GEOGRAFIE SPETTACOLARI SI ALTERNANO FUORI E DENTRO LO SCHERMO. UN VIAGGIO FISICO E METAFISICO ALLA SCOPERTA DEI LUOGHI CIRCOSTANTI.

Spectacular landascapes in and out the screen. Un viaggio fisico e metafisico alla scoperta dei luoghi circostanti. Con il sostegno di: Ideator and curator Translations Press office, Alberto Cano Globostudio Como Coordinamento e ufficio stampa locale: Art direction Administration Silvia Introzzi | +39 031 303492 [email protected] Lorenzo Butti Pier Carlo Tiranti Daniele Valsecchi Alberto Cano Ufficio Stampa Nazionale Marco Pepe Itinerari cineturistici Ada Tullo | +39 349 2674900 Max De Ponti Pietro Berra [email protected]

Film selection Service tecnico Contacts Marco Albanese TVM Cinema e Multimedia Segreteria organizzativa Stefano Facchinetti Manzoni 22, via Manzoni 22, Andrea Giordano Sottotitoli 22100 Como Subhumans T. +39 031 303492 Con il contributo di: Filmlakers [email protected] lakecomofilmfestival.com Isabella Bazzi facebook.com/lakecomofilmfestival Edoardo Colombo @lakecomofilmfestival Tomaso Vimercati

Marketing Carlo Cairoli Davide Dell’Erba In collaborazione con:

FilmLakers:

In collaborazione con i comuni di: Albese con Cassano, Carate Urio, Cernobbio, Gravedona, Lezzeno.Torno, Zelbio, Si ringrazia: Associazione Via De Benzi 17 Torno, Pro Loco Gravedona, Pro Loco Lezzeno.

Media partner:

Le proiezioni sono a ingresso libero. In caso di cattivo tempo seguire le sedi alternative. Entry is free to screenings. In the event of bed weather please go to the alternative venues. EDITORIAL

Un festival itinerante.

Il Lake Como Festival giunge alla sua quinta edizione suggellando un quinquennio di grande vitalità. Unire il fascino paesaggistico alla bellezza estetica e stilistica dell’arte cinematografica, in una cornice unica come quella de Lago di Como, è stata un’idea che ha raccolto il consenso di importanti nomi del cinema internazionale, personaggi e istituzioni che hanno colto l’originale connubio qui proposto, quello del cinema che narra il paesaggio e lo fa secondo le differenti suggestioni del territorio, naturali e culturali. Un festival giovane è per definizione una realtà in continuo divenire e al quinto anno abbiamo voluto rinnovarne la forma, seguendo la sua vocazione itinerante, alla scoperta di nuovi luoghi: una città paesaggio, vestita di cinema. Da qui la nuova articolazione su diversi poli geografici, tematici, estetici, cercando in ogni luogo una specifica caratterizzazione, seguendo le trame di un racconto variopinto: tutte tessere tese a comporre un disegno che racchiude il fascino dell’arte visiva e della narrazione per immagini con il fascino dei luoghi. Al quinto anno, il festival è un seme maturo, forte del carattere coltivato in questi anni, da misurarsi non tanto sulla dimensione locale, ma soprattutto sulla sua qualità internazionale, di cui i contenuti e la linea di ricerca sono il segno evidente.

An itinerant festival.

This is now the fifth Lake Como , and they have been five-years of great vitality. The Festival brings together the charm of the landscape and the aesthetic and stylistc beauty of the art of cinematography, in what is the wonderful setting Lake Como. The choice of place has received the consensus of big names in the world of international cinema, celebrities and institutions, all convinced by this marriage of cinematic narrative and the landscape, while drawing on a wealth of natural and cultural environments. As a young festival, it is one in a state of continuous evolution. In this fifth year we have renewed the format and, in keeping with its itinerant vocation, new locations have been found in a city landcape that is for the event draped in the fabric of the world of cinema. There are new geographic hubs, and new themes and aesthetics, as the Festival seeks out the special spirit of each place, following the muticoloured story of a visual arts tapestry with its story board of images that identify what is so special in each of the chosen places. In its fifth year the festival is also now becoming a mature fruit, displaying all the character patiently cultivated over these years, not just locally but also internationally, with its content and investigations bearing the clear hallmarks of distant influences.

Alberto Cano Founder of Lake Como Film Festival POLI TEMATICI THEMATIC HUBS

IT - Il festival è un progetto diffuso sul territorio della città di Como, che si muove lungo una traccia EN - The festival project spreads all over the city of Como, stretching north south over the sud/nord, in una città estesa, una città paesaggio che raccoglie in sé tutti gli elementi fondamentali: extended cityscape, and embraces all the essential elements of the modern town; urban dall'urbano al naturale, dagli elementi architettonici e storici, a quelli naturali. Abbiamo scelto development, green spaces and architectural, historical and natural feaures. We have chosen luoghi paesaggisticamente e tematicamente rappresentativi, per coniugare al meglio i contenuti del places and environments that are thematically representative and are able to link together the ideas progetto, le ramificazioni del programma e le differenti fruizioni del pubblico. underlying the project, the programme of events and the various uses the public puts these to.

Longscapes Cinema in Piazza Territori Cinema Lungo la Riva Architetture

Concorso dedicato a lungometraggi che mostrano Lo spazio di Piazza Grimoldi propone titoli per un pubblico Una rassegna ideata e organizzata dall’Ordine degli Giungendo al lago, confine tra città e natura, luogo di uno stretto legame tra cinema e paesaggio. In più ampio e ospiterà quelle tipologie di film che nelle Architetti di Como e dal Lake Como Film Festival, nata tante suggestioni visive, in cui lo sguardo si muove tra la questa edizione 7 film inediti in Italia, in corso di scorse edizioni erano proiettate nell’Arena del Teatro dalla comune ricerca e riflessione sugli scenari urbani a città, il lago e le montagne, il festival racconta in 6 serate distribuzione internazionale, scelti aprendo al massimo Sociale. Il festival sperimenta il nuovo spazio urbano confronto/contrasto con il paesaggio della città di Como come l’arte visiva abbia indagato il rapporto tra l’uomo e lo spettro geografico, cercando di disegnare un atlante di Piazza Grimoldi con una presenza che in futuro ci e del suo Lago. La rassegna nata nel settembre 2015 il paesaggio, attraverso differenti linguaggi, stili, modalità, antropologico, il cui elemento centrale è il rapporto con il piacerebbe potesse essere stabile e costante durante e sviluppatasi nei mesi invernali, unisce diversi interessi toccando la pittura, l’animazione filmica, l’arte fotografica paesaggio storico e naturale, le sue dinamiche, materiali tutto il festival, avvicinando anche un pubblico casuale al e sensibilità, per raccontare le feconde relazioni tra e naturalmente il cinema. Un percorso di grandi e simboliche, nello sviluppo umano contemporaneo. Per particolare percorso proposto. architettura e cinema, e si caratterizza per la proiezione fascinazioni visive, alla ricerca di contaminazioni estetiche i suoi contenuti multidisciplinari abbiamo scelto quale Per questa V edizione 3 film su tre differenti fronti del in particolari contesti urbani. In continuità con le iniziative con i luoghi che attraversa, seguendo la Riva di Villa Olmo, polo la sede del Dipartimento di Diritto ed Economie paesaggio, di grande presa scenica: il film biografico che hanno ricordato la figura di Antonio Sant’Elia in questa dall’Hangar dell’Aero Club, ai Giardini di Villa Gallia, alle dell’Università dell’Insubria di Como, che nelle diverse sul grande documentarista Jacques Cousteau e la sua edizione una doppia proiezione ai due lati del Monumento Serre e ai Giardini di Villa del Grumello e ai Giardini di articolazioni degli studi affronta molti dei temi che personalissima odissea; il documentario prodotto da ai Caduti: “Homo Sapiens” e “Il bambino che scoprì Villa Sucota, in collaborazione con il “Corso di Arte Visiva emergono dai film selezionati. Ad aprire la selezione, il fuori Leonardo Di Caprio sull’emergenza climatica del pianeta; il mondo”, offrono due mondi, due sguardi, due stili, della Fondazione Ratti”. Il percorso geografico/visuale si concorso, “Sicilian Ghost Story” di Fabio Grassadonia e il sapore dello spettacolo cinematografico hollywoodiano contrapposti e complementari insieme. concluderà sulla Riva di Cernobbio con la proiezione dei 7 Antonio Piazza, con la presenza dei registi. con il re di Tom Tykwer. cortometraggi, realizzati in 7 comuni del territorio, serata An exhibition devised and organised by the Como finale del Concorso FilmLakers. A competition for feature that link cinema closely Piazza Grimoldi will offer films for a wider audience, Order of Architects and the Lake Como Film Festival to the landscape. This year seven films not previously screening those of the kind that were in recent years and their joint studies and ideas on urban scenarios Down at the lakeside, which is also the boundary between seen in Italy, now being shown internationally, have shown at the Arena of the Teatro Sociale. The festival and the contrasting landscapes of Como city and its the city and the natural world, it is a location replete with been chosen to represent the broadest possible of wishes to try out the urban space of Piazza Grimoldi with Lake. The exhibition came into being in September of visual impressions, where the eye moves between the geographical spectrums. They offer an anthropological the hope that in the future it will become a fixed venue for 2015, developed over the winter months, and combined city, the lake and the mountains. The festival will over atlas at whose heart is the relationship with the historical the whole festival, able as it is, to draw in an audience of diverse interests and sensitivities as it addressed the six evenings tell the story of how man relates to the and natural landscape, its dynamics, its materials and its passers-by to the programme. For this fifth festival, will fertile relationship that exists here between architecture landscape, using different idioms, styles and different symbols as contemporary human life develops. Due to be three films on three different and spectacular aspects and cinema, with the exhibition characterised in particular media, including painting, animation, photographic art the multidisciplinary content of the project, we made its of the landscape: a biopic on the great personal odyssey by its screenings in urban spaces. It has been run and, of course, cinema. It is a tour that is a feast for the home the Department of Law and Economics at Como’s of Jacques Cousteau, a documentary produced by concurrently with the initiatives celebrating the famous eye as its browses dramatic aesthetic juxtapositions. Università dell’Insubria, a faculty whose studies address Leonardo Di Caprio on the planet’s climate emergency, architect Antonio Sant’Elia, on this occasion with double Along the path are Villa Olmo’s lake walk, the Aero Club many of the themes emerging in the selected films. The and a taste of Hollywood spectacle with Tom Tykwer’s projections on either side of his Monument to the Fallen: Hanger, Villa Gallia Gardens and the Villa del Grumello starting point for the slection is the out-of-competition Hologram for the King. “Homo Sapiens” and “The Child Who Discovered the Gardens and Greenhouses, followed by Villa Sucota “Sicilian Ghost Story” by Fabio Grassadonia and Antonio World” offering two worlds, two different views and two Gardens, with the tour organised in collaboration with the Piazza, with the directors themselves in attendance. opposed but complementary styles. “Ratti Foundation Visual Arts Course”. The locational and visual experience ends at Cernobbio’s promenade with the screening of seven short films, made in the seven local municipalities, with the FilmLakers Competition being held on the final evening. POLI TEMATICI THEMATIC HUBS

IT - Il festival è un progetto diffuso sul territorio della città di Como, che si muove lungo una traccia EN - The festival project spreads all over the city of Como, stretching north south over the sud/nord, in una città estesa, una città paesaggio che raccoglie in sé tutti gli elementi fondamentali: extended cityscape, and embraces all the essential elements of the modern town; urban dall'urbano al naturale, dagli elementi architettonici e storici, a quelli naturali. Abbiamo scelto development, green spaces and architectural, historical and natural feaures. We have chosen luoghi paesaggisticamente e tematicamente rappresentativi, per coniugare al meglio i contenuti del places and environments that are thematically representative and are able to link together the ideas progetto, le ramificazioni del programma e le differenti fruizioni del pubblico. underlying the project, the programme of events and the various uses the public puts these to.

Filmlakers Esterno Giorno CineMamma

Dopo il felice esito delle passate edizioni il Festival Quattro weekend durante i quali il festival propone Aula Magna Università di Sant’Abbondio ripropone il Concorso FILMLAKERS, una sezione momenti di esplorazione diretta del territorio. Aprono due da lunedì 26 giugno a domenica 2 luglio ore 16.30 competitiva che si propone di potenziare i rapporti tra gite di cineturismo sulla scia dei set storici: “Passeggiata Como e i Comuni limitrofi, con una particolare attenzione da brivido sulle orme di Hitchcock” e “Como, la città del rivolta alla zona perimetrale del Lario. cinema”, viaggio tra i tanti luoghi/set ospitati in città e tra Che ne dite di andare al cinema col vostro bambino? Il concorso vedrà il coinvolgimento di 7 Comuni, che in le sale che il cinema l’hanno ospitato per tanti anni, ormai Nelle proiezioni CineMamma alle ore 16.30 il film è qualità di partner dell’iniziativa, ospiteranno ciascuno una chiuse o trasformate. In collaborazione con Passeggiate pensato per la mamma e tutto il resto per i bambini. troupe cinematografica, composta da tre elementi, di età Creative. Nel mese di luglio due gite di “cine-trekking”, che Puoi portare tuo figlio e sentirti come a casa: sarete le inferiore ai 30 anni. Le troupe, selezionate dal festival in cammineranno e filmeranno due classiche passeggiate benvenute ad allattare o a cambiare i pannolini su un base al materiale inviato, realizzeranno 8 cortometraggi nel del paesaggio lariano: “Como dall’alto”, sul Triandolo fasciatoio all’interno del cinema, l’aria condizionata ha una Comune ospite, privilegiando in primo luogo il contesto Lariano Occidentale, dal Monte Bisbino al Rifugio Murelli; temperatura ottimale, le luci sono basse ma non spente e paesaggistico, storico e culturale, coinvolgendo gli abitanti “Il confine del cielo”, sulla Via della Ganda che sale al il volume è piacevole. La presenza dell’associazione Doule nella fase realizzativa. I cortometraggi sono presentati rifugio Brioschi sulla Grigna. In entrambi gli appuntamenti Italia assicurerà che ognuno possa sentirsi a suo agio con domenica 16 luglio alla Riva di Cernobbio, serata in cui verrà svolto un piccolo video-workshop finalizzato ad i propri bambini. Parcheggia il tuo passeggino all’entrata e una giuria selezionata e il pubblico scelgono il vincitore del apprendere i rudimenti delle riprese di montagna. porta il tuo bambino dentro, il film sta per cominciare! concorso e il vincitore del Premio del pubblico. On four weekends during the festival there are two cinema How about going to see a film with your baby? At the After its success in previous Festivals we have once tours available that explore historical film sets. They are, Lake Como Film Festival the CineMamma idea is tailored again this year the FILMLAKERS Competition, an event respectively, “A spine-chilling walk in the footsteps of to the needs of Mum and baby. You are welcome to designed to strengthen the links between Como and its Hitchcock” and “Como, film town”. The tours visit the breastfeed or change nappies inside the cinema area, neighboring municipalities, with particular referemnce to many outdoor and indoor spaces that have have been which is air-conditioned for everyone’s comfort. The lights those bordering the lake itself, known here as the Lario important to cinema history, now closed or with changed are dimmed but you can still see, and the audio volume and to the world as Lake Como. use, all in collaboration with “Passeggiate Creative” or is at a pleasant level. The Doule Italia Association will be The contest will involve seven municipal districts, which, Creative Walks. In July, two “cine-trekking” trips will tour there to take care of all your and your children’s needs, so as partners to the initiative, will each host a three-member and film two classic walks in the lake area landscapes: a good time will be had by all. Just park the baby buggy crew of filmmakers, all under 30 years of age. These will “Como from above”, on the western Lake Como Triangle, inside and take in the movie! be selected by the festival itelf after the have studied the from Monte Bisbino to the Murelli mountain refuge; “The submitted projects. They will produce 8 short films in edge of the sky”, on the Ganda Way that rises to the their host towns, focusing on the landscape, the history Brioschi refuge on the Grigna massif. At both there will and the cultural environment, while also involving the be a video workshop on the fundamental of filming in local communities when filming. The short films will be mountains. screened on Sunday, July 16 at the Arena of the Teatro Sociale, on which night the competition winner will be announced by the jury, as well as a prizewinner chosen by the public. PRIMO TEMPO

Longscapes SICILIAN GHOST STORY TWO LOVERS AND A BEAR BURNING BIRDS GULISTAN LAND OF ROSES MIMOSAS SPOOR BOKEH THE EREMITES

Cinema in Piazza BEFORE THE FLOOD THE ODISSEY

Esterno Giorno SULLE ORME DI HITCHCOCK E LEONARDO COMO LA CITTÀ DEL CINEMA

Incontri PAESAGGIO, BENE COMUNE PAESAGGIO, CINEMA, NAZIONE 25 JUNE 06 JULY 2017

REEL ONE 25/06 Evento Speciale 25/06 Esterno Giorno

h. 21.00

incontro con i registi Fabio Grassadonia, Antonio Piazza. Sulle orme di Hitchcock e Leonardo In the footsteps of Hitchcock e Leonardo

IT Arrivo a Nesso ore 11.08. Ritorno Garganigo e Paolo Ferrario, e del these places over the centuries. The a Como in battello alle 18.43. In poeta Vito Trombetta. tour guide is Pietro Berra, a journalist collaborazione con Passeggiate and writer, who is assisted by local Creative e Comune di Nesso. Quota historians Gianfranco Garganigo and SICILIAN di partecipazione 30 euro (11 euro Paolo Ferrario, and the poet Vito il battello con tariffa comitiva e 19 il EN Arrival at Nesso at 11.08 and boat Trombetta. pranzo) per gli adulti e di 25 euro per back to Como at 6.43 in the evening. i ragazzi fino a 12 anni (non compiuti), A collaborative project of “Passeggiate che verranno versati al momento Creative” (Creative Walks) and Nesso GHOST STORY City Hall. The cost is € 30 for adults del ritrovo. Iscrizione obbligatoria Fabio Grassadonia e Antonio Piazza, Italia 2017 attraverso il sito: passegiatecreative.it. (€ 11 group rate for the boat and 19 100 i posti disponibili. Per informazioni: for lunch) and € 25 for children under [email protected], 12, payable at the meeting point. Como, In un paesino siciliano è scomparso un ragazzo di tredici anni, Giuseppe. 3298653730. Participants have to register at www. Università dell’Insubria L’unica a preoccuparsi è la sua compagna di classe, Luna, innamorata sì, ma passegiatecreative.it. There area 100 Sant’Abbondio per niente rassegnata a quella misteriosa sparizione. Intorno a lei trova solo L’orrido, con il suo impetuoso intreccio places available. For information: Giardini dell’Università omertà, in quel mondo oscuro di adulti e coetanei, sarà la sola a ribellarsi di corsi d’acqua, il ponte della Civera, [email protected], (+39) h. 21.30 cercando la verità, affrontando, anche la natura più incontaminata. sospeso tra il lago e la cascata del 3298653730. In caso di pioggia: Basandosi sulla vera storia di Giuseppe Di Matteo, rapito e ucciso dalla mafia torrente Nosè, le stradine di sasso Aula Magna nel 1996, ispirandosi liberamente ad un racconto di Marco Mancassola nella ricche di passaggi segreti: il fascino The Orrido, with its weave of plunging raccolta “Non saremo confusi per sempre”, Piazza e Grassadonia costruiscono di Nesso ha catturato due uomini streams, the Civera bridge suspended una favola nera, preziosa e moderna, capace però di coinvolgere e far riflettere. con la passione per il mistero come between the lake and the waterfall of Regia e sceneggiatura: Fabio Alfred Hitchcock, che qui ambientò the Nosè and stone trails that reveal Giuseppe, a thirteen-year-old boy, has disappeared from his Sicilian village. The Grassadonia e Antonio Piazza. alcune scene del suo primo film “The secret passages. The charm of Nesso only person who is worried is his classmate Luna, who is in love with him and Fotografia: Luca Bigazzi. Montaggio: pleasure garden” (1925), e Leonardo has captured the hearts of men with refuses to resign herself to the mystery of his disappearance. Around her, she Cristiano Travaglioli. Musiche originali: da Vinci, che studiò la formazione a passion for mystery, like Alfred finds a cloak of silence wrapping the murky world of adults and of her peers; Soap&Skin e Anton Spielmann. dell’orrido. Cammineremo sulle loro Hitchcock, who shot here scenes from it is left to her alone to rebel and to get to the truth, having also to cope with Interpreti: Julia Jedlikowska, Gaetano tracce per scoprire le caratteristiche di his debut film “The pleasure garden” a wild and unspoilt nature. Based on the true story of Giuseppe Di Matteo, Fernandez, Corinne Mussalari e un paese tra i più affascinanti del Lago (1925), and Leonardo da Vinci, who kidnapped and killed by the mafia in 1996, and loosely taken from the story told Andrea Falzone di Como e terminare con una lettura studied the formation of the Orrido. by Marco Mancassola in the collection “We will not be confused forever”, Piazza Italia 2017.120 minuti. Lingua Italiano, di poesie dedicate nei secoli a questi We can walk in their steps and explore and Grassadonia have created a dark fable, a touching and modern tale that sottotitoli inglese. luoghi. Guida il percorso Pietro Berra, one of the most fascinating locations engages the audience and forces it to reflect. giornalista e scrittore, con interventi di around Lake Como and end with a Partenza: due esperti di storia locale, Gianfranco reading of poems that have celebrated Como, Piazza Cavour, h. 9.15 26/06 Longscapes 27/06 Longscapes

TWO LOVERS AND A BEAR BURNING BIRDS , Canada 2016 , / Francia 2016

Como, Lucy e Roman si amano in una piccola città sperduta vicino al Polo Nord, Como, Nel 1989, in un piccolo villaggio rurale dello Sri Lanka, Kusum deve affrontare il Università dell’Insubria dove circa duecento anime vivono precariamente a temperature limite, e Università dell’Insubria dramma della miseria e della violenza dopo che il marito è stato barbaramente Sant’Abbondio dove le strade portano al nulla se non al bianco senza fine. Ma le tragedie che Sant’Abbondio ucciso dall’esercito, nel pieno di una guerra civile che ha devastato il paese Giardini dell’Università riemergono dal passato di Lucy li costringono a intraprendere un’avventura Giardini dell’Università per 26 anni. Per mantenere i figli a scuola, la donna accetta i lavori più umili h. 16.30 / h. 21.30 che si trasformerà in una vera e propria lotta per la vita. Sarà un peregrinare h. 16.30 / h. 21.30 fino a spingersi a lavorare in ambienti solo per uomini. Privata di ogni dignità, In caso di pioggia: lungo e tortuoso, tra le fredde distese innevate di uno spazio remoto e sublime, In caso di pioggia: Aula Magna la donna comincia una dolorosa e inesorabile discesa nell’abisso. Sanjeewa Aula Magna metafisico e apocalittico, che diventa teatro di un dramma romantico che attinge Pushpakumara costruisce questa opera con grande attenzione per i paesaggi al senso del sovrannaturale che lega le diverse anime interculturali del cinema dello Sri Lanka, creando una fascinazione mista a ribrezzo, una pornografia del québecois. Regia: Sanjeewa Pushpakumara. degrado umano dove prevalgono i ritratti dei personaggi con quadri fissi o quasi, Regia: Kim Nguyen. Sceneggiatura: Soggetto e sceneggiatura: Sanjeewa come dei tableau vivant. Louis Grenier. Fotografia: Nicolas Lucy and Roman are in love in an isolated small town near the North Pole that Pushpakumara. Fotografia: Kalinga Bolduc. Montaggio: Richard Comeau. is home to two hundred souls who live a precarious life at temperatures at the Deshapriya. Montaggio: Ajith In 1989, in a rural Sri Lankan village, Kusum has to deal with drama, misery Musica: Jesse Zubot. Interpreti Tatiana very limit of what man can bear, amd where all roads lead off into an endless Ramanayake, Katharina Wartena. and violence after her husband is barbarously killed by the army in a civil war Maslany, Dane Dehaan, John Ralston, white nothingness. The tragedy that emerges from Lucy’s past life forces them to Musica: R.Abaji, Philip David that has rent the country for 26 years. The woman takes on the most humble Kakki Peter. Canada 2016. 96 minuti. embark on an adventure that will turn into a real struggle for survival. It will be a Sheppard. Interpreti: Anoma Janadari, work to keep her children at school until she finally drifts into places for men Lingua originale inglese / francese, long and tortuous pilgrimage, in the cold, snowy expanse of a remote, sublime, , Mahendra only. Deprived of all her dignity, she begins a painful and inexorable descent into sottotitoli italiano. metaphysical and apocalyptic space. This is the setting of a romantic drama that Perera, Chandani Senavirathne, the abyss. Sanjeewa Pushpakumara sets the scene against beautifully filmed draws on that sense of the supernatural that links the various cultural strands of Pubudu Chathuranga, Sanjeewa landscapes of Sri Lanka, creating a mixed mood of fascination and revulsion; the cinema of Québec. Dissanayake Sri Lanka /Francia 2016. it is the pornography of human degradation, where the human portraits are of 84 minuti. Lingua originale sinhala, characters that appear fixed in a still-life. sottotitoli italiano. 27/06 Incontri 28/06 Longscapes

Paesaggio, Bene Comune The Landscape, a Common Heritage

IT Incontro a cura di Emanuele tutela...) presenta tutti i caratteri value, the second by the landscapes Boscolo. tipologici di un bene comune. Un relating to “everyday life”, and the bene comune rispetto al quale gli third layer occupied by areas of La nozione novecentesca di strumenti del diritto debbono definire degradation, ripe for redevelopment paesaggio, era riferibile a limitate regole e condizioni affinché ogni ideas. The innovative extension of the frazioni del territorio connotate da trasformazione riguardante un singolo concept of landscape to the whole of esorbitanti valori estetico-formali. Entro bene non determini una svalutazione the local environment means there is questo schema, alla massima tutela dell’idoneità del paesaggio a generare a need to properly identify the value circoscritta ad alcuni beni si correlava senso. Un compito che il diritto può of each space. This involves a debate l’attribuzione all’urbanistica della assolvere solo nel confronto con into which the whole community GULÎSTAN, funzione di programmazione in chiave l’estetica contemporanea ma anche must be brought, with all views to be meramente funzionalistica degli usi del con la gestaltica e le neuroscienze, considered. A ‘social and democratic’ territorio ‘ordinario’. Queste logiche che hanno molto da dirci rispetto alle landscape is no longer seen as the sono state rimesse in discussione nel traiettorie e ai funzionamenti della sole province of the local authority, percezione. which has to decide what does or LAND OF ROSES periodo più recente anche in seguito al recepimento della Convenzione does not deserve special protection, Zaynê Akyol, Canada / Germania 2016 Europea del Paesaggio, fortemente but rather as a community asset. A condizionata dalla matrice culturale community asset with respect to Como, Zaynê Akyol regista di origini curde al suo documentario d’esordio si mette alla della Landskape Ecology. Le punte EN Meeting organised byi Emanuele which the law should frame rules Università dell’Insubria ricerca dei ricordi di Gulîstan, sua cara amica, come lei emigrata in Canada, più avanzate di questa riflessione Boscolo. and conditions so that any changes Sant’Abbondio che si era unita al PKK ed è morta in combattimento nel 2000. Ritraendo da portano a considerare il paesaggio made to any individual asset should Giardini dell’Università vicino la vita di un gruppo di guerrigliere che vivono in un costante e impegnativo ‘a strati’: il primo strato è ancora The twentieth-century view of the not result in any devaluation of h. 16.30 / h. 21.30 addestramento fisico e spirituale, strette nella resistenza tra Turchia e Isis. Per rappresentato dai beni paesaggistici landscape concentrated on limited the landscape’s ability to generate In caso di pioggia: la prima volta, entriamo dietro la linea di un fronte che conosciamo dai media, di eminente valore estetico; al areas of formal aesthetic-value. meaning. It is task the law can only Aula Magna scoprendo le ritualità delle combattenti, dalle armi al giocare a bandiera, e secondo strato sono ascrivibili i With this as the perspective, the fulfill when working hand in hand with la dimensione politica nelle loro riunioni riportata a una dimensione umana e paesaggi ‘della vita quotidiana’, strictest care was affored to certain contemporary aesthetics, as well quotidiana. Ma dietro questo ritratto, esplode il conflitto in bilico tra poesia e carichi di valenze identitarie in cui heritage features while town planning as gestalt and the neurosciences, dramma della nostra attualità. si rispecchiano le singole comunità considerations tended to approach which have much to say about the Regia: Zaynê Akyol. Soggetto insediate; nel terzo strato ricadono “ordinary” environments merely in expectations and workings of our e sceneggiatura: Zaynê Akyol. The director of Kurdish origin, Zaynê Akyol, draws on the memoires of her dear i beni e i paesaggi degradati, per i terms of the functions and utility. perception. Fotografia: Etienne Roussy. friend Gulîstan for her first documentary. This friend, like her, emigrated to Canada, quali occorre immaginare politiche This logic has been challenged in Montaggio: Mathieu Bouchard-Malo. joined the PKK and died in combat in 2000. It is a close-up portrait of the lives of attive di riqualificazione. Il paesaggio more recent times, in view also of Suono: Mathieu Bouchard-Malo. a group of guerrillas who are constantly physically and spiritually training, active in innovativamente esteso all’intero the assimilation of the European Canada/Germania 2016. 87 minuti. their resistance against Turkey and so-called Islamic State. We go for the first time territorio necessita di un lavoro di Landscape Convention, itself strongly Lingua originale curdo, sottotitoli behind the front line that we hear about from the media to discover the day to riconoscimento identitario-valoriale, influenced by the new cultural matrix italiano. day rituals of the combatentts. We seem them at work with their arms and flags, nel quale le comunità debbono essere of Landscape Ecology. The advanced Como, and we see the politics of their meetings at the human, day to day, level. Behind ascoltate e coinvolte. Il paesaggio version of this outlook sees the Università dell’Insubria the group portrait there is the ongoing conflagration of conflict and a see-saw ‘sociale e democratico’ (non è più landscape as layered, where the first Sant’Abbondio alternation between the poetic and the drama of the world of today. l’autorità a sancire il meritevole di layer is that of outstanding aesthetic Aula Magna / h. 18.00 29/06 Longscapes 30/06 Longscapes

MIMOSAS SPOOR Oliver Laxe, Spagna / Marocco 2016 Agnieszka Holland, Polonia / Germania / CZE / Svezia

Como, In una città imprecisata del Marocco tra le rughe più profonde dell’Atlante e il Como, La Duszejko è un’anziana signora che insegna l’inglese ai bambini di un villaggio Università dell’Insubria Sahara occidentale, un uomo recluta una squadra di driver per spostare una Università dell’Insubria al confine tra Polonia e Repubblica Ceca, nei Sudeti. Un giorno le sue due Sant’Abbondio flotta di taxi attraverso il deserto. Un anziano sceicco, sentendo che la propria Sant’Abbondio cagne, a cui è affezionatissima, scompaiono. Alcuni mesi dopo è lei a scoprire Giardini dell’Università. ora è vicina, esprime il desiderio di morire ed essere sepolto a Sijilmasa. Quando Giardini dell’Università il cadavere di un vicino, un bracconiere. La Duszejko porta avanti con forza le h. 16.30 / h. 21.30 lo sceicco muore inaspettatamente, i due carovanieri incaricati di esaudire il suo h. 16.30 / h. 21.30 sue idee e lotta contro la brutalità dei cacciatori, trovando legami e inaspettate In caso di pioggia: ultimo desiderio, sembrano smarrirsi timorosi della montagna. Un viandante In caso di pioggia: alleanze con persone solitarie e bizzarre. Una vita sul crinale tra due mondi e due Aula Magna misterioso e sopra le righe compare sulla loro strada, e si impone, a proprio Aula Magna sfere di spiriti, quelli delle montagne e quelli delle città. Con Spoor, la Holland dà modo, di aiutarli e di compiere la propria missione. fondo a una visceralità densa, una tensione all’irrazionale, nella predizione di un nuovo regno millenario di armonia tra l’uomo e la natura. Regia: Oliver Laxe. Soggetto e In an unnamed city in Morocco, nestling between the deep folds of the Atlas Regia: Agnieszka Holland. Soggetto: sceneggiatura: Oliver Laxe, Santiago mountains and the western Sahara, a man recruits a team of drivers to take Olga Tokarczuk. Sceneggiatura: Duszejko is an old lady who teaches English to the children in a village on the Fillol. Fotografia: Mauro Herce. a fleet of taxis across the desert. An elderly sheik, feeling that his time was Agnieszka Holland, Štepán Hulík. border between Poland and the Czech Republic in the Sudetenland. One day Montaggio: Cristóbal Fernández: near, says that he wishes to die and be buried at Sijilmasa. When the sheik Fotografia: Jolanta Dylewska. her two female dogs, that she loves, both disappear. A few months later she Suono: Amanda Villaviej. Interpreti unexpected dies the two caravaneers, charged with carrying out is last will, Montaggio: Pavel Hrdlicka. Musica: finds the body of a neighbour, a poacher. Duszejko is a strong believer in animal Ahmed Hammoud, Shakib Ben Omar, seem to get gripped by fear and lose their way in the mountains. A mysterious Antoni Komasa-Lazarkiewicz. rights and fights against the brutality of hunters and in the process forges Saïd Aagli, Ikram Anzouli. Spagna traveller appears above their trail and, in his own way, sets about helping them to Interpreti: Agnieszka Mandat, friendships and unlikely alliances with lonely and sometimes bizarre people. / Marocco 2016. 96 minuti. Lingua make sure they fulfil their mission. Wiktor Zborowski, Miroslav Krobot, Hers is a life on the cusp, between two worlds and two spiritual spheres, that of originale arabo, sottotitoli italiano. Jakub Gierszal. Polonia/Germania/ the mountains and that of the cities. With Spoor, Holland plumbs the depths of Repubblica Ceca/Svezia. 128 minuti. dense viscerality, a propensity for the irrational and the prediction of a dawning of Lingua originale polacco, sottotitoli a new millennium, a kingdom of harmony between man and nature. italiano. 30/06 Cinema in Piazza 30/06 Incontri

Paesaggio, Cinema, Nazione Dalla frontiera americana a Madre India Landscape, Cinema, Nation from the American Frontier to Mother India

IT Incontro tra parole e immagini in rappresentazione mitica e unitaria it does shared images and languages, movimento a cura di Chiara Codetta della nazione. Si offre un percorso patterns of behavior, and benchmarks. Raiteri accompagnato da una selezione The nation needs to create and THE ODYSSEY di sequenze cinematografiche, per to give spatial form to its borders, Jérôme Salle, Francia 2016 La frontiera del western americano, raccontare l’intreccio tra nazione, while the cinema provides visual and le trincee della prima guerra cinema e paesaggio in diverse epoche symbolic landscapes that imagine mondiale, il bush australiano, l’Africa e nazioni. these boundaries. The landscape Como, Siamo nell’estate del 1946. Jacques Cousteau, la moglie Simone e i loro due coloniale, la campagna di Madre itself becomes a character in the plot, Piazza Grimoldi figli, Philippe e Jean-Michel, vivono la loro quotidianità in una bellissima casa sul India, gli altipiani cinesi, le zone di with a visual and aesthetic strength h. 21.30 mare. Ma questo sembra non bastare. Lui, il grande esploratore, oceanografo, confine: il paesaggio inscritto nello that establishes a myth and gives a In caso di pioggia consultare regista, insegue il sogno del mare, diventata la vera vocazione ed ossessione, schermo cinematografico diventa EN An encounter between words unified representation of the nation. A alla quale però dedicherà reportage unici e memorabili. Una scelta di vita, ma lakecomofilmfestival.com una “porzione di spazio dotata di and images in movement by Chiara series of movie sequences is offered che si rivelerà tormentata e complessa. Non è una semplice biografia, semmai significato” (Massey). Il paesaggio è Codetta Raiteri as the story unfolds of the interwoven un viaggio emozionale per raccontare prima di tutto l’uomo, tra pubblico il luogo in cui si muove la definizione relationship between the nation, e privato, e quella fascinazione per i misteri dell’oceano che lo hanno fatto Regia: Jérôme Salle. Sceneggiatura: di sé e dell’altro, in cui si leggono i The Wild West frontier, the First and the landscape at different diventare però una delle icone assolute. Jérôme Salle e Laurent Turner; ispirato confini dell’appartenenza. Il cinema War trenches, the Australian bush, historical moments and in different dai libri di Jean - Michel Cousteau, “My ha avuto un ruolo decisivo nel narrare colonial Africa, the Mother India parts of the world. It is the summer of 1946. Jacques Cousteau, his wife Simone and their two Father, The Captain”, e di Albert Falco, e, quindi, nel costruire la nazione campaign, the high planes of China, children Philippe and Jean-Michel, live out their daily lives in a beautiful house “Qui Capypso”. Fotografia: Matias come “comunità” fornendo immagini the borderlands: the landscape fixed on the seashore. It seems though that this is not enough. The great explorer, Boucard. Montaggio: Stan Collet. e linguaggi condivisi, modelli di on the screen becomes a “portion oceanographer and film director follows the dream of the sea, it is both a Musica: Alexandre Desplat. Interpreti: comportamento e valori di riferimento. of space imbued with meaning” vocation and an obsession that gives rise to unique and unforgettable reportage. Lambert Wilson, Pierre Niney, Audrey La nazione ha bisogno di produrre (Massey). The landscape is the place His is a lifestyle choice but it turns out that he is a troubled and a complex Tautou. Francia 2016. 122 minuti. e spazializzare confini, e il cinema in which the definition of self and individual. This is not simply a biography, but more an emotional journey that Lingua francese, sottotitoli italiano. fornisce i paesaggi, visuali e simbolici, other are played out, in which the tells the story of the public man and the private man, and his fascination for the per immaginare quei confini. Così il boundaries of belonging are drawn. Como, mysteries of the ocean that turned him into an undisputed icon. paesaggio diventa un personaggio Cinema has played a decisive role in Università dell’Insubria vero e proprio che, con la sua narrating and therefore in building the Sant’Abbondio forza visuale ed estetica, offre una nation as “community”, providing as Aula Magna / h. 18.00 01/07 Longscapes 01/07 Cinema in Piazza

BEFORE BOKEH THE FLOOD Geoffrey Orthwein, Andrew Sullivan, Stati Uniti 2016 Fisher Stevens, Stati Uniti 2016

Como, Cosa succederebbe se un giorno ci svegliassimo e ci rendessimo conto Como, Quando la politica internazionale fallisce tocca alla società e agli artisti informare Università dell’Insubria di essere l’ultima persona a camminare su questa Terra? Questo è ciò che Piazza Grimoldi e sensibilizzare. Leonardo di Caprio, nel 2014 rappresentante delle Nazioni Unite Sant’Abbondio la giovane coppia composta da Jenai e Riley sperimenta mentre stanno h. 21.30 per i cambiamenti climatici, racconta in questo documentario il suo incarico Giardini dell’Università trascorrendo una romantica vacanza in Islanda. Inizialmente da normali turisti In caso di pioggia consultare: nei luoghi dove il problema si fa più acuto. L’attore hollywoodiano incontra le h. 16.30 / h. 21.30 ammirano la bellezza naturale di quei territori, con il ragazzo che non perde lakecomofilmfestival.com popolazioni locali, alcuni esperti di fama internazionale e leader mondiali quali In caso di pioggia: occasione per immortalare quanto vedono. Il giorno in cui scoprono che ogni Barack Obama e Bill Clinton, per capire come si articoli il fenomeno e quali Aula Magna. altra persona sulla terra è sparita, è l’inizio di un affascinante viaggio durante il soluzioni possiamo ancora mettere in pratica. Prodotto da Leonardo di Caprio e quale, attraversando uno stato di disorientamento e di panico, i due dovranno Regia: Fisher Stevens. Soggetto: Martin Scorsese, insieme a National Geo-graphic, “Before the Flood” è perfetto venire a capo del mistero e accettare l’incredibile evento. Fisher Stevens. Sceneggiatura: Mark per comprendere il reale impatto del cambiamento climatico sui nostri paesaggi. Regia: Geoffrey Orthwein, Andrew Monroe. Fotogra-fia: Antonio Rossi. Sullivan: Soggetto e sceneggiatura: What would it be like if we woke up one day and realised we were the last Montaggio: Brett Banks, Geoffrey When international politics fails it is up to society and to artists to step up to Geoffrey Orthwein, Fotografia: person walking this Earth? This is what happens to the young couple Jenai and Richman, Abhay Sofsky. Interpreti: the plate to raise public awareness. Leonardo di Caprio, who became UN Joe Lindsay. Montaggio: Geoffrey Riley when they are on a romantic holiday in Iceland. In the beginning they are Leonardo Di Caprio, Barack Obama, representative for Climate Change in 2014, uses this documentary to tell of his Orthwein. Musica: Keegan Dewitt: normal tourists admiring the natural beauty of that land, with the boy missing Bill Clinton. Stati Uniti 2016. 96 minuti. commitment in those areas where the problem is most acute. The Hollywood Interpreti: Maika Monroe, Matt O’leary. no chance to immortalise all that they see. The day they discover that every Lingua originale inglese. Sottotitoli actor meets local people, international experts and world leaders such as Stati Uniti 2016. 92 minuti. Lingua other person on Earth has disappeared is the start of an amazing journey of italiano. Barack Obama and Bill Clinton, to come to an understanding of the nature of the originale Inglese. Sottotitoli italiano. disorientation and panic until the two realise what has happened and accept the phenomenon and what actions can be taken to solve the problem. Produced by incredible event. Leonardo di Caprio and Martin Scorsese, working in collaboration with National Geographic, “Before the Flood” clearly and forcefully shows what impact climate change is having on our landscapes. 01/07 Esterno Giorno 02/07 Longscapes

Como, la città del cinema Longscapes Giuria Cinema: Gaia Bracco (Docente Civica Scuola di Cinema di

h. 23.30 Milano), Gian Luca Pisacane (cinematografo.it), Jacopo Marchesano (lettera43.it), Como, city of cinema Margherita Giusti Hazon (MIC - Cineteca di Milano), Simone Soranna (longtake.it), Proiezione del film Longscapes Gabriele Lingiardi (cineavatar.it). Longscapes Giuria Studenti: Marcella Marianta, vincitore Kalin Tenconi , Sara Tettamanti , Arianna Dramisino , Giorgio Dominioni , Stefano Negri, Luca Giorgetti, Leonardo Bergna.

IT In collaborazione con Passeggiate di tre guide cineturistiche sul Lago di set), the foyer of the Teatro Sociale Creative. Partecipazione gratuita, Como e la Lombardia. (home of the first film screening in Como previa iscrizione attraverso il sito: in 1896) and the former Casa del Fascio THE EREMITES passegiatecreative.it. ("Kidnap"). The tour is guided by Pietro Ronny Trocker, Germania / Austria 2016 Per informazioni: 3298653730 Berra, author of three cinematic guides [email protected] EN In collaboration with Passeggiate on Lake Como and Lombardy. Como, Albert cresciuto in un maso sulle Alpi altoatesine è l’unico figlio dei contadini Guida il percorso Pietro Berra. Creative (Creative Wolks). Taking part is free of charge but Università dell’Insubria Marianne e Rudl, una coppia ormai avanti con l’età. Ha superato i 30 anni, ma Sant’Abbondio l’influenza della madre nella sua vita è ancora molto forte. È infatti lei a spingerlo Como è tra le località italiane più reservation is required through the Giardini dell’Università a lavorare nella cava di marmo situata nella valle. Albert da parte sua vorrebbe amate dal cinema, con oltre 100 website passegiatecreative.it h. 16.30 / h. 21.30 mantenere in vita quel pezzo di terra sospeso tra le vette, le nuvole e i boschi film girati tra la città e il lago. In Further information at: +39 3298653730 In caso di pioggia: dell’Alpe, ma gli eventi personali lo porteranno in un finale simbolico dove una passeggiata di 2 chilometri si [email protected] intravvedere uno spiraglio di luce. The Eremites racconta la storia di una civiltà attraverseranno i set di una decina Tour guide - Pietro Berra. Aula Magna. contadina-montanara in via di disfacimento al punto tale che l’opera appare di pellicole. Nell’ordine: Palazzo della prima di tutto una ricerca analitica antropologica che scruta volti, tradizioni, Prefettura (“Mussolini ultimo atto”), via Como is one of the most popular of all silenzi e isolamento. Volta (“Innamorato pazzo”), Politeama Italian film venues, with over 100 films Regia: Ronny Trocker. Sceneggiatura: (“Il capitale umano”), diga foranea (“I having been shot here at the city and Ronny Trocker, Rolando Grumt Albert, who grew up in a farm on the South Tyrolean Alps, is the son of the now ragazzi di via Panisperna” e il primo the lake. A two-kilometre walk takes Suárez, Kurt Lanthaler. Fotografia: aging farmers Marianne and Rudl. He is over 30 now but his mother’s influence corto girato a Como da una troupe you through the sets of a dozen films. Klemens Hufnagl. Montaggio: Julia is still very strong. It is she who pushes him to work in the marble quarry in their dei fratelli Lumière), piazza Cavour In order these are are the “Palazzo Drack. Interpreti: Andreas Lust, Ingrid valley. Albert would like to keep that patch of land going, apparently suspended (“I figli di Annibale”), piazza Duomo della Prefettura” ("Mussolini - Last Act”), Burkhard, Hannes Perkmann, Orsi there between the peaks, the clouds and the Alpine woods, but personal events (set preferito da ), foyer Via Volta ("Madly in Love"), Politeama Toth. Germania/Austria 2016. 110 will take him to a symbolic finale from which a glimmer of light can be seen. The del Teatro Sociale (sede della prima ("Human Capital"), Fora Dam ("Via minuti. Lingua originale tedesco, Eremites tells the story of a mountain farming civilization that is in the process of proiezione cinematografica a Como nel Panisperna Boys" and the first short Como, sottotitoli italiano. falling apart such that the film seems in the end to be almost an anthropological 1896) ed ex Casa del Fascio (“Fatevi film shot in Como by a crew of Lumière Auditorium Biblioteca comunale work, a study in faces, traditions, silence and isolation. vivi, la polizia non interverrà”). brothers), Piazza Cavour ("Children of piazzata Venosto Lucati Guida il percorso Pietro Berra, autore Hannibal"), Piazza Duomo (Bollywood h. 16.00 06/07 Territori Cinema Architetture 06/07 Territori Cinema Architetture

IL BAMBINO CHE SCOPRÌ IL MONDO HOMO SAPIENS Alê Abreu, Brasile 2013 Nikolaus Geyrhalter, Svizzera / Germania / Austria

Como, Un bambino di campagna che passa le giornate in compagnia di ciò che gli Como, Presentato nella sezione Forum del Festival di Berlino del 2016, Homo Sapiens Monumento ai Caduti offre la natura: briglie sciolte alla fantasia. Ma un giorno il padre parte per la Monumento ai Caduti è l’ultimo documentario di Nikolaus Geyrhalter, una sinfonia malinconia Lato destro città in cerca di lavoro e il bambino decide di seguirne le tracce. Si troverà in Lato sinistro e inquietante, attraverso le rovine della nostra civiltà. Neanche le chiese h. 21.30 un mondo a lui completamente ignoto, dove affronterà imprevisti e pericoli, h. 21.30 sopravvivono all’obsolescenza precoce. Rigorosissimi piani fissi sembrano crescerà, ma qualcosa di quel bambino che si tuffava in mezzo alle nuvole in lui evocare suggestioni pittoriche, attraverso una serie di opere dell’ingegno umano, rimarrà sempre. “Non ho cercato di disegnare per forza come i bambini, quello che la natura sembra pian piano inghiottire: la neve cade dai soffitti sfondati, Regia, ceneggiatura e montaggio: Alê che volevo trovare era la stessa libertà che sperimentano i bambini quando Regia, sceneggiatura, fotografia: le foglie ricoprono gli scivoli, l’erba si fa largo nel cemento. In sottofondo solo i Abreu. Musica: Ruben Feffer, Gustavo disegnano”. In Il bambino che scoprì il mondo, vincitore di numerosi premi Nikolaus Geyrhalter. Montaggio: suoni della natura. La realtà sconfina nella fantascienza apocalittica. Quello di Kurlat. Brasile 2013. internazionali, Alê Abreu mescola colori e tecniche e si occupa personalmente di Michael Palm. Svizzera/Germania/ Geyrhalter è un monito lucidissimo e di straordinaria potenza visiva. 80 minuti. Lingua Italiano. tutte le animazioni. Austria 2016. 94 minuti. Lingua originale, sottotitoli Italiano. Homo Sapiens was shown in the Forum section of the Berlin Film Festival 2016 A country boy spends his days in the company of all that nature has to offer, and is the latest documentary by Nikolaus Geyrhalter. It is a melancholy and and his unbridled imagination. One day this ends when his father leaves for the disturbing symphony played out among the ruins of our civilisation. Even the city looking for work and the child decides to follow him. He find himself in a churches fail to survive a premature obsolescence. Rigorously fixed surfaces wholly unfamiliar world where encounters he dangers and the unexpected. He seem to evoke paintings, where the works of man are being, bit by bit, grows but something of the child who took off into the clouds will always remain. swallowed by nature. Snow falls through the ceilings, leaves clog the slides and “I did not try to draw like a child at any cost, what I wanted was the find that grass spreads across the concrete. In the background only the sounds of nature freedom the child feels when drawing”. In “Boy and the World”, winner of many can be heard. Reality crosses over into apocalyptic science fiction in Geyrhalter’s international awards, Alê Abreu mixes colours and techniques and personally starkly clear warning of extraordinary visual power. created all the animation. SECONDO TEMPO

Lungo la Riva LA CANZONE DEL MARE CINEMATIC DREAM THE MILL AND THE CROSS DESERTO ROSA / LUIGI GHIRRI PRO LOCO SEGANTINI RITORNO ALLA NATURA SANS TOIT NI LOI FILMLAKERS SERATA FINALE

Cinema in Piazza ASPETANDO IL RE

Esterno Giorno IL CONFINE DEL CIELO COMO DALL’ALTO 08 JULY 16 JULY 2017

SECOND REEL 08/07 Evento Speciale 08/07 Esterno Giorno

h. 21.00

incontro con il regista Como dall’alto Tommaso Lipari. Como from above

IT Partenza dal parcheggio del Rifugio padana, alle Alpi. Le soste nei rifugi, della Costa and once passed the Alpe di Bisbino, si discende sino al Rifugio dove assaggiare la cucina tipica, Crinco returns to the ridge, overlooking Bugone, seguendo la Via dei Monti sono parte integrante dell’escursione, the wonderful Lake, until it reaches the Lariani, e da lì verso il Rifugio Murelli necessaria la prenotazione. panoramic Murelli and the mountain PRO LOCO (1200m) dove avrà luogo il pranzo ed un refuge of the same name at the pass. Tommaso Lipari, Italia 2016 piccolo video-workshop finalizzato ad The trail runs on along carriageways and apprendere i rudimenti delle riprese di beautiful sun-kissed grassy crests. The montagna. Tempo di percorrenza: 2 ore EN Leaving the car park of the mount views sweep from the Po valley to the Como, Osservare la periferia, così come il territorio in cui si vive, rendendo vivo ogni circa per andata e per il ritorno. Bisbino refuge, the path descends to Alps. Stops at the mountain refuges, Ostello Bello volto e spazio quotidiano, sottolineando una delle culture maggiormente attive Iscrizione obbligatoria tramite: the Bugone refuge, following the Via dei in which traditional local cuisine can h. 21.30 di quel luogo, gli skaters e lo “skateboarding” . Non un semplice ritratto quello 1. [email protected]; Monti Lariani, and then to the Murelli be sampled, are an integral part of the In caso di pioggia consultare di Tommaso Lipari, semmai è il desiderio di entrare in contatto con una filosofia 2. Edoardo Colombo: 339.4541552. refuge at 1200m, and lunch. There will excursion, with reservation beforehand lakecomofilmfestival.com fatta di regole, riti, anime, a metà tra realismo e finzione, dove scegliere una also be a small video workshop on the required. strada, talvolta, significa raccontare la propria personalità. Un viaggio visivo, Una passeggiata adatta a tutti e rudiments of filming in the mountains. dinamico e appassionato, per condividere un mondo “in evoluzione e composto gratuita, pranzo escluso. Dalla vetta Trail time: 2 hours round trip. da menti speciali”, che ha davvero voglia, oggi, di farsi largo. Regia, sceneggiatura, fotografia e del Bisbino, 1325 m. si imbocca Registration is necessary through: montaggio: Tommaso Lipari. Interpreti: il sentiero dietro il Santuario, 1. [email protected]; Observing the suburbs, and the area in which people live out their lives, this Massimo Izzi, Marte Vivenzi, Mirko camminando nella pineta e nel pascolo 2. Edoardo Colombo: +39 brings out that very life in every face and in every day-to-day space, while Vivenzi. Italia 2016. 61 minuti. Lingua fino al Colmine del Bugone, dove a 339.4541552. focusing on the culture of skaters and skateboarders active there. This is not Italiano, sottotitoli inglese. 1119 metri si trova il Rifugio Bugone. just a portrait from Tommaso Lipari, but the expression of a wish to enter into Tagliando il fianco nord del Poncione A walk for everyone and free, except for real contact with a philosophy that has its own own rules, rituals and souls, della Costa, una volta superato l’Alpe the lunch. From the summit of mount somewhere between realism and fiction, where choosing a street sometimes di Crinco, si ritorna in cresta, e ci si Bisbino at 1325 metres above sea level, means telling people who you are. The journey is visual, dynamic and passionate ritrova affacciati sul meraviglioso Lago, the trail starts off behind the Sanctuary and shares with us “an evolving world of special minds”, that wants to get its fino a raggiungere i Murelli, dove al and winds through the pine forest and message across. valico si incontrerà l’omonimo Rifugio. across the high pasture to Colmine Passeggiata Monte Bisbino. Il sentiero corre su strade carraie e su del Bugone, where the Bugone refuge Bisbino-Bugone-Murelli, meravigliosi crinali erbosi soleggiati. stands at 1119 metres. The path is cut Ritrovo al Monte Bisbino Lo sguardo può spaziare dalla pianura into the northern flank of the Poncione (parcheggio inferiore) h. 9.30 10/07 Lungo la Riva 11/07 Evento Speciale

h. 21.00 h. 21.15

IN VOLO NEL TEMPO Cinematic Dream Mattia Costa, In collaborazione con Italia 2013 Teatro Sociale Aslico

LA CANZONE THE MILL DEL MARE AND THE CROSS Tomm Moore, Irlanda / Danimarca / Belgio / Francia Lech Majewski, Svezia / Polonia 2011

Como, Sotto il cielo plumbeo dell’Irlanda, Saoirse, affetta da un misterioso mutismo, Como, Nel 1564 Pieter Bruegel il Vecchio completa “La salita al Calvario” in cui Hangar Aero Club vive con il padre e il fratellino in un faro al largo della costa. La bambina ha in Giardino di Villa Gallia rappresenta la Passione di Cristo ambientandola nelle Fiandre del suo tempo. h. 21.30 sé qualcosa di molto speciale, tramandatole dalla madre, dono che difenderà h. 21.15 Filippo II sta conducendo una feroce repressione contro i movimenti religiosi quando una nonna iperprotettiva, la allontanerà, insieme al fratello, dal mare, In caso di pioggia: Teatro Sociale riformistici che suscitano reazioni negli ambienti colti ispirati da Erasmo da costringendola a intraprendere un viaggio fantastico, fatto di magia e antiche Rotterdam. Il pittore viene mostrato mentre sta concependo l’opera in cui Regia: Tomm Moore. Soggetto: Tomm leggende, nel tentativo di tornare a casa. Tra le creature mitiche del folklore colloca se stesso e i personaggi del suo quotidiano. Il film è al contempo Morre, Will Collins. Sceneggiatura: Will irlandese, le avventure dei due bambini tra i panorami verdissimi dell’isola, resi CINEMATIC DREAM Orchestra un’occasione di contemplazione e di meditazione. Ci si trova, con Majevski, Collins. Montaggio: Darragh Byrne, magnificamente, grazie ad un misto di tecniche artistiche tipiche dei libri illustrati. da Camera Milano Classica. a contemplare non solo il mistero nascosto nel divino, ma anche quello che Darren T. Holmes. Interpreti: David Influenzato sicuramente dal maestro Miyazaki, Tomm Moore invita a riflettere Direttore: Giuseppe Califano. sottende gli aspetti più oscuri e profondi della concezione dell’opera d’arte. Rawle, Lucy O’connell, Brendan sull’importanza delle emozioni e dei ricordi. Musiche di Chaplin, Desplat, Gleeson, Lisa Hannigan. Irlanda / Johannsson, Morricone, Rota, Williams. In 1564 Pieter Bruegel the Elder completed “The Ascent to Calvary” in which he Danimarca / Belgio / Francia. 93 Under the slate grey skies of Ireland, Saoirse, affected by a mysterious mutism, Concerto con proiezioni video. paints the Passion of Christ set in the Flanders of his time. Philip II is carrying minuti. Lingua originale inglese e lives with her father and brother in a lighthouse off the coast. There is something out a fierce campaign of repression of reformist religious movements that the irlandese (gaelico). Sottotitoli italiano. special about her, something handed down from her mother. It is a gift she will Regia: Lech Majewski. Sceneggiatura: enlightened environments inspired by Erasmus from Rotterdam, vigorously react defend when an overprotective grandmother sends her away from the sea, Michael Francis Gibson, Lech Majewski. to. The painter is shown as he is working out his ideas for the work in which will forcing her to embark on a fantastic journey, one of magic and ancient legends, Fotografia: Lech Majewski, Adam place himself, together with various characters from his daily life. The film is at as she attempts to return home. Among the mythical creatures of Irish folklore, Sikora. Montaggio: Norbert Rudzik. same time an occasion for contemplation and meditation. The audience, with the adventures of the two children unfold in the deep greens of the emerald Musica: Józef Skrzek. Interpreti: Rutger Majevski, not only contemplates the hidden mystery in the divine, but also the island, beautifully rendered by a mixture of artistic techniques of the kind found in Hauer, Charlotte Rampling, Michael mystery underlying the darkest and deepest aspects of the conception of the illustrated books. Surely influenced by the master, Miyazaki, Tomm Moore invites York. Svezia / Polonia 2011. 92 minuti. work of art. us to reflect on the importance of emotions and of memories. Lingua inglese, sottotitoli italiano. 12/07 Lungo la Riva 13/07 Lungo la Riva

h. 19.00

Incontro con il regista Francesco Fei

SEGANTINI DESERTO ROSA / RITORNO LUIGI GHIRRI ALLA NATURA Elisabetta Sgarbi, IItalia 2009 Francesco Fei , Italia 2016

Como, Accostarsi alle fonti dell’emozione, fondamento di tutta l’opera del grande Ghirri: Como, Eccentrico, solitario, capace di sentire nel profondo la forza magnetica delle Giardino di Villa del Grumello questo è l’obiettivo del film. Ispirato all’estremo progetto del fotografo, purtroppo Giardino di Villa del Grumello Alpi, ma anche l’energia pulsante delle grandi città ottocentesche. Segantini h. 21.30 interrotto, una “casa delle stagioni”: luogo dove creare una stretta relazione tra h. 21.30 (1858-1899) è stato uno dei più grandi divisionisti italiani, pittore straordinario In caso di pioggia consultare tempo naturale e tempo dell’arte. La telecamera ‘visita’ una serie di paesaggi In caso di pioggia consultare dal carattere selvaggio e irruento eppure poetico, aggraziato, scrupoloso. Il film lakecomofilmfestival.com fotografati da Ghirri secondo l’alternarsi delle stagioni e Aleksandr Sokurov le lakecomofilmfestival.com ci offre la possibilità di scoprire la storia singolare e straordinaria di Giovanni racconta focalizzandosi sul sentimento della ciclicità del tempo di Ghirri. Segantini e della sua innata capacità di sentire la natura come fonte d’ispirazione “Luigi era sempre là, sospeso su quella fune sopra a un campo innevato, sulla artistica e spirituale. La pellicola restituisce il ritratto di un uomo complesso, Regia: Elisabetta Sgarbi. Helpdir: terra arata o confuso nella nebbia, sempre un po’ più in alto di me anche sulle Regia: Francesco Fei. Soggetto e ricostruendo gli scenari della sua vita, mostrandone le opere, i colori e le scelte Eugenio Lio. Musica: Franco spiagge dell’Adriatico nella luce del tramonto estivo che regala a questo mare il sceneggiatura: Francesco Fei, Roberta artistiche e interrogandosi su pensieri e ricordi di chi ha conosciuto e studiato a Battiato. Scenografia: Luca Volpatti. turchese e lo smeraldo.” Paola Borgonzoni Ghirri. Bonazza, Federica Masin. Fotografia: fondo il pittore trentino. Fotografia: Daniele Baldacci. Attori: Francesco Fei, Patrizio Saccò. Sabrina Colle, Andrea Renzi. Voci To get close to the sources of emotion was a fundamental goal of all of the work Montaggio: Claudio Bonafede. Musica: Eccentric, lonely, capable of deeply feeling the magnetic attraction of the Alps, di Toni Servillo e Andrea Renzi. of the great Ghirri, and this is the objective the film sets itself. It is inspired by the Alberto A.N. Turra. Interpreti: Filippo but also the pulsating energy of the great nineteenth-century cities, Segantini Testi di Aleksandr Sokurov; Luigi photographer’s ultimate project, unfortunately never completed, of the “house Timi, Alice Raffaelli, Lorenzo Sartorelli, (1858-1899) was one of the greatest Italian Divisionists. He was an extraordinary Ghirri, Diego Marani, Antonio Scurati, of the seasons”, a place in which to establish a strict parallel between natural Annie Paule Quinsac, Gioconda painter with a wild and irreverent character and yet at the same time poetic, Vittorio Sgarbi. Italia 2009. 45 minuti. time and art time. The camera ‘visits’ a series of landscapes photographed by Leykauf-Segantini. Italia 2016. 60 graceful and meticulous. The film tells the unique and extraordinary story of Lingua italiano. Ghirri following the alternation of the seasons. Aleksandr Sokurov tells their story minuti. Lingua italiano. Giovanni Segantini and of his innate ability to tune in to nature as his source focusing on the feeling that Ghirri had for the cyclical nature of time. “Luigi was of spiritual and artistic inspiration. It is the portrait of a complex man, and always there, suspended on that cable above a snowy field, the ploughed land or reconstructs scenes from his life, while also illustrating his works, examining half-hidden in the fog, always a little higher up than me, even on the beaches of his use of colour and his artistic styles, and meditating on the thoughts and the Adriatic in the light of the setting summer sunset sun that bestows on that sea memories of those who knew him and those who have studied this painter from the colours of turquoise and emerald”. Paola Borgonzoni Ghirri. Trentino in depth. 14/07 Lungo la Riva 15/07 Cinema in Piazza

SANS TOIT ASPETTANDO NI LOIS IL RE Agnès Varda, Francia 1985 Tom Tykwer, USA / Germania / Gran Bretagna 2016

Como, Il film comincia dalla fine, dal corpo di una donna, ritrovato senza vita nei campi, Como, Alan Clay è un uomo d’affari in crisi che, per rimettersi in gioco, vola dall’America Giardino di Villa Sucota alle prime luci dell’alba di una fredda giornata invernale. Il viaggio à rebours Piazza Grimoldi fino in Arabia Saudita nel tentativo di concludere con il Re l’affare del secolo. h. 21.30 della Varda racconta la storia di Mona, di una vita ribelle, insofferente ad ogni h. 21.30 Inizialmente disorientato da usanze locali incomprensibili ed estenuato dall’attesa In caso di pioggia all’interno regola ed imposizione sociale e civile. Nei suoi incontri occasionali, finirà per fare In caso di pioggia consultare del sovrano che tarda a riceverlo, cerca di portare avanti il suo progetto con diversi incontri. Qualcuno cerca di aiutarla, ma finisce per scontrarsi con la sua lakecomofilmfestival.com l’aiuto di un bizzarro tassista e di una dottoressa. Una storia dove tradizione e rabbia di vivere. Qualcun altro cerca di approfittarsi di lei e della sua ingenuità. modernità si fondono in modo misterioso e affascinante, e le barriere culturali Regia: Agnès Varda. Sceneggiatura: Il capolavoro di Agnès Varda, Leone d’Oro al Festival di Venezia nel 1985, è il crollano. Tratto dal best-seller di Dave Eggers, un inedito e straordinario Tom Agnès Varda. Fotografia: Patrick ritratto doloroso e commovente, crudo e vitale, di una donna non riconciliata, Regia: Tom Tykwer. Sceneggiatura: Hanks, diretto dal regista di “Cloud Atlas”, il visionario Tom Tykwer. Il menù Blossier. Montaggio: Agnès Varda. disposta a pagare il prezzo più alto per la sua libertà. Tom Tykwer; storia originale di Dave perfetto è servito. Musiche: Joanna Bruzdowicz. Eggers. Fotografia: Frank Griebe. Interpreti: Sandrine Bonnaire, Yolande The film starts with an ending, with the body of a woman found dead in the Montaggio: Alexander Berner Musiche: Alan Clay is a businessman in crisis who, in an effort to make his way back, Moreau. Francia 1985. 105 minuti. fields under the cold dawn of a winter’s day. This journey back in time tells us Johnny Klimek e Tom Tykwer. flies from America to Saudi Arabia to try to nail the deal of the century with the Lingua francese, sottotitoli inglese. the story of Mona, a rebel, a rule-breaker, one quite unable to bear the dictates Interpreti: Tom Hanks, Tom Skerritt e King. Initially disoriented by incomprehensible local customs and sorely tried by of the social mores. She has numerous casual meetings with others; someone Sarita Choudhury. endless waiting for a sovereign who is in no hurry to see him, he seeks to move tries to help her but ends up clashing with her because she is so angry with the Stati Uniti/Germania/Gran Bretagna his plans forward with the help of a bizarre taxi driver and a woman doctor. It world, while someone else tries to take advantage of her and her naivety.This 2016. 98 minuti. Lingua: Italiano. is a story in which tradition and modernity come together in a mysterious and masterpiece by Agnès Varda, winner of the Golden Lion (Leone d’Oro) at the fascinating way, as cultural barriers fall. From the best selling novel by Dave Venice Festival of 1985, is the painful and moving, and crude yet vital, story of an Eggers, the film stars an extraordinary Tom Hanks directed by the “Cloud Atlas” uncompromising woman, one willing to pay the highest price for her freedom. direct, the visionary Tom Tykwer. The perfect menu is served. 15/07 Esterne Giorno 16/07 Filmlakers

Il confine del cielo The edge of the sky

a marvelous ash wood and climbs to IT Andata: 6 ore workshop di riprese cinematografiche the Bogani mountain refuge. Since Ritorno: 3 ore e 30 minuti in quota. La partecipazione è gratuita, the northern Grigna massif is carsic Il percorso parte dal Vò di Mocodeno ma solo su prenotazione. Necessaria rock we suggest that you bring plenty (1430m) e sale per i ripidi pendii attrezzatura da montagna e sacco of water as none is available along della Grigna settentrionale. Da lì al letto, data la temperatura in quota e the trek. Rifugio Bogani, dove il bosco lascerà 49 euro per cena e pernottamento (35 FILMLAKERS In the second part there is scree progressivamente posto ai ghiaioni soci CAI). Concorso Internazionale Cortometraggi on the massif, with crevices and della Grigna. La ripida salita, attrezzata the possibility of pathway surfaces con catene in alcuni punti, condurrà al giving way. On reaching the Brioschi Rifugio Brioschi per la cena e la notte. Cernobbio, Sezione competitiva che si propone di potenziare i rapporti tra Como e i refuge at 2490 metres abive sea level, Il rientro è previsto a metà mattina del EN This trail starts from Vò di Mocodeno Piazza Risorgimento (Riva) Comuni limitrofi, con una particolare attenzione rivolta alla zona perimetrale del the trekker is treated to a splendid giorno successivo. at 1430 metres above sea level and h. 21.00 Lario. Il concorso coinvolge 7 Comuni, che ospiteranno ciascuno una troupe panoramic view that embraces Iscrizione obbligatoria tramite: ascends the steep slopes of the northen cinematografica, composta da tre elementi, di età inferiore ai 30 anni. Le troupe, Lake Como and the high valley of 1. [email protected]; part of Grigna massif. From there to the selezionate dal festival in base al materiale inviato, realizzeranno 8 cortometraggi Valsassina. At this point there is a 2. Edoardo Colombo: 339.4541552. Bogani mountain refuge from whence Presentazione, proiezioni e nel Comune ospite, privilegiando in primo luogo il contesto paesaggistico, the woods give way steadily to the short workshop on filming at altitude. premiazione dei cortometraggi storico e culturale, e gli abitanti nella fase realizzativa. Participation is free but a reservation La passeggiata è rivolta ad heavy scree of the Grigna itself. The realizzati nei Comuni di Albese con is required. Mountain equipment escursionisti con preparazione. La sharp climb is equipped with chains at Cassano, Carate Urio, Cernobbio, The presentation, the screening and prize giving for short films made in the and sleeping bag is needed due to partenza è al Vò di Moncodeno. Da lì the steepest points and leads on to the Gravedona, Lezzeno, Torno, Zelbio. Albese con Cassano, Carate Urio, Cernobbio, Gravedona, Lezzeno, Torno and the temperatures experienced at attraverso una meravigliosa faggeta, si Brioschi Refuge, dinner and an overnight Zelbio. The goal of the competiton is to strengthen the bonds between Como this height. The cost of dinner and salirà al rifugio Bogani. Data la natura stop. The return journey ends around and its neighboring municipalities, with particular attention to the areas bordering overnight lodging is 49 Euros or 35 carsica delle grigna settentrionale, mid morning of the following day. the lake. The contest sees the involveent of seven municipalities, each hosting a Euros for CAI members. suggeriamo di munirsi di molta acqua A reservation is required at thorugh: film crew of three young people under 30 years of age. These crews, which have perchè non è possibile reperirne 1. [email protected]; been chosen by the Festival on the basis of material submitted, will produce 8 lungo il percorso. Nella seconda 2. Edoardo Colombo: +39 short films in town they are based in, focusing primarily on the landscape, the parte i ghiaioni della grigna, con i 339.4541552. history and the culture of the place, drawing on the inhabitants themselves when making their films. loro crepacci e il sentiero franabile. La Grigna The walk is for trekkers with some Arrivati al rifugio Brioschi (2490m) Ritrovo al Vò di Mocodeno, experience. Departure is from Vò di uno splendido panorama abbraccia Cainallo-LC FilmLakers Giuria: Davide Cantoni (Espansione Tv), Tomaso Lipari (Filmaker), Matteo Montini (Wow Festival), Emanuele il Lario e la Valsassina. Qui il piccolo Moncodeno. The trail winds through h. 9.30 Scilleri (Fotografo), Francesca Maria D’Asta (FAI Como). IT Lake Como Film Festival è un progetto organizzato e gestito dall’omonima associazione, nata nel 2012 per la realizzazione del festival. L’idea è di unire le diverse professionalità per proporre progetti che amplino il respiro delle consuete proposte, creino proficue sinergie, rilancino il valore della realtà locale sul piano regionale, nazionale e internazionale, consci del valore e della risonanza del Lago di Como e delle sue potenzialità.

EN Lake Como Film Festival is organised and managed by the association of the same name established in 2012 especially for the festival. The idea is to bring together different kinds of expertise for a broader than usual event, creating synergies that promote the strengths, values and potentials of Lake Como locally, regionally and internationally.

lakecomofilmfestival.com