USHMM Finding

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

USHMM Finding http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection United States Holocaust Memorial Museum Interview with Ada Ustjanauskas November 17, 2008 RG-50.030*0527 This is a verbatim transcript of spoken word. It is not the primary source, and it has not been checked for spelling or accuracy. http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection PREFACE The following oral history testimony is the result of a taped interview with Ada Ustjanauskas, conducted by Ina Navazelskis on November 17, 2008 on behalf of the United States Holocaust Memorial Museum. The interview is part of the United States Holocaust Memorial Museum's collection of oral testimonies. Rights to the interview are held by the United States Holocaust Memorial Museum. The reader should bear in mind that this is a verbatim transcript of spoken, rather than written prose. This transcript has been neither checked for spelling nor verified for accuracy, and therefore, it is possible that there are errors. As a result, nothing should be quoted or used from this transcript without first checking it against the taped interview. This is a verbatim transcript of spoken word. It is not the primary source, and it has not been checked for spelling or accuracy. http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection ADA USTJANAUSKAS November 17, 2008 Beginning Tape One Question: Well, this morning we are conducting an interview with Ada Gens Ustjanauskas and following her life story. Thank you very, very much, Mrs. Ustjanauskas for coming and talking to us. This is going to be a very broad story with many different components, and many different people who are in it. It will be a -- a glimpse into at least what happened with one person in a very tough part of the world, in Lithuania. And I would like to start, as we often do, at the very beginning. I’d like to find out about your background, where you were born, the family you were born into, the details about your early life. So let us start with that. Where were you born? Answer: Smalininkai. Smalininkai. Q: And is that a village or a town? A: I would call it a little town. Q: And where is it close to? A: It’s close -- it’s on the German border. My birth certificate is in German and in Lithuanian. It was like a style in those days, you had a baby born in Germany, and my mother was on the way to Germany. Right on the border, I was born. She didn’t make it to the German border, but as I say, my birth certificate is both in German and in Lithuanian. So we have no idea about Smalininkai, we didn’t live there. She just happened to be traveling through. Q: And your birth date is? A: October 9, 1926. Q: And where was your mother coming from? A: At that time my father was teaching in the high school, Jewish high school in Jurbarkas. This is a verbatim transcript of spoken word. It is not the primary source, and it has not been checked for spelling or accuracy. http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection USHMM Archives RG-50.030*0527 2 Q: Uh-huh. A: That’s where she came from, from Jurbarkas to have me in Germany. Q: Can you tell me a little bit about -- first of all, Smalininkai was still a Lithuanian territory village or town, is that correct? A: Border town. Q: It was a border town -- A: Border town. Q: -- but it did not belong to Germany? A: No. Q: Okay. And was it -- can you tell me a little bit about the -- the border was to what part of Germany? A: Prussy? Q: Prussia. A: Prussia. Q: Prussia, okay. Then let’s go back to Jurbarkas. What did -- what kind of a place was that? A: I don’t know. It’s a town. I was rem -- I remember being there with high school for literary competition, I believe. It was a small town in Lithuania, not a big town. Q: Was it close to Kaunas? A: No. Q: Was it close to [indecipherable] city? No? A: No, no, no. We -- I remember we took a river boat to go to Jurbarkas. Q: So you don’t have any memories of -- A: No, none whatsoever. This is a verbatim transcript of spoken word. It is not the primary source, and it has not been checked for spelling or accuracy. http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection USHMM Archives RG-50.030*0527 3 Q: Okay. Tell me a little bit about your earliest memories. A: Kaunas. Q: Mm-hm. A: Father was attending -- at the same time he was teaching, he was attending university, and the only way of communication at that time was taking a riverboat. It was too strenuous, too long. So he decided to move to Kaunas to attend his studies. So, what I remember first, I remember my kindergarten. And in those days, what was known in -- not known in United States, but it was very well known in Lithuania, Montessori system kindergarten. Q: Oh, you were in the Montessori system? A: Montessori system, and the person who had -- who was the leading person was Professor [indecipherable]. Q: Mm-hm. A: She started that. From the Montessori, I went to German kindergarten. And when my mother brought me to school to enter me into the first grade and they checked my abilities, they told my mother that, you know, your child doesn’t belong in first grade. In first grade we use matches to count. Your daughter can write and read and count. We should put her into second grade, but she is too young, she is only four and a half years old. So -- Q: So what did they do? A: -- to make a long story short, I finish high school at 14 and a half. I jumped three years in the meantime. I never discuss it because it’s not very believable and there were only two cases in Lithuania. One was Kutraga, Dr. Kutraga’s son, he was 15 and a half, I was 14 and a half. But when we came to United States, it just happened that the principal of my high school and my This is a verbatim transcript of spoken word. It is not the primary source, and it has not been checked for spelling or accuracy. http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection USHMM Archives RG-50.030*0527 4 first teacher lived in Hartford. I never talked about myself, but they told everybody. So they s -- this is no mystery any more, you know, no secret any more. So -- Q: But you went from Montessori school to a German kindergarten? A: Yes. Q: We’ll come to your schooling in a little while -- A: Now -- Q: -- I’d like to come back to that. But your first memories are of this Montessori school. A: Yeah, that’s right. Q: Do you have any picture in your mind of -- A: Oh yes, I remember. I remember, for example, during the bell, we were too small, there was a little wooden block, we could stop the -- step on the block, ring the bell by ourselves. We were to be -- to take our clothes -- coats by ourselves, hang it on a peg, the pegs were lower. Everything we had to do ourselves, and I don’t remember too much about the activities, I just remember that I hated to drink cocoa because it had a skin of milk on the top. That I remember very well. So, we’re coming now to the school. Q: Mm-hm. A: Elementary school. Q: Yes. A: They told my mother that they are a little bit worried that at my age I’ll start, but the-they told her, don’t worry, if we see that she is falling behind, we’ll just very naturally, gradually put her back, one year backwards. Well, it never came to that. So I finished second grade, I finished third grade, and then I took exams to high school. Q: And this was you were still in the German school? This is a verbatim transcript of spoken word. It is not the primary source, and it has not been checked for spelling or accuracy. http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection USHMM Archives RG-50.030*0527 5 A: No, that was already Marija Pečkauskaitė gymnasium. Q: So that was a Lithuanian school. A: It was a Lithuanian school. It was private. Q: Mm-hm. A: Expensive, and I went through it. Now, after I took the exams to first class, I continued at that school. In Lithuanian language it was called pono gymnasium. Q: Pono? A: Pono. Q: Mm-hm. And how would you translate that? A: Well, we had the children of -- our cabinet minister’s children, heads of department children, children of very rich people. Q: So, the elite? A: Elite, yeah. Q: The elite. A: Elite, yeah. Q: So it wasn’t the of-official name of the school -- A: No, it was not official -- Q: -- it was the unofficial name of the school. A: -- it was unofficial name of the school. In those days the government high schools, were charging 100 litas per year.
Recommended publications
  • The Jewish Observer L DR
    CHESHVAN, 5738 I OCTOBER 1977 VOLUME XII, NUMBER 8 fHE EWISH SEVENTY FIVE CENTS "Holocaust" - a leading Rosh Yeshiva examines the term and the tragic epoch it is meant to denote, offering the penetrating insights of a Daas Torah perspective on an era usually clouded with emo­ tion and misconception. "Holocaust Literature" - a noted Torah educator cuts a path through ever-mounting stacks of popular and scholarly works on "Churban Europe," highlighting the lessons to be learned and the pitfalls to be avoided. THE JEWISH BSERVER in this issue "Holocaust" - A Study of the Term, and the Epoch it is Meant to Describe, from a discourse by Rabbi Yitzchok Hutner K"t:l•7w. translated by Chaim Feuerman and Yaakov Feitman ......... .3 Dealing With "Ch urban Europa", THE JEWISH OB.SERVER is publi$ed a review article by Joseph Elias .................................................... 10 monthly, excePt July and August, by the Agudath Israel of America, 5 Beekman St., New York, N.Y. Thumb Prints, Simcha Bunem Unsdorfer r, .. , ................................ 19 10038. Second class postage paid at New York, N.Y. Subscription: Torah Ambassadors at large $7.50 per year; Two years, $13.00; Three years, $18.00; outside of the I. Bringing Torah to the Valley, Moshe Turk ....................... 22 United States $8.50 per year. II. The Mexico City Junket, Single copy seventy~five cents. Printed in the U.S.A. Suri Rosenberg and Rochel Zucker ........................ 25 Letters to the Editor ............................................................................ 30 RABBI N1ssoN WotrJN Editor Subscribe ------Clip.andsave------- Editorial Board The Jewish Observer l DR. ERNST L. BODENHEIMER Chairman Renew 5 Beekman Street/ New York, N.Y.
    [Show full text]
  • Lithuanian Jews and the Holocaust
    Ezra’s Archives | 77 Strategies of Survival: Lithuanian Jews and the Holocaust Taly Matiteyahu On the eve of World War II, Lithuanian Jewry numbered approximately 220,000. In June 1941, the war between Germany and the Soviet Union began. Within days, Germany had occupied the entirety of Lithuania. By the end of 1941, only about 43,500 Lithuanian Jews (19.7 percent of the prewar population) remained alive, the majority of whom were kept in four ghettos (Vilnius, Kaunas, Siauliai, Svencionys). Of these 43,500 Jews, approximately 13,000 survived the war. Ultimately, it is estimated that 94 percent of Lithuanian Jewry died during the Holocaust, a percentage higher than in any other occupied Eastern European country.1 Stories of Lithuanian towns and the manner in which Lithuanian Jews responded to the genocide have been overlooked as the perpetrator- focused version of history examines only the consequences of the Holocaust. Through a study utilizing both historical analysis and testimonial information, I seek to reconstruct the histories of Lithuanian Jewish communities of smaller towns to further understand the survival strategies of their inhabitants. I examined a variety of sources, ranging from scholarly studies to government-issued pamphlets, written testimonies and video testimonials. My project centers on a collection of 1 Population estimates for Lithuanian Jews range from 200,000 to 250,000, percentages of those killed during Nazi occupation range from 90 percent to 95 percent, and approximations of the number of survivors range from 8,000 to 20,000. Here I use estimates provided by Dov Levin, a prominent international scholar of Eastern European Jewish history, in the Introduction to Preserving Our Litvak Heritage: A History of 31 Jewish Communities in Lithuania.
    [Show full text]
  • 2020 1St Half-Year
    2020 1st half-year AB Lietuvos geležinkeliai Interim Report Table of contents CEO FOREWORD 3 BASIC INFORMATION ABOUT THE GROUP AND THE COMPANY 5 GROUP STRUCTURE 8 CORPORATE GOVERNANCE 9 STRATEGY 21 MOST SIGNIFICANT EVENTS IN H1 2020 23 EVENTS AFTER THE END OF THE REPORTING PERIOD 26 OVERVIEW OF THE GROUP’S KPIS 27 ANALYSIS OF FINANCIAL AND OPERATIONAL PERFORMANCE 31 GROUP PERFORMANCE RESULTS 31 INVESTMENTS 35 EMPLOYEES 38 INFORMATION ON COMPLIANCE WITH THE TRANSPARENCY GUIDELINES 39 CONSOLIDATED AND SEPARATE FINANCIAL STATEMENTS CONSOLIDATED AND SEPARATE STATEMENTS OF FINANCIAL POSITION 42 CONSOLIDATED AND SEPARATE STATEMENTS OF PROFIT OR LOSS AND OTHER COMPREHENSIVE INCOME 44 CONSOLIDATED AND SEPARATE STATEMENTS OF CHANGES IN EQUITY 45 CONSOLIDATED AND SEPARATE STATEMENTS OF CASH FLOWS 47 EXPLANATORY NOTES 48 ABBREVIATIONS: LTG or the Company – AB Lietuvos Geležinkeliai LTG Group, Group, Group of Companies – AB Lietuvos Geležinkeliai and its subsidiaries LTG Cargo – AB LTG Cargo LTG Link – UAB LTG Link LTG Infra – AB Lietuvos Geležinkelių Infrastruktūra VLRD – UAB Vilniaus Lokomotyvų Remonto Depas GTC – UAB Geležinkelio Tiesimo Centras Gelsauga – UAB Gelsauga Security Services – UAB Saugos Paslaugos RBS – UAB Rail Baltica Statyba GOV – the Government of the Republic of Lithuania LTSA – the Lithuanian Transport Safety Administration EU – the European Union SOE – a State-owned enterprise The annual and interim reports and financial statements are publicly available on the website https://www.litrail.lt. CEO foreword Dear partners, employees, customers, The first half of 2020 will go down in history primarily due to the global coronavirus pandemic. This chain of events has changed the lives of everyone, both society and the business community.
    [Show full text]
  • Holocaust Education Teacher Resources Why Teach The
    Holocaust Education Teacher Resources Compiled by Sasha Wittes, Holocaust Education Facilitator For Ilana Krygier Lapides, Director, Holocaust & Human Rights Education Calgary Jewish Federation Why Teach The Holocaust? The Holocaust illustrates how silence and indifference to the suffering of others, can unintentionally, serve to perpetuate the problem. It is an unparalleled event in history that brings to the forefront the horrors of racism, prejudice, and anti-Semitism, as well as the capacity for human evil. The Canadian education system should aim to be: democratic, non-repressive, humanistic and non-discriminating. It should promote tolerance and offer bridges for understanding of the other for reducing alienation and for accommodating differences. Democratic education is the backbone of a democratic society, one that fosters the underpinning values of respect, morality, and citizenship. Through understanding of the events, education surrounding the Holocaust has the ability to broaden students understanding of stereotyping and scapegoating, ensuring they become aware of some of the political, social, and economic antecedents of racism and provide a potent illustration of both the bystander effect, and the dangers posed by an unthinking conformity to social norms and group peer pressure. The study of the Holocaust coupled with Canada’s struggle with its own problems and challenges related to anti-Semitism, racism, and xenophobia will shed light on the issues facing our society. What was The Holocaust? History’s most extreme example of anti- Semitism, the Holocaust, was the systematic state sponsored, bureaucratic, persecution and annihilation of European Jewry by Nazi Germany and its collaborators between 1933-1945. The term “Holocaust” is originally of Greek origin, meaning ‘sacrifice by fire’ (www.ushmm.org).
    [Show full text]
  • Downloaded from Brill.Com09/30/2021 03:41:48PM Via Free Access 190 BOOK REVIEWS
    LITHUANIAN HISTORICAL STUDIES 21 2017 ISSN 1392-2343 PP. 189–197 Joachim Tauber, Arbeit als Hoffnung. Jüdische Ghettos in Litauen 1941–1944 (Quellen und Darstellungen zur Zeitgeschichte), Herausgegeben vom Institut für Zeitgeschichte, Band 108, Oldenbourg: Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2015. 452 p. ISBN 978-3-11-041476-9 Joachim Tauber’s Holocaust research has never been short of relevant and provocative material, 1 and the monograph reviewed here Arbeit als Hoffnung. Jüdische Ghettos in Litauen 1941–1944 is no exception either. The analytical part of the book consists of six chapters: on the course of the establishment of ghettos and the massacre of Jews in Lithuania (until the end of 1941) (pp. 17–111), the ghetto as an economic phenomenon (pp. 113–264), the ghetto as a community of survival and enslavement (pp. 265–326), Lithuanian-Jewish relations (not just in terms of massa- cres, but in the context of the social and economic network of the ghetto labour force) (pp. 327–344), and the impact of the liquidation of ghettos in Lithuania on the system of the exploitation (use) of Jewish workers (pp. 345–376). The sixth chapter summarises the monograph, in which the author reveals specific details about the ghetto labour force in Lithua- nia, basing his arguments on a comparative study of the ghettos in Riga, Bialystok and Belarus (pp. 377–406). The strongest aspect of this monograph is its use of primary sourc- es: archival material, personal documents (journal entries), and memoirs. Archival sources gave the author probably the most opportunities to realise his idea of showing the changes in the situation of the ghettos in 1 Of note are the studies by: J.
    [Show full text]
  • AB Lietuvos Geležinkeliai Annual Report Contents
    2020 AB Lietuvos Geležinkeliai Annual Report Contents CEO FOREWORD 3 BASIC INFORMATION ABOUT THE GROUP AND THE COMPANY 4 ACTIVITY OF THE GROUP 7 GROUP STRUCTURE 9 CORPORATE GOVERNANCE 10 STRATEGY 27 MOST SIGNIFICANT EVENTS IN 2020 34 EVENTS AFTER THE END OF THE REPORTING PERIOD 40 OVERVIEW OF THE GROUP’S KPIS 41 ANALYSIS OF FINANCIAL AND OPERATIONAL PERFORMANCE 45 GROUP PERFORMANCE RESULTS 45 SPECIAL OBLIGATIONS 52 PERFORMANCE OF THE MAIN GROUP COMPANIES 54 INVESTMENTS 62 EMPLOYEES 66 RISKS AND THEIR MANAGEMENT 71 INFORMATION ON THE COMPLIANCE WITH THE GUIDELINES ON TRANSPARENCY 73 CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY REPORT 76 FINANCIAL STATEMENTS 86 INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT 87 CONSOLIDATED AND SEPARATE STATEMENTS OF FINANCIAL POSITION 93 CONSOLIDATED AND SEPARATE STATEMENTS OF PROFIT OR LOSS AND OTHER COMPREHENSIVE INCOME 95 CONSOLIDATED AND SEPARATE STATEMENTS OF CHANGES IN EQUITY 96 CONSOLIDATED AND SEPARATE STATEMENTS OF CASH FLOWS 98 EXPLANATORY NOTES 100 ABBREVIATIONS: LTG – AB Lietuvos Geležinkeliai LTG Group, Group, LTG Corporate Group – AB Lietuvos Gelsauga – LUAB Gelsauga Geležinkeliai and its subsidiaries Saugos Paslaugos – UAB Saugos Paslaugos LTG Cargo – AB LTG Cargo RBS – UAB Rail Baltica Statyba LTG Link – UAB LTG Link govt. – Government of the Republic of Lithuania LTG Infra – AB LTG Infra LTSA – Lithuanian Transport Safety Administration VLRD – UAB Vilniaus Lokomotyvų Remonto Depas EU – the European Union GTC – UAB Geležinkelio Tiesimo Centras SOE – State-owned enterprise The annual and interim reports and financial statements are publicly available on the Company’s websitehttps://www.litrail.lt . CEO foreword Dear employees, partners, customers, In reviewing the achievements of the LTG Group in 2020, I will not seem original by starting with the COVID-19 pandemic, which trembled the entire world, and its effects on the Group’s activity.
    [Show full text]
  • Lithuania and the Jews the Holocaust Chapter
    UNITED STATES HOLOCAUST MEMORIAL MUSEUM CENTER FOR ADVANCED HOLOCAUST STUDIES Lithuania and the Jews The Holocaust Chapter Symposium Presentations W A S H I N G T O N , D. C. Lithuania and the Jews The Holocaust Chapter Symposium Presentations CENTER FOR ADVANCED HOLOCAUST STUDIES UNITED STATES HOLOCAUST MEMORIAL MUSEUM 2004 The assertions, opinions, and conclusions in this occasional paper are those of the authors. They do not necessarily reflect those of the United States Holocaust Memorial Council or of the United States Holocaust Memorial Museum. First printing, July 2005 Copyright © 2005 United States Holocaust Memorial Museum Contents Foreword.......................................................................................................................................... i Paul A. Shapiro and Carl J. Rheins Lithuanian Collaboration in the “Final Solution”: Motivations and Case Studies........................1 Michael MacQueen Key Aspects of German Anti-Jewish Policy...................................................................................17 Jürgen Matthäus Jewish Cultural Life in the Vilna Ghetto .......................................................................................33 David G. Roskies Appendix: Biographies of Contributors.........................................................................................45 Foreword Centuries of intellectual, religious, and cultural achievements distinguished Lithuania as a uniquely important center of traditional Jewish arts and learning. The Jewish community
    [Show full text]
  • Ab „Lietuvos Geležinkeliai“
    AB LIETUVOS GELEŽINKELIAI ANNUAL REPORT FOR THE YEAR 2016 AB LIETUVOS GELEŽINKELIAI ANNUAL REPORT FOR THE YEAR 2016 TABLE OF CONTENTS ...................................................................................... ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED. MESSAGE OF THE DIRECTOR GENERAL ..................................................................................................................... 3 ABOUT THE GROUP AND THE COMPANY .................................................................................................................... 4 CORPORATE GOVERNANCE AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE ................................................................. 5 STRATEGY ............................................................................................................................................................... 5 MOST SIGNIFICANT EVENTS IN 2016............................................................................................................................ 7 OVERVIEW OF THE COMPANY'S ACTIVITIES .............................................................................................................. 8 ANALYSIS OF FINANCIAL AND OPERATIONAL PERFORMANCE ............................................................................. 12 ANALYSIS OF GROUP ACTIVITIES ...................................................................................................................... 12 OPERATIONAL PERFORMANCE OF THE GROUP COMPANIES ....................................................................... 15 INVESTMENTS
    [Show full text]
  • Journal Association of Jewish Refugees
    VOLUME 1 No.3 MARCH 2001 journal Association of Jewish Refugees 'MJik-rf Unquiet on the Westminster front Reflections on the interaction of politicians, press and public ast November Americans cast their politicians as much as it needs teachers ^lots. In February Israelis went to the POLLING^ and doctors if it is to fimction properly. Wlls. Within weeks we are likely to be Waugh's cynicism also infected '^"ig the same in this coimtry. The US STATION journalists who didn't necessarily share Action result looked seriously flawed. his dyspeptic disposition - pace the ^ Israeli election was called endless column inches of unwarranted '^^^cipitatejy to overcome a security obloquy heaped upon the Dome, which, ^is compounded by parliamentary as far as it was a disaster, was a media- ®^^lock. By contrast, the UK general manufactured one. And, as if cynical ^<^tion looks set to be a routine affair, journos weren't enough, the 'licensed' ^'^" nobody challenging the outcome. Jewish jester Jackie Mason has recently ^ before we crow too loudly about been invited by BBC2 to make inane '^tain's greater stabihty and maturity. comments about the US elections. (Not let ^s remember that a bare six months to be outdone, the Jeivish Chronicle gave ^80 a Poujadist fuel protest half- him an opportunity to further envenom Paraiyse d the country, threatened the the Arab-Israeli conflict). If some ^•ect^, d government, and reduced the sections of the media generate cynicism Polio^ to passive bystanders in the face - and therefore apathy - others do the ofi "itimidation. This was a spasm of the Harold and Mary Wilson leaving the polling opposite, but with equally malign intent.
    [Show full text]
  • The Cultural Life of the Vilna Ghetto Solon Beinfeld
    THE CULTURAL LIFE OF THE VILNA GHETTO SOLON BEINFELD VILNA, KNOWN AS the Jerusalem of Lithuania, was for centuries one of the great centers of Jewish creativity. Nearly all the great modern cultural and political movements-the evolution of critical methodology and the rational analysis of rabbinic texts, the emergence of the East European Jewish Enlightenment and the rise of modern Hebrew and Yiddish literature, the appearance of Zionism and the Jewish Labor Movment-are closely associated with Vilna, a city where tradition and innovation harmoniously mingled. Jewish Vilna, even as a ghetto under Nazi rule, did not betray its cultural heritage. Isaiah Trunk noted that reading "the uncommonly rich documentation of cultural activities in the Vilna ghetto, one is often tempted not to believe that such colorful, almost 'normal' cultural work took place in a ghetto where remnants of a decimated community were concentrated, constantly in danger of destruction."1 But this "normality" was of course an illusion. Many in the ghetto knew it was an illusion, perhaps even a dangerous one. In fact the Vilna ghetto was ambivalent toward its own cultural activity; the reasons for this hesitancy need to be mentioned along with the cultural achievements themselves. This ambivalence is perhaps most evident in connection with the Ghetto Theater, often regarded as the most striking form of cultural activity in the ghetto. In August 1946, Israel Segal testified at Nuremberg that "I was director of the Ghetto Theater which the Germans forced us to keep going."2 Segal's statement is false: the Germans were quite indifferent to this aspect of the internal life of the ghetto.
    [Show full text]
  • Organisation for Co-Operation Between Railways (Osjd)
    ORGANISATION FOR CO-OPERATION BETWEEN RAILWAYS (OSJD) Организация сотрудничества железных дорог (ОСЖД) 铁 路 合 作 组 织 (铁 组) Organisation für die Zusammenarbeit der Eisenbahnen (OSShD) R E P O R T ON THE ACTIVITIES OF THE ORGANISATION FOR CO-OPERATION BETWEEN RAILWAYS FOR 2019 Members of OSJD As of 30 September 2019 The Countries and Railways - Members of OSJD Countries Railways/Authorities Republic of Azerbaijan AZD - Azerbaijani Railways CJSC Republic of Albania Islamic Republic of Afghanistan ARA - Afghanistan Railway Authority (ARA) Republic of Belarus BC - Byelorussian Railway Republic of Bulgaria BDZ - Holding “Bulgarian State Railways” Hungary MAV - CJSC “Hungarian State Railways” Socialist Republic of Vietnam VZD - Vietnamese Railway State Company Georgia GR - “Georgian Railway” JSC Islamic Republic of Iran RAI - Railway of the Islamic Republic of Iran Republic of Kazakhstan KZH - JSC “Kazakhstan Temir Zholy National Company” (Railway of Kazakhstan) People’s Republic of China KZD - State Department for Railways / China State Railway Group Со., Ltd. Democratic People’s Republic of Korea (DPRK) ZC - Railways of the People's Democratic Republic of Korea Republic of Korea KORAIL - Korea Railroad Corporation Republic of Cuba Kyrgyz Republic KRG - “Kyrgyz Temir Zholy National Enterprise” State Company (Kyrgyz Railway) Republic of Latvia LDZ - State JSC “Latvian Railway” (Latvijas dzelzceļš) Republic of Lithuania LTG - JSC “Lithuanian Railways” (AB “Lietuvos geležinkeliai“) Republic of Moldova CFM - State Enterprise “Railway of Moldova” Mongolia
    [Show full text]
  • Network Statement
    APPROVED BY Order No. ĮS-PAJ(LGI)-100 February the 24th of 2021 of CEO of AB LTG Infra NETWORK STATEMENT OF TRAIN WORKING TIMETABLE OF PUBLIC RAILWAY INFRASTRUCTURE FOR THE YEAR 2021-2022 2020 Vilnius 1 Document version (to be filled from 12 December 2020) Date Version No. Description of updates According to the obligations of an order of January the 6th of 2021 of the Director of the Communications Regulatory Authority of the Republic of Lithuania No. (1.9E)1V-7 Item 4.7.1 of the Network Statement has been repealed, Item 4.7.3.1 has been reworded as 24/02/2021 1 follows: “4.7.2.1. the public railway infrastructure manager must inform the applicant thereof in writing or by electronic means no later than the next working day from the occurrence of such circumstances." 2 CONTENTS 1. GENERAL INFORMATION ..................................................................................................................... 8 1.1. Introduction ............................................................................................................................. 8 1.2. Objective of the Network Statement ....................................................................................... 8 1.3. Legal framework ...................................................................................................................... 8 1.4. Legal status .............................................................................................................................. 8 1.4.1. General remarks .......................................................................................................................
    [Show full text]