Yashwantrao Chavan
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Habib Majidi, SMPSP Memento Films Présente
© Photos : Habib Majidi, SMPSP MEMENTO FILMS PRÉSENTE SHAHAB HOSSEINI TARANEH ALIDOOSTI LE CLIENT UN FILM DE ASGHAR FARHADI 2h03 - 1.85 - 5.1 - Iran / France SORTIE LE 9 NOVEMBRE photos et dossier de presse téléchargeables sur www.memento-films.com distribution presse Vanessa Jerrom t : 06 14 83 88 82 9, cité paradis - 75010 Paris t : 01 53 34 90 39 Claire Vorger [email protected] [email protected] SYNOPSIS Contraints de quitter leur appartement du centre de Téhéran en raison d’importants travaux menaçant l’immeuble, Emad et Rana emménagent dans un nouveau logement. Un incident en rapport avec l’ancienne locataire va bouleverser la vie du jeune couple. ENTRETIEN AVEC ASGHAR FARHADI Après LE PASSÉ tourné en France et en Comment définiriez-vous LE CLIENT ? français, pourquoi avez-vous choisi de Est-ce le récit d’une vengeance ou une revenir à Téhéran pour LE CLIENT ? histoire d’honneur perdu ? Après avoir tourné LE PASSÉ en France, j’ai J’aurais beaucoup de mal à définir commencé à travailler sur une histoire qui ou à résumer LE CLIENT, ou même à se déroule en Espagne. Nous avons fait les exprimer ce que cette histoire m’inspire repérages et j’ai écrit un scénario complet, personnellement. Tout dépend des non-dialogué. Nous avons discuté du préoccupations et du regard du spectateur. projet avec les producteurs et les acteurs Celui qui le verra comme un film social principaux. Mais pour réunir toute l’équipe, retiendra les éléments relatifs à cet aspect. il fallait attendre presque un an. C’était Un autre pourrait n’adopter qu’un point de l’occasion pour moi de faire un film en Iran, vue moral, ou un angle encore différent. -
Production Notes Greg Haddrick, Greg Mclean Nick Forward, Rob Gibson, Jo Rooney, Andy Ryan EXECUTIVE PRODUCERS
A Stan Original Series presents A Screentime, a Banijay Group company, production, in association with Emu Creek Pictures financed with the assistance of Screen Australia and the South Australian Film Corporation Based on the feature films WOLF CREEK written, directed and produced by Greg McLean Adapted for television by Peter Gawler, Greg McLean & Felicity Packard Production Notes Greg Haddrick, Greg McLean Nick Forward, Rob Gibson, Jo Rooney, Andy Ryan EXECUTIVE PRODUCERS Peter Gawler & Elisa Argenzio PRODUCERS Peter Gawler & Felicity Packard SERIES WRITERS Tony Tilse & Greg McLean SERIES DIRECTORS As at 2.3.16 As at 2.3.16 TABLE OF CONTENTS Key Cast Page 3 Production Information Page 4 About Stan. and About Screentime Page 5 Series Synopsis Page 6 Episode Synopses Pages 7 to 12 Select Cast Biographies & Character Descriptors Pages 15 to 33 Key Crew Biographies Pages 36 to 44 Select Production Interviews Pages 46 to 62 2 KEY CAST JOHN JARRATT Mick Taylor LUCY FRY Eve Thorogood DUSTIN CLARE Detective Sergeant Sullivan Hill and in Alphabetical Order EDDIE BAROO Ginger Jurkewitz CAMERON CAULFIELD Ross Thorogood RICHARD CAWTHORNE Kane Jurkewitz JACK CHARLES Uncle Paddy LIANA CORNELL Ann-Marie RHONDDA FINDELTON Deborah ALICIA GARDINER Senior Constable Janine Howard RACHEL HOUSE Ruth FLETCHER HUMPHRYS Jesus (Ben Mitchell) MATT LEVETT Kevin DEBORAH MAILMAN Bernadette JAKE RYAN Johnny the Convict MAYA STANGE Ingrid Thorogood GARY SWEET Jason MIRANDA TAPSELL Constable Fatima Johnson ROBERT TAYLOR Roland Thorogood JESSICA TOVEY Kirsty Hill 3 PRODUCTION INFORMATION Title: WOLF CREEK Format: 6 X 1 Hour Drama Series Logline: Mick Taylor returns to wreak havoc in WOLF CREEK. -
Kulturprogramm 6|2015 Bis 15.7
Kulturprogramm 6|2015 bis 15.7. Architekturausstellung Architectus Omnibus? Ausstellung Ausgestellt werden die ausgewählten 10 Projekte der öffentlichen Ausschreibung Architectus Omnibus? Mo-Do 15-18 Uhr Außerdem wird das Archiv Fresh Latino 2 präsentiert. Fr 12-15 Uhr Instituto Cervantes, Rosenstr. 18-19, 10178 Berlin. Eintritt frei Mo, 1.6. 20:00 Uhr Cine en español Zonazine Dokumentarfi lmreihe - Un sitio donde quedarse Spanien, 2014, R: Marta Arribas & Ana Pérez, 85 Min., OmeU Babylon, Rosa-Luxemburg-Str. 30, Tel.: 030-242 59 69, www.babylonberlin.de Eintritt: Saal 1: 8 €, Saal 2/3: 7 € / für Kursteilnehmer des IC 4 € Do, 4.6. bis Seminar Manual de supervivencia para artistas Sa. 6.6. Das Seminar richtet sich an spanische Künstler und Kulturvermittler, die sich in Deutschland eine neue Existenzgrundlage eröffnen möchten. Instituto Cervantes, Rosenstr. 18-19, 10178 Berlin Auf Spanisch. Eintritt frei. Um Anmeldung wird unter [email protected] gebeten. Mo, 8.6. 20:00 Uhr Cine en español Videokunst & Performance Das „Do it Yourself“ Videoprojekt Spanien, 2009, 2010, 2012, 2014. R: Johanna Speidel, OmeU. Anschließend Live-Performance. Babylon, Rosa-Luxemburg-Str. 30, Tel.: 030-242 59 69, www.babylonberlin.de Eintritt: Saal 1: 8 €, Saal 2/3: 7 € / für Kursteilnehmer des IC 4 € Di, 9.6. 19:30 Uhr Buchpräsentation Von Rügen nach Gernika. Die Männer der Legion Condor Hervorragende Studie über die Legion Condor der Historikerin Stefanie Schüler-Springorum: Krieg und Fliegen. Die Legion Condor im Spanischen Bürgerkrieg wird von der Autorin vorgestellt. Bibliothek, Instituto Cervantes, Rosenstr. 18-19, 10178 Berlin Do, 11.6. 19:30 Uhr Gespräch Lateinamerikanische Reportagen im 21. -
Kering and the Festival De Cannes Will Present the 2017 Women in Motion Award to Isabelle Huppert the Young Talents Award Will Be Presented to Maysaloun Hamoud
Kering and the Festival de Cannes will present the 2017 Women in Motion Award to Isabelle Huppert The Young Talents Award will be presented to Maysaloun Hamoud International film icon Isabelle Huppert will receive the third Women in MotionAward presented by Kering and the Festival de Cannes. Isabelle Huppert has chosen director and scriptwriter Maysaloun Hamoud to receive the Young Talents Award. François-Henri Pinault, Chairman and CEO of Kering, Pierre Lescure, President of the Festival de Cannes, and Thierry Frémaux, General Delegate of the Festival of Cannes, will present these awards during the official Women in Motion dinner on Sunday, 21 May 2017. Credits: Brigitte Lacombe For the third Women in Motion programme, official partner Kering and the Festival de Cannes will present the Women in Motion Award to French actress Isabelle Huppert. Exceptionally free-spirited and bold, Isabelle Huppert has taken many artistic risks in her career, and whilst acting with leading names, she has successfully established her own style in a variety of registers ranging from drama to comedy. She has pushed back boundaries with the strong and far-from-stereotypical roles that she has played since the early days of her career. Whether being directed by legendary filmmakers or by a brilliant new generation of talented filmmakers, Isabelle Huppert is one of the most inspirational figures in the world of cinema. Isabelle Huppert has in turn chosen to honour Maysaloun Hamoud by awarding her the Young Talents prize. In 2016 this young Palestinian director and scriptwriter made her first feature film, In Between (Bar Bahar), which chronicles the daily lives of three young Palestinian women living in Tel Aviv, torn between family traditions and their desire for independence. -
Habib Majidi, SMPSP © Design : Laurent Pons / Troïka CREDITS
© photos : Habib Majidi, SMPSP © Design : Laurent Pons / TROÏKA DESIGN LAURENT PONS/ TROÏKA DESIGN LAURENT PONS/ PSP M S ABIB MAJIDI, ABIB MAJIDI, H CREDITS NON CONTRACTUAL - PHOTO MEMENTO FILMS PResents official selection cannes festival SHAHAB TARANEH HOssEINI THE ALIDOOSTI SALESMAN A FILM BY ASGHAR FARHADI 125 min - 1.85 - 5.1 - Iran / France download presskit and stills on www.memento-films.com World Sales & Festivals press Vanessa Jerrom t : 06 14 83 88 82 t : +33 1 53 34 90 20 Claire Vorger [email protected] t : 06 20 10 40 56 [email protected] [email protected] http://international.memento-films.com/ t : + 33 1 42 97 42 47 SYNOPSIS Their old flat being damaged, Emad and Rana, a young couple living in Tehran, is forced to move into a new apartment. An incident linked to the previous tenant will dramatically change the couple's life. INTERVIEW WITH ASGHAR FARHADI After making THE PAST in France and in Everything depends on the viewer’s own French, why did you go back to Tehran particular preoccupations and mindset. If for THE SALESMAN? you see it as social commentary, you’ll re- When I finished THE PAST in France, I member those elements. Somebody else started to work on a story that takes place might see it as a moral tale, or from a totally in Spain. We picked the locations and different angle. What I can say is that once I wrote a complete script, without the again, this film deals with the complexity of dialogue. We discussed about the project human relations, especially within a family. -
Languages of New York State Is Designed As a Resource for All Education Professionals, but with Particular Consideration to Those Who Work with Bilingual1 Students
TTHE LLANGUAGES OF NNEW YYORK SSTATE:: A CUNY-NYSIEB GUIDE FOR EDUCATORS LUISANGELYN MOLINA, GRADE 9 ALEXANDER FFUNK This guide was developed by CUNY-NYSIEB, a collaborative project of the Research Institute for the Study of Language in Urban Society (RISLUS) and the Ph.D. Program in Urban Education at the Graduate Center, The City University of New York, and funded by the New York State Education Department. The guide was written under the direction of CUNY-NYSIEB's Project Director, Nelson Flores, and the Principal Investigators of the project: Ricardo Otheguy, Ofelia García and Kate Menken. For more information about CUNY-NYSIEB, visit www.cuny-nysieb.org. Published in 2012 by CUNY-NYSIEB, The Graduate Center, The City University of New York, 365 Fifth Avenue, NY, NY 10016. [email protected]. ABOUT THE AUTHOR Alexander Funk has a Bachelor of Arts in music and English from Yale University, and is a doctoral student in linguistics at the CUNY Graduate Center, where his theoretical research focuses on the semantics and syntax of a phenomenon known as ‘non-intersective modification.’ He has taught for several years in the Department of English at Hunter College and the Department of Linguistics and Communications Disorders at Queens College, and has served on the research staff for the Long-Term English Language Learner Project headed by Kate Menken, as well as on the development team for CUNY’s nascent Institute for Language Education in Transcultural Context. Prior to his graduate studies, Mr. Funk worked for nearly a decade in education: as an ESL instructor and teacher trainer in New York City, and as a gym, math and English teacher in Barcelona. -
Cineclubuned 24.Pdf
Asociación Cultural UNED SORIA Presidente Saturio Ugarte Martínez Vicepresidente Carmelo García Sánchez Secretario José Jiménez Sanz Tesorero Cristina Granado Bombín Vocales Mª Desirée Moreno Pérez Anselmo García Martín Jesús Labanda Izquierdo Dario García Palacios Coordinador Carmelo García Sánchez 24 Secciones Pantalla Grande Curso Programación y Textos Roberto González Miguel (RGM) 2017.2018 José María Arroyo Oliveros (JMA) Julián de la Llana del Río (JLLR) Ángel García Romero (AGR) Miradas de Cine Programación y Textos Roberto González Miguel (RGM) José María Arroyo Oliveros (JMA) Edita Soria de Cine Asociación Cultural UNED. Soria Selección y Textos Julián de la Llana del Río (JLLR) D.L. So-159/1994 Cineclub UNED c/ San Juan de Rabanera, 1. 42002 Soria. t. 975 224 411 f. 975 224 491 Colaboradores [email protected] www.cineclubuned.es Colaboración especial Susana Soria Ramas Pedro E. Delgado Cavilla © Fotografías: Alberto Caballero García Cabeceras: Unsplash (diferentes autores) Peliculas: Distribuidoras Producción Audiovisual Visorvideo. Victor Cid (www.visorvideo.tv) Diseño Gráfico/Maqueta Roberto Peña (www.elprincipiokiss.es) Impresión Arte Print Otras colaboraciones José Reyes Salas de proyección Centro Cultural Palacio de la Audiencia (Plaza Mayor) Casa de la Tierra- UNED. (c/ San Juan de Rabanera, 1). 24 OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE ENERO i Lu Ma M Ju Vi Sa Do i Lu Ma M Ju Vi Sa Do i Lu Ma M Ju Vi Sa Do i Lu Ma M Ju Vi Sa Do 01 01 02 03 04 05 01 02 03 01 02 03 04 05 06 07 02 03 04 05 06 07 08 06 07 08 09 10 11 12 04 05 06 07 -
Dvd Digital Cinema System Systema Dvd Digital Cinema Sistema De Cinema De Dvd Digital Th-A9
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM SYSTEMA DVD DIGITAL CINEMA SISTEMA DE CINEMA DE DVD DIGITAL TH-A9 Consists of XV-THA9, SP-PWA9, SP-XCA9, and SP-XSA9 Consta de XV-THA9, SP-PWA9, SP-XCA9, y SP-XSA9 Consiste em XV-THA9, SP-PWA9, SP-XCA9, e SP-XSA9 STANDBY/ON TV/CATV/DBS AUDIO VCR AUX FM/AM DVD TITLE SUBTITLE DECODE AUDIO ZOOM DIGEST TIME DISPLAY RETURN ANGLE CHOICE SOUND CONTROL SUBWOOFER EFFECT VCR CENTER TEST TV REAR-L SLEEP REAR-R SETTING TV RETURN FM MODE 100+ AUDIO/ PLAY TV/VCR MODE CAT/DBS ENTER SP-XSA9 SP-XCA9 SP-XSA9 THEATER DSP POSITION MODE TV VOLCHANNEL VOLUME TV/VIDEO MUTING B.SEARCH F.SEARCH /REW PLAY FF DOWN TUNING UP REC STOP PAUSE MEMORY STROBE DVD MENU RM-STHA9U DVD CINEMA SYSTEM SP-PWA9 XV-THA9 INSTRUCTIONS For Customer Use: INSTRUCCIONES Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, INSTRUÇÕES bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. LVT0562-010A [ UW ] Warnings, Cautions and Others Avisos, Precauciones y otras notas Advertêcias, precauções e outras notas Caution - button! CAUTION Disconnect the XV-THA9 and SP-PWA9 main plugs to To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: shut the power off completely. The button on the 1. Do not remove screws, covers or cabinet. XV-THA9 in any position do not disconnect the mains 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. line. The power can be remote controlled. -
FRENCH CINEMA PARIS / JANUARY 12-16, 2017 ÉDITO L’Année 2016 Restera Dans Les Mémoires Comme Une Année Pleine De Paradoxes Et De Contradictions
19th RENDEZ-VOUS WITH FRENCH WWW.unifrance.orG @uniFrance @uniFrance CINEMA unifrance PARIS / JANUARY 12-16, 2017 MY FRENCH FILM FESTIVAL + RDV CINEMA FRANCAIS • 170 x 220 mm • PPR • Q • VISUEL : MAN • Remise le 05/12 OM • BAT La vie est un sport magnifique LACO_1610270_Man_170x220.indd 1 05/12/2016 10:32 30.11.2016 18:05 (tx-vecto)-PDF_1.3_PDFX_1a_2001_300dpi_YMCK_ISOcoatedv2-39L_ISOcoated_v2_300_eci 19th RENDEZ-VOUS WITH FRENCH CINEMA PARIS / JANUARY 12-16, 2017 ÉDITO L’année 2016 restera dans les mémoires comme une année pleine de paradoxes et de contradictions. Un cinéma français toujours envié, apprécié, réclamé partout dans le monde, marqué cependant par des fragilités conjoncturelles mais conservant une visibilité de premier plan dans les festivals du monde entier. L’animation reste un point fort de notre production. Et du film d’auteur à la comédie, la diversité des genres reste notre principal atout. Les Rendez-vous du cinéma français à Paris, forts de ses participants toujours fidèles, sont une fois de plus le rendez-vous incontournable des professionnels passionnés par le cinéma français. © Patrick Swirc Patrick © Vive le cinéma français et excellente année à tous ! 2016 will go down as a year full of paradoxes and contradictions. French cinema is still popular, appreciated and in demand around the world, yet is affected by short-term fragility, whilst retaining top-notch visibility in festivals worldwide. Animation is still a strong point in our output. And from auteur films to comedy, diversity of genres remains our main asset. With its loyal industry following, the Rendez-vous with French Cinema in Paris will once again be a key gathering for professionals with a passion for Gallic filmmaking. -
The Innocents
presents THE INNOCENTS A film by Anne Fontaine 115 min | France/Poland | 2016 | PG-13 | 1.85 In French and Polish with English subtitles Official Website: http://www.musicboxfilms.com/innocents Press Materials: http://www.musicboxfilms.com/innocents-press New York/National Press Contacts: Sophie Gluck & Associates Sophie Gluck: [email protected] | 212-595-2432 Aimee Morris: [email protected] | 212-595-2432 Los Angeles Press Contacts: Marina Bailey Film Publicity Marina Bailey: [email protected] | 323-962-7511 Sara Tehrani: [email protected] | 323-962-7511 Music Box Films Contacts Marketing & Publicity Yasmine Garcia | [email protected] | 312-508-5362 Theatrical Booking Brian Andreotti | [email protected] | 312-508-5361 Exhibition Materials Lindsey Jacobs | [email protected] | 312-508-5365 FESTIVALS AND AWARDS Official Selection – Sundance Film Festival Official Selection – COLCOA Film Festival Official Selection – San Francisco Int’l Film Festival Official Selection – Minneapolis St. Paul Int’l Film Festival Official Selection – Newport Beach Film Festival SYNOPSIS Warsaw, December 1945: the second World War is finally over and French Red Cross doctor Mathilde (Lou de Laage) is treating the last of the French survivors of the German camps. When a panicked Benedictine nun appears at the clinic begging Mathilde to follow her back to the convent, what she finds there is shocking: a holy sister about to give birth and several more in advanced stages of pregnancy. A non-believer, Mathilde enters the sisters’ fiercely private world, dictated by the rituals of their order and the strict Rev. Mother (Agata Kulesza, Ida). Fearing the shame of exposure, the hostility of the occupying Soviet troops and local Polish communists and while facing an unprecedented crisis of faith, the nuns increasingly turn to Mathilde as their beliefs and traditions clash with harsh realities. -
P36-40 Layout 1
MONDAY, FEBRUARY 20, 2017 lifestyle MUSIC & MOVIES Israeli Arab Maysaloun Hamoud, director of the film ‘Bar Israeli Arab Maysaloun Hamoud, director of the film ‘Bar Israeli Arab Maysaloun Hamoud, director of the film "Bar Bahar", poses as she hugs a friend during an interview with AFP Bahar’, poses with a tattoo bearing the title of her film. Bahar’, speaks during an interview with AFP in Tel Aviv. in Tel Aviv. — AFP photos Alcohol, drugs and sexuality: Arab Israeli film faces backlash he culture clash in "Bar Bahar" starts off when Nur, a tions by leaving her religious fiance Wissam after he rapes grave," said one. "You need a bullet in the head and another in descended from Palestinians who remained on their land after veiled and conservative Muslim, moves into a flat with her, a scene shown on screen. the heart," a second read, Hamoud told AFP. Israel was established in 1948. Many identify as Palestinian but Ttwo other Arab Israeli women and sees their drug-tak- "For me as an artist, a director and a screenwriter who is a feel torn between identities-saying they experience discrimina- ing, party-going lives. But for its director, the real shock of the Death threats part of this society, it is my right to tackle any issue I feel is tion and racism living and working in major Israeli cities. "I'm film, which opened last month in Israel, has been the contro- The film has already been released in the United States, important enough for me to talk about," Hamoud said in a not exaggerating, every scene is realistic," Hammoud insisted. -
Geografie Spettacolari Si Alternano Fuori E Dentro Lo Schermo
GEOGRAFIE SPETTACOLARI SI ALTERNANO FUORI E DENTRO LO SCHERMO. UN VIAGGIO FISICO E METAFISICO ALLA SCOPERTA DEI LUOGHI CIRCOSTANTI. Spectacular landascapes in and out the screen. Un viaggio fisico e metafisico alla scoperta dei luoghi circostanti. Con il sostegno di: Ideator and curator Translations Press office, Alberto Cano Globostudio Como Coordinamento e ufficio stampa locale: Art direction Administration Silvia Introzzi | +39 031 303492 [email protected] Lorenzo Butti Pier Carlo Tiranti Daniele Valsecchi Alberto Cano Ufficio Stampa Nazionale Marco Pepe Itinerari cineturistici Ada Tullo | +39 349 2674900 Max De Ponti Pietro Berra [email protected] Film selection Service tecnico Contacts Marco Albanese TVM Cinema e Multimedia Segreteria organizzativa Stefano Facchinetti Manzoni 22, via Manzoni 22, Andrea Giordano Sottotitoli 22100 Como Subhumans T. +39 031 303492 Con il contributo di: Filmlakers [email protected] lakecomofilmfestival.com Isabella Bazzi facebook.com/lakecomofilmfestival Edoardo Colombo @lakecomofilmfestival Tomaso Vimercati Marketing Carlo Cairoli Davide Dell’Erba In collaborazione con: FilmLakers: In collaborazione con i comuni di: Albese con Cassano, Carate Urio, Cernobbio, Gravedona, Lezzeno.Torno, Zelbio, Si ringrazia: Associazione Via De Benzi 17 Torno, Pro Loco Gravedona, Pro Loco Lezzeno. Media partner: Le proiezioni sono a ingresso libero. In caso di cattivo tempo seguire le sedi alternative. Entry is free to screenings. In the event of bed weather please go to the alternative venues.