran Canaria
    GRAN CANARIA: ISLAND OF CONTRASTS WALKING IN GRAN CANARIA GRAN CANARIA - ISLAND OF CONTRASTS Often referred to as a continent in miniature the Canary Island of Gran Canaria offers a unique walking experience, from the rugged coastline broken up with sandy beaches and whitewashed villages, to lush forests, tropical plantations and arid volcanic mountain ranges. Your journey starts in the whitewashed fishing village of Agaete on the Northwest Coast of the island. On arrival take some time to explore the winding narrow streets, and sample the local goats cheese or fresh seafood paella. From here you will follow walking routes which take in the lush vegetation of the Agaete Valley, where bananas, mangoes, papayas and citrus trees grow in abundance. Walk the ancient Camino Reales along mountain ridges and deep ravines offering panoramic views of the valleys below. Your base for the next few days is the village of Tejeda in the centre of the island, set in the protected UNESCO Biosphere Reserve. On a clear day you will enjoy views across the mountains and out to Tenerife in the distance. Visit the village market and try some traditional sweets and marzipan made with locally grown Tour: Walking in Gran Canaria almonds and honey. During your daily walks you will experience some of the islands most famous sights Code: WSPSGC including the volcanic landscape of Roque Nublo and Gran Canaria’s highest peak Pico de las Nieves. Type: Self-Guided Walking Holiday Price: See Website Your tour comes to an end in the tiny rural village of La Lechuza. From here you have the choice of another Single Supplement: See Website challenging yet rewarding day of walking, or a day trip to the capital city of Las Palmas.
    [Show full text]
  • Monumento Natural Del Barranco De Guayadeque E
    Color reserva natural especial [en pantone machine system PANTONE 347 CV] Color para parques naturales [ PANTONE 116 CV ] Color gris de fondo [Modelo RGB: R - 229,G - 229, B - 229] INFORMACIÓN PÚBLICA Plan Rector de Uso y Gestión GOBIERNO DE CANARIAS CONSEJERÍA DE MEDIO AMBIENTE Y Plan Especial Prot. Paisajística ORDENACIÓN TERRITORIAL VICECONSEJERÍA DE ORDENACIÓN TERRITORIAL Normas de ConservaciónDIRECCIÓN GENERAL DE ORDENACIÓN DEL TERRITORIO Normas de Conservación Plan Especial de Protección Paisajística Plan Director APROBACIÓNAPROBACIÓN Monumento Natural Barranco de Guayadeque del DEFINITIV DocumentoDE NormativoFINITIV A TEMTEMÁTICOSÁTICOS A Parque Rural Parque Natural Reserva Natural Integral Reserva Natural Especial INFORMACIÓN Sendero Paisaje Protegido TRABTRABAAJJOO Monumento Natural PÚBLICA Sitio de Interés Científico AVANCEAVANCE Parque Rural Parque Natural Reserva Natural Integral Reserva Natural Especial Sendero Paisaje Protegido Monumento Natural Sitio de Interés Científico Monumento Natural Normas de Barranco de Guayadeque Conservación ÍNDICE GENERAL. TOMO III EQUIPO REDACTOR ........................................................................................ 2 FUENTES CONSULTADAS............................................................................... 3 INDICE DE PLANOS ......................................................................................... 5 DOCUMENTO NORMATIVO............................................................................. 6 Rabadán 17, S.L. APROBACIÓN DEFINITIVA 1 Monumento Natural
    [Show full text]
  • 37060163018.Pdf
    Revista Internacional de Contaminación Ambiental ISSN: 0188-4999 [email protected] Universidad Nacional Autónoma de México México Rodríguez-Artiles, José Francisco; Pérez-Zabaleta, Amelia; Labeaga-Azcona, José María EFFECTS OF NOISE EMITTED BY MILITARY AIRCRAFT ON HOUSING CLOSE TO AN AIR BASE: THE CASE OF GANDO AIR BASE (SPAIN) Revista Internacional de Contaminación Ambiental, vol. 35, no. 1, 2019, February-, pp. 207-221 Universidad Nacional Autónoma de México México DOI: https://doi.org/10.20937/RICA.2019.35.01.15 Available in: https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=37060163018 How to cite Complete issue Scientific Information System Redalyc More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America and the Caribbean, Spain and Journal's webpage in redalyc.org Portugal Project academic non-profit, developed under the open access initiative Rev. Int. Contam. Ambie. 35 (1) 207-221, 2019 DOI: 10.20937/RICA.2019.35.01.15 EFFECTS OF NOISE EMITTED BY MILITARY AIRCRAFT ON HOUSING CLOSE TO AN AIR BASE: THE CASE OF GANDO AIR BASE (SPAIN) José Francisco RODRÍGUEZ-ARTILES1*, Amelia PÉREZ-ZABALETA2 and José María LABEAGA-AZCONA2 1 Doctorando en la Escuela de Doctorado de la UNED, Ministerio de Defensa de España, Base Aérea de Talavera la Real (Badajoz), Crta. Madrid-Lisboa s/n, 06071, Badajoz, España 2 Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED), Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales, Madrid, España, calle Paseo Senda del Rey 11, 28040, Ciudad Universitaria, Madrid, España * Corresponding author: [email protected] (Received November 2017; accepted June 2018) Key words: environmental externality, decibel, noise pollution, hedonic pricing, econometric function ABSTRACT Assessing the impact of environmental externalities has become one of the essential aspects in making economic and urban planning decisions.
    [Show full text]
  • Horario Y Mapa De La Línea 305 De Autobús
    Horario y mapa de la línea 305 de autobús 305 Las Palmas de G.C. - San Mateo - Tejeda Ver En Modo Sitio Web La línea 305 de autobús (Las Palmas de G.C. - San Mateo - Tejeda) tiene 2 rutas. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a Estación De San Mateo (Andén 3) →Tejeda: 8:00 - 20:00 (2) a Tejeda →San Mateo: 7:00 - 15:00 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea 305 de autobús más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea 305 de autobús Sentido: Estación De San Mateo (Andén Horario de la línea 305 de autobús 3) →Tejeda Estación De San Mateo (Andén 3) →Tejeda Horario de 40 paradas ruta: VER HORARIO DE LA LÍNEA lunes 8:00 - 20:00 martes 8:00 - 20:00 Estación De San Mateo (Andén 3) Estación de Guaguas (San Mateo), Vega de San Mateo miércoles 8:00 - 20:00 Vuelta La Estrella jueves 8:00 - 20:00 12 Cl Retiro, Vega De San Mateo viernes 8:00 - 20:00 La Perdiguera sábado 10:30 - 20:00 65 Cl Chorros, Vega De San Mateo domingo Sin servicio Montaña Cabrera GC-15, Vega De San Mateo Los Morros 7 Cl Longuera, Vega De San Mateo Información de la línea 305 de autobús Dirección: Estación De San Mateo (Andén 3) →Tejeda El Retiro Paradas: 40 30 Cr Vuelta Estrella, Vega De San Mateo Duración del viaje: 57 min Resumen de la línea: Estación De San Mateo (Andén La Lechuza 3), Vuelta La Estrella, La Perdiguera, Montaña S/N Ar El Meson, Vega De San Mateo Cabrera, Los Morros, El Retiro, La Lechuza, Casa Maestro Pedro, Entrada Las Cuevas, Casa La Cal, Casa Maestro Pedro Bar Las Rosas 3, Cruce C/ Lomo Matao, Entrada
    [Show full text]
  • Las Palmas De Gran Canaria
    LAS PALMAS DE GRAN CANARIA CENTRO SALUD AGAETE CTRA. GENERAL DE AGAETE, S/N 35480 AGAETE LAS PALMAS 928118221 CENTRO SALUD AGÜIMES C/ BOLIVIA, S/N 35260 AGÜIMES LAS PALMAS 928789841 CONSULTORIO LOCAL ALDEA BLANCA PLAZA ALDEA BLANCA, S/N 35119 ALDEA BLANCA LAS PALMAS 928723000 CENTRO SALUD ANTIGUA C/ PEÑA BRITO, Nº 4 35630 ANTIGUA LAS PALMAS 928878012 CENTRO SALUD ARQUINEGUÍN CTRA. DEL SUR, S/N 35120 ARGUINEGUIN LAS PALMAS 928118245 CENTRO SALUD TITERROY C/ LA CARMEN, S/N 35500 ARRECIFE LAS PALMAS 928118638 CENTRO SALUD VALTERRA C/ PEREZ GALDOS, S/N 35500 ARRECIFE LAS PALMAS 928597110 HOSPITAL HOSPITAL DOCTOR JOSÉ MOLINA OROSA CTRA. ARRECIFE-TINAJO, KM. 1,3 35500 ARRECIFE LAS PALMAS 928595103 CONSULTORIO LOCAL ARTENARA C/ MATIAS VEGA, Nº 6 35350 ARTENARA LAS PALMAS 928617597 CENTRO SALUD ARUCAS C/ MÉDICO ANASTASIO ESCUDERO RUIZ, Nº 2 35400 ARUCAS LAS PALMAS 928624974 CONSULTORIO LOCAL AYAGAURES BCO. DE AYAGAURES, S/N 35100 AYAGAURES LAS PALMAS 928144024 CONSULTORIO LOCAL BAÑADEROS C/ HILARIO DOMÍNGUEZ, Nº 3 -BAÑADEROS- 35414 BAÑADEROS LAS PALMAS 928627502 CONSULTORIO LOCAL VALLE DE SANTA INÉS C/ SAN BARTOLOMÉ, S/N 35637 BETANCURIA LAS PALMAS 928549610 CONSULTORIO LOCAL BETANCURIA C/ ROBERTO ROLDAN, Nº 3 35637 BETANCURIA LAS PALMAS 928878726 CONSULTORIO LOCAL CAIDEROS C/ ALCALDE A. ROSAS, S/N 35468 CAIDEROS LAS PALMAS 928895526 CONSULTORIO LOCAL CAMBALUD CTRA. CAMBALUD, Nº 24 35432 CAMBALUD LAS PALMAS 928117066 CONSULTORIO LOCAL CARDONES C/ CRISTÓBAL BRAVO, Nº 4 35411 CARDONES LAS PALMAS 928629050 CONSULTORIO LOCAL CASAS AGUILAR C/ CASAS DE AGUILAR, Nº 1 35458 CASAS DE AGUILAR LAS PALMAS 928895533 CONSULTORIO LOCAL CASTILLO DEL ROMERAL C/ CONDE DE LA VEGA GRANDE, S/N 35107 CASTILLO DEL ROMERAL LAS PALMAS 928117283 CONSULTORIO LOCAL CERCADOS DE ARAÑA C/CERCADOS DE ARAÑA, S/N 35369 CERCADOS DE ARAÑA LAS PALMAS 928129057 CONSULTORIO LOCAL CERCADOS DE ESPINO C/ CERCADOS DE ESPINO, S/N 35128 CERCADOS DE ESPINOS LAS PALMAS 928159262 CENTRO SALUD CORRALEJO AVDA.
    [Show full text]
  • Programa SAN VICENTE 2011.Pdf
    ILTRE . A YUNTAMIENTO DE VALLESECO Saluda del Alcalde GRACIAS, gracias y mil veces gracias. Aprovecho este saluda de las fiestas de nuestro Patrón San Vicente Ferrer, para agradecer la confianza y el apoyo de todo el pueblo de Valleseco, a este Grupo de Gobierno. Los resultados espectaculares cosechados en estas elecciones, con el respaldo del 75% de la población, nos da aliento y estímulo, para seguir trabajando por nuestro pueblo y nuestra gente, con más ganas aún, si cabe. Asumimos con responsabilidad, en estos tiempos difíciles, ese apoyo masivo y el reto de convertir Valleseco en una tierra de oportunidades, capaz de generar las condiciones apropiadas para crear riqueza. Haciendo de nuestro municipio un lugar de destino, transformándonos en escaparate para el resto de grancanarios y de turistas. Pero ello sin obviar a nuestros vecinos, a los que seguiremos prestándoles mejores servicios. El destino caprichoso ha querido que en esta ocasión coincida la Toma de Posesión con nuestras fiestas, por ello quiero invitar, desde aquí, a todos los vecinos a este acto previsto para el próximo día 11 de junio, a las 12:00 horas. Asimismo, aprovechamos la oportunidad a través de las páginas de este saluda para que el próximo día 18 de junio, también a partir de las 12:00 horas, en la Laguna de Valleseco, festejar todo el pueblo este Juramento o Promesa, un acto exclusivo para los vecinos empadronados en Valleseco. Hoy presentamos el programa de actos de las fiestas de San Vicente Ferrer, que se ha venido trabajando por la Comisión de Fiestas, durante los últimos meses.
    [Show full text]
  • Maquetación 1
    ILTRE . A YUNTAMIENTO DE VALLESECO Saluda del Alcalde Estimados vecinos: es motivo de alegría, sin duda, volver a dar la bienvenida E en la celebración de las Fiestas de San Vicente Ferrer. Siempre he conferido a estas fechas un valor especial, pues ya desde la niñez han simbolizado para mí un punto de inflexión en el calendario, evocando el inicio de las vacaciones, la llegada del buen tiempo, el final de curso, etc. Hoy, asumiendo mi responsabilidad al frente de este Ayuntamiento, como un inmenso regalo al que corresponder con la máxima responsabilidad y gratitud, he trasladado aquellas valoraciones a este nuevo periodo. En este sentido, esta nueva edición de la Fiesta sirve como el mejor exponente para demostrar que uno de nuestros más firmes objetivos, el de ensalzar nuestras tradiciones más arraigadas, no es sólo una promesa, sino una firme realidad que viene reflejada en el cariño y esfuerzo dedicados también a la organización de todas y cada una de nuestras fiestas, no sólo patronales, sino también a aquellas que tienen lugar en nuestros barrios a lo largo de todo el año. Vivimos unos tiempos de transformación, de cambio de modelo, que afecta a las diferentes administraciones locales, a la gestión cotidiana de nuestros pueblos, a la prestación de servicios para nuetros vecinos. Por ello, debemos sentirnos más orgullosos que nunca de nuestro pueblo, de su Fiesta, y de su gente. Pues pese a estos cambios, Valleseco sigue manteniendo los mismos servicios y las mismas competencias, manteniendo la cercanía que supone un Ayuntamiento, como primera puerta de entrada en la Administración.
    [Show full text]
  • Literatura De Tradición Oral En La Higuerilla De Tejeda, Islas Canarias
    A. MONROY CABALLERO, «LITERATURA…» BOLETÍN DE LITERATURA ORAL, 9 (2019), PP. 291-320 Literatura de tradición oral en La Higuerilla de Tejeda, Islas Canarias Orally Transmitted Literature in La Higuerilla de Tejeda, Canary Islands Andrés Monroy Caballero (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria) [email protected] ORCID ID: 0000-0002-8944-485X ABSTRACT: This article faithfully depicts the RESUMEN: El presente artículo refleja oral tradition of La Higuerilla, in the rural area fielmente la tradición oral de La Higuerilla, of Tejeda (Gran Canaria), within the Canary núcleo rural de Tejeda (Gran Canaria) en las Islands. The reporter, María del Socorro García Islas Canarias. La informante, María del Quintana and her two daughters, provide us Socorro García Quintana y sus dos hijas, nos with an important collection of romances, aportan un conjunto importante de romances, songs (the arrorró nursery rhyme, coplas and cantares (el arroró para dormir a los niños, other folk songs), tales and stories of witches, coplas y otras canciones populares), cuentos e aberruntos, and candil and children’s dance historias de brujas, aberruntos y juegos de games The genre best represented is that of the bailes de candil e infantiles. El género mejor coplas and tales of witches, as well as a good representado es el de las coplas y la historias de collection of romances. The corpus that the brujas, además de una buena colección de reporter owns is faithful to a part of the romances. El legado que posee la informante es tradition that existed in the past, but which is fiel a una parte de la tradición que existió en el now very difficult to recover.
    [Show full text]