Parthenios, Erotika Pathemata (20-36): a Commentary

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Parthenios, Erotika Pathemata (20-36): a Commentary PARTHENIOS, EROTIKA PATHEMATA (20-36): A COMMENTARY A Thesis Submitted for the Degree of Doctor of Philosophy of the University of London by Evangelia Astyrakaki Department of Greek and Latin University College London University of London 1998 ProQuest Number: 10610872 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10610872 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 Z to v rarcepa p,oi) Mavo^ri, cttt| pjixepa h o d ZxeMxx K a i axr|v a5e^(prj jiod 'Etara y i a t t |v aaxeipeDxri ay&jrrj xoDq. 2 ABSTRACT Many scholars dispute as to what extent Parthenios was influential on Roman poets, but only a few focus on Parthenios per se. Thus, there is not yet an English detailed commentary on his prose work, the Erotika Pathemata. However, many reasons make this prose work interesting. Firstly, the work survives in a single manuscript, making thus a critical edition requiring a special attention. Secondly, the thirty-six stories of the Erotika Pathemata have been ‘de-hydrated’, since the collection was intended to be used as a model for poetry (primarily by Parthenios himself). This de-hydration makes these stories look more like cinematic scenarios, thus making an interpretation equal to a direction. Thirdly, the TtaOi^pxxTa derived from eros, ranging from incest to necrophilia, is a classic theme and there is a kind of continuity in motifs; this continuity unites somehow this collection not only with Greek and Latin literature but also with other narratives, like the Decameron of Boccaccio or even some urban myths of this century. Yet, there are also great difficulties in commenting on the Erotika Pathemata (20-36). The language consists of a mixture of dialects, and although it has been characterised by scholars as ‘Attic koine’, dealing with koine is a complex matter. The existence of only one manuscript is restrictive and it can often lead to arbitrariness. In the margins of the manuscript there are some ascriptions to other authors and works and although there is the view that these marginal notes indicate the sources, it will be argued here that they refer to parallels and that they were not written by Parthenios himself. Moreover, a ‘re­ hydration’ is attempted in order to demonstrate the narrative techniques of the author, aiming to prove that the collection is not just a mere copy but bears the signature of Parthenios. 3 ACKNOWLEDGEMENTS I wish to thank, first of all, A. Griffiths, who supervised me during my Ph.D. research at the University College London. His inspiring ideas and constructive criticism were always helpful and valuable. I should like also to express my deepest gratitude to Professor P. Easterling for her encouragement and her appreciative comments on my work. I am also indebted to Professor R. Janko who kindly read my thesis. I am grateful to the Universitatsbibliothek at Heidelberg for providing me with the microfilm of the single manuscript which preserves the Erotika Pathemata, codex Palatinus Graecus 398, and for permitting me to include this text in my thesis. Thanks are also due to the staff of the Library at the Institute of Classical Studies for being always helpful and kind. My friends from the Department of Greek and Latin and the Institute of Classical Studies were generous in their intellectual and moral support. D. Makris encouraged me in my final steps and I. Sandwell made the finishing touches to my English. Last but not least, I wish to thank my father Manolis for his endless love, support and his valuable comments on linguistic matters, my mother Stella for always being there, and my sister Elisabeth for her love and support. 4 CONTENTS Preface 6-8 Survey of modem scholarship 9-16 Codex Palatinus Graecus 398: 17-40 History of the manuscript 17-18 Dating o f the manuscript 19-21 Description of the manuscript 22-25 Marginalia 26-40 Usus auctoris 41-47 The Herodotean impact 48-52 Narrative techniques 53-56 Sigla 57-58 Letter to Gallus 59-80 EP20 81-91 EP21 92-114 EP22 115-125 EP23 126-137 EP24 138-150 EP25 151-163 EP26 164-175 EP27 176-184 EP28 185-193 EP29 194-206 EP30 207-217 EP31 218-226 EP32 227-237 EP33 238-250 EP34 251-263 EP35 264-277 EP36 278-292 Bibliography 293-312 Index of the Manuscript 313 Manuscript (fol. 173v - 188v) 314-344 i I 5 PREFACE Parthenios lived in the first century BC, which was a revolutionary period, according to historians.1 Parthenios lost his freedom when Mithradates the Sixth was defeated by the Romans but regained it due to his erudition.2 His qualities associated him with the literary circles of his era at Rome, where he lived after his capture. This association is demonstrated in the letter he sent to Cornelius Gallus. This is a letter which stands as a dedicatory preface to the prose collection of the Erotika Pathemata (henceforth EP). I live in the second half of the 20th century, which is a ‘revolutionary’ period regarding the modem approaches to the Greek and Latin texts. However, despite the abundance of methodological tools, there is always the problem of the modem reader’s reception. This is the reason I chose to transliterate the title of the EP instead of translating it (see the Letter for further discussion on this). This is also the reason I decided not to give the traditional form to what classical scholars call a ‘commentary’. First of all, the limitation of the words I had to face made me include in this commentary only EP 20-36, but the comments and the general conclusions were based on the whole of the EP (and naturally I included in my thesis also the letter to Gallus). Since each story is self-contained it does not make any difference if one starts the examination from the first story or not. Therefore, one can follow one’s own preference. My preference was for the second part because it contains intriguing stories. With the term ‘intriguing’ I mean: stories dealing with rare situations, such as necrophilia in EP 31, or posthumous dissection in EP 35; stories which can be compared with the extant work cited in the ascriptions in the margins of the single manuscript of the EP, such as EP 26 (usually the ascriptions refer to works no longer extant); stories in which Parthenios quotes a direct source, such as EP 21 and 34 (stories in the first part also include such quotations); stories that, due to their short length, look like film-scenarios and need to be ‘re­ hydrated’ by imposing certain questions.3 1 Habinek and Schiesaro (1997: xv) note that the transition from Republic to Principate at Rome has been described as revolution at least as early as in 1863 by Mommsen. 2 This information is given by the Suda (s.v. ITapOtfviog). All the testimonies regarding Parthenios’ life are collected in SH 605. See also the discussions of Martini (1930: 149-159), von Blumenthal’s article in RE (s.v. Parthenios), Calderon Dorda (1988: xii-xvi), Stem (1992: 97-100) and Francese (1993: 5ff.). Generally, the reference to Cinna in the Suda has been the subject of many discussions over the years in regard to the identification of this Cinna with Cinna the poet. Francese (1993: 18) lists the various views regarding the identity of the Cinna mentioned in the Suda. Generally, modem scholars agree with the view that the Suda refers to Cinna the poet. 3 Chatman 1978, who studied the narrative structure in fiction and film, would find these stories particularly interesting. 6 I had to decide whether in this commentary I should give the text of Martini’s standard edition or my own. Since I was permitted to include the original pages of the single manuscript in my thesis, I took the step of making a critical edition (keeping always in mind West’s question: is this edition really needed?). Things are easier in terms of comparison when you are dealing with a single manuscript but the fact that you have to rely only on one causes problems itself. As I mention in the usus auctoris, in some cases it is really difficult to decide among the MS readings and the emendations proposed (e.g. see the case of Kpaxepox; in the usus auctoris). Parthenios’ preferences are not always a safe guide since he likes variety most of all. Applying classical canons is surely an inadequate way of approaching the EP, if we do not take into consideration the characteristics of the language of that era (see the usus auctoris for a discussion on Parthenios’ language). Due to the short length of most stories I preferred to give the text and the translation side by side on the same page (the length of EP 36 was a bit problematic). The commentary is divided into three parts. In the first part I deal with textual problems, with specific Parthenian usages (e.g. how Parthenios uses the particles at the beginning of each story in order to give a continuous character to the text) and with distinctive words that might imply Parthenios’ association with other authors.
Recommended publications
  • Faraone Ancient Greek Love Magic.Pdf
    Ancient Greek Love Magic Ancient Greek Love Magic Christopher A. Faraone Harvard University Press Cambridge, Massachusetts London, England Copyright © 1999 by the President and Fellows of Harvard College All rights reserved Printed in the United States of America Second printing, 2001 First Harvard University Press paperback edition, 2001 library of congress cataloging-in-publication data Faraone, Christopher A. Ancient Greek love magic / Christopher A. Faraone. p. cm. Includes bibliographical references and indexes. ISBN 0-674-03320-5 (cloth) ISBN 0-674-00696-8 (pbk.) 1. Magic, Greek. 2. Love—Miscellanea—History. I. Title. BF1591.F37 1999 133.4Ј42Ј0938—dc21 99-10676 For Susan sê gfir Ãn seautá tfi f©rmaka Æxeiv (Plutarch Moralia 141c) Contents Preface ix 1 Introduction 1 1.1 The Ubiquity of Love Magic 5 1.2 Definitions and a New Taxonomy 15 1.3 The Advantages of a Synchronic and Comparative Approach 30 2 Spells for Inducing Uncontrollable Passion (Ero%s) 41 2.1 If ErÃs Is a Disease, Then Erotic Magic Is a Curse 43 2.2 Jason’s Iunx and the Greek Tradition of Ago%ge% Spells 55 2.3 Apples for Atalanta and Pomegranates for Persephone 69 2.4 The Transitory Violence of Greek Weddings and Erotic Magic 78 3 Spells for Inducing Affection (Philia) 96 3.1 Aphrodite’s Kestos Himas and Other Amuletic Love Charms 97 3.2 Deianeira’s Mistake: The Confusion of Love Potions and Poisons 110 3.3 Narcotics and Knotted Cords: The Subversive Cast of Philia Magic 119 4 Some Final Thoughts on History, Gender, and Desire 132 4.1 From Aphrodite to the Restless
    [Show full text]
  • The Cambridge Companion to Greek Mythology (2007)
    P1: JzG 9780521845205pre CUFX147/Woodard 978 0521845205 Printer: cupusbw July 28, 2007 1:25 The Cambridge Companion to GREEK MYTHOLOGY S The Cambridge Companion to Greek Mythology presents a comprehensive and integrated treatment of ancient Greek mythic tradition. Divided into three sections, the work consists of sixteen original articles authored by an ensemble of some of the world’s most distinguished scholars of classical mythology. Part I provides readers with an examination of the forms and uses of myth in Greek oral and written literature from the epic poetry of the eighth century BC to the mythographic catalogs of the early centuries AD. Part II looks at the relationship between myth, religion, art, and politics among the Greeks and at the Roman appropriation of Greek mythic tradition. The reception of Greek myth from the Middle Ages to modernity, in literature, feminist scholarship, and cinema, rounds out the work in Part III. The Cambridge Companion to Greek Mythology is a unique resource that will be of interest and value not only to undergraduate and graduate students and professional scholars, but also to anyone interested in the myths of the ancient Greeks and their impact on western tradition. Roger D. Woodard is the Andrew V.V.Raymond Professor of the Clas- sics and Professor of Linguistics at the University of Buffalo (The State University of New York).He has taught in the United States and Europe and is the author of a number of books on myth and ancient civiliza- tion, most recently Indo-European Sacred Space: Vedic and Roman Cult. Dr.
    [Show full text]
  • Excerpts from Iliad Six (Hector Is the Oldest Son of Troy's King Priam, And
    EXCERPTS FROM HOMER Excerpts from Iliad Six (Hector is the oldest son of Troy’s King Priam, and the chief defender of the city. He leaves battle temporarily to return to the city.) Focus questions: 1. What are the main roles of women in this section – i.e., what are the actions of the Trojan women, Theano, Hecuba (the queen, Hector’s mother) and Andromache? 2. How do women’s roles support the survival of the city – or do they? 3. In what ways do women contribute to or detract from a man’s honor? 4. Hector and Andromache’s relationship is perfect in Greek terms – how do they relate to one another? What is the balance of “power”? What roles does each play in the family? Now when Hector reached the Scaean gates and the oak tree, the wives and daughters of the Trojans came running towards him to ask after their sons, brothers, kinsmen, and husbands: he told them to set about praying to the gods, and many were made sorrowful as they heard him. Presently he reached the splendid palace of King Priam, adorned with colonnades of hewn stone. In it there were fifty bedchambers- all of hewn stone- built near one another, where the sons of Priam slept, each with his wedded wife. Opposite these, on the other side the courtyard, there were twelve upper rooms also of hewn stone for Priam's daughters, built near one another, where his sons-in-law slept with their wives. When Hector got there, his fond mother came up to him with Laodice the fairest of her daughters.
    [Show full text]
  • Separating Fact from Fiction in the Aiolian Migration
    hesperia yy (2008) SEPARATING FACT Pages399-430 FROM FICTION IN THE AIOLIAN MIGRATION ABSTRACT Iron Age settlementsin the northeastAegean are usuallyattributed to Aioliancolonists who journeyed across the Aegean from mainland Greece. This articlereviews the literary accounts of the migration and presentsthe relevantarchaeological evidence, with a focuson newmaterial from Troy. No onearea played a dominantrole in colonizing Aiolis, nor is sucha widespread colonizationsupported by the archaeologicalrecord. But the aggressive promotionof migrationaccounts after the PersianWars provedmutually beneficialto bothsides of theAegean and justified the composition of the Delian League. Scholarlyassessments of habitation in thenortheast Aegean during the EarlyIron Age are remarkably consistent: most settlements are attributed toAiolian colonists who had journeyed across the Aegean from Thessaly, Boiotia,Akhaia, or a combinationof all three.1There is no uniformityin theancient sources that deal with the migration, although Orestes and his descendantsare named as theleaders in mostaccounts, and are credited withfounding colonies over a broadgeographic area, including Lesbos, Tenedos,the western and southerncoasts of theTroad, and theregion betweenthe bays of Adramyttion and Smyrna(Fig. 1). In otherwords, mainlandGreece has repeatedly been viewed as theagent responsible for 1. TroyIV, pp. 147-148,248-249; appendixgradually developed into a Mountjoy,Holt Parker,Gabe Pizzorno, Berard1959; Cook 1962,pp. 25-29; magisterialstudy that is includedhere Allison Sterrett,John Wallrodt, Mal- 1973,pp. 360-363;Vanschoonwinkel as a companionarticle (Parker 2008). colm Wiener, and the anonymous 1991,pp. 405-421; Tenger 1999, It is our hope that readersinterested in reviewersfor Hesperia. Most of trie pp. 121-126;Boardman 1999, pp. 23- the Aiolian migrationwill read both articlewas writtenin the Burnham 33; Fisher2000, pp.
    [Show full text]
  • Myth and Reality in the Battle Between the Pygmies and the Cranes in the Greek and Roman Worlds
    ARTÍCULOS Gerión. Revista de historia Antigua ISSN: 0213-0181 http://dx.doi.org/10.5209/GERI.56960 Myth and Reality in the Battle between the Pygmies and the Cranes in the Greek and Roman Worlds Asher Ovadiah1; Sonia Mucznik2 Recibido: 19 de septiembre de 2016 / Aceptado: 23 de marzo de 2017 Abstract. Ancient writers, such as Homer, Aesop, Hecataeus of Miletus, Herodotus, Aristotle, Philostratus, Pliny the Elder, Juvenal and others have often referred to the enmity and struggle between the Pygmies and the Cranes. It seems that this folk-tale was conveyed to the Greeks through Egyptian sources. Greek and Roman visual works of art depict the Pygmies fighting against the vigorous and violent attack of the birds, which in some cases was vicious. This article sets out to examine the reasons for the literary and artistic portrayals of the Battle between the Pygmies and the Cranes (Geranomachy) in the context of the migration of the cranes in the autumn from the Caucasus (Scythian plains) to Central (Equatorial) Africa. In addition, an attempt will be made to clarify whether the literary sources and visual works of art reflect myth and/or reality. Keywords: Egypt; Ethiopia; Geranomachy; Migration; Nile; Scythia; Trojans. [en] Mito y realidad en la batalla entre los pigmeos y las grullas en el mundo griego y romano Resumen. Escritores antiguos, tales como Homero, Esopo, Hecateo de Mileto, Herodoto, Aristóteles, Filóstrato, Plinio el Viejo, Juvenal y otros se refirieron frecuentemente a la enemistad y guerra entre los pigmeos y las grullas. Es posible que este cuento popular fuese transmitido a los griegos a través de fuentes egipcias.
    [Show full text]
  • The Recollections of Encolpius
    The Recollections of Encolpius ANCIENT NARRATIVE Supplementum 2 Editorial Board Maaike Zimmerman, University of Groningen Gareth Schmeling, University of Florida, Gainesville Heinz Hofmann, Universität Tübingen Stephen Harrison, Corpus Christi College, Oxford Costas Panayotakis (review editor), University of Glasgow Advisory Board Jean Alvares, Montclair State University Alain Billault, Université Jean Moulin, Lyon III Ewen Bowie, Corpus Christi College, Oxford Jan Bremmer, University of Groningen Ken Dowden, University of Birmingham Ben Hijmans, Emeritus of Classics, University of Groningen Ronald Hock, University of Southern California, Los Angeles Niklas Holzberg, Universität München Irene de Jong, University of Amsterdam Bernhard Kytzler, University of Natal, Durban John Morgan, University of Wales, Swansea Ruurd Nauta, University of Groningen Rudi van der Paardt, University of Leiden Costas Panayotakis, University of Glasgow Stelios Panayotakis, University of Groningen Judith Perkins, Saint Joseph College, West Hartford Bryan Reardon, Professor Emeritus of Classics, University of California, Irvine James Tatum, Dartmouth College, Hanover, New Hampshire Alfons Wouters, University of Leuven Subscriptions Barkhuis Publishing Zuurstukken 37 9761 KP Eelde the Netherlands Tel. +31 50 3080936 Fax +31 50 3080934 [email protected] www.ancientnarrative.com The Recollections of Encolpius The Satyrica of Petronius as Milesian Fiction Gottskálk Jensson BARKHUIS PUBLISHING & GRONINGEN UNIVERSITY LIBRARY GRONINGEN 2004 Bókin er tileinkuð
    [Show full text]
  • 1 Divine Intervention and Disguise in Homer's Iliad Senior Thesis
    Divine Intervention and Disguise in Homer’s Iliad Senior Thesis Presented to The Faculty of the Undergraduate School of Arts and Sciences Brandeis University Undergraduate Program in Classical Studies Professor Joel Christensen, Advisor In partial fulfillment of the requirements for the degree of Bachelor of Arts By Joana Jankulla May 2018 Copyright by Joana Jankulla 1 Copyright by Joana Jankulla © 2018 2 Acknowledgements First and foremost, I would like to thank my advisor, Professor Joel Christensen. Thank you, Professor Christensen for guiding me through this process, expressing confidence in me, and being available whenever I had any questions or concerns. I would not have been able to complete this work without you. Secondly, I would like to thank Professor Ann Olga Koloski-Ostrow and Professor Cheryl Walker for reading my thesis and providing me with feedback. The Classics Department at Brandeis University has been an instrumental part of my growth in my four years as an undergraduate, and I am eternally thankful to all the professors and staff members in the department. Thank you to my friends, specifically Erica Theroux, Sarah Jousset, Anna Craven, Rachel Goldstein, Taylor McKinnon and Georgie Contreras for providing me with a lot of emotional support this year. I hope you all know how grateful I am for you as friends and how much I have appreciated your love this year. Thank you to my mom for FaceTiming me every time I was stressed about completing my thesis and encouraging me every step of the way. Finally, thank you to Ian Leeds for dropping everything and coming to me each time I needed it.
    [Show full text]
  • Silencing the Female Voice in Longus and Achilles Tatius
    Silencing the female voice in Longus and Achilles Tatius Word Count: 12,904 Exam Number: B052116 Classical Studies MA (Hons) School of History, Classics and Archaeology University of Edinburgh B052116 Acknowledgments I am indebted to the brilliant Dr Calum Maciver, whose passion for these novels is continually inspiring. Thank you for your incredible supervision and patience. I’d also like to thank Dr Donncha O’Rourke for his advice and boundless encouragement. My warmest thanks to Sekheena and Emily for their assistance in proofreading this paper. To my fantastic circle of Classics girls, thank you for your companionship and humour. Thanks to my parents for their love and support. To Ben, for giving me strength and light. And finally, to the Edinburgh University Classics Department, for a truly rewarding four years. 1 B052116 Table of Contents Acknowledgments………………………………………………………………………….1 List of Abbreviations………………………………………………………………………3 Introduction ……………………………………………………………………………….4 Chapter 1: Through the Male Lens………………………………………………………6 The Aftertaste of Sophrosune……………………………………………………………….6 Male Viewers and Voyeuristic Fantasy.…………………………………………………....8 Narratorial Manipulation of Perspective………………………………………………….11 Chapter 2: The Mythic Hush…………………………………………………………….15 Echoing Violence in Longus……………………………………………………………….16 Making a myth out of Chloe………………………………………………………………..19 Leucippe and Europa: introducing the mythic parallel……………………………………21 Andromeda, Philomela and Procne: shifting perspectives………………………………...22 Chapter 3: Rupturing the
    [Show full text]
  • Helen of Troy
    T H E P O E T I C A L WO R K S A N D R E W L A N G I V OL . V TH E P O E T I CAL Wo rm s * W L A 3 ! d i b N E ted y M rs. L A G I N F 0UR VOLUM ES . VOL V . I With Port r ai n m (J r ee o L o g a l s n 63 L . P a te rn oste r R ow n E C . 39 , Lo don , . 4, N ew Y o rk Tor n to , o Bo m ba Ca c u t ta a nd M a a s y , l , d r $3“ k; on( 9 e! TH E PO ET I C AL WO R K S dited N G E by M r s . LA I N F OUR V OLUM ES V O L . I V 8 Ll O 3 \V ith P or tr a i ’ a tc rn ost r R w do n e o Lo n E C . , , . N ew Y r k T r n t o , o o o B m ba C a c u a a n d M a a s o y , l t t , d r fi %L eff M a d e i n! G r ea t TA BLE OF CON TE N TS V OLUM E I V XV H EL EN OF TR OY D edic a t io n : To a ll Old F ri e nd s The Com i ng ofP a ris Th e S p e ll ofAp h rodite Th e F light ofH e l e n Th e D e a th ofCo ry t h u s Th e \V a r Th e S a c k o fT ro T h e R u n o fH n y .
    [Show full text]
  • Why Are There Seven Sisters?
    Why are there Seven Sisters? Ray P. Norris1,2 & Barnaby R. M. Norris3,4,5 1 Western Sydney University, Locked Bag 1797, Penrith South, NSW 1797, Australia 2 CSIRO Astronomy & Space Science, PO Box 76, Epping, NSW 1710, Australia 3 Sydney Institute for Astronomy, School of Physics, Physics Road, University of Sydney, NSW 2006, Australia 4 Sydney Astrophotonic Instrumentation Laboratories, Physics Road, University of Sydney, NSW 2006, Australia 5 AAO-USyd, School of Physics, University of Sydney, NSW 2006, Australia Abstract of six stars arranged symmetrically around a seventh, and is There are two puzzles surrounding the therefore probably symbolic rather than a literal picture of Pleiades, or Seven Sisters. First, why are the Pleiades. the mythological stories surrounding them, In Greek mythology, the Seven Sisters are named after typically involving seven young girls be- the Pleiades, who were the daughters of Atlas and Pleione. ing chased by a man associated with the Their father, Atlas, was forced to hold up the sky, and was constellation Orion, so similar in vastly sep- therefore unable to protect his daughters. But to save them arated cultures, such as the Australian Abo- from being raped by Orion the hunter, Zeus transformed them riginal cultures and Greek mythology? Sec- into stars. Orion was the son of Poseidon, the King of the sea, ond, why do most cultures call them “Seven and a Cretan princess. Orion first appears in ancient Greek Sisters" even though most people with good calendars (e.g. Planeaux , 2006), but by the late eighth to eyesight see only six stars? Here we show that both these puzzles may be explained by early seventh centuries BC, he is said to be making unwanted a combination of the great antiquity of the advances on the Pleiades (Hesiod, Works and Days, 618-623).
    [Show full text]
  • Greek Mythology and Genesis
    Greek Mythology and Genesis Agenda • Overview of Early Genesis • World Cultures and Early Genesis • Greek Art/Greek Mythology – Noah/Nereus in Greek Art – Herakles/Nimrod – Zeus/Adam – Athena/Naamah • East Pediment of Parthenon – Understanding – Characters 2 Genesis (1-10) • Days of Creation (resting on the 7th) • The Creation of Adam and Eve • The Fall of Man • Cain and Abel – Cain’s descendants • Descendants of Adam • The Corruption of Mankind • The Flood • The Flood Subsides • Covenant of the Rainbow • Descendants of Noah – Shem – Japheth – Ham -Cush -Nimrod 3 Genesis in Cultures from Around the World Sagaiye Ottawa Lake of Llion Shang Ti Choctaw Gilgamesh Santal Tanzania Inca (Peru) Bunjil 4 ADAM AND EVE (ZEUS AND HERA) KAIN SETH (ARES) (HEPHAISTOS) Noah (Nereus) 5 ZEUS HERA Noah to Nimrod Shem Japheth 6 7 Did the Greeks Know Who Noah Was? 8 9 10 11 Noah’s Flood 12 13 HERAKLES’ REBELLION AGAINST NOAH 14 On this vase-painting, Herakles threatens Noah with his club. 15 Here, Herakles pushes Noah aside. And here, the vase-artist depicts Herakles bringing Noah and his rule to a halt. 16 17 18 Herakles’ first 11 labors and his other battles all had one objective—embodied in his 12th and final labor—getting back to the serpent-entwined tree in the ancient garden for another bite of 19 the serpent’s apple. Athena Nereus Kentaur Herakles 20 And Athena rewarded the great hero after he had pushed Noah and his God out of the picture and reestablished the way of Kain. 21 12 Labors of Herakles Temple of Zeus 22 Herakles Herakles Athena Geryon Atlas 23 Zeus/Adam at Olympia 24 Parthenon 26 27 • Displays the Greek ―story‖ of Genesis • Man’s ―triumph‖ over God • Reflection of Eden • Triumph of the Serpent • Deifies real people of history 28 29 30 31 Chrysothemis Lipara Hygeia Asterope The Greek poets and playwrights traced Zeus and Hera back to an ancient paradise they called the Garden of the Hesperides.
    [Show full text]
  • A HISTORY of the PELASGIAN THEORY. FEW Peoples Of
    A HISTORY OF THE PELASGIAN THEORY. FEW peoples of the ancient world have given rise to so much controversy as the Pelasgians; and of few, after some centuries of discussion, is so little clearly established. Like the Phoenicians, the Celts, and of recent years the Teutons, they have been a peg upon which to hang all sorts of speculation ; and whenever an inconvenient circumstance has deranged the symmetry of a theory, it has been safe to ' call it Pelasgian and pass on.' One main reason for this ill-repute, into which the Pelasgian name has fallen, has been the very uncritical fashion in which the ancient statements about the Pelasgians have commonly been mishandled. It has been the custom to treat passages from Homer, from Herodotus, from Ephorus, and from Pausanias, as if they were so many interchangeable bricks to build up the speculative edifice; as if it needed no proof that genealogies found sum- marized in Pausanias or Apollodorus ' were taken by them from poems of the same class with the Theogony, or from ancient treatises, or from prevalent opinions ;' as if, further, ' if we find them mentioning the Pelasgian nation, they do at all events belong to an age when that name and people had nothing of the mystery which they bore to the eyes of the later Greeks, for instance of Strabo;' and as though (in the same passage) a statement of Stephanus of Byzantium about Pelasgians in Italy ' were evidence to the same effect, perfectly unexceptionable and as strictly historical as the case will admit of 1 No one doubts, of course, either that popular tradition may transmit, or that late writers may transcribe, statements which come from very early, and even from contemporary sources.
    [Show full text]