(Somontano De Barbastro) En La Obra De Privato Cajal (1969)”, Luenga & Fablas, 17-18 (2013-2014), Pp
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Luenga & fablas, 17-18 (2013-2014) I.S.S.N.: 1137-8328 GRACIA TRELL, Alberto: “Lengua, vocabulario y oiconimia de Naval (Somontano de Barbastro) en la obra de Privato Cajal (1969)”, Luenga & fablas, 17-18 (2013-2014), pp. 49-68. Lengua, vocabulario y oiconimia de Naval (Somontano de Barbastro) en la obra de Privato Cajal (1969) Alberto GRACIA TRELL (Consello d’a Fabla Aragonesa) Resumen En este artículo se hace repaso a los elementos lingüísticos que Privato Cajal (1895–1987) proporciona en su libro X siglos de historia de Naval (Huesca) y sus salinas y anecdotario del autor. Dicha obra recoge un vocabulario de unas 600 voces (aunque muchos otros vocablos se hallan fuera de este listado) y otros materiales de gran importancia para el conocimiento del aragonés local como frases espontáneas, que fueron recogidas en los primeros años del siglo XX. Además, se incluye una breve caracterización del aragonés hablado en Naval incorporando la información que suministra la bibliografía existente sobre esta variedad. Palabras clave: Naval, Somontano de Barbastro, Privato Cajal, lengua aragonesa, vocabulario, oiconimia. Language, lexicon and oiconomy of Naval (Somontano de Barbastro) in the work of Privato Cajal (1969) Abstract In this report we focus on the linguistic elements that Privato Cajal (1895-1987) collects in his book X siglos de historia de Naval (Huesca) y sus salinas y anecdotario del autor. That work contains a vast vocabulary composed by about 600 words (although other terms are apart from this list) and other relevant notes for the knowledge of the local aragonese, as spontanean sentences which were collected during the first years of 20th century. Moreover, we include a brief description of Aragonese language spoken in Naval, adding the information given by the bibliography about this diatopical variety. Key words: Naval, Somontano de Barbastro, Privato Cajal, Aragonese language, Lexicon, Oiconomy. 1. El autor Privato Cajal Sazatornil nació en la villa de Naval (Somontano de Barbastro) el 21 de agosto de 1895. En 1909, a los 13 años de edad, abandonó definitivamente Naval para aprender el oficio de guarnicionero en Barbastro dejando consecuentemente la escuela, donde alcanzó la instrucción primaria. Tiempo después emigró a Cataluña, estableciéndose en Barcelona hasta el final de sus íd as ya que, según su testimonio, «la vida en nuestro Alto Aragón es dura y hay que emigrar».1 Instalado en Barcelona, fue consejero fundador de la delegación barcelonesa 1 Cajal (1969, volumen 1: 99). 49 Luenga & fablas, 17-18 (2013-2014) I.S.S.N.: 1137-8328 de la Institución “Fernando el Católico”, desde su constitución en 1957, y miembro del Centro Aragonés de Barcelona desde mayo de 1918, en cuya Junta Directiva ocupó diferentes responsabilidades como la de vicepresidente o responsable del área de cultura. Destacó sobre todo su labor como conferenciante pronunciando numerosas charlas en ambas entidades fundamentalmente sobre temas económicos e históricos, estos últimos centrados especialmente en el Aragón de la Edad Media. Asimismo, colaboró con artículos en diversas publicaciones como la Nueva España de Huesca,2 El Cruzado Aragonés de Barbastro o, sobre todo, en el Boletín del Centro Aragonés de Barcelona con más de un centenar de artículos, especialmente en su sección «Aragón en la Edad Media». En 1970, se le impuso la insignia de Les Corts de Barcelona. En reconocimiento a su afán de divulgación y protección del patrimonio navalés se le dedicó una calle en su pueblo natal y varios homenajes. Murió el 7 de marzo de 1987 en Barcelona, a la edad de 91 años. 2. Obra La obra de Cajal está compuesta principalmente por el libro X siglos de historia de Naval (Huesca) y sus salinas y anecdotario del autor, publicada en dos «partes», como las denomina el autor, que, a su vez, abarcan tres volúmenes, que superan las 600 páginas. El libro nació con un objetivo muy claro: obtener beneficios por medio de donativos voluntarios a través de la contra entrega gratuita del libro para contribuir económicamente a las obras de restauración del Santuario de Nuestra Señora de los Dolores de Naval.3 Al mismo tiempo, también porque «hace un cierto tiempo, y viendo que mejores plumas no lo hacían, consideramos un deber el publicar una crónica histórica de Naval».4 Dentro de la obra cabe diferenciar dos partes: aquella que aporta información referida a la villa somontanesa y, por otro lado, la referente a la vida del autor, destinada de forma prioritaria a sus familiares, amigos y conocidos. En suma, la obra de Cajal es un recorrido histórico por el esplendor de Naval –y también de Aragón– hasta el siglo XX, considerado por el autor, como el de la decadencia de la villa ya que, por ejemplo, la localidad pasó de más de 2.000 habitantes de tiempos pasados a los 400 de la segunda mitad del siglo XX –actualmente no alcanza los 300–. En el repaso a la realidad navalesa, como no podía ser de otra manera, las salinas ocupan un lugar preferente como motor de desarrollo de la villa. 2 Curiosamente en la colaboración “Los valles de Añisclo y de Vio”, en la edición de este periódico del 4 de septiembre de 1974, cuando se refiere a la localidad de Buerba siempre la denomina exclusivamente –en las cuatro ocasiones– con la forma Buarba, forma autóctona que conserva el diptongo -ua-, típico del aragonés central hablado en el valle de Vio. 3 Esta circunstancia limitó extraordinariamente la difusión del libro. De hecho, se puede considerar, a día de hoy, prácticamente como inaccesible, ya que, por ejemplo, no se encuentra disponible en el catálogo de la red de bibliotecas públicas de Aragón. El propio Cajal matiza que los ejemplares publicados son «escasos». Quizás, como consecuencia también, cabe recordar que el vocabulario navalés que contiene la obra no aparece en la edición del Endize de bocables de l’aragonés (1999). 4 Cajal (1969, volumen 1: III). 50 Luenga & fablas, 17-18 (2013-2014) I.S.S.N.: 1137-8328 2.1. Aspectos lingüísticos en la obra y pensamiento sobre el aragonés En X siglos de historia de Naval (Huesca) y sus salinas y anecdotario del autor hallamos dos artículos relacionados estrechamente con la lengua aragonesa: «Vocabulario navalés»5 y «Lenguaje vulgar navalés»6, que aportan interesantísimos datos del aragonés hablado en Naval en los primeros años del siglo XX, pues, como hemos señalado, Cajal abandonó su pueblo natal en 1909. En este sentido, el primer apartado constituye un vocabulario de unas 600 voces y el segundo proporciona valiosas frases en aragonés, además de algunas consideraciones sociolingüísticas. También aborda temas lingüísticos, aunque más desde un punto de vista de opinión y de aportación de datos de historiadores y lingüistas como Ramón Menéndez Pidal o Manuel Alvar, en el apartado titulado «Lenguas antiguas»7 y encontramos datos de la oiconimia y de la toponimia local8 en «Desde Naval (Huesca)» dentro de las referencias que realiza Cajal a los motes navaleses.9 Aparte de estos apartados, a lo largo de la obra encontramos alguna frase o dicho en aragonés como los siguientes: 1. Dicen que t’an despreciau, por tener las garras tuertas; pero si tiens güen chufled, no te faltarán mocetas.10 2. Estando en el monte, distanciados, dos pastores, le preguntaba a grandes voces, uno al otro, a la hora de preparar el condumio: fulano, escucha, ¿de qué pan feremos sopas, de lo mío o de lo tuyo?, y el otro le contestó: felas de lo tuyo, que no t’entiendo por l’aire.11 3. Ya cai gotas y pilotas, y cordones pa las botas.12 Además, sobre la lengua aragonesa, publicó un artículo de opinión en prensa: «Dejemos que los muertos descansen en paz»13, que está condicionado 5 Cajal (1969, volumen 1: 105-113). 6 Cajal (1969, volumen 2, primera parte: 123-125). 7 Cajal (1969, volumen 2: 36-43). 8 Como es escasa la muestra toponímica, apuntamos a continuación los nombres de lugar mencionados: Eras Altas, Eras Bajas, Barrio Nuevo, Sierra de San Benito, Peña Negra, Valpregonda, Campo Royo, Las Pacas, Valdarazas, Pisa, La Buchosa, Santa Cruz, La Sierra y el Alto del Pino. 9 Cajal (1969, volumen 1: 50-53). Fue publicado anteriormente en el Boletín del Centro Aragonés de Barcelona, en el número correspondiente a noviembre de 1962. 10 Cajal (1969, volumen 1: 54). 11 Cajal (1969, volumen 2: 129). Esta anécdota se la contó a Privato Cajal su padre. 12 Cajal (1969, volumen 2: 136). Era cantado por los chicos cuando empezaba a llover. 13 Publicado en dos entregas en el periódico La Nueva España de Huesca los días 13/06/1974, p. 3, y 14/06/1974, p. 4. Se publicó también en el Boletín del Centro Aragonés de Barcelona, en los números 249 y 250, correspondientes a agosto y septiembre de 1974, respectivamente. Este artículo de opinión es una especie de respuesta a una conferencia titulada “La lengua aragonesa” que pronunciaron Francho Nago- re y Ánchel Conte en el Centro Aragonés de Barcelona el 6 de mayo de 1974. Al respecto, agradecemos a Cruz Barrio, bibliotecaria del Centro Aragonés de Barcelona, la información y ayuda facilitada. 51 Luenga & fablas, 17-18 (2013-2014) I.S.S.N.: 1137-8328 extraordinariamente por el contexto histórico que vive el autor y en el que recurre a los mismos argumentos y ejemplos que ya escribió en el mencionado «Lenguas antiguas». En él, Cajal abogaba por la existencia de una única lengua universal «ya sea esperanto, inglés, castellano, ruso o francés» y mostraba profundos prejuicios diglósicos ya que después de insertar la siguiente frase en aragonés: ¿Qué fas astí? –Un forau. ¿Pa qu’es ise forau? –Pa picar [sic] uno retulo.