A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor RESEARCH IN MEDIEVAL CULTURE Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Medieval Institute Publications is a program of The Medieval Institute, College of Arts and Sciences Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor MEDIEVAL INSTITUTE PUBLICATIONS Western Michigan University Kalamazoo Copyright © 2015 by the Board of Trustees of Western Michigan University All rights reserved Manufactured in the United States of America This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Taylor, Robert A. (Robert Allen), 1937- Bibliographical guide to the study of the troubadours and old Occitan literature / Robert A. Taylor. pages cm Includes index. Summary: "This volume provides offers an annotated listing of over two thousand recent books and articles that treat all categories of Occitan literature from the earli- est enigmatic texts to the works of Jordi de Sant Jordi, an Occitano-Catalan poet who died young in 1424. The works chosen for inclusion are intended to provide a rational introduction to the many thousands of studies that have appeared over the last thirty-five years. The listings provide descriptive comments about each contri- bution, with occasional remarks on striking or controversial content and numerous cross-references to identify complementary studies or differing opinions" -- Pro- vided by publisher. ISBN 978-1-58044-207-7 (Paperback : alk. paper) 1. Provençal literature--Bibliography. 2. Occitan literature--Bibliography. 3. Troubadours--Bibliography. 4. Civilization, Medieval, in literature--Bibliography. I. Title. II. Title: Troubadours and old Occitan literature. Z7033.P8T39 2015 [PC3301] 016.849'1040902--dc23 2015004437 ISBN 978-1-58044-215-2 (clothbound : alk. paper) eISBN 9781580442084 Index Names of modern scholars are in regular type; names of troubadours and trovairitz in are small caps; titles of literary works, themes, and concepts are in italics; numbers refer to individual critical listings, not to page numbers; numbers in bold indicate the major listings for the given entry. Ab lo cor trist . , 3056-60 Alberni, Anna, 200 Ab lo gensor que sia . , 3061 Albert Marques (Alberto, Marquis Abrils issi’ e mays intrava, 1134, 1135, of Malaspina), 1869–71, 2681 1306, 1464–72, 2934 Albert-Birot, Arlette, 2229 Abu-Haidar, Jareer A., 332, 1790 Albertet de Sisteron, 635, 1832, Acciai, Giovanni, 597 1847, 1848, 1872–84, 2022, Adam, Cécile, 587 2023, 2298, 2793, 2794, 2876 Ademar de Rocaficha, 1828–29 Albric (Alberico da Romano), 4, Ademar Jordan, 255, 1820–21, 2141 764, 1152, 1357, 1521, 1885–87, Ademar lo Negre, 880, 1822–27 2155, 3022 Agamben, Giorgio, 1848, 1982 Albucasis, 1622–26 Agrigoroaie, Vladimir, 2872 Aldric (del Vilar), 876, 1888–92, Aicart del Fossat, 1830–31 2666 Aigar e Maurin, 61, 1023–27 Alegret, 261, 269, 850, 909, 1893– Aimeric de Belenoi, 1505, 1832–37, 98, 1996, 2671 1872 Alest, lo Senher d’ (Peire Pelet, Aimeric de Peguilhan, 40, 186, 547, Senher d’Alest), 1899, 2141, 553, 554, 636, 802, 809, 850, 2266, 2680 874, 1427, 1485, 1737, 1751, Alexandre, 938, 997–1000, 1021 1838–52, 1878, 1996, 2261, Alfaric, Prosper, 976 2447, 2451, 2921, 2987, 2992, Alibert, Laurent, 1265, 2444 3014, 3033 Alibert, Louis, 2444 Aimeric de Sarlat, 1853–54 Allegorical Lyric by Guiraut De Cal- Akehurst, F. R. P., 37, 57, 281, 287, anso, 1381, 1384, 1385, 1388, 361, 412, 413, 1602, 1603 1391, 1405–9, 2522, 2543 Alaisina Yselda, 740, 756, 757, 778, Allegories, 1127, 1381–1409, 1439 797, 1855–59, 1856, 2204 Allegretti, Paola, 568, 2072, 2688, Alamanda, 490, 724, 749, 758, 760, 3068 763, 766, 790, 1860–65, 2036 Allegretto, Manuela, 831, 2570 Alba, bilingual, 320, 914, 934–38, Almqvist, Kurt, 2416 947–57 Almuc de Castelnou (Almois), 740, Alberjat (Albert), 1866–68 764, 1900–1903, 2013, 2564–66 542 Index Alonso, Miquel, 50 1993–2000, 2205, 2896, 2898 Alvar, Carlos, 1105, 1673, 1698, 1753, Arnaut de Tintinhac, 2004–8, 2292, 2709 2729, 2935 Álvares, Cristina, 1570, 1571, 1572 Arnaut Peire d’Agange, 2001–3 Amanieu de la Broqueira, 261, Arthur, Ingrid, 1574, 1575 1904–6, 2470 Arthur, Ross G., 1260, 1266 Amanieu de Sescas, 251, 1441, Arveiller, Raymond, 2281 1454–57, 1491, 1656, 1907–9 Ashley, Kathleen, 987 Amtower, Laurel, 718 Aslanov, Cyril, 1146 Anastrof, 72, 1761 Asperti, Stefano, 1, 49, 179, 201, 213, Anatole, Christian, 1646, 2047 263, 274, 308, 309, 316, 760, Anderson, Patricia, 756, 1857, 2203 1213, 1662, 1663, 1676, 1730, Andolfato, Francesca, 2319 1940, 2049, 2101, 2102, 2113, Andrian del Palais. See Palais 2160, 2340, 2469, 2868, 2914, Andrieu de Fransa, 1138–41 2961, 3057 Anfos (King Alfonso II of Aragon), Aston, Stanley C., 2157, 2816 251, 1910–13 At de Mons. See N’At de Mons Annicchiarico, Annamaria, 1122, Atturo, Valentina, 384 1167, 1193, 1243, 1661 Aubrey, Elizabeth, 168, 549, 593, 594, Anonymous, 3038–55 600–602, 611, 615, 621, 630, Antonelli, Roberto, 844, 1717 631, 632, 674, 821, 1674, 3069 Appel, Carl, 2066, 2093, 2475 Audiau, Jean, 2261, 2406, 2750 Ara lausatz, lauset . , 3062 Aurell, Martin (Aurell i Cardona, Arabic: origins, 332–42, 633; influ- Martí), 309, 333, 463, 1050, ence, 1620, 1622, 1624, 1625, 2103, 2104, 2105, 2190, 2389, 1790–1807, 1819; in Guilhem de 2396 Peitieus, 2360, 2379 Auzels cassadors, 1597–1601 Archer, Robert, 471, 2738 Avalle, d’Arco Silvio, 178, 967, 1004, Arlt, Wulf, 1011 2808 Arnaut Catalan, 656, 1918–21, Avenoza, Gemma, 565, 2711 2326, 2327, 2384 Azalais d’Altier, 527, 731, 745, 752, Arnaut Daniel, 35, 40, 52, 218, 220, 764, 2009–15, 2152, 2230, 2231 221, 318, 355, 392, 393, 394, Azalais de Porcairagues, 452, 697, 400, 431, 433, 436, 437, 531–37, 712, 717, 737, 740, 743, 776, 572, 573, 628, 629, 663, 687, 791, 2016–21 689, 741, 769, 798, 801, 810, Azar, 2022–23, 2298 811, 820, 832, 856, 857, 862, 871, 902, 903, 1732, 1736, 1745, Babin, Malte-Ludolf, 414, 1081, 2132 1925–92, 2078, 2356 Badia, Alfred, 732 Arnaut de Brancalo, 255, 1914–17 Badia, Lola, 1610, 2597 Arnaut de Comminges, 1922–24 Baladier, Charles, 362 Arnaut De Maruelh, 519, 530, 640, Baldinger, Kurt, 21, 26 833, 1463, 1826, 1852, 1945, Bambeck, Manfred, 2487 Index 543 BAMBI, 215 Beech, George, 268, 2343, 2344 Bánki, Éva, 1699 Beggiato, Fabrizio, 1876, 2056, 2096, Banniard, Michel, 343, 2341 2873 Barattelli, Bianca, 2488 Bekker, Immanuel, 1078 Barberis, Valerio, 845 Beldon, Valeria, 616 Barbiellini Amidei, Beatrice, 1941, Bellamy, James A., 1791 1942, 1965, 2342, 2761, 2762 Belletti, Gian Carlo, 1106 Barbieri, Luca, 180, 1852, 1898, 1994, Bellotti, Michele, 1733 1996 Belmon, Jérôme, 958 Barca, Daniele, 1312, 2721 Beltrami, Pietro G., 54, 81, 1732, Bardell, Maria Grazia, 1396 1966, 2114–17, 2215, 2467, Bardell, Matthew, 1393, 2809 2483, 2505, 2506, 2507, 2987 Bardin, Gay, 873 Beltrán Pepió, Vicenç, 1675, 1698, Barlaam et Josaphat, 1559–61 2106, 2178, 2869, 2907, 2962 Barolini, Teodolinda, 1731 Benozzo, Francesco, 214, 350, 351, Bartoli, Renata Anna, 1042, 1267 385, 796, 2345 Bastard, Antoine de, 1830, 2955, 2956 Berenguier de Palazol, 316, 663, Battelli, Maria Carla, 912 2032–35 Bauer, Franck, 253, 496, 497, 2842 Beretta Spampinato, Margherita. See Baumgartner, Emmanuèle, 228, 1121, Spampinato 1268 Bergin, Thomas, 171 Baussan, 2024 Bergner, Heinz, 1649 Bazas, Lo Vesques de, 255, 2156 Bermejo, José María, 322 Beatritz de Die. See Comtessa de Dia Bermon Rascas, 2192–93, 2625 Bec, Pierre, 229, 242, 244, 248, 249, Bernard, Katy, 498, 1214, 1607 323, 435, 439, 444, 457, 485, Bernardi, Marco, 344 510, 531, 555, 585,717, 719, 731, Bernart Arnaut d’Armagnac, 783, 748, 759–62, 771, 778, 842, 990, 858, 2036–38, 2616 1309, 1537, 1589, 1638, 1770, Bernart Arnaut de Moncuc, 1827, 1858, 1868, 1870, 1896, 2039–42 1906, 1916, 1983, 1995, 2011, Bernart d’Auriac, 2043–46, 2912 2018, 2046, 2057, 2073–75, Bernart de Durfort, 2051–55 2161, 2189, 2191, 2218, 2239, Bernart de la Barta, 1923, 2047–50 2240, 2295, 2296, 2334, 2419, Bernart de Panassac, 3086–88 2457, 2482, 2571, 2594, 2621, Bernart de Tolmon (Tot-lo-Mon), 2675, 2716, 2718, 2752, 2758, 2066–68 2778, 2796, 2806, 2838, 2887, Bernart de Ventadorn, 40, 221, 2906, 2908, 2928, 2935, 3019, 264, 273, 317, 364, 376, 384, 3058, 3065, 3070, 3088, 3090 398, 410, 433, 450, 460, 480, Beck, Alfons, 1005 598, 628, 651, 654, 657, 662, BEdT (Bibliografia elettronica dei tro- 663, 664, 667, 669, 685, 688, vatori, Stefano Asperti), 1, 49, 60, 692, 741, 773, 797, 798, 805, 81, 200 812, 813, 817, 833, 835, 857, 544 Index 879, 1602, 1667, 1754, 1952, Bianchi, Federica, 2268 2005, 2069–94, 2204, 2218, Bianchi de Vecchi, Paola, 1501, 1522 2305, 2347, 2356, 2583, 2663, Bianchini, Simonetta, 297, 386, 1478, 2688, 2727, 2729, 2785, 2803, 2346, 2948, 3009 2818, 3068 Bible, 911, 1172, 1540–52 Bernart de Venzac, 2095–97 Bibring, Tovi, 1244 Bernart Marti, 344, 803, 850, 877, Bietris de Roman, 712, 740, 745, 902, 909, 1894, 2056–61, 2096, 755, 764, 786, 789, 1885, 1886, 2193, 2625, 2930 2014, 2149–55, 3059 Bernart Sicart de Marvejols, 260, Billet, Léon, 2263, 2407 1068, 2062–65, 2958 Billy, Dominique, 29, 58, 256, 486, Bernhardt, Wilhelm, 1474, 2706 499–501, 503, 532, 533, 550, Bernsen, Michael, 1147 846–48, 922, 1705, 1997, 2215, Berschin, Helmut, 960 2295, 2447, 2538, 2963, 2964, Berschin, Walter, 960 3067, 3070, 3072, 3083, 3084 Berthe, Maurice, 1100 Bischoff, Bernhard, 940, 961, 991 Berthelot, Anne, 1269 Biu, Hélène, 1604, 1631 Bertolome Zorzi, 531, 570, 1887, Björkman, Sven, 2265 1972, 2098–99 Blacasset, 1818, 2159–67, 2462, Bertolucci Pizzorusso, Valeria, 202, 2464, 3017, 3049 491, 1013, 1676, 1700, 1734, Blacatz, 482, 2107, 2168–70, 2483, 1735, 2532, 2533, 2535–37 2746, 2807, 2989, 3015, 3017 Bertoni, Giulio, 1023, 1503, 1885 Blakeslee, Merritt R., 46, 387, 458, Bertran Carbonel, 213, 260, 767, 2387, 2414, 2557, 2562, 2131–36, 2340 2677 Bertran d’Alamano, 309, 2100– Blandin de Cornualha, 823, 917, 1122, 2109, 2169, 2390, 2391, 2405, 1126, 1163–73, 1247, 1661 2746 Blasco, Eduardo, 913, 919, 2179 Bertran de Born, 34, 40, 73, 202, Blasi, Ferruccio, 1918 308, 317, 399, 462, 465, 547, Bloch, R.
Recommended publications
  • Romance and Writing: Interpreting the Lyric Domnas of Occitania
    Trends in Historiography Romance and Writing: Interpreting the Lyric Domnas of Occitania by Aubri E. Thurmond “I’ll ask you this: when a lady freely loves a man, should she do as much for him as he for her, according to the rules of courtly love?”1 These words are attributed to Maria de Ventadorn, a woman composing in the lyric tradition of the troubadours. From 1100-1300 A.D., Occitania (Southern France) produced over 400 troubadours whose poetry shaped the concepts of romantic love in the West. Their poems, written in langue d’oc, were expressions of fin’ amor, or courtly love.2 According to Paul Zumthor, “Fin’ amor strives toward a desired but unnamed good, bestowable only by a lady, herself identified only by an emblematic pseudonym: a dialogue without reply, pure song, turning into poetry the movements of a heart contemplating an object whose importance as such is minimal.”3 The troubadour was symbolically dependent on the favor of his lady, therefore seemingly giving her power and humbling himself.4 Fin ‘amor was the source of all courtly values.5 However, there were also women troubadours, called trobairitz, in Southern France. The name trobairitz comes from the root trobar, meaning to compose and the feminine suffix –airitz, literally meaning “a woman who composes.”6 The female troubadours did not refer to themselves as trobairitz. In fact, the term trobairitz is only found once in 13th century literature: in the romance Flamenca, when the heroine calls her maid 1 As quoted in Meg Bogin, The Women Troubadours (Scarborough, England: Paddington Press Ltd., 1976), 99.
    [Show full text]
  • A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature
    A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor RESEARCH IN MEDIEVAL CULTURE Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Medieval Institute Publications is a program of The Medieval Institute, College of Arts and Sciences Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor MEDIEVAL INSTITUTE PUBLICATIONS Western Michigan University Kalamazoo Copyright © 2015 by the Board of Trustees of Western Michigan University All rights reserved Manufactured in the United States of America This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Taylor, Robert A. (Robert Allen), 1937- Bibliographical guide to the study of the troubadours and old Occitan literature / Robert A. Taylor. pages cm Includes index. Summary: "This volume provides offers an annotated listing of over two thousand recent books and articles that treat all categories of Occitan literature from the earli- est enigmatic texts to the works of Jordi de Sant Jordi, an Occitano-Catalan poet who died young in 1424. The works chosen for inclusion are intended to provide a rational introduction to the many thousands of studies that have appeared over the last thirty-five years. The listings provide descriptive comments about each contri- bution, with occasional remarks on striking or controversial content and numerous cross-references to identify complementary studies or differing opinions" -- Pro- vided by publisher. ISBN 978-1-58044-207-7 (Paperback : alk. paper) 1. Provençal literature--Bibliography. 2. Occitan literature--Bibliography. 3. Troubadours--Bibliography. 4. Civilization, Medieval, in literature--Bibliography.
    [Show full text]
  • Love and War: Troubadour Songs As Propaganda, Protest, and Politics in the Albigensian Crusade
    Love and War: Troubadour Songs as Propaganda, Protest, and Politics in the Albigensian Crusade By Leslee Wood B.A., University of Utah, 2003 Submitted to the graduate degree program in Music and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Music. _________________________________________ Chair: Roberta Schwartz, PhD _________________________________________ Paul Laird, PhD _________________________________________ Bryan Kip Haaheim, DMA Date Defended: May 25, 2017 The thesis committee for Leslee Wood certifies that this is the approved version of the following thesis: Love and War: Troubadour Songs as Propaganda, Protest, and Politics in the Albigensian Crusade ___________________________________________ Chair: Roberta Schwartz, PhD Date approved: May 25, 2017 ii Abstract: From the eleventh through the thirteenth century, the troubadours flourished in the Occitan courts of southern France. As the artistic and political voices of their culture, these men and women were educated, creative, and well-placed to envoice the cultural and political events of their time. In 1208, Pope Innocent III launched the Albigensian Crusade against the pervasive Cathar sect, which had attracted followers from every stratum of Occitan society, including believers from the most important ruling families. For twenty years, the crusade decimated the region and destroyed the socio-political apparatus which had long supported, and been given voice by, the troubadours and trobairises. By the end of the war in 1229, the Occitan nobility were largely disinherited and disempowered, unable to support the kind of courtly estates to which they had been accustomed and in which the art de trobar had flourished. Many troubadours were involved both politically and militarily in the crusade and their lyric reactions include astute political commentaries, vigorous calls-to-arms, invectives against the corruption of the Catholic clergy and the French invaders, and laments for the loss of both individuals and institutions.
    [Show full text]
  • Universität Institut Für Musikwissenschaft Th
    Abschlussarbeit zur Erlangung der Magistra Artium im Fachbereich 9 der Goethe - Universität Institut für Musikwissenschaft Thema: Das Frauenlied im Mittelalter – Homogene Gattung oder unpräziser Überbegriff 1. Gutachterin: Dr. phil. Dipl.-Ing. Britta Schulmeyer 2. Gutachter: Dr. René Michaelsen vorgelegt von: Ann Becker aus: Mainz Einreichungsdatum: 25.10.2016 Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 1.1. Fragestellung………………………………………………………………………1 1.2. Voraussetzungen und Problematiken……………………………………………...2 1.3. Vorgehensweise…………………………………………………………………...5 2. Hauptteil 2.1. Okzitanische Chansons de femme 2.1.1. Geographische und zeitliche Einordnung………………………………….6 2.1.2. Ausgewählte Quellen der Lieder 2.1.2.1. Die Handschrift N – New York, Pierpont Morgan Library, 819……...9 2.1.2.2. Die Handschrift K – Paris, BN, fr. 12473……………………………10 2.1.3. Gattungsanalyse 2.1.3.1. Der Canso……………………………………………………………10 2.1.3.2. Die Planh…………………………………………………………….13 2.1.3.3. Das Chanson de malmariée…………………………………………..15 2.1.3.4. Die Balada…………………………………………………………...16 2.1.3.5. Das Chanson de croisade…………………………………………….18 2.1.3.6. Die Tenso…………………………………………………………….19 2.1.3.7. Sonderfall – Altas undas que venez………………………………….22 2.1.4. Literarischer Vergleich…………………………………………………...23 2.1.5. Musikalische Analyse…………………………………………………….24 2.2.Altfranzösische Chansons de femme 2.2.1. Geographische und zeitliche Einordnung………………………………...28 2.2.2. Ausgewählte Quellen der Lieder 2.2.2.1. Der Chansonnier Francais de Saint-Germain-Des-Pres……………...29 2.2.2.2. Der Chansonnier du Roi……………………………………………..29 2.2.3. Gattungsanalyse 2.2.3.1. Das Chanson d’amour………………………………………………..30 2.2.3.2. Das Chanson d’ami…………………………………………………..31 2.2.3.3. Die Plainte……………………………………………………………33 2.2.3.4.
    [Show full text]
  • Treinta Coniposiciones Del Trovador Cerverí De Girona
    Treinta coniposiciones del trovador Cerverí de Girona !3 presente trabajo tiene por finalidad ofrecer una visión general de la obra lirica del trovador catalin Ctrveri de Girona. En rigor no pasa de ser una aiitología en la que se ha seguido el criterio de ilicluir muesms dc los diversos tipos de poesia cidtivados por Cerveri, desde las composiciones de carácter mis tradicional y popular a aquellas en que el trovador se revela como un culrisimo representante del mis afiligranado trobar ric. Así pues, las trcint~.composiciones que incluyo han sido seleccionadas desde un punto de visn piiramente representativo dentro de la extensa obra de Cerverí, prcscindiendo del hecho de ser más o menos conocidas o de hallarse en uno'o en varios manuscritos. De este modo, qiiicn se interese por los cstudios de poesia medieval, o simplemente el lector curioso, hallará en el presente trabajo los elementos suficientes para formane una idea bastante exacta de la obra de Cervcri de Girona, cl más importante de los uovadorcs nacidos en Cataluña, después de Guilliem de Berguedán, y uno de los más notables de la lirica provenzal. Esto último todavía no ha sido reconocido, debida a que la obra de Cenrcri ha permanecido en su mayor parte desconocida para la investigacióii Iiasca hace relativamente poco. Apuntaré brevemente algunas noticias sobre Cerveri a fin de orientar a quien emprenda la lectura de la prcsente selección. De ningún uovador provenzal Iia llegado hasta nosotros producci6n ma- yor que la de C-rverí. Conservamos de él cicnto trece composiciones líri- cas y cinco poemas narrativos, al paso que de Guiraut Riquier - quc le sigue cn cxtensinn - poseanos ochenta y nueve obras liricas y quincc narrativas.
    [Show full text]
  • Maria Grazia Capusso Rambertino Buvalelli Ges De Chantar No·M Voill Gequir (Bdt 281.5)
    Lecturae tropatorum 4, 2011 http://www.lt.unina.it/ – ISSN 1974-4374 23 febbraio 2011 http://www.lt.unina.it/Capusso-2011.pdf Maria Grazia Capusso Rambertino Buvalelli Ges de chantar no·m voill gequir (BdT 281.5) All’interno della produzione trobadorica italiana, non molto inda- gata nel suo insieme soprattutto fuori d’Italia,1 una discreta attenzione è stata riservata alla figura storica2 ed alla produzione lirica di Ram- bertino Buvalelli3 (mi attengo alla denominazione ricorrente nei docu- 1 Cfr. Valeria Bertolucci Pizzorusso, «Nouvelle géographie de la lyrique oc- citane entre XIIe et XIIIe siècle. L’Italie nord-occidentale», in Scène, évolution, sort de la langue et de la littérature d’oc, Actes du VIIe Congrès International de l’AIEO, 2 tt., Roma 2003, t. II, pp. 1313-1322; I trovatori nel Veneto e a Venezia. Atti del Convegno Internazionale (Venezia 2004), a cura di Giosuè Lachin, Ro- ma-Padova 2008; Gianfranco Folena, «Tradizione e cultura trobadorica nelle cor- ti e nelle città venete», in Storia della cultura veneta, 10 voll., Vicenza 1976, vol. I, pp. 453-562 e Il Medioevo nella Marca. Trovatori, giullari, letterati a Treviso nei secoli XIII e XIV, Treviso 1991 (rec. di Maria Grazia Capusso in Studi medio- latini e volgari, 38, 1992, pp. 211-237). 2 I documenti relativi al trovatore si scaglionano a partire dal 1198 (Ramber- tino Buvalelli, Le poesie, edizione critica con introduzione, traduzione, note e glossario, a cura di Elio Melli, Bologna 1978, pp. 35-60 e, del medesimo Elio Mel- li, «Nuove ricerche storiche sul trovatore bolognese Rambertino Buvalelli», in Studi filologici, letterari e storici in memoria di Guido Favati, 2 voll., Padova 1977, vol.
    [Show full text]
  • 'Roman De La Rose' of Guillaume De Lorris and the Love Lyric of the Early Troubadours
    The 'Roman de la Rose' of Guillaume de Lorris and the love lyric of the early troubadours Article Published Version Topsfield, L. T. (1975) The 'Roman de la Rose' of Guillaume de Lorris and the love lyric of the early troubadours. Reading Medieval Studies, I. pp. 30-54. ISSN 0950-3129 Available at http://centaur.reading.ac.uk/83247/ It is advisable to refer to the publisher’s version if you intend to cite from the work. See Guidance on citing . Publisher: University of Reading All outputs in CentAUR are protected by Intellectual Property Rights law, including copyright law. Copyright and IPR is retained by the creators or other copyright holders. Terms and conditions for use of this material are defined in the End User Agreement . www.reading.ac.uk/centaur CentAUR Central Archive at the University of Reading Reading’s research outputs online 30 READING MEDIEVAL STUDIES THE ROMAN DE LA ROSE OF GUILLAUME DE LORRIS AND THE LOVE LYRIC OF THE EARLY TROUBADOURS The Roman de la Rose of Guillaume de Lorris, which touches the reader with its lyric air of fragile and virtuous simplece. is a work of intricate construction, a Summa of subject matter, themes, expressions and methods of composition which can be found in the courtly love poetry of twelfth-century France, and which, in the matter of narrative technique and Arts of love, go back to Classical Antiquity. I It brings together the genres of romance, didactic poetry and the courtly love lyric, and this variety of genre corresponds to Guillaume's diversity of intention and the different levels on which he was writing­ the aventure or courtly love story, "the Art of Love, and the personal plea to his lady.
    [Show full text]
  • Bibliographie Langue Et Littérature Occitanes
    BIBLIOGRAPHIE LANGUE ET LITTÉRATURE OCCITANES Documents publiés entre 2002 et 2006, conservés au CIRDOC et à la Médiathèque Centrale d'Agglomération de Montpellier 1 La Région Languedoc-Roussillon s'est dotée d'un outil qui n'a d'équivalent dans aucune autre région d'Occitanie : Lo CIRDÒC, la plus grande bibliothèque-médiathèque publique dédiée à la langue et à la culture occitane. Ici est conservée la grande mémoire de la civilisation occitane, celle-là même qui puisa ses origines dans la poésie courtoise inventée par les troubadours et qui a rayonné dans toute l'Europe au cours des XIIème et XIIIème siècle. La Région Languedoc-Roussillon souhaite aussi rendre accessible à un très large public les trésors culturels liés à l'occitan. Publier une bibliographie occitane, c'est s'ouvrir au monde avec ce que nous avons de plus singulier, de plus fondamental. La Région Languedoc-Roussillon a consenti dès 2006 les efforts nécessaires pour doter Lo CIRDOC des moyens indispensables à sa tâche, en particulier pour mener à bien cette bibliographie occitane sous le contrôle de la Bibliothèque nationale de France et en partenariat avec la Bibliothèque à Vocation Régionale de Montpellier Agglomération. Je salue cette première publication de la bibliographie occitane car elle concrétise l'ambition du Languedoc- Roussillon d'être au niveau de l'excellence dans tous les domaines. Ces données, mises en ligne par Lo CIRDOC, aideront les élèves, les professeurs, les chercheurs et les citoyens curieux d'histoire et de littérature. Nous sommes les héritiers d'une formidable histoire et sommes les dépositaires d'une grande littérature occitane qui se prolonge avec vigueur à l'époque contemporaine.
    [Show full text]
  • Già Attribuito a Bertran De Born) Si Tuch Li Dol E·L Plor E·L Marrimen (Bdt 80.41
    Lecturae tropatorum 11, 2018 http://www.lt.unina.it/ – ISSN 1974-4374 14 giugno 2018 http://www.lt.unina.it/Manetti-2018.pdf Roberta Manetti Anonimo (già attribuito a Bertran de Born) Si tuch li dol e·l plor e·l marrimen (BdT 80.41) All’interno del genere del planh, di cui si conoscono 46 esemplari superstiti databili entro il XIII secolo,1 quasi tutti dedicati a sovrani o signori,2 il bellissimo compianto per la morte del Re Giovane Si tuch li dol e·lh plor e·lh marrimen (BdT 80.41) si distingue non solo per l’in- tensità e la sapiente costruzione retorica, ma anche per la singolarità della sua tradizione e per la sua fortuna in tempi moderni: per molti versi, è davvero un unicum. Ascrivibile al 1183, anno di morte del figlio maggiore di Enrico II Plantageneto, il planh è conservato solo in tre manoscritti tardi: a1, che lo attribuisce a «ricartz de berbeziu» (pp. 425-426), c che lo assegna a «Peire uidal» (c. 72v, n° 27) e T, latore dell’attribuzione più recepita 1 Il censimento dettagliato più recente è in Oriana Scarpati, «Mort es lo reis, morta es midonz. Une étude sur les planhs en langue d’oc», Revue des langues romanes, 114, 2010, pp. 65-93; precisazioni e aggiunte in Silvio Melani, «Per sen de trobar». L’opera lirica di Daude de Pradas, Turnhout 2016, pp. 127-128. Sul genere, cfr. la bibliografia essenziale raccolta in Luca Gatti, «Aimeric de Pegu- lhan, Ja no cujey que·m pogues oblidar (BdT 10.30) / Aimeric de Pegulhan (?), S’ieu hanc chantiei alegres ni jauzens (BdT 10.48)», Lecturae tropatorum, 10, 2017, 31 pp., alle pp.
    [Show full text]
  • Bedt Authgen Attgen Author Attribution Genre Argomento
    Ms T (Paris 15211) BEdT AuthGen AttGen Author Attribution Genre Argomento 372,003 4 N/A Pistoleta n/a sirventes cortese, con chiusura amorosa 461,154 N/A Anonymous n/a cobla N/A 306,002 5 N/A Montan n/a tenso (fictitious) N/A 87,001 5 N/A Bertran del Pojet n/a tenso (fictitious) N/A 372,004 4 N/A Pistoleta n/a tenso (fictitious) N/A 436,002 5 N/A Simon Doria n/a tenso N/A 238,002 N/A N/A Guionet n/a tenso (partimen) N/A 392,029 3 N/A Raimbaut de Vaqueiras n/a tenso N/A 139,001 N/A Enric n/a tenso (partimen) N/A 283,002 5 N/A Lantelm n/a tenso (partimen) cortese, amoroso 366,030 3 N/A Peirol n/a tenso (partimen) cortese, amoroso 185,002 4 N/A Graf von Rodez - lo Coms de Rodes n/a tenso (partimen) N/A 249,002 3 N/A Guiraut de Salaignac n/a tenso (partimen) cortese, amoroso 457,016 4 N/A Uc de Saint Circ n/a canso N/A 432,002 4 N/A Savaric de Malleo n/a tenso (partimen) a three N/A 167,044 3 N/A Gaucelm Faidit n/a tenso (partimen) N/A 52,004 N/A Bernart n/a tenso (partimen) N/A 295,001 3 N/A Maria de Ventadorn n/a tenso (partimen) cortese, amoroso 194,002 4 N/A Gui d'Uisel n/a tenso (partimen) N/A 384,001 4 N/A Prebost de Valensa n/a tenso (partimen) N/A 16,015 4 N/A Albertet de Sestaro n/a tenso (partimen) N/A 186,001a 4 N/A Graf von Toulouse - lo Coms de Toloza n/a coblas exchange N/A 461,142 N/A Anonymous n/a two coblas N/A 242,064 2,3 N/A Guiraut de Borneill n/a alba religioso 282,024 5 N/A Lanfranc Cigala n/a two coblas with tornada N/A 282,024 5 N/A Lanfranc Cigala n/a two coblas with tornada N/A 282,024 5 N/A Lanfranc Cigala n/a two
    [Show full text]
  • Poésie Et Enseignement De La Courtoisie Dans Le Duché D’Aquitaine Aux Xiie Et Xiiie Siècles : Examen De Quatre Ensenhamens Sébastien-Abel Laurent
    Poésie et enseignement de la courtoisie dans le duché d’Aquitaine aux XIIe et XIIIe siècles : examen de quatre ensenhamens Sébastien-Abel Laurent To cite this version: Sébastien-Abel Laurent. Poésie et enseignement de la courtoisie dans le duché d’Aquitaine aux XIIe et XIIIe siècles : examen de quatre ensenhamens. 143e congrès, CTHS, Apr 2018, Paris, France. 10.4000/books.cths.8151. halshs-02885129 HAL Id: halshs-02885129 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02885129 Submitted on 30 Jun 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Dominique Briquel (dir.) Écriture et transmission des savoirs de l’Antiquité à nos jours Éditions du Comité des travaux historiques et scientifiques Poésie et enseignement de la courtoisie dans le duché d’Aquitaine aux XIIe et XIIIe siècles : examen de quatre ensenhamens Sébastien-Abel Laurent DOI : 10.4000/books.cths.8151 Éditeur : Éditions du Comité des travaux historiques et scientifiques Lieu d'édition : Éditions du Comité des travaux historiques et scientifiques Année d'édition : 2020 Date de mise en ligne : 21 janvier 2020 Collection : Actes des congrès nationaux des sociétés historiques et scientifiques ISBN électronique : 9782735508969 http://books.openedition.org Référence électronique LAURENT, Sébastien-Abel.
    [Show full text]
  • Troubadours NEW GROVE
    Troubadours, trouvères. Lyric poets or poet-musicians of France in the 12th and 13th centuries. It is customary to describe as troubadours those poets who worked in the south of France and wrote in Provençal, the langue d’oc , whereas the trouvères worked in the north of France and wrote in French, the langue d’oil . I. Troubadour poetry 1. Introduction. The troubadours were the earliest and most significant exponents of the arts of music and poetry in medieval Western vernacular culture. Their influence spread throughout the Middle Ages and beyond into French (the trouvères, see §II below), German, Italian, Spanish, English and other European languages. The first centre of troubadour song seems to have been Poitiers, but the main area extended from the Atlantic coast south of Bordeaux in the west, to the Alps bordering on Italy in the east. There were also ‘schools’ of troubadours in northern Italy itself and in Catalonia. Their influence, of course, spread much more widely. Pillet and Carstens (1933) named 460 troubadours; about 2600 of their poems survive, with melodies for roughly one in ten. The principal troubadours include AIMERIC DE PEGUILHAN ( c1190–c1221), ARNAUT DANIEL ( fl c1180–95), ARNAUT DE MAREUIL ( fl c1195), BERNART DE VENTADORN ( fl c1147–70), BERTRAN DE BORN ( fl c1159–95; d 1215), Cerveri de Girona ( fl c1259–85), FOLQUET DE MARSEILLE ( fl c1178–95; d 1231), GAUCELM FAIDIT ( fl c1172–1203), GUILLAUME IX , Duke of Aquitaine (1071–1126), GIRAUT DE BORNELH ( fl c1162–99), GUIRAUT RIQUIER ( fl c1254–92), JAUFRE RUDEL ( fl c1125–48), MARCABRU ( fl c1130–49), PEIRE D ’ALVERNHE ( fl c1149–68; d 1215), PEIRE CARDENAL ( fl c1205–72), PEIRE VIDAL ( fl c1183–c1204), PEIROL ( c1188–c1222), RAIMBAUT D ’AURENGA ( c1147–73), RAIMBAUT DE VAQEIRAS ( fl c1180–1205), RAIMON DE MIRAVAL ( fl c1191–c1229) and Sordello ( fl c1220–69; d 1269).
    [Show full text]