Revised Translation of the Chahr Maqla ("Four Discourses") of Nizm-I

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Revised Translation of the Chahr Maqla ( ) -> I ] E. J. W. GIBB MEMORIAL SERIES VOL. XI. 2 \ 1 .. REVISED TRANSLATION- OF THE ., CHAHAR MAQALA - ("FQUR DISCOURSES") OF NIZAMi-I-'ARUDi ' J OF SAMARQAND, * FOLLOWED BY AN ABRIDGED TRANSLATION OF MIRZA MUHAMMAD'S NOTES TO THE t PERSIAN TEXT BY EDWARD G. BROWNE, M.A., M.B., F.B.A., F.R.C.P. PP.INTED BY THE CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS FOR THE TRUSTEES OF THE "E. J. W. GIBB MEMORIAL" AND PUBLISHED BY MESSRS LUZAC & CO., '46, GREAT RUSSELL STREET, LONDON, W.C. 1921 ' t . S . c . * . "E. ?! W. GIBB MEMORIAL" PUBLICATIONS. * t)ZZ> SERIES. (25 works, 37 published volumes.) I. Bahur-nama (Turki text, /ac-simile), ed. Beveridg'j, 1905. ' ; ' Out ofprint. r II. History o i Tabaristan of lion Isfandiyar, abridged transl. Browne, 1905, Ss. ft III, 1-5. History of Rasiili dynasty of Yaman by al-lhaz- 2 raji; I, transl. of Sir James Rediouse, 1907-8, "js. each; Annotations the Arabic text ed. 3, by same, 1908, 55. ; 4, 5, Muhammad 'Asal, 1908-1913, Ss. <each. IV. Omayyads and 'Abbasids, transl. Margoliouth from the % 9 Arabic of G. Zaidqn, 1907, 5^. V. travels of Jbn Jiibayr, Arabic text, ed. de Goeje, 1907, IOJ. VI, 1/2, 3, 5, 5. Yaqut's Diet, of learned men (Irshddu- Arabic ed. 'l-Arib\ text, M argoliouth,,1908-1*9 13 ; 205., 125., ,105-., 15^., 15-r. respectively. VII, i, 5, 6. Tajaribu'1-Umam of Miskawayhi (Arabic text, fac-simile), ed. le Strange and others, 1909-1917, 7^. each vol. VIII. 'MarzuDan-nama (Persian text), ed. Mirza Muhammad, 1909, I2S. IX. Textes Houroufis (French and Persian), by HuaX and IQS. Riza Tevfiq, 1909, X. Mu'jam, an old Persian system of prosody, by Shams-i-Qays, i ed. Mirza Muhammad, 1909, 15$. 2. Persian' ed. and annotated XX i, Chahar Maqala ; i, text, by Mirza Muhammad, IQIO, 125.*; 2, English transl. and notes by Browne, 1921, 155. t , XII. Introduction a 1'Histoire des Mongols, by Blochet, 1910, io.y. b. XIII. Ditoan of Hassan Thab'it (Arabic tei5ct), ed. Hirsch- feld, 1910, 75. 6d. XIV, i, 2. Ta'rikh-i-Guzida of Hamdu'llah Mustawfi; i, Persian'text, fac-simile, 1911, 155.; 2, Abridged translation ' and Indices by Browne, 1914, ioj. XV. Nuqtatu'l-Kaf (Histr,y of the Babis) by Mirza Jani (Persian text), ed. Browne, 1911, i2s. XVI, i, 2, 3. T'a'rfkh-i-Jahan-gushay of Juwayni, Persian * text, ed. Mirza Muhammad; i, Mongols, 1913. 15^.; 2, in , Khwarazmsljahs, 1917, 15-f-; 3, Assassins, preparation. XVII. Kashfu'l-Mahjub (Stiff doctrine), transl. Nicholson, 1911, ' S - *>5 XVIII, 2 (all hitherto published), Jami'u't-Tavyarikh of Rashi- du'd-Din Fadlu'llah (Persian text), ed. and annotated by ' Blochet, 1912, 15.5-. ,XIX. Kitabu'1-Wv-.lat of al-Kindi (Arabic text), ed. Guest, J 5-r- , XX. Kitabu'l-Ansab of as-Sam'ani (Arabic text; fac-simile), ' 1913, 20*. XXI. Dfwans of 'Amir b. at-Tufayl and 'Abid b. al-Abras (Arabic text and transl. by Sir Charles J. Lyall), 1914. 125. XXII. Kitabu'l-Lum'a^Arabic, text), ed. Nicholson, 1915, 155. 2. XXIII, i, -Nuzhatu-'l-Qulub-of Hamdu'llah Mustawfi ; I, Persian ed. le Bs. transl. text, Strange, igif, ; 2, English le Strange, 1918, 8*. XXIV. Shamsu'l-'Ulum of Nashwan al-Himyari, extracts from the Arabic text with' German Introduction and Notes by 'Aximu'd- Din Ahmad, 1917, 5$. [XXV. Dfwans of at-Tufayl b. 'Awf and at-Tinmmah b. Hakim (Arabic text), ed. Krenkow> in preparation.] NEW SERIES. Rahatu's-Sudur (History of Saljiiqs) of ar-Rawandi, Persian text, ed. Muhammad Iqbal (in the Press). Fars-nama of Ibnu'l-Balkhi, Persian iext, ed. le Strange and Nicholson (in the Press). Letters of Rashidu'd-Din Fadlu'llaii. abridged English transl. by Muhammad Shaff, followed by transl. of Tansuq-nama (on Precious stones) by the late Sir A. Houtum-Schindler (in preparation). Mazandaran, topography of, and travels in, by H. L. Rabino, with Map. <6 This Volume is one > a Series 9 of o published by the Trustees of the "E. y. w. GIBB MEMORIAL:' The Funds of this Memorial are derived from the Interest accruing from a Sum of money given by the late MRS GIBB of Glasgow, to the son perpetuate 3 Menwry of her beloved ELIAS JOHN WILKINSON GIBB, > and to promote those researches into the History, Literature, Philo- find the Persians and to sophy Religion of Turks, ^ Arabs, which, from his Youth upwards, until his premature and deeply lamented Death in his forty-fifth year, on December 5, 1901, his life was devojed. > o-.- j\S }\ J\ Vu* yjttU " _ These are our works, these works our souls display ; Behold far works when we have passed away" i f f "E. y. W. GIBB MEMORIAL" : c ORIGINAL TRUSTEES. {JANE GIBB, died November r6, '1904.] E. G. BROWNE, G. LE STRANGE, F. died [H. AMEDROZ, March 17, 1917.] < A. G. ELLIS, c R. A. NICHOLSON, SIR E. DENISON ROSS, * ADDITIONAL TRUSTEE. IDA W. E. OGILVY GREGORY, appointed 1905. CLERK OF THE TRUST. W. L. RAYNES,' 13, Sidney Street, CAMBRIDGE. l < < < PUBLISHER FOR THE TRUSTEES. c MESSRS LUZAC <5^ Co., 46, Great Russell Street, LONDON, H'.V. * \ PREFACE . r I ^\VO reasons haVe led me *o publish this revised translation -*- of the Chahdr Maqdla* or "Four Discourses," of Nizaifif-i- 'Arudi of Samarqand. The first is that the translation which I originally published in the July and October numbers of the Journal of the Royal Asiatic Society for 1899, and which also a is is appeared |is separate reprint, exhausted, and now hardly sbtainable. The seccflid is that that translation contains many defects and errors which it is now possible to amend and correct, partly through the learning and critical acumen brought to bear on the text by Mi'rza Muhammad of Qazwfn, whose admirable edition, accompanied by copious critical and historical notes in Persian, was published in this Series (xi, i) in 1910; and partly from the fact that the most ancient and correct MS. of the work at discovered 1 that in the of 'Ashir present , preserved Library Efendi at Constantinople (No. 285), was not available when I matfe my original translation, while it has served as the basis for Mi'rza Muhammad's text. Hence my old translation is not only practically unobtainable, but, ap*rt from the defects inherent in , a first attempt of this sort, no longer entirely corresponds with what is now the accepted Persian text, so that it is at times liable to confuse and puzzle, rather than to help, the student. The old translation l&s been carefully revised throughout, and the proofs have all been read by Mi'rza Muhammad, who supplied many valuable criticisms, together with a good deal of new material in the notes. have also been read t They diligently by Muhammad Iqbal, one of the Government of India Research Studcvnts at Cambridge, who has made, many useful suggestions and saved me from numerous small errors. To these and to other i friends who have helped me in a lesser degree I am deeply in- debted, but,special thanks are due to Mr Ralph Shirley, editor 1 It was copied in Herat in 835/1431-2. , i I i r x . PREFACE . c ( , of the Occult Revieiv, and to Mr W. Gornold for the valuable astrological fTotes with which they have been kind enough to, 1 supply me . To facilitate comparison, the'points in the translation corresponding with the beginning of each <page of the Persian \ext are indicated by the appropriate Arabic numbers. Mirza Muhammad's notes, w.hich in the originaf partake of the nature of a running commentary on the text, though materially sepa- rated from it, and occupy 200 pages (\ VA^, I have, from considerations of space, rearranged and-greatly compressed. The ( shorter ones appear as foot-notes on the pages to which they refer, while the substance of the longer ones,, reduced to a mini- mum, and shorn of many of the pieces justificative* which serve to illustrate them in the original, has been divided according to ( under enumerated in subject-matter thirty-two headings ( fully the following Table of Contents. But although the English notes embody the more important results of Mirza Muhammad's re- searches, it has been necessary, in order to effect the required condensation, to omit many interesting details and quotations of texts accessible only in rare manuscripts, so that those who read are to the Persian with any facility strongly recommended study original commentary. A full account of this work and its author is given both in the C . Persian and English Prefaces to the companion volume containing the text, and it will be sufficient here to summarize the facts set forth more fully in that place. i ' f The Atithor. * Ahmad ibn 'Umar ibn 'All of Samarqand, poetically named " Nizamf and further entitled 'Arudi (the Prosodist ") flowished in the first half of the sixth century of the hijra (tvwslfth of the i Christian era), and seems to have spent most of his life in Khu- rasan and Transoxiana. What we know of him is chjefly derived 1 and and i See Notes xxiv xxxn, pp. 130-4 164-7. p '. , . PREFACE xi from this book, which contains a good deal of autobiographical material. The events in his life to which he refer? lie between j > the years 504/1110-111*1 and 547/1152-3, and ^we find him'siy:- cessively at Samarqand, Balkh, Herat, Tus and Nishapur. He was primarily a poet and coufttier, but, as we learnfrom Anecdotes' XXXI (p.
Recommended publications
  • Rubai (Quatrain) As a Classical Form of Poetry in Persian Literature
    INTERNATIONAL JOURNAL OF RESEARCH CULTURE SOCIETY ISSN: 2456-6683 Volume - 2, Issue - 4, Apr – 2018 UGC Approved Monthly, Peer-Reviewed, Refereed, Indexed Journal Impact Factor: 3.449 Publication Date: 30/04/2018 Rubai (Quatrain) as a Classical Form of Poetry in Persian Literature Ms. Mina Qarizada Lecturer in Samangan Higher Education, Samangan, Afghanistan Master of Arts in English, Department of English Lovely Professional University, Punjab, India Email – [email protected] Abstract: Studying literature, including poetry and prose writing, in Afghanistan is very significant. Poetry provides some remarkable historical, cultural, and geographical facts and its literary legacy of a particular country. Understanding the poetic forms is important in order to understand the themes and the styles of the poetry of the poets. All the Persian poets in some points of the time composed in the Rubai form which is very common till now among the past and present generation across Afghanistan. This paper is an overview of Rubai as a classical form of Poetry in Persian Literature. Rubai has its significant role in the society with different stylistic and themes related to the cultural, social, political, and gender based issues. The key features of Rubai are to be eloquent, spontaneous and ingenious. In a Rubai the first part is the introduction which is the first three lines that is the sublime for the fourth line of the poem. It represents the idea if sublet, pithy and clever. It also represents the poets’ literary works, poetic themes, styles, and visions. Key Words: Rubai, Classic, Poetry, Persian, Literature, Quatrain, 1. INTRODUCTION: Widespread geography of Persian speakers during the past centuries in the history of Afghanistan like many other countries, it can be seen and felt that only great men were trained in the fields of art and literature.
    [Show full text]
  • Pdf 589.55 K
    ORIGINAL ARTICLE The Sabians of Harran’s Impact on the Islamic Medicine: From Third Century to the Fifth AH 97 Abstract Reza Afsharisadr1 Various factors have been involved in the growth and flourishing of Mohammadali Chelongar2 Medicine as one of the most important sciences in Islamic civilization. Mostafa Pirmoradian3 The transfer of the Chaldean and Greek Medicine tradition to Islamic 1- PhD student, department of history, Medicine by the Sabians of Harran can be regarded as an essential ele- Faculty of Literature and Humanity, Uni- ment in its development in Islamic civilization. The present study seeks vercity of Isfahan, Isfahan, Iran 2- Professor, department of history, Fac- to investigate the influence of Sabians of Harran on Islamic Medicine ulty of Literature and Humanity, Univer- and explore the areas which provided the grounds for the Sabians of city of Isfahan, Isfahan, Iran 3- Assistant Professor, department of his- Harranon Islamic Medicine. It is also an attempt to find out how they tory, Faculty of Literature and Humanity, influenced the progress of Medicine in Islamic civilization. A descrip- Univercity of Isfahan, Isfahan, Iran tive-analytical method was adopted on early sources and later studies to answer the research questions. The research results indicated that in the Correspondence: Mohammadali Chelongar first place, factors such as the Chaldean Medicine tradition, the culture Professor, department of history, Faculty and Medicine of Greek, the transfer of the Harran Scoole Medicine in of Literature and Humanity, Univercity Baghdad were the causes of the flourishing of Islamic Medicine. Then, of Isfahan, Isfahan, Iran [email protected] the caliphs and other officials’ treatment through doctors’ examinations had contribution to the establishment and administration of hospitals, while influencing the process of medical sciences in Baghdad and other Citation: parts of the Muslim world, thereby helping the development of this sci- Afsharisadr R, Chelongar M, ence in Islamic civilization.
    [Show full text]
  • Network Map of Knowledge And
    Humphry Davy George Grosz Patrick Galvin August Wilhelm von Hofmann Mervyn Gotsman Peter Blake Willa Cather Norman Vincent Peale Hans Holbein the Elder David Bomberg Hans Lewy Mark Ryden Juan Gris Ian Stevenson Charles Coleman (English painter) Mauritz de Haas David Drake Donald E. Westlake John Morton Blum Yehuda Amichai Stephen Smale Bernd and Hilla Becher Vitsentzos Kornaros Maxfield Parrish L. Sprague de Camp Derek Jarman Baron Carl von Rokitansky John LaFarge Richard Francis Burton Jamie Hewlett George Sterling Sergei Winogradsky Federico Halbherr Jean-Léon Gérôme William M. Bass Roy Lichtenstein Jacob Isaakszoon van Ruisdael Tony Cliff Julia Margaret Cameron Arnold Sommerfeld Adrian Willaert Olga Arsenievna Oleinik LeMoine Fitzgerald Christian Krohg Wilfred Thesiger Jean-Joseph Benjamin-Constant Eva Hesse `Abd Allah ibn `Abbas Him Mark Lai Clark Ashton Smith Clint Eastwood Therkel Mathiassen Bettie Page Frank DuMond Peter Whittle Salvador Espriu Gaetano Fichera William Cubley Jean Tinguely Amado Nervo Sarat Chandra Chattopadhyay Ferdinand Hodler Françoise Sagan Dave Meltzer Anton Julius Carlson Bela Cikoš Sesija John Cleese Kan Nyunt Charlotte Lamb Benjamin Silliman Howard Hendricks Jim Russell (cartoonist) Kate Chopin Gary Becker Harvey Kurtzman Michel Tapié John C. Maxwell Stan Pitt Henry Lawson Gustave Boulanger Wayne Shorter Irshad Kamil Joseph Greenberg Dungeons & Dragons Serbian epic poetry Adrian Ludwig Richter Eliseu Visconti Albert Maignan Syed Nazeer Husain Hakushu Kitahara Lim Cheng Hoe David Brin Bernard Ogilvie Dodge Star Wars Karel Capek Hudson River School Alfred Hitchcock Vladimir Colin Robert Kroetsch Shah Abdul Latif Bhittai Stephen Sondheim Robert Ludlum Frank Frazetta Walter Tevis Sax Rohmer Rafael Sabatini Ralph Nader Manon Gropius Aristide Maillol Ed Roth Jonathan Dordick Abdur Razzaq (Professor) John W.
    [Show full text]
  • Jami and Nava'i/Fani's Rewritings of Hafez's Opening Ghazal
    Imitational Poetry as Pious Hermeneutics? Jami and Nava’i/Fani’s Rewritings of Hafez’s Opening Ghazal Marc Toutant To cite this version: Marc Toutant. Imitational Poetry as Pious Hermeneutics? Jami and Nava’i/Fani’s Rewritings of Hafez’s Opening Ghazal. Charles Melville. The Timurid Century, 9, I.B. Tauris, 2020, The Idea of Iran, 9781838606886. hal-02906016 HAL Id: hal-02906016 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02906016 Submitted on 23 Jul 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Imitational Poetry as Pious Hermeneutics? Jami and Nava’i/Fani’s Rewritings of Hafez’s Opening Ghazal Marc Toutant (CNRS Paris) He was the unique of the age (nadera-ye zaman) and a prodigy of the world (o‘juba-ye jahan). These are the first words with which Dowlatshah Samarqandi begins the notice he devotes to Hafez in his Tazkerat al-sho‘ara in 1486. Then he adds: ‘His excellence (fazilat) and his perfection (kamal) are endless and the art of poetry is unworthy of his rank. He is incomparable in the science of Qur’an and he is illustrious in the sciences of the exoteric (zaher) and the esoteric (baten).’1 Although Hafez died in 1389, his poetry was widely celebrated one century later, as shown by Dowlatshah’s eulogy.
    [Show full text]
  • On the Modern Politicization of the Persian Poet Nezami Ganjavi
    Official Digitized Version by Victoria Arakelova; with errata fixed from the print edition ON THE MODERN POLITICIZATION OF THE PERSIAN POET NEZAMI GANJAVI YEREVAN SERIES FOR ORIENTAL STUDIES Edited by Garnik S. Asatrian Vol.1 SIAVASH LORNEJAD ALI DOOSTZADEH ON THE MODERN POLITICIZATION OF THE PERSIAN POET NEZAMI GANJAVI Caucasian Centre for Iranian Studies Yerevan 2012 Siavash Lornejad, Ali Doostzadeh On the Modern Politicization of the Persian Poet Nezami Ganjavi Guest Editor of the Volume Victoria Arakelova The monograph examines several anachronisms, misinterpretations and outright distortions related to the great Persian poet Nezami Ganjavi, that have been introduced since the USSR campaign for Nezami‖s 800th anniversary in the 1930s and 1940s. The authors of the monograph provide a critical analysis of both the arguments and terms put forward primarily by Soviet Oriental school, and those introduced in modern nationalistic writings, which misrepresent the background and cultural heritage of Nezami. Outright forgeries, including those about an alleged Turkish Divan by Nezami Ganjavi and falsified verses first published in Azerbaijan SSR, which have found their way into Persian publications, are also in the focus of the authors‖ attention. An important contribution of the book is that it highlights three rare and previously neglected historical sources with regards to the population of Arran and Azerbaijan, which provide information on the social conditions and ethnography of the urban Iranian Muslim population of the area and are indispensable for serious study of the Persian literature and Iranian culture of the period. ISBN 978-99930-69-74-4 The first print of the book was published by the Caucasian Centre for Iranian Studies in 2012.
    [Show full text]
  • Lament of Ahmad Khani: a Study of the Historical Struggle of the Kurds for an Independent Kurdistan
    Lament of Ahmad Khani: A Study of the Historical Struggle of the Kurds for an Independent Kurdistan Erik Novak Department of Political Science Villanova University The Kurdish poet Sheikmous Hasan, better known as Cigerxwin, wrote these words as part of his much larger work, Who Am I? while living in exile in Sweden. “I am the proud Kurd, the enemies’ enemy, the friend of peace-loving ones. I am of noble race, not wild as they claim. My mighty ancestors were free people. Like them I want to be free and that is why I fight, for the enemy won’t leave in peace and I don’t want to be forever oppressed.”1 Although Hasan, who died in 1984, was a modern voice for Kurdish nationalism, he is merely one of a chorus of Kurds reaching back centuries crying out for a free and independent Kurdish state, unofficially named Kurdistan. Although the concept of nationalism is common today, the cries of the Kurds for their own state reach back centuries, the first written example coming from the Kurdish poet Ahmad Khani in his national epic Mem-o-Zin in 1695. Mem-o-Zin actually predates the French Revolution of 1789, which is often thought to be the true beginning of the concept of a national state. Despite having conceived of nationalism for the Kurds nearly a century ahead of France and the rest of Western Europe, the Kurds lack a state of their own. What are the origins of Kurdish nationalist thought and how has it evolved over the years? To answer this question, we will track the evolution of Kurdish nationalist thought from its origins during the Ottoman Empire, 1 through World War I and up to the present by looking at the three successor states of the Ottoman Empire that contain the largest Kurdish populations: Turkey, Iran, and Iraq.
    [Show full text]
  • Bilim Devrimi” Kavramı Ve Osmanlı Devleti
    Aysoy / “Bilim Devrimi” Kavramı ve Osmanlı Devleti “Bilim Devrimi” Kavramı ve Osmanlı Devleti Mehmet Aysoy* Öz: Bilim tarihinde modern bilimin ortaya çıkışı kadar yayılması da eş değer önemdedir. Bilim tarihinde “Bilim devrimi” yaklaşımı astronomiyi nirengi noktası yapmakta ve modernliği bu merkezden kavramlaştırmaktadır. Astronomide ortaya çıkan gelişmelerin Batı-dışına yansıması aynı etkiyi vermezken diğer bilim alanlarındaki gelişmelerin yansımaları belirleyici olmuştur, ki tıp bu alanların başında gelmektedir, erken modernlik döne- minde gelişimi tartışılabilir boyutlarda olmasına rağmen Batı-dışında özelde Osmanlıda karşılık bulmuştur. Bu durumun değerlendirilebilmesi için modern bilimin ortaya çıkması ve yayılmasına dair daha ucu açık yak- laşımların geliştirilmesi gerekmektedir. Bu çalışmada bilim devrimi kavramı yanında tıp alanında gerçekleşen çalışmalar, İslam/Osmanlı tıp düşüncesinin konu edilebilmesi açısından değerlendirilmiştir. Konunun modernlik açısından değerlendirilmesi, modernliğin tarihine dair dönemlerin içinde değerlendirilmesini gerektirmektedir ve bu anlamda ‘erken modernlik’ bilim devrimi olarak kayıtlanan döneme sosyolojik bir bağlam kazandırır. Erken modernlik geleneğin kavramsal bir çözümleme aracı olarak işlevsel olduğu bir dönemdir. Modernlik bir devrim ekseninde değil de bir süreç içerisinde değerlendirildiğinde gelenek ve geleneğin değişimi temel bağ- lamı ifade eder, bu doğrultuda da yeni kavramlaştırmalar gerekli olmaktadır. Bu çalışmada ‘arayüz’ kavramına başvurulmuştur ve geleneğin değişimi ‘arayüz’
    [Show full text]
  • Persian Literature
    COLLEGE 111 ST. MICHAEL'S COLLEGE TORONTO, CANADA LIBRARY PRESENTED BY Rev. A. A. Yaechalde, C.S.B. c .. i(tj J tv (/VVr-uw^-t) ILLUSTRATED LITERARY CYCLOPEDIAS ITALIAN LITERATURE BY MARIE-LOUISE EGERTON CASTLE 3s. 6d. net. PRESS QUOTATIONS " English readers entering for the first time on a study of Italian literature might search long before finding ;i more attractive or a sounder introduction to this rich field of learning than this interesting hand-book. Brief, yet always well proportioned, well studied, and pointed in its criticisms, the work runs over the long succession of great writers, from Dante, Petrarch, and Boccaccio, down to Goldeni, Leopardi, Manzoni, and the writers of to-day, who have made the literature of Italy one of the glories of European culture. The book is sure to become a favourite among English people interested in Italian letters and in Italy." Scotsman. " For a short, general sketch of Italian literature we can very heartily commend this well-written and well- arranged manual. The attractiveness of the book is much increased by some excellently chosen portraits of some of the great names with which the book has to " deal . Bookseller. " A handy guide to a great subject. Altogether this book is a trustworthy and very pleasant guide." Yorkshire Post. I'KRSI \\ MIMA I IK I Ol 1M PERSIAN LITERATURE BY CLAUD FIELD LONDON HERBERT & DANIEL 95, NEW BOND STREET, W. ^L7 (UBRARY, SEP 1 8 1942 CONTENTS CHAPTER I. ANCIENT RELIGION AND LITERATURE OF PERSIA ...... IT. ISLAM AS MODIFIED BY PERSIAN THOUGHT PERSIAN HERETICAL SECTS I SHIAHS, ISMA- ILIANS, MU'TAZILITES (" THE BROTHERS OF PURITY ") 33 III.
    [Show full text]
  • AVICENNA (Abu 'Ali Al- Husayn Ibn 'Abd Allah Ibn Al-Hasan Ibn 'Ali Ibn
    AVICENNA (Abu ‘Ali al- Husayn ibn ’Abd Allah ibn al-Hasan ibn ‘Ali ibn Sina)—a renowned philosopher and medical doctor, b. 980 in Afshan near Bukhara, d. 1037 in Hamadan. Avicenna come from a family with Iranian roots. The Banu Sina family must have have been faithful subjects of the Samanid dynasty (ninth and tenth century), known for their concern for culture and good economic practices. Certainly for this reason, Avicenna’s father was name ruler of Jormitan and moved to Bukhara. Although Avicenna says that this took place during the reign of Emir Nuh III ibn Mansura (976–997), the text of his autobiography does not agree with these dates. Avicenna’s father must have moved to Bukhara during the reign of Nuh II ibn Nasra (943–954). According to Avicenna, his father was an Isma’ilite. As a young man, Avicenna was already remarkable for his intelligence. He was sure of himself, although for a long time he remained in the shadow of his teacher of philosophy, Abu ‘Abd Allah Nateli. He studied Islamic law under Abu Muhammad Isma‘il ibn al- Husayna al-Zahida (d. 1012), who taught him the mazhab hanafi (hanafic law). His masters in medicine were Abu Mansur al-Hasan ibn Nuh al- Qumri and Abu Sahl ‘Isa ibn Yahya al- Masihi. It was his medical knowledge that first brought him renown when the physicans of the court of Nuh III ibn Mansura called him to seek his advice because the emir was ill. Since his advice proved effective, the emir as a sign of gratitude gave him access to the right royal library.
    [Show full text]
  • FEZANA Journal Do Not Necessarily Reflect the Feroza Fitch of Views of FEZANA Or Members of This Publication's Editorial Board
    FEZANA FEZANA JOURNAL ZEMESTAN 1379 AY 3748 ZRE VOL. 24, NO. 4 WINTER/DECEMBER 2010 G WINTER/DECEMBER 2010 JOURJO N AL Dae – Behman – Spendarmad 1379 AY (Fasli) G Amordad – Shehrever – Meher 1380 AY (Shenshai) G Shehrever – Meher – Avan 1380 AY (Kadimi) CELEBRATING 1000 YEARS Ferdowsi’s Shahnameh: The Soul of Iran HAPPY NEW YEAR 2011 Also Inside: Earliest surviving manuscripts Sorabji Pochkhanawala: India’s greatest banker Obama questioned by Zoroastrian students U.S. Presidential Executive Mission PUBLICATION OF THE FEDERATION OF ZOROASTRIAN ASSOCIATIONS OF NORTH AMERICA PUBLICATION OF THE FEDERATION OF ZOROASTRIAN ASSOCIATIONS OF NORTH AMERICA Vol 24 No 4 Winter / December 2010 Zemestan 1379 AY 3748 ZRE President Bomi V Patel www.fezana.org Editor in Chief: Dolly Dastoor 2 Editorial [email protected] Technical Assistant: Coomi Gazdar Dolly Dastoor Assistant to Editor: Dinyar Patel Consultant Editor: Lylah M. Alphonse, [email protected] 6 Financial Report Graphic & Layout: Shahrokh Khanizadeh, www.khanizadeh.info Cover design: Feroza Fitch, 8 FEZANA UPDATE-World Youth Congress [email protected] Publications Chair: Behram Pastakia Columnists: Hoshang Shroff: [email protected] Shazneen Rabadi Gandhi : [email protected] 12 SHAHNAMEH-the Soul of Iran Yezdi Godiwalla: [email protected] Behram Panthaki::[email protected] Behram Pastakia: [email protected] Mahrukh Motafram: [email protected] 50 IN THE NEWS Copy editors: R Mehta, V Canteenwalla Subscription Managers: Arnavaz Sethna: [email protected];
    [Show full text]
  • Persian Prose Credits: 4 = 3 +1+0 ( 48 Lectures)
    P .G. 2 nd Semester Paper: PER 8 01C (Core) Classical Persian Prose Credits: 4 = 3 +1+0 ( 48 Lectures) (1) Nizami Aruzi Samarqandi:Chahar Maqala:Dar Mahiat e Ilm o Shayer o Salahiyat (2) Marzaban bin Rustom: Marzaban Nameh:Dastan e Barzighar o Mar, Dastan e Ghulam e Bajarghan,Dastan e Ahu, Mush o Aqab (3) Nasir Khusrau Safar Nameh: Chuni guyedAbu Main Hamid Uddin NasirKhusrau (4) Hamdullah Mustafi:Nazhatul Qulub: Baghdad, Isfahan, Shiraz and Nishapur Prescribed Books: . Md. Asif ; Adabiyat e Classic o Jadid Jald e awwal . Calcutta University: B.A.Persian Selection . Zabiullah Safa : Tarikh e Zaban o Adabiyat e Farsi . Wilber : Iran ; Past and Present Paper: PER 8 0 2 C (Core) Classical Persian Poetry Credits: 4 = 3+1+0 ( 4 8 Lectures) (1) Firdausi: Shahnameh: Amadan e Tahmina Dukht e Shah e Samangan, Gajidan e Sohrab Asp ra,Naburd e Rustam baSohrab (2) Sa’adi:Ai Sarban ,Yran bud ,Saru e simian ,An dost ke man daram (3) Hafiz: Agar an Turk e Shirazi, Dil me rawa,Rasid mizhda kea yam e gham (4) Maulana Rumi: Nala e Nai, Inkar kardan e Musa bar Muajat e Shupan Prescribed Book: . Md.Asif ; Adabiyat e Classic o Jadid Jald e awwal . Calcutta University: B.A.Persian Selection . Zabiullah Safa : Tarikh e Zaban o Adabiyat e Farsi . E.G.Browne : Literary History of Persia vol - II & III . John Ripka:History of Persian Literature . Arberry : Persian Classical Poetry *** Paper: PER 8 03 C History of Persian Literature Credits: 4 = 3+1+0 (48 Lectures) Paper: PER 8 04C Advance Language Development Skill Credits: 4 = 3 +1+0 ( 48 Lectures) 1.
    [Show full text]
  • History of Azerbaijan (Textbook)
    DILGAM ISMAILOV HISTORY OF AZERBAIJAN (TEXTBOOK) Azerbaijan Architecture and Construction University Methodological Council of the meeting dated July 7, 2017, was published at the direction of № 6 BAKU - 2017 Dilgam Yunis Ismailov. History of Azerbaijan, AzMİU NPM, Baku, 2017, p.p.352 Referents: Anar Jamal Iskenderov Konul Ramiq Aliyeva All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form by any means. Electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. In Azerbaijan University of Architecture and Construction, the book “History of Azerbaijan” is written on the basis of a syllabus covering all topics of the subject. Author paid special attention to the current events when analyzing the different periods of Azerbaijan. This book can be used by other high schools that also teach “History of Azerbaijan” in English to bachelor students, master students, teachers, as well as to the independent learners of our country’s history. 2 © Dilgam Ismailov, 2017 TABLE OF CONTENTS Foreword…………………………………….……… 9 I Theme. Introduction to the history of Azerbaijan 10 II Theme: The Primitive Society in Azerbaijan…. 18 1.The Initial Residential Dwellings……….............… 18 2.The Stone Age in Azerbaijan……………………… 19 3.The Copper, Bronze and Iron Ages in Azerbaijan… 23 4.The Collapse of the Primitive Communal System in Azerbaijan………………………………………….... 28 III Theme: The Ancient and Early States in Azer- baijan. The Atropatena and Albanian Kingdoms.. 30 1.The First Tribal Alliances and Initial Public Institutions in Azerbaijan……………………………. 30 2.The Kingdom of Manna…………………………… 34 3.The Atropatena and Albanian Kingdoms………….
    [Show full text]