The Population I of Sri Lanka
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
ZEYLANICA a Study of the Peoples and Languages of Sri Lanka
ZEYLANICA A Study of the Peoples and Languages of Sri Lanka Asiff Hussein Second Edition: September 2014 ZEYLANICA. A Study of the Peoples and Languages of Sri Lanka ISBN 978-955-0028-04-7 © Asiff Hussein Printed by: Printel (Pvt) Ltd 21/11, 4 th Lane, Araliya Uyana Depanama, Pannipitiya Published by: Neptune Publications CONTENTS Chapter 1 Legendary peoples of Lanka Chapter 2 The Veddas, the aboriginal inhabitants of Lanka and their speech Chapter 3 The Origins of the Sinhalese nation and the Sinhala language Chapter 4 The Origins of the Sri Lankan Tamils and the Tamil language Chapter 5 The Sri Lankan Moors and their language Chapter 6 The Malays of Sri Lanka and the local Malay language Chapter 7 The Memons, a people of North Indian origin and their language Chapter 8 Peoples of European origin. The Portuguese and Dutch Burghers Chapter 9 The Kaffirs. A people of African origin Chapter 10 The Ahikuntaka. The Gypsies of Sri Lanka INTRODUCTORY NOTE The system of transliteration employed in the text, save for citations, is the standard method. Thus dots below letters represent retroflex sounds which are pronounced with the tip of the tongue striking the roof of the mouth further back than for dental sounds which are articulated by placing the tip of the tongue against the upper front teeth. Among the other sounds transliterated here c represents the voiceless palato-alveolar affricate (as sounded in the English church ) and ś the palatal sibilant (as sounded in English sh ow ). The lingual which will be found occurring in Sanskrit words is similar in pronunciation to the palatal . -
Migration and Morality Amongst Sri Lankan Catholics
UNLIKELY COSMPOLITANS: MIGRATION AND MORALITY AMONGST SRI LANKAN CATHOLICS A Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Bernardo Enrique Brown August, 2013 © 2013 Bernardo Enrique Brown ii UNLIKELY COSMOPOLITANS: MIGRATION AND MORALITY AMONGST SRI LANKAN CATHOLICS Bernardo Enrique Brown, Ph.D. Cornell University, 2013 Sri Lankan Catholic families that successfully migrated to Italy encountered multiple challenges upon their return. Although most of these families set off pursuing very specific material objectives through transnational migration, the difficulties generated by return migration forced them to devise new and creative arguments to justify their continued stay away from home. This ethnography traces the migratory trajectories of Catholic families from the area of Negombo and suggests that – due to particular religious, historic and geographic circumstances– the community was able to develop a cosmopolitan attitude towards the foreign that allowed many of its members to imagine themselves as ―better fit‖ for migration than other Sri Lankans. But this cosmopolitanism was not boundless, it was circumscribed by specific ethical values that were constitutive of the identity of this community. For all the cosmopolitan curiosity that inspired people to leave, there was a clear limit to what values and practices could be negotiated without incurring serious moral transgressions. My dissertation traces the way in which these iii transnational families took decisions, constantly navigating between the extremes of a flexible, rootless cosmopolitanism and a rigid definition of identity demarcated by local attachments. Through fieldwork conducted between January and December of 2010 in the predominantly Catholic region of Negombo, I examine the work that transnational migrants did to become moral beings in a time of globalization, individualism and intense consumerism. -
Galle District 8 – 14 August 2005
No.6 WEEKLY HUMANITARIAN OVERVIEW – GALLE DISTRICT 8 – 14 AUGUST 2005 HIGHLIGHTS Kurier Aid Austria launch their housing construction programme of 110 houses in Thuduwegoda Village, Hikkaduwa on August 5, and a Foundation Stone Laying Ceremony for 150 houses in Kathaluwa, Hikkaduwa on Sunday, August 14. Humanitarian Information Centre (HIC) in Galle District, providing information management services and GIS (Geographic Information System) mapping for the District Government and the humanitarian community in Galle District, and Matara and Hambantota districts. A visit to Galle by the Humanitarian Operations Advisor from the Office of the UN Special Envoy for Tsunami Recovery and the Evaluation Advisor and Coordinator for the Tsunami Evaluation Coalition (TEC). HOUSING AND SHELTER bedrooms on the upper level. The idea of a township has also been considered whereby the residents will On Friday, August 5, Kurier Aid Austria celebrated a also have facilities to several shops, a playground, ‘kick-off’ event with more than 400 people of and a community hall. The project is planned to be Hikkaduwa and its surrounding neighbourhoods to completed within 8 – 10 months timeframe. begin one of its four big housing projects in the Southern Province. Kurier Aid Austria (KAA) was founded by the Austrian Daily Newspaper “KURIER”, the Austrian Raiffeisen BankingGroup, the National Association of Construction Industry, the Insurance Company UNIQA, and the Austrian Red Cross, as a non-profit association to support the tsunami affected population in Sri Lanka after the tsunami disaster end of December. Consequently, Austrian families and private companies raised funds worth more than 10 Million Euros. The main concern for the KAA is to provide new houses for the many families who have lost their homes, and through extensive media coverage in the Kurier newspaper, the people of Austria have agreed to expand the funds to provide infrastructure input and economic, social and cultural support on a long term basis. -
“Lost in Translation”: a Study of the History of Sri Lankan Literature
Karunakaran / Lost in Translation “Lost in Translation”: A Study of the History of Sri Lankan Literature Shamila Karunakaran Abstract This paper provides an overview of the history of Sri Lankan literature from the ancient texts of the precolonial era to the English translations of postcolonial literature in the modern era. Sri Lanka’s book history is a cultural record of texts that contains “cultural heritage and incorporates everything that has survived” (Chodorow, 2006); however, Tamil language works are written with specifc words, ideas, and concepts that are unique to Sri Lankan culture and are “lost in translation” when conveyed in English. Keywords book history, translation iJournal - Journal Vol. 4 No. 1, Fall 2018 22 Karunakaran / Lost in Translation INTRODUCTION The phrase “lost in translation” refers to when the translation of a word or phrase does not convey its true or complete meaning due to various factors. This is a common problem when translating non-Western texts for North American and British readership, especially those written in non-Roman scripts. Literature and texts are tangible symbols, containing signifed cultural meaning, and they represent varying aspects of an existing international ethnic, social, or linguistic culture or group. Chodorow (2006) likens it to a cultural record of sorts, which he defnes as an object that “contains cultural heritage and incorporates everything that has survived” (pg. 373). In particular, those written in South Asian indigenous languages such as Tamil, Sanskrit, Urdu, Sinhalese are written with specifc words, ideas, and concepts that are unique to specifc culture[s] and cannot be properly conveyed in English translations. -
The Genesis of the Muslim Community in • Ceylon (Sri Lanka): a Historical Summary
THE GENESIS OF THE MUSLIM COMMUNITY IN • CEYLON (SRI LANKA): A HISTORICAL SUMMARY AMBER ALI Research on the historical ongms of the Ceylon Muslim com munity is yet an unchartered field in the overall history of the island. Ramanathan's "The Ethnology of the Moors of Ceylon,"1 I. L. M. Abdul Azeez's criticism on Ramanathan's thesis,2 Siddi Lebbe's wrih ings on the subject in his Muslim Necan3 and Cassim's llankaic CO:.. nako.J' Carittiram,4 based almost entirely on Siddi Lebbe's works, are all, considering the context and spirit in which they were written (as shown below), open to the charge of historical bias and partisan ship. Van Sanden's Sonahars is a comprehensive but an uncritical presentation of all hearsay evidence and is overtly apologetic of the British colonial rule over the Muslims. Goonewardena's "Some Notes On The History of the Muslims In Ceylon Before the British Occupa tion"6 and de Silva's "Portuguese Policy Towards Muslims"7 are the only scholarly works available on the period before 1800, but they too have their shortcomings. The former, as the title itself suggests, is only a peripheral treatment limited by the author's inaccessibility to Arabic, Portuguese and Tamil sources; while the latter, constrained by the scope of the article, does not throw any light on the origins of the community. Besides these, several articles have appeared from time to time authored by a variety of writers ranging from Muslim activists to University lecturers. The only common feature in all these articles is that they try to trace the historical origins of the Ceylon Muslims as far back as possible and thereby they forget to 1 P. -
The Lifecycle of Sri Lanka Malay
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by HKU Scholars Hub Language Documentation & Conservation Special Publication No. 7 (January 2014) Language Endangerment and Preservation in South Asia, ed. by Hugo C. Cardoso, pp. 100-118 http://nflrc.hawaii.edu/ldc/sp07 5 http://hdl.handle.net/10125/24605 The lifecycle of Sri Lanka Malay Umberto Ansaldo & Lisa Lim The University of Hong Kong The aim of this paper is to document the forces that led first to the decay and then the revival of the ancestral language of the Malay diaspora of Sri Lanka. We first sketch the background of the origins of the language in terms of intense contact and multilingual transfer; then analyze the forces that led to a significant language shift and consequent loss, as well as the factors responsible for the recent survival of the language. In doing so we focus in particular on the ideologies of language upheld within the community, as well as on the role of external agents in the lifecycle of the community. 1. THE FORMATIVE PERIOD. The community of Malays in Sri Lanka1 is the result of the central practices of Western colonialism, namely the displacement of subjects from one colonized region to another. Through various waves of deportation communities of people from Indonesia (the 1 Fieldwork undertaken in February and December 2003 and January 2004 in Colombo, Hambantota and Kirinda was partially supported by a National University of Singapore Academic Research Grant (R-103-000-020-112) for the project Contact languages of Southeast Asia: The role of Malay (Principal investigator: Umberto Ansaldo). -
Shihan DE SILVA JAYASURIYA King’S College, London
www.reseau-asie.com Enseignants, Chercheurs, Experts sur l’Asie et le Pacifique / Scholars, Professors and Experts on Asia and Pacific Communication L'empreinte portugaise au Sri Lanka : langage, musique et danse / Portuguese imprint on Sri Lanka: language, music and dance Shihan DE SILVA JAYASURIYA King’s College, London 3ème Congrès du Réseau Asie - IMASIE / 3rd Congress of Réseau Asie - IMASIE 26-27-28 sept. 2007, Paris, France Maison de la Chimie, Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Fondation Maison des Sciences de l’Homme Thématique 4 / Theme 4 : Histoire, processus et enjeux identitaires / History and identity processes Atelier 24 / Workshop 24 : Portugal Índico après l’age d’or de l’Estado da Índia (XVIIe et XVIII siècles). Stratégies pour survivre dans un monde changé / Portugal Índico after the golden age of the Estado da Índia (17th and 18th centuries). Survival strategies in a changed world © 2007 – Shihan DE SILVA JAYASURIYA - Protection des documents / All rights reserved Les utilisateurs du site : http://www.reseau-asie.com s'engagent à respecter les règles de propriété intellectuelle des divers contenus proposés sur le site (loi n°92.597 du 1er juillet 1992, JO du 3 juillet). En particulier, tous les textes, sons, cartes ou images du 1er Congrès, sont soumis aux lois du droit d’auteur. Leur utilisation autorisée pour un usage non commercial requiert cependant la mention des sources complètes et celle du nom et prénom de l'auteur. The users of the website : http://www.reseau-asie.com are allowed to download and copy the materials of textual and multimedia information (sound, image, text, etc.) in the Web site, in particular documents of the 1st Congress, for their own personal, non-commercial use, or for classroom use, subject to the condition that any use should be accompanied by an acknowledgement of the source, citing the uniform resource locator (URL) of the page, name & first name of the authors (Title of the material, © author, URL). -
Re-Exploring the Links History and Constructed Histories Between Portugal and Sri Lanka
Re-exploring the Links History and Constructed Histories between Portugal and Sri Lanka Edited by Jorge Flores Harrassowitz Verlag · Wiesbaden ISSN 1863-6268 ISBN 978-3-447-05490-4 Contents Emílio Rui Vilar Foreword . ix Jorge Flores Preface . xi List of Figures . xvi INTRODUCTORY ESSAY Chandra R. de Silva Portugal and Sri Lanka: Recent Trends in Historiography . 3 POLITICAL REALITIES AND CULTURAL IMAGINATION S. Pathmanathan The Portuguese in Northeast Sri Lanka (1543-1658): An Assessment of Impressions Recorded in Tamil Chronicles and Poems . 29 Rohini Paranavitana Sinhalese War Poems and the Portuguese . 49 Karunasena Dias Paranavitana The Portuguese Tombos as a Source of Sixteenth- and Seventeenth-Century Sri Lankan History . 63 vi Contents Rui Manuel Loureiro The Matter of Ceylon in Diogo do Couto’s Décadas da Ásia . 79 Jorge Flores, Maria Augusta Lima Cruz A ‘Tale of Two Cities’, a ‘Veteran Soldier’, or the Struggle for Endangered Nobilities: The Two Jornadas de Huva (1633, 1635) Revisited. 95 RELIGION: CONFLICT AND INTERACTION Alan Strathern The Conversion of Rulers in Portuguese-Era Sri Lanka . 127 John Clifford Holt Buddhist Rebuttals: The Changing of the Gods and Royal (Re)legitimization in Sixteenth- and Seventeenth-Century Sri Lanka . 145 v Ines G. Zupanov Goan Brahmans in the Land of Promise: Missionaries, Spies and Gentiles in Seventeenth- and Eighteenth-Century Sri Lanka . 171 Jurrien van Goor State and Religion under the Dutch in Ceylon, c. 1640-1796. 211 SPACE AND HERITAGE: CONSTRUCTION, REPRESENTATION Zoltán Biedermann Perceptions and Representations of the Sri Lankan Space in Sixteenth-Century Portuguese Texts and Maps. 235 Helder Carita Portuguese-Influenced Religious Architecture in Ceylon: Creation, Types and Continuity . -
Making a Community: Indians in Cape Town, Circa 1900-1980'S
MAKING A COMMUNITY: INDIANS IN CAPE TOWN, CIRCA 1900-1980s Zohra Dawood University of Cape Town A dissertation submitted to the Faculty of Arts, University of Cape Town, in fulfillment of the requirements of the degree of Master of Arts Cape Town, February 1993. The copyright of this thesis vests in the author. No quotation from it or information derived from it is to be published without full acknowledgement of the source. The thesis is to be used for private study or non- commercial research purposes only. Published by the University of Cape Town (UCT) in terms of the non-exclusive license granted to UCT by the author. University of Cape Town ABSTRACT The contention underlying this dissertation is that ethnic identity and notions of community in South Africa are the result of several intertwined processes, which include historic interventions by the state to create 'groups' and 'nations' as building blocks for apartheid structures. These processes also encompass initiatives by those oppressed to constitute 'oppositional' communi ties. Both sets of activities have occurred in specific historical and material circumstances. By focusing specifically on a 'group' descended largely from merchant forebears, this study of Cape Indians examines the significance over time of the class, caste and religious cleavages within a constructed 'community'. Moreover, this dissertation discusses the effects of political currents on Indians in the Western Cape whose relatively more privileged position in relation to Indians in Natal and the Transvaal has been instrumental in isolating them from most of the events in the other provinces. It is hoped that this dissertation will contribute not only to the history of the Western Cape but, in a broader sense, also to the history of Indians in South Africa. -
Tides of Violence: Mapping the Sri Lankan Conflict from 1983 to 2009 About the Public Interest Advocacy Centre
Tides of violence: mapping the Sri Lankan conflict from 1983 to 2009 About the Public Interest Advocacy Centre The Public Interest Advocacy Centre (PIAC) is an independent, non-profit legal centre based in Sydney. Established in 1982, PIAC tackles barriers to justice and fairness experienced by people who are vulnerable or facing disadvantage. We ensure basic rights are enjoyed across the community through legal assistance and strategic litigation, public policy development, communication and training. 2nd edition May 2019 Contact: Public Interest Advocacy Centre Level 5, 175 Liverpool St Sydney NSW 2000 Website: www.piac.asn.au Public Interest Advocacy Centre @PIACnews The Public Interest Advocacy Centre office is located on the land of the Gadigal of the Eora Nation. TIDES OF VIOLENCE: MAPPING THE SRI LANKAN CONFLICT FROM 1983 TO 2009 03 EXECUTIVE SUMMARY ....................................................................................................................... 09 Background to CMAP .............................................................................................................................................09 Report overview .......................................................................................................................................................09 Key violation patterns in each time period ......................................................................................................09 24 July 1983 – 28 July 1987 .................................................................................................................................10 -
Social Categories and Dutch Bureaucracy in Colonial Sri Lanka
Itinerario, Vol. 45, No. 2, 252–278. © The Author(s), 2021. Published by Cambridge University Press on behalf of Research Institute for History, Leiden University. This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives licence (http://creativecommons.org/ licenses/by-nc-nd/4.0/), which permits non-commercial re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is unaltered and is properly cited. The written permission of Cambridge University Press must be obtained for commercial re-use or in order to create a derivative work. doi:10.1017/S0165115321000152 Classifications at Work: Social Categories and Dutch Bureaucracy in Colonial Sri Lanka DRIES LYNA* and LUC BULTEN• E-mail: [email protected] and [email protected] Feeding into current debates on ethnic identities in colonial South Asia, this article ques- tions to what extent Dutch institutions articulated and impacted social categories of peo- ple living in coastal Sri Lanka during the eighteenth century. A thorough analysis of three spheres of Dutch bureaucracy (reporting, registering, and litigating) makes it clear that there was no uniform ideology that steered categorisation practices top-down throughout the studied colonial institutions. Rather, the rationale of the organisation as such affected the way people were classified, depending to a large extent on what level of bureaucracy individuals were dealing with, and what the possible negotiation strategies were for the people recorded. Future research should perhaps not ask “when” certain ethnicities were “made up,” but strive to understand the process in which they were created, the institu- tional contexts in which they were recorded, and how changing bureaucratic practices not only articulated, but also transformed, social categories in the long run. -
ETHNOGRAPHY in the TIME of CORONA Social Impact of The
1 ETHNOGRAPHY IN THE TIME OF CORONA Social impact of the COVID-19 pandemic in Sri Lanka Sindi Haxhi Student Number: 12757454 [email protected] Supervisor: Dr. Oskar Verkaaik Medical Anthropology and Sociology University of Amsterdam 10 August 2020 2 Acknowledgments Having to do ethnography in such a turbulent time has been an experience that has taught me more about my profession than any class could ever have. Most importantly, it taught me that it is in these uncertain times that people come together to help one another, and this researcher could have never happened without the support of some wonderful people. I would like to take the time here and acknowledge some of these people who have contributed, officially or unofficially, to the final product of my ethnographic work. First of all, this research could have never come to life without the help of my local supervisor, Dr. Ruwan Ranasinghe, as well as the whole Uva Wellassa University. When I arrived in Badulla, it was the day that marked the beginning of the lockdown and the nation-wide curfew, which would become our normality for the next two months. During this time, following the vice-chancellor's decision, Professor Jayantha Lal Ratnasekera, I was offered free accommodation inside the campus as well as free transportation to the city centre for essentials shopping. For the next three months, every staff member at the campus made sure I would feel like home, something so crucial during a time of isolation. Words could never describe how grateful I am to each and every one of them for teaching me the essence of solidarity and hospitality.