Download Article

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Download Article Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 336 5th International Conference on Social Science and Higher Education (ICSSHE 19) Comparative Study on the Development of Main Language Institutions in the Philippines Lili Xu Kehua Yu* The Southern Base of Confucius Institute Headquarters College of International Culture Xiamen University South China Normal University Xiamen, China Guangzhou, China Abstract—The major language institutions have established and mature operation. Whereas, organizations like Instituto branches in the Philippines. They have all about the same mission, Cervantes, The Japan Foundation Manila (JFM), Confucius that is, promote the development of their own languages in the Institutes (CIs) and Korean Cultural Center (KCC) emerge late Philippines and deepen the exchange and understanding between but develop fast. two cultures. They hold different characteristics in organization patterns, content, promoting channels and service, based on which this paper makes a comparative study of the development II. ORGANIZATION MANAGEMENT AND OPERATION MODE of these institutions in the Philippines and attempts to analyze The above-mentioned language institutions all have the their advantages and disadvantages, in a bid to draw some governments of the countries that they belong to participated in enlightenment for the development of Confucius Institutes in the the management and operation. The ways and degrees of the Philippines. participation vary from country to country. Such institutions as Goethe-institute, Instituto Cervantes, JFM and KCC have been Keywords—language institutions; the Philippines; Confucius dominated by their countries officially. Goethe-institute takes Institute; cultural communication on the Germany teaching and cultural exchanges as the official cultural communication agency of Germen government and the I. INTRODUCTION research institution. It has launched cooperation with The Philippines is an archipelagic multi-ethnic country with Philippine Department of Education and cultural organizations. rich resources and favorable geographical setting. It had a Instituto Cervantes in Manila was announced by the Spanish population of at least 100 million. As a member of the ASEAN princess named Dona Elena and received support in such and APEC, the Philippines is one of the largest economies in aspects as expenditure, teaching personnel and equipment. It is southeast Asia and has a prominent regional strategic position, created to strengthen the Spanish culture spreading in making it one of the key development areas for the world’s Southeast Asia. The Japan Foundation belongs to the Japanese major language institutions. At present, almost all of the Ministry of Foreign Affairs and is an important platform for world’s major language institutions have set branches in the Japan to develop internationally. [1] JFM conducts activities Philippines. Although their purposes and core tasks in the and exchanges as an educational and cultural institution of Philippines are generally the same, their development in the Japanese embassy in Philippines. KCC is under the joint Philippines is characterized by historical, economic, social, leadership of the ministry of culture of the republic of Korea, cultural and linguistic policies. the ministry of culture, sports and tourism of the republic of Korea and the embassy of the republic of Korea in the This paper mainly sheds light on the language institutions Philippines. It has maintained a close relationship with the arts that have cooperated with the Department of Education of the and culture department of the Philippines. Philippines in SPFL before May, 2019. They are The Alliance Française (since 1920 in the Philippines), Goethe-institute By contrast, British Council, The Alliance Française and (since 1961 in the Philippines), Instituto Cervantes (since 1994 CIs are not as official as those counterparts. British Council, in the Philippines), The Japan Foundation (since 1996 in the though, has the Royal Charter,[2] makes more efforts in dilute Philippines), Korean Cultural Center (since 2011 in the the official nature, because the American colonial period left a Philippines) and Confucius Institutes (since 2006 in the deep colonial trace on the development of English in Philippine Philippines). As English serves as the official language in society. It also builds their own image of social services and Philippines, this paper also covers the British Council (since public welfare through a series of community projects such as 1978 in the Philippines). the development of child protection plans, concerning the peace maintaining process in Medan Island, etc. The Alliance Institutions like The Alliance Française, Goethe-institute Française in Manila has the independent corporate capacity and British Council have a long history and have run in with the freedom to develop. Though it is unofficial, the French Philippines for a long time with rich popularization experience government has supported it in both fund and policies, and has established a long-term partnership with Embassy of France in This research was financially supported by Humanities and Social Science Foundation of Ministry of Education of China “The Strategies of the Manila, Philippines, French schools and French companies in popularization of Mandarin Chinese in the Philippines under ‘One Belt One the Philippines, alumni association etc. CIs in Philippines run Road’” (Grant No.: 18YJC740118) and Xiamen University Graduate Field Fund Survey “The Intercultural Teaching Competence of Chinese Language Teachers Survey”(Grant No.: 2018GF024). Copyright © 2019, the Authors. Published by Atlantis Press. This is an open access article under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/). 1062 Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 336 under the cooperation among Confucius Institute Headquarters, teachers and courseware resources. This mode of development the host school in Philippines and the undertaking school in enables CIs to effectively alleviate the “incompatibility” in the China. At present, four Confucius Institutes have been opened early stage of establishment, quickly acquire a student base, in Philippines. They are CI at Ateneo de Manila University and at the same time enhance the comprehensive strength of (2006), CI at Bulacan State University (2009), CI at Angeles Philippine universities in providing local social services. University Foundation (2010) and CI at University of the Philippines (2015). They are all located in the universities of III. BUSINESS SCOPE AND SPECIFIC CONTENT the Philippines, relying on the resources of the universities, and their enrollment and development plans are carried out under Focusing on language teaching and cultural exchange, the the overall planning framework of the universities of the main business of each institution centers are on language Philippines. The headquarters of Confucius Institutes will teaching, examination service, cultural exchange, library provide some support to CIs in terms of operating funds, business and social service. TABLE I. MAIN BUSINESS OF THE LANGUAGE INSTITUTIONS Examination Institutions Language teaching Library service Cultural exchange Social services service Standardized online and offline French courses Reading materials and Music; film; art, seminar; French for different groups; multimedia materials; open Translation; venue rental; employment; The Alliance culture; short program for the professional curriculum; DELF; DALF reading rooms and Quebec immigration service; restaurant Française Artist’s short-term residence in workshops assisting children’s reading corners; operation France language teaching; reading exchange activities teacher training Standardized online and Music; architecture; fashion; offline German courses; German books; newspapers design; dance; drama; film; Translation project (support German Goethe- professional curriculum; TestDaF; Goethe- and multimedia materials; literature; visual arts; authors to publish books in foreign institute German teacher Test PRO open reading room; photography; communication in languages); Immigration services; promotion training; NetLibrary photography and video games; study in Germany SPFL plan academic conference Social entrepreneurship research; IELTS; TKT; teaching survey; local entrepreneurship Standardized online and Film; radio station; visual arts; vocational Open multimedia learning support and business opportunities offline English courses literature and art; creative British qualification room; online English development; Enterprise leader for different groups; industries; global digital Council examination; resources; app training; training of media personnel; professional curriculum; marketing campaign; academic college exam; downloading Peace process promotion workshop; teacher training exchange workshop Aptis test study and exchange programs; child care program Open library with more than 20,000 kinds of books, Spanish and Latin American culture Standard Spanish periodicals and multimedia Theater; dance; music; literature; spreading; work with different course; professional Instituto resources; access to art; architecture; cuisine; institutions, companies and public and curriculum; teacher DELE; SIELE Cervantes database network like Academic exchange and private organizations in different training; SPFL plan; MLA, ULRICH and CSIC; discussion on multiple subjects countries; provides meeting space
Recommended publications
  • Unaided Awareness of Language & Cultural Centers
    Awareness, Attitudes & Usage Study 2018 Baseline Wave Étude sur la Notoriété de la Marque: L’Alliance Française de Chicago. - 1 Background information Last year’s presentation: ❑ Summarized about 4 years of research: ◆ Student satisfaction surveys. ◆ Focus groups: web site & brochure. ◆ Simmons data: activity profiles for target consumers. ◆ Student engagement survey. ❑ Results: ◆ New, smaller brochure ◆ New, responsive website ◆ Advertising on public transportation (CTA Red Line) ◆ Advertising on the building ◆ Importance of cell phones! - 2 Where we are today: The new responsive AF-Chicago website AF-Chicago 2018 Marketing Program 22-Jan-18 - 3 This year… AA&U Study - measures: ❑ Brand awareness. ❑ Attitudes about the brand. ❑ Usage (patronage). Purpose: ❑ Assess effectiveness of marketing campaign (over time)… ❑ Increase brand awareness? ❑ Improve attitudes & usage? Frequency: ❑ Usually once a year; ❑ More often if there is a major expenditure in marketing. - 4 Survey sample characteristics Our sample composition: ❑ 999 respondents ❑ Residents of “Greater Chicago Metro Area” ◆ Counties immediately surrounding Chicago & Cook County. ◆ Including Lake & Porter in NW Indiana. ◆ Excluding Lake and Gundy in IL. ❑ Roughly even balance of men and women. ❑ Age range: 25-75. ❑ Education: HS Diploma + ❑ Income: $50k+ annual HHI. - 5 Why the large sample? 999 Respondents… ❑ We anticipated that our target group would be small. ❑ Need a large sample to find them in sufficient numbers to obtain reliable descriptive statistics. - 6 Brand Awareness – Notoriété de la Marque • Unaided Brand Awareness • Aided Brand Awareness - 7 Why is “unaided brand awareness” important? Direct correlation with market dominance ❑ “Unaided brand awareness” is the key predictor of market dominance. ❑ The top three brands in almost any category are those that are recalled immediately and spontaneously by the members of the target audience.
    [Show full text]
  • “Proyecto Conectados Y Seguros”: Una Nueva Línea De Trabajo En La RBIC
    IX JORNADA PROFESIONAL DE LA RED DE BIBLIOTECAS DEL INSTITUTO CERVANTES: Bibliotecas y empoderamiento digital. MADRID, 14 de diciembre 2016 “Proyecto Conectados y seguros”: una nueva línea de trabajo en la RBIC. Ana Roca Gadea1 (Instituto Cervantes) Spanish abstract Consideradas por los ciudadanos como lugares seguros y confiables, las bibliotecas no cesan de ampliar el rol que desempeñan en el seno de sus comunidades. Fomentar el empoderamiento digital (la capacidad de utilizar la tecnología para introducir cambios positivos en las vidas de personas y colectivos) se ha convertido en un aspecto central dentro de la labor de las bibliotecas de apoyar la educación a lo largo de la vida. La biblioteca del Instituto Cervantes de Atenas organizó entre 2013 y 2016 algunas iniciativas de capacitación digital, entre ellas, el Proyecto Conectados y Seguros, en colaboración con la Fundación Cibervoluntarios. La Red de Bibliotecas Cervantes se enfrenta actualmente al reto de integrar esta línea de trabajo en el seno de su principal ámbito de actuación, esto es, con la difusión de la lengua y la cultura de los países de habla española. English abstratc Considered by citizens as trusted and safe places, libraries are continuously widening their role within their communities. Promoting digital empowerment (the capacity of using technology to introduce positive changes in the lives of individuals and groups) has become a key aspect in libraries’ role in supporting life-long learning. Between 2013 and 2016, the Instituto Cervantes Library in Athens organized several digital training iniciatives, such as “Safe and Connected Project”, in collaboration with Cibervoluntarios Foundation. Nowadays the Network of Instituto Cervantes Libraries faces the challenge of integrating this line of work within its main course of action, that is the promotion of the language and culture of Spanish speaking countries.
    [Show full text]
  • External Projection of a “Minority Language”: Comparing Basque and Catalan with Spanish
    東京外国語大学論集 第 100 号(2020) TOKYO UNIVERSITY OF FOREIGN STUDIES, AREA AND CULTURE STUDIES 100 (2020) 43 External Projection of a “Minority Language”: Comparing Basque and Catalan with Spanish 「少数言語」の対外普及 ̶̶ バスク語とカタルーニャ語 の事例をスペイン語の事例と比較しつつ HAGIO Sho W o r l d L a n g u a g e a n d S o c i e t y E d u c a t i o n C e n t r e , T o k y o U n i v e r s i t y o f F o r e i g n S t u d i e s 萩尾 生 東京外国語大学 世界言語社会教育センター 1. The Historical Background of Language Dissemina on Overseas 2. Theore cal Frameworks 2.1. Implemen ng the Basis of External Diff usion 2.2. Demarca on of “Internal” and “External” 2.3. The Mo ves and Aims of External Projec on of a Language 3. The Case of Spain 3.1. The Overall View of Language Policy in Spain 3.2. The Cervantes Ins tute 3.3. The Ramon Llull Ins tute 3.4. The Etxepare Basque Ins tute 4. Transforma on of Discourse 4.1. The Ra onale for External Projec on and Added Value 4.2. Toward Deterritorializa on and Individualiza on? 5. Hypothe cal Conclusion Keywords: Language spread, language dissemination abroad, minority language, Basque, Catalan, Spanish, linguistic value, linguistic market キーワード:言語普及、言語の対外普及、少数言語、バスク語、カタルーニャ語、スペイン語、言語価値、 言語市場 ᮏ✏䛾ⴭసᶒ䛿ⴭ⪅䛜ᡤᣢ䛧䚸 䜽䝸䜶䜲䝔䜱䝤䞉 䝁䝰䞁䝈⾲♧㻠㻚㻜ᅜ㝿䝷䜲䝉䞁䝇䠄㻯㻯㻙㻮㼅㻕ୗ䛻ᥦ౪䛧䜎䛩䚹 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ja 萩尾 生 Hagio Sho External Projection of a “Minority Language”: Comparing Basque and Catalan with Spanish 「少数言語」 の対外普及 —— バスク語とカタルーニャ語 の 事 例をスペイン語の事例と比較しつつ 44 Abstract This paper explores the value of the external projection of a minority language overseas, taking into account the cases of Basque and Catalan in comparison with Spanish.
    [Show full text]
  • Nurturing Cultural Exchange and Economic Development Through the Creative Economy
    New opportunities for external relations – nurturing cultural exchange and economic development through the creative economy By Andrew Senior, director, Andrew Senior Associates Ltd, speaker MORE EUROPE Amsterdam debate 19 September 2012 “Soft power” is increasingly recognised as a critical factor in the delivery of foreign policy objectives. The ability to engage with others through the attractiveness of one’s approach, the legitimacy of one’s policies and the inherent values that underpin both of these, has been an important factor in international relations for many years, long before the term itself was coined by Professor Joseph Nye. Similarly, “cultural diplomacy” with its principles of exchange of ideas, information and other cultural elements, thereby fostering better mutual understanding, and “cultural relations”, being direct and indirect interactions between two or more countries, have been important tools in diplomacy for decades. For many advanced economies the structures that can deliver soft power through cultural relations and cultural diplomacy have been in place for over 50 years: the Alliance française was founded in 1883, the British Council in 1934 and the Goethe-Institut in 1951. More recently, in 1991, Spain created the Instituto Cervantes and, in 1992, Portugal created the Instituto Camões, in both cases modelling these institutions on the earlier, successful, European models. These institutions have traded heavily in culture; particularly language, literature and the arts. Their presentation of culture to overseas audiences (within which key influencers and decision makers have been the primary target) has been a critical tool in advancing their agenda. Over the years the model has changed, both in terms of the forms of art covered, with shifts to include design, fashion and musical genres that appeal to a wider audience of young people, and in the principles of exchange, with a diminishing sense of “teaching” and a wider sense of mutual “learning”.
    [Show full text]
  • Working Paper Series in Public and Cultural Diplomacy
    Working Paper Series pPUBLIC ANDc CULTURALd DIPLOMACY Working Paper Series in Public and Cultural Diplomacy ISSN: 2784-9589 Working paper no. 2 April 2021 From practice to concept: paving the way to a theoretical approach to international cultural relations Andrew Murray and Alessandro Giovanni Lamonica Working Paper Series in Public and Cultural Diplomacy Editor-in-Chief Francesco Olmastroni Editorial Board Saverio Battente Federico Lenzerini Stefano Campana Fabio Mugnaini Cristina Capineri Daniele Pasquinucci Carlo Citter Giovanna Pizziolo Andrea Francioni Lara Semboloni Giovanni Gozzini Gianni Silei Mattia Guidi Marco Ventura Pierangelo Isernia Luca Verzichelli Editorial assistant Alessandro Lamonica Scientific Committee Jo Beall Silvia Colombo Spinella Dell’Avanzato Tommaso Fabbri Marcin Grabowski Valdimar Tr. Hafstein Eleonora Insalaco Yudhishthir Raj Isar Andrew Murray Marcello Scalisi Layout and graphic design by Gaea Riondino A registered publication by Department of Social Political and Cognitive Sciences University of Siena Via Roma 56, 53100 Siena, Italy e-mail: [email protected] © DISPOC 2021 From practice to concept: paving the way to a theoretical approach to international cultural relations Andrew Murray and Alessandro Giovanni Lamonica Abstract Over the last decades, as a result of historical contingency, inter-institutional and political dynamics, a new kind of state-driven cultural relations has devel- oped in Europe, first in the activities of the British Council and the Goethe Institut and then in the approach taken by the EU to culture and external rela- tions. We argue that this practice has reached a stage in its development that justifies an attempt to systematise and make explicit what until now has been largely implicit.
    [Show full text]
  • 11, Avenue Marceau 75116 Paris Tél. 01 47 20 70 79
    LIENS INTERNET Visite nuestra página en Internet / Visitez notre site web : www.paris.cervantes.es Acceda al catálogo en línea y a Mi biblioteca / Accédez à notre catalogue en ligne et à la rubrique Mi biblioteca : http://absysnet.cervantes.es/abnetopac02/abnetcl. exe?SUBC=PARI Participe en nuestro blog / Participez à notre blog : http://biblioteca-paris.blogs.cervantes.es/ HORAIRES Lundi et jeudi de 14h00 à 19h00 Mardi, mercredi et vendredi de 11h00 à 17h00 11, Avenue Marceau [email protected] 75116 Paris http://biblioteca-paris.blogs.cervantes.es/ Tél. 01 47 20 70 79 Fax 01 47 20 27 49 www.paris.cervantes.es Biblioteca Octavio Paz Bibliothèque Octavio Paz La Biblioteca Octavio Paz, situada en el centro de París, alberga una La Bibliothèque Octavio Paz, située en centre-ville, propose une collection colección especializada en España e Hispanoamérica de más de 60.000 spécialisée d’environ 60.000 volumes (livres, périodiques, films et documentos (libros, publicaciones periódicas, películas y documentales documentaires en DVD, audiolivres et livres électroniques, musique sur en DVD, audiolibros, libros electrónicos, música en CD, etc.). Desde el CD, etc.). Le catalogue disponible sur Internet permet la consultation des catálogo en Internet se pueden consultar los fondos, renovar préstamos, fonds ainsi que le renouvellement des prêts, la réservation des articles et hacer reservas y descargar audiolibros y libros electrónicos. le téléchargement de livres audio et électroniques. SERVICIOS SERVICES . Consulta y préstamo (presencial y en línea) . Consultation et prêt (présentiel et en ligne) . Información bibliográfica . Informations bibliographiques . Servicio de documentación . Service de documentation . Préstamo interbibliotecario y obtención de documentos .
    [Show full text]
  • Small Grant Program Guidelines
    The Japan Foundation, Bangkok Small Grant Program Guidelines Ver. 201709 The Japan Foundation, Bangkok Small Grant Program Program Guidelines The Japan Foundation, Bangkok 10th Floor Serm-Mit Tower, 159 Sukhumvit 21, Bangkok 10110 Tel: (02) 260 8560-4 Fax: (02) 260 8565 http://www.jfbkk.or.th 1 The Japan Foundation, Bangkok Small Grant Program Guidelines 1. OUTLINE This program provides grants to cover partial expenses to implement the following types of projects: Category A: Projects concerning Japan (Arts and Culture/Japanese Studies) International cultural exchange to promote deeper understanding of Japan including projects to enhance Japanese studies in Thailand. Category B: Promotion of Cultural Collaboration Projects implemented by specialists/specialized organizations in the field of arts and culture, sports or intellectual exchange in Asia which aims to conduct collaborative projects, aiming to foster an awareness of empathy and coexistence among the people of Asia, including Japan, through collaboration. Category C: People-to-People Exchange Exchange projects implemented by organizations at grassroots or regional levels, aiming to expand the base for cultural exchange and to promote understanding and friendship among the people in Asia. 2. ELIGIBILITY AND PRIORITIES (1) Qualifying Projects Category A: Projects concerning Japan (Arts and Culture/Japanese Studies) International art and cultural exchange events implemented in Thailand, Cambodia, Laos and Myanmar such as art exhibitions, performing arts or film screenings to promote deeper understanding of Japanese arts and culture among the people in Thailand and this region. This category also includes projects to enhance Japanese studies in Thailand, Cambodia, Laos and Myanmar such as joint-research, conferences, seminars and intensive courses.
    [Show full text]
  • Academic Programme 2014 20
    Mario Vargas Llosa with Seamus Heaney at Instituto Cervantes in Dublin TABLE OF CONTENTS Instituto Cervantes 3-4 10 reasons to study at Instituto Cervantes 3 Frequently Asked Questions 4 Why study now? 4 Spanish language courses 5 General language courses 6 Special and online courses 7 Galician, Basque and Catalan 7 Special courses 7 Teacher training programme - formación de profesores de ELE 7 Online Spanish Course (AVE) 7 Registration and fees 8-9 Assessment tests 8 Enrolment 8 Registration office hours 8 Course materials 8 Class size and course cancellations 9 Refunds 9 Attendace 9 DELE Official Certification of Spanish Language Proficiency 10 Autumn examination 10 Spring examination 10 Examination centres in Ireland 10 Dámaso Alonso Library 11 Collections 11 Services 11 Cultural events 12 Academic calendar 2014-2015 13-15 2 Table© Cover of design contents supplied by María Alejandra Gonaldi. Instituto Cervantes Instituto Cervantes, the only official Spanish Government Language Centre, is a public body founded in 1991 to promote Spanish language teaching and knowledge of the cultures of Spanish-speaking countries throughout the world. It is the largest worldwide Spanish teaching organisation, with over 86 branches in five continents. Instituto Cervantes is a non-profit organisation. 10 REASONS TO STUDY AT INSTITUTO CERVANTES 1. Teachers are qualified at University 8. Free assessment tests to ensure that level. They are native Spanish students are in the class that suits speakers and have considerable their needs. experience teaching Spanish as a foreign language. They are periodically 9. Convenient location in the city centre: retrained in the most up-to-date between Trinity College and The teaching methods.
    [Show full text]
  • Exchange & Study Abroad Program
    International Programs Exchange & Study J. F. Oberlin Unviersity offers various international programs to further your study abroad experience in Japan. Summer Session Undergraduate Graduate (4 weeks - July) ・College of Arts and Sciences ・Graduate School of International Studies Abroad Program ・College of Global Communication ・Graduate School of Business Administration ・College of Business Management ・Graduate School of Language Education ・College of Health and Welfare ・Graduate School of Psychology College of Performing and Visual Arts Graduate School of Higher Language Prep Course ・ ・ Education Administration (On-Campus) (1 semester/1 year) ・Graduate School of Higher Education Administration (Distance Learning) ・Graduate School of Gerontology Language Under- Summer Session Graduate Prep Course graduate Exchange & Study Abroad Program ● Machida Campus 3758 Tokiwa-machi, Machida-shi, Tokyo 194-0294 Japan JAPAN http://www.obirin.ac.jp/en/access/machida.html Saitama Ibaraki Tokyo Contact Us Narita h Tokyo Shibuya Machida Haneda Tel: +81-42-797-5419 h Yokohama Kanagawa Mail: [email protected] Chiba http://www.obirin.ac.jp/en/ TOKYO, JAPAN 2017.10 Overseas Single semester Housing: levels Global Supporter of intensive Japanese Operations - Spring: early April to early August Excursions with Int’l Beijing, China help international students settle language courses; Seattle, USA - Fall: mid-September to January Japanese students Residence into student life in Japan, 6 previous language study recommended Los Angeles, USA meet conversation partners, and Ulaanbaatar, Mongolia to the mountains and the sea Hall but not required Delhi, India or full year just have fun Center for International students Japanese Japanese encouraged to participate in tutors and class visitors who 2,255Int’l students Content courses taught extracurricular clubs participate on a have participated in Learning with Japanese students regular basis Resources in English and Chinese Community Outreach Learning to Serve Others & Working for the Common Good Inspired by Dr.
    [Show full text]
  • Exams Office Approved Overseas Institutions 2016-17 No Country Institution Contact Person Email 1 Anguilla University of the West Indies Open Campus (Anguilla) Dr
    Exams Office Approved Overseas Institutions 2016-17 No Country Institution Contact Person Email 1 Anguilla University of the West Indies Open Campus (Anguilla) Dr. Phyllis Fleming-Banks; Mrs. Sharon Lake [email protected] 2 Armenia The British Council Armenia Lilit Kasparyan; Liana Sakapetoyan [email protected]; [email protected] 3 Australia - Queensland University of Queensland Odelia Sjoberg [email protected] 4 Australia - Sydney University of New South Wales (UNSW) Therese Boyd [email protected] 5 Azerbaijan The British Council Azerbaijan Javid Guliyev [email protected] 6 Bahamas The College of The Bahamas Anastasia Brown [email protected] 7 Bahrain The British Council Bahrain Noella Estrocio [email protected] 8 Bangladesh The British Council Bangladesh - Dhaka Adnan Chowdhury [email protected] 9 Bangladesh The British Council Bangladesh - Chittagong Nahid khan [email protected] 10 Bermuda Bermuda College Carleen Place [email protected] 11 Botswana The British Council Bostwana - Gaborone Otsile Baikalafi [email protected] 12 Brazil The British Council Brazil - Sao Paulo Daniel Silva [email protected] 13 Brunei CfBT Learning Centre Dk Nooraini Pg Ahmad [email protected] or [email protected] 14 Bulgaria The British Council Bulgaria - Sofia Deyana Yanakieva [email protected] 15 Canada - Calgary University of Calgary Edie Mitchell [email protected] 16 Canada - Montreal
    [Show full text]
  • 10 Places in Manila to Learn a Foreign Language | SPOT.Ph
    5.1.2018 10 Places In Manila To Learn A Foreign Language | SPOT.ph Eat + Drink News + Features Arts + Culture Entertainment Things to Do Shopping + Services Win Win Yum ENTERTAINMENT SHOPPING + SERVICES EAT + DRINK EAT + DRINK CREATED WITH SAN MIG LIGHT 10 New Songs to Add Top 10 Nail Salons in The Alley by Vikings Top 10 Blueberry 5 New Year's to Your Playlist This Manila (2018 Edition) Is the Buet You Cheesecakes in Resolutions For January Didn't Know You Manila Young Employees Needed Things To Do What's New Win 10 Places in Manila to Learn a Foreign Language For when you want to say bonjour, hola, arigato and more. by Rian Mendiola Feb 24, 2016 6K Shares Share Tweet Pin 21 Comments Save to Facebook Like You and 907K others like this. Share Pinoy Noche Buenas Wouldn’t Be Complete Without These Dishes What would Christmas be without these? MOST POPULAR (SPOT.ph) Knowing a language other than your own and English is a handy skill that will save you from a lot of trouble—especially when you’re traveling abroad. But even if you aren’t, there’s Expand nothing wrong with learning a foreign language; aer all, knowing one—or two—can teach you EAT + DRINK https://www.spot.ph/things-to-do/the-latest-things-to-do/65300/10-places-in-manila-to-learn-a-foreign-language 1/9 5.1.2018 10 Places In Manila To Learn A Foreign Language | SPOT.ph so much about dierent cultures. If you want to get schooled, there are plenty of places in 10 Places in Manila With the Best Views Eat + Drink News + Features Arts + Culture Entertainment Things to Do Shopping + Services Manila to suit a range of learning styles, schedules, and budgets.
    [Show full text]
  • Landmark 5​Th​ Edition of PHOTOFAIRS | Shanghai Opens
    th Landmark 5 ​ edition of PHOTOFAIRS | Shanghai opens ​ today Shanghai, September 20, 2018: Building upon its success over the last five years, PHOTOFAIRS | Shanghai opens today at the Shanghai Exhibition Center. It runs until Sunday 23 September with Presenting Partner Porsche. As Asia Pacific’s leading destination for discovering and collecting photography, PHOTOFAIRS | Shanghai offers unique access to some of China, Korea, Japan, Europe and North America’s most compelling artists through its highly curated gallery presentations and a critically acclaimed five-part public program. With the growing global confidence in the Chinese art market and wider Asia Pacific collector base, the Fair delivers a vital platform for galleries from across the region to be seen internationally, and for galleries from around the world to enter the Chinese market. PHOTOFAIRS | Shanghai is celebrated for its focus on progressive artwork and supports galleries pushing the boundaries of photography. The 2018 edition features 55 leading dealers from 15 countries and 27 cities, with 80% hailing from Asia Pacific. Alongside classic masterpieces, visitors will enjoy contemporary photography in all its forms; large-scale installations, moving image and new technologies from more than 150 Chinese and international artists. The Fair is supported by Shanghai’s leading museums including the Fosun Foundation, HOW Museum, OCAT Shanghai, Yuz Museum and Shanghai Centre for Photography, each presenting significant exhibitions dedicated to artists working in photography, making this week in September a landmark event within the cultural calendar. Georgia Griffiths, PHOTOFAIRS Group Fair Director, comments: “I am really looking forward ​ to the 5th edition of PHOTOFAIRS | Shanghai. A fair is made by its galleries and the list this year is stronger than ever – from galleries who have been with the Fair since its launch in 2014 through to today’s most exciting new programmes in China, Asia Pacific and across the world.
    [Show full text]