Winter INFO GUIDE 2019/20 VORWORT INTRODUCTION

ROLF WEGMÜLLER Geschäftsführer Wengen Tourismus Managing Director Wengen Tourism

Kinderhort-Crèche EIN GROSSES WILLKOMMEN A VERY BIG WELCOME Winter 2013 Playhouse Wengen BEI UNS IN WENGEN TO WENGEN Es freut uns sehr, dass Sie Wengen als Ferienort We are extremely pleased that you have chosen gewählt haben. Bei uns liegen Sie genau richtig! Wengen as your holiday resort and we are confi- Unser Bergdorf bietet eine der eindrücklichsten dent that you will be keen to return. Our mountain Aussichten der Welt. Vom Lauterbrunnental bis village offers one of the most breathtaking views in hoch zur – 3250 Höhenmeter Unterschied the world. The height difference between the Lau- in nur 4,5 Kilometer horizontaler Distanz – das ist terbrunnen valley and the summit of Mt. Jungfrau weltrekordverdächtig und inspirierte schon JRR amounts to 10,660 feet. This could be why JRR Tolkien oder Felix Mendelssohn Bartholdy. Wen- Tolkien and Felix Mendelssohn Bartholdy were so gen hat sich den Charme eines typisch schwei- inspired by their stay in Wengen. Wengen has kept zerischen Bergdorfes bewahrt. In Verbindung mit the charm of a typical Swiss Alpine village. Com- dem schönsten Blick auf die Jungfrau ergibt dies bine this with the view of Mt Jungfrau and you will ...hier sind die Kleinsten die Grössten! eine traumhafte Kombination. Einfach wie in einer feel like you are in a fairy tale. Let yourself go and anderen Welt. Für Sie steht ein reiches Angebot an simply enjoy being in another world. We offer you a ...where the kids feel like royals! aktiver Erholung bereit. Sei es bei den ersten Kurven huge variety of active recreation. From the very first im Schnee, beim Überwinden der Lauberhorn Welt- skiing experience to the challenging Lauberhorn cup-Abfahrtsstrecke, beim idyllischen Winterwan- worldcup-piste or from a relaxing winter stroll to dern oder auf einer nächtlichen Schneeschuhwan- an adventurous snowshoe hike at night. Whatever derung. Suchen Sie sich ihr Traumerlebnis aus – in your dream activity is, you are close to it in Wengen! Wengen sind Sie so nah wie nirgendwo sonst! Info & Reservation I wish you an adventurous, unforgettable and Wengen Tourismus | Playhouse | CH-3823 Wengen, Ich wünsche Ihnen erlebnisreiche, unvergessliche exceptional holiday in Wengen and look forward to und aussergewöhnliche Tage in Wengen. seeing you again soon. +41(0)76 258 54 25 | +41(0)33 856 85 85 | wengen.swiss | [email protected] Rolf Wegmüller Rolf Wegmueller Geschäftsführer Wengen Tourismus Managing Director Wengen Tourism ...oder schauen Sie direkt beim Playhouse vorbei Jungfrau Region ...or just visit us at the Playhouse INFO GUIDE WINTER 2020

HERAUSGEBER PUBLISHED BY Wengen Tourismus, www.wengen.swiss LAYOUT & DRUCK LAYOUT & PRINT Sutter Druck AG, Grindelwald FOTOS PHOTOS BY Rolf Wegmüller, Michael Werlberger, Beausite Wengen, HotelFotograf.ch, Michael Sieber, Hotel Caprice, Jungfrau Region 02 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 03 INHALT CONTENTS INHALT CONTENTS

WILLKOMMEN 06 WELCOME

GUT ZU WISSEN 09 GOOD TO KNOW

TOP EVENTS 21 TOP EVENTS

SKIGEBIETE 27 SKI AREAS

PÄSSE & PREISE 33 PASSES & FARES

WINTERSPORT 43 SNOW SPORTS

AUSFLÜGE & AKTIVITÄTEN 51 EXCURSIONS & ACTIVITIES

WOHLBEFINDEN 61 WELL-BEING

GASTRONOMIE 67 GASTRONOMY

UNTERKÜNFTE 71 ACCOMMODATION

VORSCHAU SOMMER 75 PREVIEW SUMMER

INFO GUIDE WENGEN 05 WILLKOMMEN WELCOME

GESCHICHTE HISTORY

1760 G.S. Gruner schildert den «Scheideggpass» als gefahrvoll 1760 G.S. Gruner describes the «Scheidegg Pass» as dangerous 1771 Jak. Sam. Wyttenbach, Pfarrer und Naturforscher aus 1771 Jak. Sam. Wyttenbach, Priest and Natural scientist from Bern, überschreitet die Kleine Scheidegg und gibt das Bern crosses the Kleine Scheidegg and releases the erste Reisehandbuch unserer Gegend heraus first travel book for the region Ab 1815 «Le Passage de la » auf dem Sattelpfad, From 1815 'Le Passage de la Wengernalp' on the path, im Tragstuhl oder zu Fuss wird immer häufiger erwähnt by foot or in a sedan chair is mentioned more and more. 1816 Der englische Dichter Lord Byron schreibt auf der 1816 The English poet Lord Byron writes the dramatic poem Wengernalp das dramatische Gedicht «Manfred» 'Manfred' at Wengernalp 1817 Prof. Joh. Rud. Wyss verfasst ein Reisehandbuch. 1817 Prof. Joh. Rud. Wyss writes a travel book. Even though the Wengen wird noch nirgends erwähnt, dagegen der name of Wengen does not appear, the locations Wengern- Wengernberg oder die Wengernalp und Scheideck berg, Wengernalp and Scheidegg are mentioned. 1859 Erste Gäste im Haus «am Kneubach» in Wengen 1859 First guests in Wengen at the guest house 'am Kneubach' 1860 Pension Lauener im Schiltwald für 30 Gäste 1860 Pension Lauener im Schiltwald for 30 guests 1880 Hotel Pension Wengen im Schiltwald für 100 Gäste 1880 Hotel Pension Wengen im Schiltwald for 100 guests 1881–1912 Bau von 28 Hotels in Wengen 1881–1912 Construction of 28 Hotels in Wengen HÖHE M Ü.M. METERS ABOVE SEA LEVEL 1893 Eröffnung der Wengernalpbahn (WAB) 1893 Opening of the Wengernalpbahn (WAB) WILLKOMMEN IN WENGEN 1904 Gründung des Ski Club Wengen 1904 Founding of the Ski Club Wengen WELCOME TO WENGEN 1274 1908 Bau des Passweges –Wengen 1908 Construction of the route from Lauterbrunnen to Wengen 1909/10 Erster Winterbetrieb der Bahn Lauterbrunnen–Wengen 1909/10 First winter operation of the train between Lauterbrunnen– Die Sonnenterrasse über dem Lauterbrunnental, die und erste Wintersaison in Wengen Wengen and first winter season in Wengen nur durch eine Fahrt mit der Bahn oder einen Wan- FLÄCHE AREA 1910 WAB Lauterbrunnen–Wengen weniger steil und wintersicher 1910 WAB Lauterbrunnen–Wengen known as steep but safe track derweg erreichbar ist – Wengen liegt 1274 m.ü.M. 1910/11 Ganzjahresbetrieb der WAB Lauterbrunnen–Wengen 1910/11 Year round operation of WAB Lauterbrunnen–Wengen und bietet eine erholsame Atmosphäre für Ruhe- 36.40 km2 1911 Gründung des Winterkurvereins Wengen und Bau 1911 Founding of the Winter Tourism Association Wengen and suchende. Das Dorf am Fusse der Jungfrau ist mit des Passweges Wengen–Wengernalp als Schlittelweg construction of the path Wengen–Wengernalp as a sledge run der Zahnradbahn ab Lauterbrunnen erreichbar. 1912/13 Wengernalpbahn fährt im Winter bis Kleine Scheidegg 1912/13 Wengernalpbahn runs to Kleine Scheidegg in winter EINWOHNER POPULATION 1896–1912 Construction of the Jungfraubahn Tauchen Sie in das Winterparadies ein und lassen 1896–1912 Bau der Jungfraubahn 1914 Die WAB baut «Kaiserwagen» für den vorgesehenen Besuch 1914 WAB builds the 'Kaiserwagen' (1. Class) for the scheduled Sie sich von der Bergwelt begeistern. Vielfältige 1074 des Jungfraujochs von Kaiser Wilhelm II von Deutschland, visit to the Jungfraujoch of Kaiser Wilhelm II of Germany, Aktivitäten wie Ski- und Snowboardfahren,­ Schlitt- der aber aus Gesundheitsgründen nicht stattfand which had been cancelled due to health reasons. schuhlaufen und Curling oder auch einfach nur 1923 Bau des Berghauses Jungfraujoch 1923 Construction of the Berghaus Jungfraujoch erholen und Kraft tanken erwarten Sie im traditio- GÄSTEBETTEN GUEST BEDS 1925 Gründung des englischen Ski Clubs «Downhill Only» 1925 Founding of the English Ski Club 'Downhill Only' nellen Bergdorf. 1930 Erstes Lauberhornrennen 1930 First Lauberhorn Race 5500 Ab 1930 Ganzjahresbetrieb der WAB bis Kleine Scheidegg From 1930 Year round operation of the WAB up to Kleine Scheidegg Wengen is located at 4180 ft a.s.l. on a sun terrace 1932 Schwimmbad Wengen gebaut 1932 Swimming pool in Wengen built 1938 Höchstzahl der Hotelbetten 2100 1938 Highest number of hotel beds 2100 above Lauterbrunnen. Wengen is only accessible SPRACHE LANGUAGE 1941 Skilift Kleine Scheidegg–Lauberhorn – 2. in der Gemeinde 1941 2nd ski lift Kleine Scheidegg–Lauberhorn by the cog railway or by hiking trail. Enjoy the quiet 1954 Eröffnung der Luftseilbahn Wengen–Männlichen 1954 Opening of the cable-car Wengen–Männlichen atmosphere of the winter paradise in Wengen and DEUTSCH GERMAN 1946–1983 Bau von weiteren 14 Skiliften und Sesselbahnen 1946–1983 Construction of another 14 ski and chair lifts explore the charming mountains. Beside a broad 1964 Gründung des Verkehrsvereins Wengen 1964 Founding of the Tourism Association Wengen range of activities, such as skiing, snowboarding, 1966 Eröffnung der Kunsteisbahn Wengen 1966 Opening of the ice-rink Wengen ice skating and curling, Wengen also offers beautiful 1972 Brand Berghaus Jungfraujoch 1972 Fire at the Berghaus Jungfraujoch places to simply relax and gather new strength. 1987 Neues Jungfraujoch-Restaurant 1987 New Jungfraujoch-Restaurant Nov. 1997 Einweihung des neuen Bahnhofs Wengen Nov. 1997 Opening ceremony of the new train station in Wengen Feb. 1999 Lawinen zerstören Café Oberland und Männlichenbahn Feb. 1999 Avalanche destroys Café Oberland and Männlichenbahn Nov. 1999 «Verkehrsverein Wengen» wird zu «Wengen Tourismus» Nov. 1999 'Tourist Association Wengen' becomes 'Wengen Tourism' Dez. 1999 Inbetriebnahme der neuen Männlichenbahn im Dorfzentrum Dec. 1999 Reopening of the Männlichenbahn in the village centre

06 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 07 GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW

GUT ZU WISSEN

Wengen ist mit der Zahnradbahn ab Lauterbrun- nen erreichbar. Es gibt keine Zufahrtsstrasse in das idyllische Bergdorf. Hier finden Sie wichtige Infor- mationen, damit Sie sich in Wengen sofort wie zu Hause fühlen.

GOOD TO KNOW

Wengen is reachable by the cog railway from Lau- terbrunnen. There is no access road to drive to the mountain village. This brochure gives you all infor- mation you need to feel at home during your stay in Wengen.

WENGEN TOURISMUS

Tourismusbüro Tourist Office T 033 856 85 85 [email protected]

Täglich Daily 09.00 – 18.00 h 9 am – 6 pm 17. – 19. JAN. 2020 In der Nebensaison an Wochenenden geschlossen During off-season closed on weekends

SOCIAL MEDIA

/Wengen.swiss

/WengenSwiss

/Wengen.Swiss

LINKS

› www.wengen.swiss

› www.maennlichen.ch

› www.jungfrau.ch

INFO GUIDE WENGEN 09 GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW ANREISE & PARKIEREN ARRIVAL & PARKING

ÖV PUBLIC TRANSPORT PARKHAUS LAUTERBRUNNEN PARKING

Fahrplanauskünfte & Tickets timetable information & tickets Parkplatzreservation Parking reservation › www.sbb.ch › www.jungfrau.ch/ph

Zugverbindungen von den Flughäfen Bern, Basel, Sie finden das Parkhaus Lauterbrunnen am Ein- Zürich oder Genf bringen Sie via Interlaken Ost gang des Dorfes, beim Bahnhof Lauterbrunnen. nach Lauterbrunnen. Von dort fahren Sie mit der Parkplätze können ab Minimum 5 Tagen (Winter) Wengernalpbahn bis nach Wengen. Das Schweizer online reserviert werden. Bitte geben Sie bei der An- Bahnnetz bietet Ihnen Gepäckaufgabe, Flyrail und reise den Parking-Code ein. Für jedes Auto muss Sie können von verschiedenen speziellen Tickets eine separate Reservation erfolgen. wie dem Swiss Travel Pass profitieren. The Lauterbrunnen parking is located at the entran- From the airports Bern, Basel, Zürich and Geneva ce of the village, next to the Lauterbrunnen station. trains bring you to Lauterbrunnen via Interlaken Ost. Parking spaces can be reserved online for a mini- From there you get to Wengen by the Wengernalp­ mum of 5 days (winter). Please enter the parking bahn on which you enjoy beautiful views. The Swiss code upon arrival. A separate reservation must be railway system offers various tickets such as the made for each vehicle. Swiss Travel Pass. You find further information at GEBÜHREN RATES any train station in . Stunden › 11 Tage Days CHF 126.00 AUTO BY CAR › 0.0 – 0.5 h CHF 00.00 › 12 Tage Days CHF 135.00 Mit dem Auto fahren Sie auf der Autobahn A6 / A8 › 0.5 – 2.0 h CHF 03.00 › 13 Tage Days CHF 143.00 bis Interlaken, verlassen diese bei der Ausfahrt Wil- › 2.0 – 3.0 h CHF 05.00 › 14 Tage Days CHF 151.00 › 3.0 – 4.0 h CHF 07.00 › 15 Tage Days CHF 158.00 derswil und erreichen in 15 Minuten Lauterbrunnen, Fondue-Gondel › 4.0 – 5.0 h CHF 09.00 › 16 Tage Days CHF 165.00 wo Sie Ihr Auto im Parkhaus parken. Unterirdisch › 5.0 – 6.0 h CHF 11.00 › 17 Tage Days CHF 172.00 gehen Sie direkt zur Bahnstation der Wengernalp­ › 6.0 – 9.0 h CHF 14.00 › 18 Tage Days CHF 179.00 bahn (WAB). › 9.0 – 24.0 h CHF 17.00 › 19 Tage Days CHF 186.00 Gondola fondue Inbegriffen 20 Tage Days CHF 193.00 › Included Stay on highway A6 / A8 to Interlaken and take the Tage › 21 Tage Days CHF 200.00 exit 'Wilderswil'. After 15 minutes you reach Lauter- › 1 Tag Day CHF 17.00 › 22 Tage Days CHF 207.00 Dreierlei verschiedene Fondue brunnen and its covered parking which is linked to › 2 Tage Days CHF 30.00 › 23 Tage Days CHF 214.00 › 3 Tage Days CHF 42.00 › 24 Tage Days CHF 221.00 Three different fondues the train station. That's where the Wengernalpbahn › 4 Tage Days CHF 54.00 › 25 Tage Days CHF 228.00 leaves for Wengen. Eine Flasche Weisswein › 5 Tage Days CHF 66.00 › 26 Tage Days CHF 235.00 › 6 Tage Days CHF 76.00 › 27 Tage Days CHF 242.00 One bottle of white wine › 7 Tage Days CHF 88.00 › 28 Tage Days CHF 249.00 › 8 Tage Days CHF 97.00 › 29 Tage Days CHF 256.00 Schnaps (4x 2cl) Schnapps (4x 2cl) › 9 Tage Days CHF 105.00 › 30 Tage Days CHF 263.00 Wasser Water › 10 Tage Days CHF 115.00 › 31 Tage Days CHF 270.00

PREIS FÜR 2 PERSONEN PRICE FOR 2 PEOPLE CHF 148.– Reservation Sunstar Hotel Wengen Reservation erforderlich! +41 (0)33 856 52 79 • [email protected] Booking essential! INFO GUIDE WENGEN 11 GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW

KURTAXEN & GÄSTEKARTE VISITORS TAX & GUEST CARD

Jeder in Wengen weilende Gast ist zur Entrichtung The visitors tax and the accommodation tax are der Kurtaxe und der kantonalen Beherbergungs­ compulsory for every guest staying in Wengen. In abgabe verpflichtet. Als Gegenleistung erhalten Sie return you get the local guest card which entitles eine Gästekarte. Mit der Gästekarte erhalten Sie in you to discounts on various services and products der ganzen Jungfrau Region Vergünstigungen auf in the entire Jungfrau Region. Therefore,­ make sure diverse Leistungen und Produkte. Verlangen Sie you ask your host for the guest card. die Gästekarte an der Hotelrezeption oder bei Ih- rem Vermieter.

REDUKTIONEN IN WENGEN REDUCTIONS IN WENGEN

› Eisbahn (Erwachsene 50 %, Kinder gratis) › Ice rink (adults half price, kids for free)

VERKEHRSBERUHIGTES DORF TRAFFIC REDUCED VILLAGE › Luftseilbahn Wengen–Männlichen › Cableway Wengen–Männlichen 30 % Rabatt auf regulären Preis 30 % discount on the regular price

Wengen hat keinen Anschluss an das öffentliche There are no roads for public access to Wengen › EWL, Haushaltsklein- und Körperpflegegeräte › EWL, household and personal hygiene appliance Strassennetz und ist mit der Zahnradbahn ab Lau- and it is only accessible by cog railway from Lauter­ 10 % Rabatt (ab CHF 100.–) 10 % on a purchase of CHF 100.– or more terbrunnen oder zu Fuss erreichbar. Für die tägliche brunnen. The village is light-traffic. Nevertheless are Ver- und Entsorgung hat die Gemeinde Sonderbe- there special permits granted by the local authori- › Internet im Tourist Center › Internet at the Tourist Center willigungen an Transport- und Baugewerbe sowie ties for transport and construction companies and › Bijouterie Silberhorn: › Bijoutere Silberhorn: alle Handwerksbetriebe erteilt und ein Verkehrs- local trades to deliver the goods and waste dispo- 10 % Rabatt bei einem Einkauf ab CHF 100.– 10 % on a purchase of CHF 100.– or more reglement ausgearbeitet. Die landwirtschaftlichen sal. Traffic laws apply to all vehicle owners except Betriebe fallen nicht unter das Reglement und dür- farmers who are permitted to drive as and when › «Vita Line» Kosmetiksalon: › Beauty center «Vita Line»: fen nach Bedarf fahren. required. Eine Überraschung pro Behandlung Surprise gift with every treatment › 20 % Rabatt auf Travelers Wifi* › 20 % discount on travelers wifi* Wenn Sie sich als Gast über den Autoverkehr in den If you get irritated by the traffic in the villages, please Dörfern ärgern, so bedenken Sie bitte, dass auch in bear in mind that heating fuel as well as food and › Central Sport: bei einem Einkauf ab CHF 200.— › Central Sport: 10% on a purchase of verkehrsfreien Dörfern Lebensmittel und Heizöl an drinks must be delivered to the shops and hotels. 10% Rabatt auf das Warensortiment CHF 200.— or more ihren Bestimmungsort gebracht werden müssen. You may ease traffic by using the luggage trolleys Auch Sie können Ihren Beitrag dazu leisten. Hel- which are available at the train station for CHF 2.00 *Traveler‘s WiFi – Unlimitiert Mobiles Internet. Mobiles Internet *Traveler‘s WiFi – Unlimited Mobile Internet. Mobile Internet fen Sie mit, die Fahrten für Gepäck und Personen to transport your luggage to your accommodation. in der gesamten Schweiz: Die praktischen Pocket Wifi Hot- throughout Switzerland: these handy Pocket Wifi hotspots auf ein absolutes Minimum zu beschränken. Für This will help to keep Wengen as traffic-free as pos- spots sind in der Wengen, Mürren oder Lauterbrunnen Touris- are available at Wengen, Mürren and Lauterbrunnen Tourism Gepäck- und Gütertransporte stehen am Bahnhof sible. Thank you for your support. mus Information erhältlich. Office. Lauterbrunnen Handwagen oder Transportschlitten bereit, die gegen eine Gebühr von CHF 2.00 benützt werden können. Wir danken Ihnen für Ihre Unter- KURTAXEN WENGEN VISITORS TAX WENGEN stützung für das verkehrsarme Dorf Wengen. › Erwachsene CHF 3.30 / Nacht › Adults CHF 3.30 / night › Kinder 6 – 16 Jahre CHF 1.80 / Nacht › Children 6 – 16 years CHF 1.80 / night Kinder unter 6 Jahren sind von der Bezahlung der Kurtaxe befreit. Children under 6 years are exempt from local tax payments.

12 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 13 GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW

› NOTRUF & ÄRZTE EMERGENCY & DOCTORS FOTO FRITZ T 033 855 11 54 › ww.photofritz.ch 02.12.2019 – 15.12.2019 Mo – Sa Mon – Sat 08.30 – 12.00 / 14.00 – 18.30 h Sonntag geschlossen Sunday closed FEUERWEHR FIRE STATION KANTONSPOLIZEI LAUTERBRUNNEN CANTONAL POLICE 16.12.2019 – 13.04.2020 Mo – Sa Mon – Sat 08.30 – 12.15 / 13.45 – 18.30 h, So Sun 09.00 – 12.15 / 13.45 – 18.30 h T 031 634 41 11 SWISS MADE SHOP T 033 855 26 27 › www.swissmadeshop.ch 118 Mo – So Mon – Sun 08.30 – 12.15 h / 13.30 – 18.30 h RETTUNGSHELIKOPTER RESCUE HELICOPTER PAPETERIE WENGEN T 033 855 30 90 SANITÄT NOTRUF MEDICAL EMERGENCY Air Glaciers · T 033 856 05 60 Mo – Fr Mon – Fri 09.00 – 12.00 / 15.00 – 18.30 h · Sa Sat 09.00 – 12.00 / 15.00 – 18.00 h · So geschlossen Sun closed BARBARA’S CALIDA LÄDELI T 033 855 11 68 144 RETTUNGSSTATION SAC Mo – Fr Mon – Fri 09.15 – 11.45 h / 14.30 – 18.30 h · Sa Sat 09.15 – 11.45 h / 14.30 – 17.00 h · So geschlossen Sun closed

POLIZEI NOTRUF POLICE EMERGENCY T 033 855 45 55 › ESSWAREN GROCERIES REGIONALSPITAL INTERLAKEN HOSPITAL COOP WENGEN T 033 856 21 80 › www.coop.ch 117 09.12.2019 – 18.10.2020 Mo – So Mon – Sun 8.00 – 18.30 h T 033 826 26 26 RETTUNGSFLUGWACHT AIR RESCUE DORFLADE WENGEN T 033 855 14 51 › www.dorflade-wengen.ch ARZTPRAXIS WENGEN DOCTOR’S SURGERY Ende September bis 08.12.2019 End of September until 08.12 2019 Mo – So Mon – Sun 08.00 – 12.15 / 14.30 – 19.00 h 09.12.2019 bis 12.04.2020 09.12.2019 until 12.04.2020 Mo – So Mon – Sun 08.00 – 19.00 h Dr. Allenspach · Bodendiehle 1446 · Wengen · T 033 856 28 28 1414 MOLKEREI «CHÄS & MEH» DAIRY T 033 855 11 45 › www.lauberhorn-fondue.ch Mo – So Mon – Sun 08.00 – 12.15 h / 14.30 – 19.00 h › www.chaes-gruebi.ch Mi Wed 08.00 – 12.15 h / Nachmittags geschlossen Closed in the afternoon · Sa Sat 08.00 – 19.00 h › www.chaesundmeh.ch › BAHNHÖFE TRAIN STATIONS KIOSK AM BAHNHOF T 033 855 12 36 WAB WENGEN T 033 828 70 50 › www.jungfrau.ch 09.09.2019 – 16.12.2019 Mo – So Mon – Sun 07.45 – 18.00 h · Ab from 16.12.2019 Mo – So Mon – Sun 07.30 – 18.30 h Nebensaison 16.09. – 20.12.2019: Tickets 07.00 – 17.40 h Gepäckannahme (baggage drop) 07.00 – 17.00 h · Gepäckausgabe (baggage claim) 07.00 – 20.00 h Saison 21.12.2019 – 09.04.2020: Tickets 07.00 – 18.40 h › GEMEINDE & FUNDBÜRO MUNICIPALITY & LOST AND FOUND Gepäckannahme (baggage drop) 07.00 – 17.30 h · Gepäckausgabe (baggage claim) 07.00 – 20.00 h GEMEINDE LAUTERBRUNNEN T 033 856 50 50 › www.lauterbrunnen.ch LUFTSEILBAHN WENGEN-MÄNNLICHEN T 033 855 29 33 › www.maennlichen.ch Mo Mon 08.00 – 12.00 h / 14.00 – 18.00 h · Di – Fr Tue – Fri 08.00 – 12.00 / 14.00 – 16.30 h Die Gondelbahn Grindelwald Männlichen startet am 14. Dezember 2019 mit der neuen 10er-Gondelbahn in die Wintersaison. WENGEN TOURISMUS T 033 856 85 85 › www.wengen.swiss Saisonschluss ist am Ostermontag Abend 13. April 2020. Mo – So Mon – Sun 09.00 – 18.00 h

› BANKEN BANKS › GEPÄCKTRANSPORT & TAXI TRANSPORT & TAXI RAIFFEISEN BANK T 033 854 11 11 › www.raiffeisen.ch/luetschinentaeler BISCHOFF TRANSPORTE AG TAXISERVICE T 079 334 41 31 Mo – Di Mon – Tue 09.00 – 12.00 h · Do – Fr Thu – Fri 08.00 – 11.00 h TAXI WEGMÜLLER T 033 855 33 80 BERNER KANTONALBANK BEKB T 033 855 12 18 › www.bekb.ch Mo – Fr Mon – Fri 08.30 – 11.30 h · nachmittags immer geschlossen closed in the afternoon · Sa / So geschlossen Sat / Sun closed › GESUNDHEIT HEALTH APOTHEKE PHARMACY T 033 855 12 46 › BIBLIOTHEK LIBRARY Mo – Fr Mon – Fri 08.00 – 12.00 h / 14.00 – 18.30 h · Sa Sat 08.00 – 12.00 / 14.00 – 18.00 h · So Sun 16.00 – 18.00 h BIBILIOTHEK Mo Mon 09.30 – 10.30 h / 19.00 – 20.00 h · Fr Fri 17.00 – 18.00 h T 033 855 36 81 › INTERNET › COIFFEUR HAIRDRESSER TOURIST CENTER WENGEN T 033 856 85 85 › www.wengen.swiss SALON BISCHOFF T 033 855 12 76 Mo – So Mon – Sun 09.00 – 18.00 h Di – Fr Tue – Fri 08.30 – 12.00 h / 14.00 – 18.30 h · Sa Sat 08.30 – 12.00 h / 13.30 – 17.00 h HAIR STUDIO WENGEN GABY LANZ T 033 855 20 55 / T 079 548 81 29 › KIRCHEN CHURCHES Di / Fr Tue / Fri 09.00 – 12.00 h / 14.00 – 18.00 h · Do Thu 09.00 – 12.00 h / 14.00 – 20.00 h · Auch an den anderen Wochentagen sind Termine EVANGELISCH-REFORMIERTE KIRCHE PROTESTANT CHURCH T 033 855 46 13 › www.kg-lauterbrunnen.ch nach vorheriger Absprache möglich After prior consultation, appointments are also possible on other days of the week KATHOLISCHE KIRCHE CATHOLIC CHURCH T 033 855 30 14 › www.kathbern.ch ENGLISCHE KIRCHE ENGLISH CHURCH T 033 855 20 78 › www.ics-uk.org › DIVERSE EINKAUFSMÖGLICHKEITEN VARIOUS SHOPPING FACILITIES BIJOUTERIE SILBERHORN T 033 855 31 66 › www.wengen-bijouterie.ch Mo – Sa Mon – Sat 10.00 – 12.00 / 14.00 – 18.30 h · So Sun 14.30 – 18.30 h

14 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 15 GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW SPORTPHYSIOTHERAPIE PHYSIO MANUELLE THERAPIE wengen CRANIOSACRALE THERAPIE MIREILLE MANGOLD ANNA BORN

Haus Arba, CH-3823 Wengen › POST POST OFFICE T +41 33 855 26 64, [email protected] POST WENGEN POST OFFICE WENGEN T 058 454 60 43 › www.post.ch 16.09.2019 – 15.12.2019 Mo – Fr Mon – Fri 08.00 – 12.00 h · Sa Sat 08.30 – 11.00 h 16.12.2019 – 06.04.2020 Mo – Fr Mon – Fri 08.00 – 12.00 h / 14.30 – 17.30 h · Sa Sat 08.30 – 11.00 h

Arzneimittel › SPORTGESCHÄFTE SPORTS SHOPS DAS FACHGESCHÄFT Alternative Heilmittel und Reform ALPIA SPORT T 033 855 26 26 › www.alpiasport.ch FÜR IHR WOHLBEFINDEN. Parfumerie und Kosmetik Shop: Mo – Fr Mon – Fri 08.00 – 12.30 h / 13.30 – 18.30 h · Sa Sat 08.00 – 12.30 h / 13.30 – 18.30 h · So Sun 08.30 – 12.30 h / 13.30 – 18.00 h Rental: Mo – Sa Mon – Sat 08.00 – 18.30 h · So Sun 08.30 – 18.00 h CENTRAL SPORT Mo – So Mon – Sun 08.00 – 18.30 h T 033 855 23 23 › www.centralsport.ch MOLITOR SPORT Mo – So Mon – Sun 08.00 – 18.30 h T 033 855 21 31 › www.molitorsport.ch WYSS SPORT & SOUVENIRS KLEINE SCHEIDEGG T 033 855 15 45 › www.wyss-sport.ch WENGEN APOTHEKE Mo – So Mon – Sun 08.00 – 18.30 h SKISET T 033 855 38 50 › www.skihirewengen.com T 033 855 12 46 F 033 855 28 46 [email protected] täglich daily 08.00 – 18.30 h

› WÄSCHEREI LAUNDRY HOTEL SILBERHORN Self Service · 07.10.2019 – 19.12.2019 Mo – Fr Mon – Fri 08.00 – 17.00 h · 20.12.2019 – 05.04.2020 Mo – So Mon – Sun 07.00 – 22.00 h

› WEITERE GEWERBE OTHER BUSINESSES A. LAUENER GMBH SCHREINEREI T 033 855 34 18 › www.schreinerei-lauener.ch ALPINE HOLIDAY SERVICES T 033 855 12 82 › www.alpineholidayservices.ch ARCHITEKTURBÜRO HEINZ KAMMER T 033 855 20 44 › www.kammer-architektur.ch BEO ELECOM GMBH T 033 821 04 95 › www.beoelecom-elektro.ch FRED GRAF TRANSPORTE WENGEN T 033 855 31 41 › www.fredgraf.ch GASSMANN HAUSTECHNIK AG T 033 855 14 54 › www.gassmannhaustechnik.ch GETRÄNKE WENGEN GMBH T 078 662 72 20 GRAF AG BAUGESCHÄFT T 033 856 55 55 › www.grafbauag.ch INTERHOME WENGEN T 033 855 21 21 › www.interhome.ch HAUSTECHNIK KÜBLI AG T 033 855 14 55 › www.kuebliag.ch ARCHITEKTURBÜRO LEONINI GMBH T 033 855 18 16 Sanitär MALERGESCHÄFT FRITZ FUCHS GMBH T 033 855 36 71 MÜLLER HOLZBAU T 033 855 16 91 › www.muellerholz.ch Haustechnik Heizung NÄPFLIN BAU GMBH T 079 350 90 65 WENGEN APARTMENTS T 076 540 53 97 › www.wengenapartments.com Solar STEURI SCHREINEREI & INNENAUSBAU GMBH T 033 855 22 80 WERESA TREUHAND T 033 530 02 75 › www.weresa-treuhand.ch Kübli AG Reparaturservice

Schilt 1407 · 3823 Wengen · Tel. 033 855 14 55 · [email protected] · www.kuebliag.ch

16 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 17 GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW

Beliebter Treffpunkt am Skilift Eigernordwand 1 E F 004 G H I J K 110 - Schönste Sonnenterrasse im Skigebiet 005 - Feine Küche, gut sortierter Weinkeller

Männlichenbahn 027

- Im Sommer Abendfahrten mit Musik Schule 2 - Ganzjährig geöffnet 018

019

008

025 3 010

020 015 011 014 016 009 028 006 022 030

012 029

Wengernalpbahn 4

y's Café

Zum Saisonende, 5 013 450 m 300 m 150 m 0 m 150 m 300 m

Sonntag, 19. April 2020, 13.00 Uhr: NR 030 ALPENROSE K4 NR 006 ALPENRUHE KULM E4 ORTSPLAN WENGEN NR 028 BÄREN J4 VILLAGE MAP OF WENGEN Guggemusik NR 004 BEAUSITE PARK HOTEL G1 Map of WengenMap de WengenPlan Ortsplan Wengen TOURISTJ CENTERt n E TOURISTF a OFFICEO u P c H d H3/4 e NRC 013C BELLEVUEC s R B J A i E5 Internet Bank · Bahnhof · Gare Arzt · Médecin Apotheke · Pharmacie Pharmacy G3 Tourist Office Kinderspielplatz · · Kinderspielplatz TouristInformation · Children’s playground Protestant church Kirche protestantisch · Roman-Catholic church Kirche katholisch · English church Kirche englisch · „Bödeli Rassel Bande“ APOTHEKE Mendelssohn Memorial Wengwald Haltestelle Tennis PHARMACYareaBeginners Ski üb ungsgeländeSki · Q5 Skilift Figeller/Wengiboden Sesselbahn Innerwengen-Allmend Swimming pool Schwimmbad · Piscine Kino · Cinema Schulhaus · Post · Poste Office Minigolf station inférieure Männlichenbahn Talstation · Curling G3Artifical ice-rink Kunsteisbahn · Patinoire artificielle · NR 009 BELVÉDÈRE F4 ARZT DOCTOR G2/3 NR 005 BERGHAUS G1 Banque · Bank BAHNHOF TRAIN STATION I4 NR 015 BERNERHOF & RÉSIDENCE HOTELS G3 Ecole · School Happy hour · Doctor

BANK H3/4 NR 027 BRUNNER · Station LauterbrunnenK2

Place de jeux pour enfants pour jeux de Place · bottom station Eglise anglaise ·

Eglise catholique · Terrain d’entraînement

CURLING H3 NR 025 MAYA CAPRICE Office du Tourisme J3

Eglise évang. réf. ·

Herzlich willkommen! EISBAHN ICE RINK H3 NR 029 EDELWEISS J4 INTERNET NR 018 FALKEN I2 KINDERSPIELPLATZ CHILDREN'S PLAYGROUND H3 G3, J4 NR 008 JUNGFRAUBLICK F3

Gletscher-Restaurants Jungfraujoch & Eigergletscher G3, J4 KIRCHE ENGLISCH ENGLISH CHURCH G2 · G3

G/H1 NR 011 PALACE, INTERSOC G2/3 H3/4 H3/4 H/I3 · · G2 G2 G3 G4 H4 H3 H2 H3 H3 H3

E6 I4 I2 CH-3823 Eigergletscher KIRCHE KATHOLISCH ROMAN-CATHOLICI1 CHURCH I2 NR 019 REGINA I3 KIRCHE PROTESTANTISCH PROTESTANT CHURCH G4 NR 014 RÉSIDENCE & BERNERHOF HOTELS G3 rpehu lebik 90 E4 900 Gruppenhaus Alpenblick Gruppenunterkünfte Belvédère Bellevue Hotel Park Beausite Bären Alpenruhe Kulm Alpenrose Hotels T +41 (0)33 828 78 88 F +41 (0)33 828 78 94 Lauberhorn Victoria F4 Sunstar 012 Silence Hotel WengenerHof Silberhorn G3 Schönegg 014 G3 Hotels Résidence & Bernerhof - 011 Regina 032 Palace Club Méditerranée Jungfraublick Jungfrau, Wengernalp Falken Edelweiss Caprice G3 Brunner 015 Résidence Hotels & Bernerhof Berghaus MÄNNLICHENBAHN TALSTATION H3 NR 010 SCHÖNEGG G3 [email protected] POST POST OFFICE H4 NR 020 SILBERHORN I3 www.gletscherrestaurant.ch SCHULHAUS SCHOOL G2 NR 016 SUNSTAR H3/4 KINO CINEMA G3 NR 022 VICTORIA LAUBERHORN H4 SKILIFT FIGELER / WENGIBODEN H2 NR 012 HOTEL WENGENER HOF F4 SKIÜBUNGSGELÄNDE BEGINNER SKI AREA H3 NR 900 GRUPPENHAUS ALPENBLICK E4

r Plan Nr. Plan Nr. 013 E5 004 G1 028 J4 006 E4 030 K4 022 H4 016 H3/4 020 I3 010 G3 019 I3 008 F3 018 I2 029 J4 025 J3 027 K2 005 G1 009 F4 INFO GUIDE WENGEN 19 111

Information TOP EVENTS TOP EVENTS TOP EVENTS TOP EVENTS

GLÜHWEIN FESTIVAL MULLED WINE FESTIVAL

21.12.2019 · 16.00 h · Dorfstrasse 21.12.2019 · 4 pm · Dorfstrasse › www.wengen.swiss

Das Glühwein Festival lockt Einheimische sowie Be- sucher aus der gesamten Region an. Punch & Knab- bereien, Eislaufen oder origineller Musik lauschen.

Many locals and visitors from the whole region come to Wengen to taste the varieties of spiced mulled wine.

WEIHNACHTSKONZERT CHRISTMAS CONCERT

22.12.2019 · 17.00 h · Reformierte Kirche · Eintritt Frei, Kollekte 22.12.2019 · 5 pm · Protestant Church · Free entrance, collect › www.wengen.swiss

Traditionelles Konzert der Musikgesellschaft Wen- gen und der Concert Brass Band.

Enjoy the traditional Christmas Concert of the Music Band Wengen and the Concert Brass Band.

WALDWEIHNACHT CHRISTMAS IN THE FOREST

25.12.2019 · 16.00 h · Treffpunkt: Eigerhubel, beim Bahnhof 25.12.2019 · 4 pm · Meeting Point: Eigerhubel, at the train station › www.wengen.swiss

Kleine Weihnachtsfeier für alle. Ein gemeinsamer Spaziergang führt uns zum Flühlenboden, wo es einen Glühwein oder Punsch gibt. Andachten um- rahmt von musikalischer Begleitung finden statt. Beginn am Flühlenboden um 16.30 Uhr.

Celebrate Christmas with us in the woods with Eng- lish, Protestant and Catholic devotions. Enjoy a mulled wine by the fire and sing with us the most beautiful Christmas songs. Start at 4.30 pm at Flühlenboden.

LINKS

› www.wengen.swiss

INFO GUIDE WENGEN 21 TOP EVENTS TOP EVENTS

SILVESTER NEW YEAR’S EVE SMASH THE BUMPS

31.12.2019 11.04.2020 Kleine Scheidegg › www.wengen.swiss › www.snowsportsscheidegg.ch

Feiern Sie Silvester in Wengen! Gemeinsam stos- «Back to the basic...» wie schön war das Skifahren frü- sen wir auf der Dorfstrasse an, während die Trych- her in den Buckeln! Wer beherrscht heutzutage noch ler das neue Jahr einläuten. Ausserdem sorgt DJ die Technik? Paolo Moreno für musikalische Unterhaltung. Once again it’s time to get back to the roots! Do you New Year's Eve in Wengen! Join us when we will remember, back in the days, when we all used to be be toasting to the New Year on the Main Street and thrilled to find moguls on the slopes? the bell carriers ring in 2020. Furthermore, you can enjoy DJ Paolo Moreno's music.

NEUJAHRSAPÉRO NEW YEAR’S APERITIF POOL RACE WENGEN

01.01.2020 20. / 21.03.2020 › www.wengen.swiss › www.wengen.swiss

Wengen Tourismus offeriert im Dorf ab 16.00 Uhr ein Ob mit dem Funmobil oder auf Skiern oder Snowboard; Aperitif für alle Gäste. den eiskalten Pool zu überqueren ist eine Herausfor- derung für jedermann! Die Wassertemperatur in dem Let’s clink glasses to the New Year. Wengen Tourism 30 Meter langen Pool beträgt gerade mal um die 6 Grad. offers an aperitif in the village center from 4.00 pm. With a fun vehicle, skis or snowboard; it’s a chal- lenge to cross the cold pool! The water temperature in the 30 meter long pool is only about 6 degrees.

90. INTERNATIONALE LAUBERHORNRENNEN LAUBERHORN RUN

17 – 19.01.2020 29.03.2020 › www.lauberhorn.ch › www.LauberhornRun.ch

Mittendrin statt nur dabei! Nirgendwo sind Sie nä- Bezwinge die Lauberhorn Weltcup Strecke auf her am Geschehen als in Wengen. Erleben Sie den Schnee und zwar von unten nach oben! Wie? Das Weltcup Zirkus hautnah. ist uns eigentlich egal. Das Equipment überlassen wir dir – mit Laufschuhen, Skis, barfuss oder als Yeti. This fast and spectacular event attracts a massive crowd every year – not only to watch the hazardous Ascend the world cup Lauberhorn race course in race, but also to enjoy the convivial atmosphere reverse! You don't know what to wear? We don't during this event. care if you run with running shoes, skis, barefoot, as a clumsy Yeti or as a kangaroo...

22 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 23 TOP EVENTS TOP EVENTS

SNOWPENAIR KLEINE SCHEIDEGG

04. / 05.04.2020 › www.snowpenair.ch

Einmaliges Konzerterlebnis vor der schönsten Ku- lisse der Welt. Tickets erhältlich an allen Bahnhöfen der Jungfraubahn.

Unique open air concert with a spectacular sce­ nery. Tickets are available at all train stations in the Jungfrau area.

ai157190922516_InfoBruschure-Wi-2019-20_WMLT.pdf 1 24.10.2019 10:27:07

NEU: 47 Minuten schneller C

auf der Piste! M

Y jungfrau.ch/ Jagen Sie mit Highspeed hausberge CM durch‘s Internet - mit QuickNet MY

CY

CMY

K

JUNGFRAU SKI REGION: ÜBERRASCHEND NAH! GRINDELWALD – WENGEN Tel. 033 827 01 01 www.kabelfernsehen.ch 24 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 25 SKIGEBIET SKI AREA SKIGEBIET SKI AREA

SKIGEBIETE

Entdecken Sie die 206 Pistenkilometer in den 3 Teilgebieten Grindelwald-First, Kleine Scheidegg-­ Männlichen und Mürren-Schilthorn. Immer mit dabei ist der Blick auf Eiger, Mönch und Jungfrau.

SKIING AREAS

Explore the 206 Kilometer of ski slopes within the 3 ski areas Grindelwald-First, Kleine Schei- degg-Männlichen and Mürren-Schilthorn. From all three skiing areas you have an amazing view to Eiger, Mönch and Jungfrau.

LINKS

› www.jungfrau.ch

› www.schilthorn.ch

› www.sbb.ch

› www.wengen.swiss

INFO GUIDE WENGEN 27 SKIGEBIET SKI AREA

KLEINE SCHEIDEGG–MÄNNLICHEN GRINDELWALD–FIRST

› www.jungfrau.ch › www.maennlichen.ch › www.jungfrau.ch

Das Skigebiet mit über 100 Pistenkilometern und Über 60 km präparierte Pisten und rund 40 km Wan- rund 30 km Wander- und Schlittelwegen liegt direkt der- und Schlittelwege sowie eine grossartige Aus- am Fusse von Eiger, Mönch und Jungfrau. Die welt- sicht auf die Nordwände der Berner Alpen zeichnen berühmte Lauberhorn-Weltcupabfahrt startet hier und das Skigebiet aus. Der White Elements Snowpark führt auf einer 4.5 km langen Strecke hinunter nach Grindelwald bietet Kickers, Rails, Bonks und Boxen. Wengen. Erreichbar ist das Skigebiet von Grindelwald Der Traum, durch die Luft zu gleiten, wird mit den und Wengen mit der Zahnradbahn (Wengernalp­ einzigartigen First Flieger und First Glider real. Sausen bahn) oder per Seilbahn (Gondelbahn Grindelwald– Sie an einem 800 Meter langen Seil mit bis zu 84 km/h Männlichen resp. Luftseilbahn Wengen–Männlichen). von First nach Schreckfeld. Der Adrenalinkick ist ga- rantiert. Zu erreichen ist First mit der Gondelbahn in rund 25 min ab Grindelwald.

The ski region with over 100 km of slopes and 30 km Over 60 km of prepared slopes and 40 km of winter of sledge runs and hiking trails lies right at the foot of footpaths and sledge runs combined with a magni­ the Eiger, Mönch and Jungfrau. The world-famous ficent panorama of the north faces of the Bernese Lauberhorn World Cup Downhill starts here and Alps distinguish the Grindelwald–First region. The leads down to Wengen over a distance of 4.5 km. White Elements Snow Park (kickers, rails, steep cor- The ski region is reached by cog railway (Wenger- ners, waves and dips) is very popular. With the unique nalpbahn) from both Grindelwald and Wengen or First Flyer your dream of gliding through the air will by cableway (Grindelwald–Männlichen gondola and come true! Fly from First to Schreckfeld on a 800 me- Wengen–Männlichen cable car). tre rope and at a speed of 84 km/h. First is reached by cable car from Grindelwald in about 25 min.

BETRIEBSZEITEN OPERATING HOURS BETRIEBSZEITEN OPERATING HOURS

Wochenendbetrieb Weekend operation Kleine Scheidegg 21.12.2019 – 29.03.2020 16. / 17.11.2019, 23. / 24.11.2019 (bei guten Wetterverhältnissen vorher) Durchgehender Betrieb continuous operation (when good weather conditions also before) ab from Sa Sat 30.11.2019 Eingeschränkter Betrieb ab reduced operation from 30.03.2020 ÖFFNUNGSZEITEN WINTERSPORTANLAGEN OPENING HOURS Männlichen Durchgehender Betrieb continuous operation ab from Sa Sat 14.12.2019 · Geöffnet bis open until 13.04.2020 09.00 – 16.15 h · ab from 18.01.2020 09.00 – 16.30 h Eingeschränkter Betrieb ab reduced operation from 30.03.2020

ÖFFNUNGSZEITEN WINTERSPORTANLAGEN OPENING HOURS

09.00 – 16.00 h · ab from 01.02.2020 09.00 – 16.30 h

28 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 29 SKIGEBIET SKI AREA

MÜRREN–SCHILTHORN

› www.schilthorn.ch

Mit seiner Höhenlage von bis zu 3000 m.ü.M. verfügt diese Region über das höchstgelegene Wintersport- gebiet im Berner Oberland. Auf 51 km Pisten sind opti- male Schneeverhältnisse bis in den Frühling garantiert. Für Snowboard- und Skiakrobaten steht beim Skilift Gimmeln der SKYLINE SNOWPARK mit Kickers, Rails und Boxes bereit. Kenner drehen vor der ersten Skiabfahrt im Drehrestaurant auf dem Schilthorn eine Runde und geniessen den Blick auf 200 Alpengipfel.

With an altitude of up to 3000 m above sea level, this is the highest ski region in the Bernese Ober- land and it guarantees 51 km of ski slopes and top snow conditions well into the spring. For skiers and snowboarders there‘s the SKYLINE SNOWPARK at Gimmeln ski lift with kickers, rails and boxes. Before the first run of the day, it is a 'must' to enjoy a coffee in the revolving restaurant with its panorama view of over 200 mountain peaks.

BETRIEBSZEITEN OPERATING HOURS

Wochenendbetrieb Weekend operation 16.11.2019 – 08.12.2019 Durchgehender Betrieb ab from Sa Sat 14.12.2019 Geöffnet bis open until So Sun 19.04.2020

Eingeschränkter Betrieb ab reduced operation from 30.03.2020

ÖFFNUNGSZEITEN WINTERSPORTANLAGEN OPENING HOURS

09.00 – 16.30 h · (Sesselbahn Riggli, Kandahar, Muttleren bereits ab already from 08.30 h)

30 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 31 PÄSSE & PREISE PASSES & FARES PÄSSE & PREISE PASSES & FARES

PÄSSE & PREISE

Abonnemente für Schneesportfans, Karten für Gelegenheitsskifahrer oder Wander- und Schlittel- pässe für Nichtskifahrer – ganz egal, welche Aktivi- tät Ihnen am meisten zusagt, hier finden Sie das passende Ticket.

PASSES & FARES

With season tickets for snow sports fans, single ti- ckets for occasional skiers or hiking and sledging passes for non-skiers – regardless of which activity appeals to you most, you will find the right ticket here.

LINKS

› www.jungfrau.ch

› www.maennlichen.ch

› www.wengen.swiss

INFO GUIDE WENGEN 33 PÄSSE & PREISE PASSES & FARES SPORTPÄSSE SPORT PASSES

GRINDELWALD–WENGEN JUNGFRAU REGION JUNGFRAU WINNER CARD PUNKTEKARTE POINTS CARD ERWACHSENE ADULTS ab 20 Jahren Adults aged 20 and above ERWACHSENE ADULTS ab 20 Jahren Adults aged 20 and above ½ TAG (ab 12.00 h) ½ DAY (from 12 am) * CHF 51.00 1 TAG 1 DAY 1 CHF 75.00 Absolvierte Höhenmeter, gefahrene Geschwindigkei- Punktekarten sind ideal für Gelegenheitssportler. 1 TAG 1 DAY CHF 66.00 2 TAGE 2 DAYS 1 CHF 149.00 ten, geknipste Bilder, gewonnene Badges oder ge- Sie sind an Bahnhöfen und Sportpassverkaufsstel- 2 TAGE 2 DAYS CHF 122.00 3 TAGE 3 DAYS CHF 210.00 drehte Videos – mit der Jungfrau Winnercard haben Sie len erhältlich. Punktekarten können nur für Fahrten 3 TAGE 3 DAYS CHF 180.00 4 TAGE 4 DAYS CHF 271.00 jederzeit den Überblick über Ihre Skitage. auf Wintersportanlagen benützt werden. Sie können 4 TAGE 4 DAYS CHF 233.00 5 TAGE 5 DAYS CHF 321.00 5 TAGE 5 DAYS CHF 279.00 6 TAGE 6 DAYS CHF 367.00 nicht auf den Zubringerbahnen entwertet werden. 6 TAGE 6 DAYS CHF 309.00 7 TAGE 7 DAYS CHF 408.00 Altitudes reached, skiing speeds, pictures snapped, 7 TAGE 7 DAYS CHF 339.00 14 TAGE 14 DAYS CHF 608.00 badges won and videos filmed – with the Jungfrau Win- For occasional skiers points cards are available at 8 TAGE 8 DAYS CHF 368.00 3 IN 7 TAGEN 3 IN 7 DAYS CHF 231.00 nercard you always have an overview of your skiing railway stations and Sportpass sales points. Points 9 TAGE 8 DAYS CHF 398.00 1 Der Sportpass gilt auf der Strecke Mürren-Schilthorn nur zur Bergfahrt holiday. cards may only be used for travel on wintersport 10 TAGE 10 DAYS CHF 422.00 GRATIS-KINDERTAGESKARTE facilities. They may not be used on feeder lines. 3 IN 7 TAGEN 3 IN 7 DAYS CHF 198.00 FREE ONE-DAY PASS FOR CHILDREN * Das Angebot gilt nur für Skifahrer und Snowboarder (Wintersportler) Kauft eine erwachsene Person am Samstag für VERGÜNSTIGUNGEN (AUSWEISPFLICHTIG) 100 PUNKTE 100 POINTS MÜRREN–SCHILTHORN sich eine Tages- oder Nachmittagskarte zum Lis- REDUCTIONS (ID REQUIRED) ERWACHSENE ADULTS CHF 50.00 ERWACHSENE ADULTS ab 20 Jahren Adults aged 20 and above tenpreis, dann erhalten bis zu drei Kinder im Alter KINDER 6–15 JAHRE CHILDREN AGE 6–15 CHF 25.00 ½ TAG (ab 12.00 h) ½ DAY (from 12 am) 1,2 CHF 51.00 KINDER 6–15 CHILDREN 6–15 von 6–15 Jahren eine gleiche Karte gratis. 50 % auf Tages- & Mehrtagespässen. 1 TAG 1 DAY 2 CHF 66.00 Nur für Skilifte und Sesselbahnen, exkl. Zubringerbahnen. Saturday special: If one adult buys a 1-day or afer- 50 % off one day and multi-day passes. 2 TAGE 2 DAYS 2 CHF 119.00 detaillierte Punkteliste auf jungfrau.ch 3 TAGE 3 DAYS CHF 179.00 noon pass at list price, 3 children aged 6–15 receive JUGENDLICHE 16–19 TEENAGERS 16–19 20 % auf Tages- & Mehrtagespässen. 4 TAGE 4 DAYS CHF 228.00 an identical pass free of charge. 20 % off one day and multi-day passes. 5 TAGE 5 DAYS CHF 269.00 6 TAGE 6 DAYS CHF 299.00 WANDERN/SCHLITTELN HIKING/SLEDGING SENIOREN AB 62 SENIORS FROM 62 7 TAGE 7 DAYS CHF 328.00 MEHRTAGESKARTE ERWACHSENE MULTI-DAY PASS ADULTS 10 % auf Tages- & Mehrtagespässen. 10 % off one day and multi-day passes. 8 TAGE 8 DAYS CHF 353.00 2 TAGE 2 DAYS CHF 114.00 9 TAGE 9 DAYS CHF 379.00 3 TAGE 3 DAYS CHF 168.00 10 TAGE 10 DAYS CHF 401.00 4 TAGE 4 DAYS CHF 204.00 3 IN 7 TAGEN 3 IN 7 DAYS CHF 204.00 5 TAGE 5 DAYS CHF 234.00 1 Das Angebot gilt nur für Skifahrer und Snowboarder (Wintersportler) 6 TAGE 6 DAYS CHF 259.00 2 Der Sportpass gilt auf der Strecke Mürren-Schilthorn nur zur Bergfahrt 7 TAGE 7 DAYS CHF 282.00

34 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 35 Jungfrau 2ࣾ3(-/ǽ0%* /:3,+7&,70)(4#7,70)(4#: 7: *.,*'+)'47 OR *.,*7'+)'4 2ࣾ3(/ǽ0%*-RO /:3,+7&:/4(-,70)(4#7,1%* ROyvHKYV Grindelwald-Wengen 8(-7*(0-4735%*4'%-*1406FKUHFNKRUQ8HMWJHPMTWS ORyvOR KHVY RyOvHKVY /:3,+7&:/4(,70)(4#7,1%*- RyOvOR HKVY 9454+*:7456121('7412'9454+*:745*6121('7412' * (Kleine Scheidegg – Männlichen + Grindelwald-First) <*99*7-4739'66'4*140:HWWHUKRUQ

6FKZDU]KRUQ8HM\FW_MTWS RyOvOR HKYV ,JRXGJWL*HPVEHUJ 

*.,*7,1*98(-*'+)'4).'65%*'47 '.7,$+4)'.7,$+4) ROyvRO HVKY RORyvOKHVY

71   %  8(-.15%*+.69      ROyvHVKY  5LJJO7NLLQNL 58 01*.3*8(-*.)*,,-.'+0'5%*'+&')01*.3*8(-*.)*,,-.'+0'5%*'+&')) ) 4'*7/4(-1$'4,1%* % (LJHUQRUGZDQG*NLJWSTWI\FSI 6N\OLQH OR ROyvOR HVKY ROyvHVKY   UQEDKQ 6QRZ([SHULHQFH

)RWRSRLQW+TYTUTNSY    QYMTWSGFMS  QSDFOQSUEGDFMKSQ HJQSJLHJUW :<  68HFKLOWKMN R &15.,1*#.2+).'03    )DOOER+FQQGTIJS  2EHUMRF4GJWOTHKM  +RKZDOG-TM\FQ ROyvHVKY  GHQ    &W[J$UYHQS /D1FXEHUKRUZGJWMTWS CF )RWRSRLQW+TYTUTNSY+TYTUTNSY :L[L

4'*7*71$'4'4 EG

IJS

I I K  K

D D F

  F

K K

M

,1*98(-*).'65%*'47    M

W W

U

  U  Y Y W W &112*.3)-:'*#../'+0&*7$'.&112*3)-:'*1#../'0&*7$'.1

 IJS  2࣭331.(-*/Ǭ00.+%*'03 &112*3#../'0&) $OOPHQGKXEH&QQRJSIMZGJQO ROyvRO KHVY  &112*3#../'0ROyvHVKY&) ROyvOR HVKY 6SHHGFKHF8UJJIHMJHPN &QQRNGT$OOPLERGHQ  $OOPHQGKXEHO&QQRJSIMZGJQ  -41*389*.3*1.'056'+0 1ईLJ/¥JHUW  )RWRSRLQW+TYTUTNSY ,QQH.SSJW\JSLJUZHQJHQS 6NLPRYLH

'479$146 -41*389*.3*1.'056'+0 &QQRNGT$OOPLERGHQ <&1)85.99#.&52+6

':7,1&:*3*$74).#7'0'03 02½झUWUWHJQSEGDFKMSQ 1ं98(-*39&.ȁ65%*'06#.1 ,7ं98(-&15)4ȁ65%*#.2 Sicherheitsinformation ROyvOR KHVY 8(->3.,*51&99*5%*;0+)'2.#66' Pistendienst ROyvHVKY 8:1<&1)57.9#.& Anordnungen sind von jedem Gast zu beachten. RO Bei rücksichtslosem Verhalten (insbesondere .8*3+1:-+5'0(.7* Nichtbeachten der FIS-Regeln, Missachten von OR ?<*.1ं98(-.3*<9'+.ȁ65%*+0'03 Signalen, Weisungen und Absperrungen sowie Top Highlights ROyvORKHVY Befahren von Wald- und Wildschutz zonen und Notfallnummern Leicht · Easy lawinengefährdeten Hängen) kann der Fahraus- Skimovie Die steilsten Pisten Pulverschnee-/Freeride-Pisten 71 weis entzogen werden. Es entsteht keinerlei % Emergency number Messen Sie Ihre Zeit und filmen Sie 71% Nr. 27, Kleine Scheidegg Piste Nr. 5 und 14 auf Grindel wald-First werden Mittelschwer · Medium difficulty Anspruch auf Rückerstattung bei Betriebsun- Ihre Abfahrt, Piste Nr. 3, Männlichen. 58% Nr. 14, Grindelwald-First erst ab dem 2. Tag nach Schneefällen präpariert. Skigebiet Kleine Scheidegg terbrüchen. Schwer · Difficult Speedcheck Längste Schlittelabfahrt Slow Slope Tel. +41 33 828 76 65 1. Es gilt beidseits die Markierung mit Leucht- Messen Sie Ihre Geschwindigkeit, 15 km, längste Schlittelabfahrt der Welt, Tempo 30 – für sicheres und entspanntes Fahren. <.1)*78<.19+.&'459+. Abfahrtsroute · Downhill farbe, links 30 cm und rechts 70 cm. Piste Nr. 21 und 45, Kleine Scheidegg. Nr. 50/57, Grindelwald-First ROyvORHVKY Skigebiet Männlichen Snowpark Grindelwald-First 2. Der Pisten- und Rettungsdienst überwacht Wanderweg · Hiking path LauberhornLive · Fotostart First Flieger und First Glider Zwei Parks, verschiedene Schwierigkeitsgrade Tel. +41 33 853 26 60 und kontrolliert nur die markierten und ge- Die Weltcup-Strecke gehört ganz Ihnen. Adventure-Spektakel zwischen First und Bagjump (Luftkissen). Schlittelweg · Sledge run öffneten Pisten. Piste Nr. 45, Kleine Scheidegg und Schreckfeld mit bis zu 84 km/h am Skigebiet Grindelwald-First 3. Die Zeiten der letzten Pistenkontrollen sind Seil gesichert. Snowpark Halfpipe Die längste Sesselbahn Snowpark Grindelwald-First mit einer der .39*71&0*3<*89+06'4.#-'09'56 Tel. +41 33 828 77 33 Skischulgelände zu beachten. .39*71&0*3489+06'4.#-'0156 .39*71&0*3+06'4.#-'0 ist mit einer Länge von 2079 m Skicross grössten Halfpipes der Alpen. ROyvORHVKY 4. Ausserhalb der Betriebszeiten sind die Ab- die SB Läger im Skigebiet Männlichen. Auf dem 800 Meter langen Parcours Skigebiet Mürren – Schilthorn Wildschutzzone · Wildlife reserve Bei Missachtung Sportpassentzug fahrten geschlossen und vor keinen Gefahren die olympische Sportart ausprobieren. Fotopoint Skigebietsverbindung Skipass scannen & Panorama-Foto machen. Tel. +41 33 856 21 46 Sportpass confiscation on violation wie Lawinensprengungen oder Pistenma- First – Kleine Scheidegg/Männlichen (15 Min.-Takt) 9-:3*78*6*70'45''* schinen mit Seilwinden gesichert. '7.*3?*78**$4+'0<'45'' PÄSSE & PREISE PASSES & FARES SCHNEESPORTSCHULEN SNOWSPORTS SCHOOLS

PRIVAT SKI UND SCHNEESPORT SCHULE

Dorfstrasse, Wengen T 079 447 19 08, [email protected], › www.snowpro.ch

Die Privat Ski und Schneesport Schule setzt alles daran, Ihre Lektion mit seriösem Unterricht und Freude zu einem speziellen Erlebnis zu machen. An- geboten werden Skifahren, Snowboarden, Carving, Telemark, Tiefschneefahrten und Schneeschuhwan- derungen. Ob Alt oder Jung, Anfänger oder Fortge- schrittene, die Lehrer werden die für Sie passende Methode finden, um Ihr Können zu verbessern. Der Unterricht ist innovativ und persönlich. Erleben Sie die Faszination des Wintersports.

SCHWEIZER SKI- UND The Privat Ski and Snowboard School is all about SNOWBOARDSCHULE WENGEN quality, service and fun – turning your lesson into a special experience. Skiing, carving, snowboarding, Zentrum Silberhorn, Wengen, T 033 855 20 22, [email protected] › www.skiwengen.ch telemark skiing, off-piste skiing and snowshoeing are offered. Regardless whether you are a beginner Professioneller Gruppen- und Einzelunterricht für or an advanced, the instructors will find the right Kinder und Erwachsene. Wollen Sie Ihre Technik way to help you improve your skills. Lessons are perfektionieren oder eine neue Sportart erlernen? innovative and personal. You will soon experience Unsere Schneesportlehrer verraten Ihnen Tipps und the fascination for winter sports. Tricks für Ski, Snowboard oder Telemark. Zusätz- lich führen wir Schneeschuhwanderungen durch. Wir empfehlen, Privatlektionen für die Hochsaison (Weihnachten / Neujahr und Februar) so früh wie möglich zu reservieren.

We offer professional instruction for all ages in PRIVATE LESSONS Individuals groups or privately. Improve your skills or learn a Adults new technique. Our well-trained instructors will Children be at your service to teach you and give you tips, whether it be for ski, snowboard or telemark, for Families safe and unlimited fun. Not to be missed are also Small groups the snowshoe excursions for young and old. We recommend you to book private lessons for high SKI season (Christmas / New Year and February) as Snowboard early as possible. Ski & Snow Sports School - Wengen Tel: +41 (0)79 447 19 08 [email protected] www.snowpro.ch

38 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 39 PÄSSE & PREISE PASSES & FARES MIETMATERIAL RENTAL EQUIPMENT

SCHWEIZER SKISCHULE KLEINE SCHEIDEGG INTERSPORT RENT-NETWORK CENTRAL SPORT

Kleine Scheidegg, T 079 179 90 90, [email protected] 3823 Wengen · T 033 853 04 00 · [email protected] Wengen, T 033 855 23 23, [email protected] › www.snowsportsscheidegg.ch › www.rentnetwork.ch › www.centralsport.ch

Die höchstgelegene offizielle Schneesportschule der Mieten, ausprobieren, umtauschen – nach Lust und Im Zentrum von Wengen gelegen mit der grössten Schweiz, zwischen Grindelwald und Wengen! Die Laune. Reservieren Sie sich Ihre Ausrüstung bequem Auswahl an Sportartikeln. Sie finden uns direkt ne- Schweizer Schneesportschule Kleine Scheidegg emp- von zu Hause aus. Bei Ihrer Ankunft in der Jungfrau ben der Luftseilbahn LWM. fängt seit 1935 Gäste aus aller Welt vor einer einmaligen Region steht Ihre Sportausrüstung im gewünschten Bergkulisse am Fusse von Eiger, Mönch und Jungfrau. Intersport Rentnetwork-Geschäft für Sie bereit – ein- Located at the centre of Wengen with the greatest Wir freuen uns sehr, diese traditionelle Schneesport- facher und bequemer gehts nicht. Wollen Sie am Vor- selection of sports equipment. You will find us right schule von Toni Wyss seit dem Winter 2013 / 14 weiter- mittag Ski fahren und am Nachmittag snowboarden? next to the LWM cable car. führen zu dürfen. Wir, das sind drei einheimische, eidg. Dank der Vernetzung von 10 Intersport-Geschäften in MOLITOR SPORT dipl. Schneesportlehrer und Swiss Snowsports Exper- den Orten Grindelwald (4), Wengen (2), Mürren (1) und ten mit mehr als zehn Jahren Erfahrung: Christian Füegi, Lauterbrunnen (1) sowie den Skigebieten Grindel- Wengen, T 033 855 21 31, [email protected] Stephan Rubin und Marcel «Hombi» Homberger. wald–First (1) und Kleine Scheidegg–Männlichen (1) › www.molitor.ch ist jederzeit ein Umtausch möglich. The highest official snow sports school of Switzerland, Das Sportgeschäft mit Tradition und Innovation. located between Grindelwald and Wengen! Since the Rent your winter sports equipment conveniently Besuchen Sie uns und nutzen Sie eine professio- year 1935, the Swiss Snow Sports School Kleine from home at a shop of your choice in the Jungfrau nelle Beratung, die auf jahrzehntelanger Erfahrung Scheidegg­ has welcomed guests from all over the Region. The desired material will be ready and wait- im Sportartikelhandel basiert. world who have enjoyed our unique mountain scenery ing for you on your arrival – it couldn't be any easier at the foot of the Eiger, Mönch and Jungfrau! We are or more convenient. Thanks to the networking of The sports shop with tradition and innovation! Co- very pleased to continue the traditional Snow Sports the various shops in Grindelwald (4), Wengen (2), me and see us for professional advice based on School from Toni Wyss. We are three local Snow- Mürren (1) and Lauterbrunnen (1), as well as in the decades of experience in selling sports equipment. sports instructors and Swiss Snowsports experts, ski areas Grindelwald–First (1) and Kleine Schei- SKISET each with over ten years of experience, Christian Füegi, degg–Männlichen (1), the exchange of the rented Stephan Rubin and Marcel 'Hombi' Homberger. equipment is possible at any time. Wengen, T 033 855 38 50 › www.skihirewengen.com ALPIA SPORT

Wengen, T 033 855 26 26, [email protected] Qualifizierte Fachleute überprüfen das Material Winterwandern • Schlitteln • Schneeschuhtouren › www.alpiasport.ch nach jeder Rückgabe und garantieren ihnen somit Mit der Luftseilbahn täglich ins Wintermärchen! einen Qualitätsservice. Das Sport- und Modegeschäft mit Ski- und Snow- Idealer Ausgangspunkt für boardvermietung. Kompetente Beratung, zentrale Qualified experts check the equipment after each verschiedene Wintersport-Aktivitäten Lage, gutes Preis / Leistungsverhältnis. return and therefore provide a quality service. Sulwald-Stübli mit Panoramaterrasse The sports and fashion shop with ski and snow- board rental. Competent advice, central location, nf uh–Sulwald good value for money. Ise Tel. 033 855 22 49 www.isenfluh.ch

40 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 41 WINTERSPORT SNOW SPORTS WINTERSPORT SNOW SPORTS

WINTERSPORT

Die Region am Fusse von Eiger, Mönch und Jung- frau bietet auch neben den Pisten viele Möglich- keiten: Schlitteln, Schneeschuhtouren, Winterwan- dern, Langlauf, Curling und vieles mehr.

SNOW SPORTS

Besides the slopes, the region at the foothill of Eiger, Mönch and Jungfrau also offers many winter sport activities: sledging, snow shoe tours, winter hiking, cross country skiing, curling and much more.

LINKS

› www.jungfrau.ch

› www.maennlichen.ch

› www.wengen.swiss

INFO GUIDE WENGEN 43 WINTERSPORT SNOW SPORTS SCHNEESPORT SNOW SPORTS

ALPINER SKISPORT ALPINE SKIING WINTERWANDERN WINTER HIKING

Bitte beachten Sie die Infotafeln im Skigebiet Informationen und Kartenmaterial im Tourist Center erhältlich Please check the information boards in the ski area Information and maps are available at the Tourist Center Schneespass für jedermann! Ein attraktives und Profitieren Sie von 70 km Winterwanderwegen abwechslungsreiches Skigebiet erwartet Sie! Rund rund um Wengen, auf dem Männlichen und der 206 Pistenkilometer mit 50 Transportanlagen er- Kleinen Scheidegg – bestens präpariert und unter- schliessen das Skigebiet Jungfrau Region. halten.

Pure fun for everybody staying in the Jungfrau Region! Around Wengen, at Männlichen and Kleine Schei- You can look forward to an attractive and a varied ski degg you find 70 km of winter hiking paths – well area with 206 km of slopes and 50 transportation facilities. maintained and signposted.

SNOWBOARD SNOWBOARDING SCHLITTELN SLEDGING

Bitte beachten Sie die Infotafeln im Skigebiet Please check the information boards in the ski area Die pfiffige Schlittelstrecke Männlichen–Holenstein mit Ein Paradies für Snowboarder ist der White Ele- Kurven, Steilpassagen und Gleiterstrecken bietet schlit- ments Snowpark (Grindelwald–First). Er besteht teltechnische Herausforderungen und jede Menge aus zwei Parks und einer Halfpipe, die täglich prä- Spass. Schlitteln nahe der Lauberhorn-Abfahrtspiste pariert werden. Auch der SKYLINE SNOWPARK in können Sie auf dem Fox Run (Wengernalp–Wengen). Mürren sollte nicht verpasst werden. With hairpin bends, some steep passages and long A paradise for snowboarders: The White Elements Snow­ glides, the run Männlichen–Holenstein challenges park (Grindelwald–First) consists of two parks, a halfpipe, your sledging skills whilst promising a lot of fun. You freshly prepared each day. Also the SKYLINE SNOW­ can also enjoy sledging right next to the Lauberhorn PARK at the Gimmeln ski lift (Mürren) is a place to be. downhill run on the Fox Run (Wengernalp–Wengen).

SKILANGLAUF CROSS-COUNTRY SKIING SCHNEESCHUHWANDERN SNOW SHOEING

Tickets: Alpia Sport Lauterbrunnen · Tourist Center Lauterbrunnen Privat Ski und Schneesport Schule, T 079 447 19 08 Nutzen Sie die 12 km lange Loipe in Lauterbrunnen, Schweizer Ski- und Snowboardschule Wengen, T 033 855 20 22 die bis ins hintere Lauterbrunnental nach Stechel- Erleben Sie die verschneite Bergwelt einmal an- berg führt. Die passende Ausrüstung erhalten Sie ders! Geführte Schneeschuhtouren werden durch bei Alpia Sport in Lauterbrunnen. Die topographi- Wengen Tourismus und die Schneesport Schulen sche Lage Wengens erlaubt keine Langlaufstrecke. Wengen organisiert. Schneeschuhe können in den Sportgeschäften gemietet werden. You find a 12 km long cross-country ski trail in Lau- terbrunnen. Equipment to use the slope is available Discover and enjoy the enchanted winter landscape in a at the Alpia Sport shop in Lauterbrunnen. Because different way. Guided showshoe tours are organized by of the topographical situation it is not possible to Wengen Tourism and the ski and snowboard schools. provide a cross-country ski trail in Wengen. You can rent snowshoes at the sports shops in the village.

44 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 45 SPECIALS FOR THIS WINTERSAISON WINTERSPORT SNOW SPORTS

Übernachten Sie im Hotel Jungfrau Mürren an folgenden Tagen zum Spezialpreis: 05. Januar 2020 bis 16. Januar 2020 02. März 2020 bis 05. März 2020 EISBAHN WENGEN ICE RINK WENGEN 09. März 2020 bis 12. März 2020 Reservation: Sportpavillon (bei der Eisbahn), T 033 856 85 84 Reservation: Sportpavillon (at the ice rink), T 033 856 85 84 16. März 2020 bis 19. März 2020 Die Natureisbahn und die Kunsteisbahn (ein Teil davon 23. März 2020 bis 27. März 2020 überdacht) schaffen optimale Bedingungen fürs Schlitt- schuhlaufen und fürs Curling. Es stehen Ihnen je nach Witterung im Winter drei oder elf Rinks zur Verfügung. Das Superior Zimmer jeweils für 2 Personen Martin & Connie Kröni pro Nacht zu CHF 180 The natural ice rink and the artificial ice rink (partly CH-3825 Mürren covered) offer optimal conditions for ice skating and Das Standard Zimmer jeweils für 2 Personen curling. Depending on weather conditions there are Tel +41 33 856 64 64 pro Nacht zu CHF 160 Fax +41 33 856 64 65 either three (covered) or eleven rinks at your disposal. [email protected] Ein Einzelzimmer für 1 Person hoteljungfrau.ch pro Nacht zu CHF 90 EISLAUFEN ICE SKATING

Dezember – März: 9.30 – 18.00 h Schweizer December – March: 9.30 am – 6 pm - & EINTRITTSPREISE ENTRANCE FEES Ski Mit Gästekarte (Kinder gratis) With Guest Card (Kids free) CHF 4.00 schule Ohne Gästekarte Without Guest Card CHF 8.00 ABONNEMENTE SUBSCRIBTIONS Snowboard Renntraining Nur mit Gästekarte With Guest Card only Wengen | Telemark | 10er Abonnement 10 Entries CHF 40.00 Snowboard 20er Abonnement 20 Entries CHF 80.00 | Ski Alpin | Saisonpass Season pass CHF 100.00 VERMIETUNG SCHLITTSCHUHE SKATES RENTAL 1 Tag 1 Day CHF 5.00 Klassen- & Privatunterricht Kinderland |

CURLING

Dezember – März: 9.30 – 18.00 h WENGEN December – March: 9.30 am – 6 pm RINKMIETE RINK RENTAL 1 Stunde 1 hour CHF 45.00 1 Stunde mit Lehrer 1 hour with instructor CHF 75.00

VERMIETUNG CURLINGSCHUHE SHOE RENTAL | www.skiwengen.ch CHF 6.00

| [email protected]

: T 0041 33 855 20 22 & Reservation Information INFO GUIDE WENGEN 47 WINTERSPORT SNOW SPORTS ABENTEUER ADVENTURE Wellness mit Solbad 33 °C Der stilvolle, grosszügig gestaltete Wellnessbereich lädt zum Verweilen ein!

• Solbad 33 °C Einzeleintritt: Erwachsene CHF 32.– | Kinder 24.– • Dampfbad und Sauna • Ruheraum mit Bergsicht Day Spa Pauschale: Beratung, Eintritt, Bademantel, • 2 Massageräume Massage nach Wahl 25/50 Min. Basic CHF 89.– | Deluxe 129.–

T +41 33 856 29 29 · www.arenasresorts.com/wengen

BERGTOUREN MOUNTAIN TOURS

Sie möchten Sich auf eine geführte Bergtour in der wunderschönen Jungfrau Region begeben? Buchen Sie Ihren Bergführer und los geht’s.

You would like to do a mountain tour? Book your ex- pert for the Jungfrau Region and start the experience. Rundflüge › Bergsteigen für Jedermann, T 079 358 44 87 oder T 033 821 61 00 www.be-je.ch Heliskiing › GrindelwaldSPORTS, T 033 854 12 80 VIP- & Taxitransfers www.grindelwaldsports.ch

PARAGLIDING

Geniessen Sie die Bergwelt aus der Vogelperspek- tive. Buchungen für Paragliding nehmen wir gerne im Tourist Center entgegen. Rundflüge das ganze Jahr ab Gsteigwiler-Interlaken. Dezember bis April, täglich bei schönem Enjoy the mountains from a bird's eye view. Book- Wetter ab Männlichen (2230 m). ings can be made at the Tourist Center. Scenic flights all year departing from Gsteigwiler-Interlaken. December – April, departing from › Paragliding Jungfrau, T 079 779 90 00 the Männlichen (2230 m) on a daily basis, provided weather conditions permitting. www.paragliding-jungfrau.ch › Airtime Paragliding, T 079 247 84 63 www.airtime-paragliding.ch Swiss Helicopter AG – Berner Oberland T +41 (0)33 828 90 00, swisshelicopter.ch INFO GUIDE WENGEN 49

wengen_info_148x105.indd 1 09.02.17 14:30 AUSFLÜGE & AKTIVITÄTEN EXCURSIONS & ACTIVITIES AUSFLÜGE & AKTIVITÄTEN EXCURSIONS & ACTIVITIES

ABWECHSLUNGSREICHE FREIZEITANGEBOTE Ob gemütliche Fahrten zu hochgelegenen Aus- sichtspunkten oder ein Adrenalinstoss auf dem First Flieger. Bei uns finden Sie das passende Angebot!

VARIED LEISURE ACTIVITIES

Looking for a relaxing ride to a beautiful view point or rather an adrenalin rush when zip lining the First Flyer? You'll find a suitable option for your stay!

LINKS

› www.wengen.swiss

› www.jungfrau.ch

› www.maennlichen.ch

› www.schilthorn.ch

INFO GUIDE WENGEN 51 AUSFLÜGE & AKTIVITÄTEN EXCURSIONS & ACTIVITIES AUSFLÜGE EXCURSIONS

JUNGFRAUJOCH TOP OF EUROPE FIRST

Jungfraubahn · Täglich Daily Firstbahn 07.12.2019 – 29.03.2020 · ab 21.12.2019 durchgehend › www.jungfrau.ch offen als Ausflugsziel from 21.12.2019 open as place of excursions › www.jungfrau.ch 70 min Bahnfahrt von Wengen zur höchsten Bahnsta- tion Europas. Erkunden Sie den Eispalast, die Sphinx Besuchen Sie das Bergrestaurant oder sausen Sie mit mit Aussicht auf den Gletscher, die Ausstellung «Alpine dem First Flieger zur Mittelstation Schreckfeld hinunter. Sensation» und den Lindt Swiss Chocolate Heaven. In rund 1 h Wanderzeit erreichen Sie den Bachalpsee, in dem sich die schneebedeckten Gipfel spiegeln. Within 70 min, the train takes you from Wengen to the highest station of Europe into the glacier world Enjoy a meal or snack in the mountain restaurant or race of the Jungfraujoch. Explore the Ice Palace, the down to the intermediate station Schreckfeld on the First Sphinx with views to the glacier, 'Alpine Sensation' Flyer. The Bachalpsee, in which the snow-capped peaks and the Lindt Swiss Chocolate Heaven. are reflected, is only about 1 hour by foot from First.

MÄNNLICHEN SCHILTHORN – PIZ GLORIA

Männlichenbahn 14.12.2019 – 13.04.2020 Schilthornbahn · Täglich Daily › www.maennlichen.ch › www.schilthorn.ch

Das Gebiet auf 2227 m.ü.M. mit traumhafter Aussicht. Nach 1.5 Stunden Fahrt ab Wengen erreichen Sie den Bestens präparierte Pisten warten auf Sie. Alternative An- Gipfel des Schilthorns. Geniessen Sie die Sicht von der gebote, wie Winterwander- und Schlittelwege oder das Aussichtsterrasse, sowie die BOND WORLD 007, die Berghaus mit herrlicher Aussicht, gilt es zu entdecken. SKYLINE VIEW Plattform und viele weitere Attraktionen.

This area at 2227 meters above sea level offers ma- Reach the summit of Schilthorn in 1.5 h by train / ca- gnificent views. Freshly prepared slopes provide the ble car from Wengen. Enjoy the spectacular view basis for your day in the snow. As an alternative from the large terrace, as well as the BOND WORLD option, you also find winter hiking trails and sledge 007, the SKYLINE VIEW Plattform and much more. runs, as well as a mountain restaurant.

KLEINE SCHEIDEGG ALLMENDHUBEL

Wengernalpbahn · Täglich Daily Allmendhubelbahn › www.jungfrau.ch › www.schilthorn.ch

Die Kleine Scheidegg bietet den Besuchern eine spek- Der Berg für Familien und Geniesser! Im Restaurant wer- takuläre Sicht auf die Eigernordwand. Dies ist der den Sie mit Schweizer Spezialitäten verwöhnt. Auf der Startpunkt von vielen Wanderungen und Skiabfahrten, grossen Terrasse können Sie sich entspannen während sowie Standort des SnowpenAir Konzerts Ende Winter. Sie die Natur und den fantastischen Ausblick geniessen.

Surrounded by mountains, Kleine Scheidegg offers a The mountain for families and those who appreciate spectacular view to the north face of the Eiger. Furthermo- the good things in life. In the restaurant you'll be spoilt re, it is the starting point for hikes and ski runs, as well as with delicious Swiss specialities. The sun terrace is the spot of the SnowpenAir concert at the end of winter. the perfect place to relax and enjoy the fantastic view.

52 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 53 AUSFLÜGE & AKTIVITÄTEN EXCURSIONS & ACTIVITIES

BUSSALP

Grindelwald Bus · Reservationen Restaurant Reservations restaurant T 033 853 37 51 › www.grindelwaldbus.ch

Die Busse bringen Sie auf direktem Weg zur Bus- salp. Unvergesslich bleiben die Schlittenabfahrten durch die nächtliche Winterlandschaft und das Käse­fondue im Bergrestaurant Bussalp.

The buses take you quickly into this sleding paradi- se. The toboggan run through the winter landscape by night and the cheese fondue in the Bussalp res- taurant are unforgettable.

WINTEREGG

Täglich Daily › www.jungfrau.ch

Inmitten der unberührten Natur bietet die familienfreund- liche Gaststätte mit Terrasse und Selbstbedienungsre- staurant Winterwanderern und Schlittelfreunden eine willkommene Pause. Gastronomie hat hier Tradition.

Amidst unspoiled natural surroundings, this restaurant, with its terrace and self-service offers, faces snow-cap- ped peaks and provides an oasis of tranquillity. Gastro- nomy has a long tradition here.

TALMUSEUM VALLEY MUSEUM

T 033 855 35 86 · Auf Anfrage On request › www.talmuseum-sagenwelt-lauterbrunnen.ch

Beat Feuz 2018 / Bild: KEYSTONE-SDA Das Gebäude wurde früher «Die Mühle» genannt. Bis Mit- te des 19. Jahrhunderts wurde hier Getreide gemahlen. 90. INTERNATIONALE Bis Anfang des 20. Jahrhunderts war sie das Zentrum des Salzhandels, ein grosser Raum diente als Gerichtsstube.

This building was known as «The Mill». Grain was LAUBERHORNRENNEN ground here until the middle of 19th century before it became the center of the salt trade in the valley. The 17.–19. JANUAR 2020 large room on the first floor was used as a court room. INFO GUIDE WENGEN 55 AUSFLÜGE & AKTIVITÄTEN EXCURSIONS & ACTIVITIES AKTIVITÄTEN ACTIVITIES

DORFRUNDGANG VILLAGE TOUR

23.12.2019 – 13.04.2020 · Mo Mon 17.30 h · Wengen Tourismus gratis, keine Anmeldung erforderlich free of charge, no reservation required Auf diesem geführten Rundgang gibt es viele span- nende Informationen über Wengen. Ausserdem ha- ben Sie die Möglichkeit, einige lokale Spezialitäten zu probieren.

On this guided tour, you do not only learn interest- ing information about Wengen but also get to taste some local specialities.

SCHNEESHOW SNOW SHOW

3. / 10. / 17. / 24.02.2020 · Mo Mon 21.00 h Figeler, hinter der Eisbahn, gratis free of charge › www.skiwengen.ch

Die Skischule Wengen lädt zu einer eindrücklichen Show ein. Die Demonstration verschiedener Schnee- sportarten mit viel Fun, Action und Feuerwerk bleibt mit Sicherheit ein unvergessliches Erlebnis.

The Swiss Ski School Wengen is inviting you to an impressive snow show. This demonstration of vari- ous snow sports with a lot of fun, action and fireworks will certainly be an unforgettable experience.

SCHNEESCHUHWANDERUNG SNOWSHOE HIKE

02.01.2020 – 26.3.2020 · Do Thu 16.30 h Private Skischule, Wengen CHF 25.00 › www.snowpro.ch

Die Private Ski und Schneesport Schule nimmt Sie mit auf einen einfachen Schneeschuhrundgang mit vielen interessanten Infos zur Winterlandschaft.

The private Ski and snow sports School takes you on an easy snowshoe walk embellished with informa­tive aspects about the winter landscape.

56 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 57 AUSFLÜGE & AKTIVITÄTEN EXCURSIONS & ACTIVITIES

CURLING FÜR ALLE CURLING FOR EVERYBODY KINDERPARTY CHILDREN'S PARTY

11. / 18.12.2019 · ab 01.02 – 25.03.2020 · Mi Wed 16.00 h · Eisbahn 06. / 13. / 20. / 27.02.2020 Do Thu 16.00 h, gratis free of charge, › www.wengen.swiss «Hasenstall» Hotel Silberhorn › www.wengen.swiss

Erhalten Sie einen Einblick in die Kunst des Curlings. Die Party für Kinder bis 14 Jahre. Zur Musik des Ha- Sie spielen unter fachkundiger Anleitung und erkennen senstall DJ’s kann getanzt und zusammen gelacht dabei vielleicht, dass Curling nicht ganz so einfach ist, werden. Kinder unter 8 Jahren bitte in Begleitung wie es aussieht, aber trotzdem riesen Spass macht. eines Erwachsenen.

Come and get a first impression of Curling! Our The party for children up to 14 years. Dancing, play- curling instructors will teach you how to play this ing, having fun and being happy, framed by music fascinating sport and you might discover that it is of the 'Hasenstall' DJ. Children below 8 years are not as easy as it looks, but good fun. required to be accompanied by an adult.

MARIONETTENSPIEL PUPPET SHOW NACHTSKIFAHREN NIGHT SKIING

26.12.2019 / 02.01.2020 · 29.01.2020 – 18.03.2020 · Mi Wed 17.00 h, 23.12.2019 / 30.12.2019 · 28.01.2020 – 03.03.2020, Marionettentheater Wengen, am Acher · Erwachsene Adults CHF 20.00 · Di Tue 19.00 h · Figeler Kinder Children CHF 15.00 · Tickets: Tourist Center Tickets: Tourist Office › www.wengen.swiss › www.wengen-marionetten.com Ein besonderes Erlebnis für die ganze Familie. Nutzen Ein Erlebnis für die ganze Familie. Die handgefertigten Sie die einmalige Gelegenheit um abends bei beleuch- Marionetten erzählen das Märchen «Dornröschen». Ge- teten Pisten noch einmal die Skier laufen zu lassen eignet für Kinder ab 4 Jahren. Die Geschichte wird in ...und das alles kostenlos! Schweizerdeutsch erzählt. A special experience for the whole family. Take the An experience for the whole family. The hand-crafted chance to do a night downhill on an illuminated slope. puppets tell the story of 'Dornröschen'. Suitable for Free of charge! children from 4 years. The story is told in Swiss German.

GÄSTESKIRENNEN GUEST SKI RACE

27.12.2019 / 03.01.2020 · 31.01.2020 – 06.03.2020 Fr Fri 17.30 h · CHF 5.00 · Figeler › www.wengen.swiss

Bei diesem Rennen können alle mitmachen. Egal ob mit Ski oder Snowboard, Kinder oder Erwachsene. Es gilt einen Riesenslalom zu bezwingen.

Whether on skis or snowboard, young or old, every- body is welcome to participate. You'll have to cope with a giant slalom.

58 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 59 WOHLBEFINDEN WELL-BEING WOHLBEFINDEN WELLNESS

ENTSPANNUNG PUR

Entspannen Sie sich nach einem anstrengenden Skitag in einem unserer Hotels oder lassen Sie sich bei einer Massage verwöhnen. In Wengen bieten verschiedene Hotels Wellness-Möglichkeiten an.

PURE RELAXATION

Relax after a long skiing day! Many of our hotels in Wengen offer wellness facilities and professional massages on request.

LINKS

› www.wengen.swiss

› www.parkwengen.ch

› www.hotelregina.ch

› www.wengen.sunstar.ch

› www.silberhorn.ch

› www.hotel-victoria-lauberhorn.ch

› www.hotel-schoenegg.ch

› www.arenasresorts.com/wengen

› www.mayacaprice.com

INFO GUIDE WENGEN 61 WOHLBEFINDEN WELL-BEING

HOTEL REGINA ARENAS RESORTS VICTORIA-LAUBERHORHN

17.00 – 19.00 h · T 033 856 58 58 Mo – So Mon – Sun 07.30 – 20.00 h · T 033 856 29 29 › www.hotelregina.ch › www.arenasresorts.com/wengen

› Dampfbad, Sauna und Hammam CHF 30.00 › Solebad mit Massage- und Nackenduschen, Steam bath, sauna and hammam Sprudelliegen und Wildwasserkanal, Sauna, Fitnessraum, Whirlpool, Ruheraum › Solarium Preis auf Anfrage Prices on request Erwachsene Adults CHF 32.00 Kinder bis 16 Jahre Children up to 16 years CHF 24.00

› Massagen Massages ab from CHF 55.00 Kinder von 12 bis 18 Jahren sind unter Aufsicht der Eltern erlaubt. › Bademantel Bathrobe pro Besuch per visit CHF 8.00 Children from 12 to 18 years must be accompanied by an adult.

HOTEL SILBERHORN HOTEL SCHÖNEGG

11.00 – 20.00 h · Kinder bis Children until 17.00 h · T 033 856 51 31 T 033 855 34 22 › www.silberhorn.ch › www.hotel-schoenegg.ch

› Innen- und Aussenwhirlpool, Dampfbad, Solarium, › Massagebett (Wasserbett mit automatischer Massage, Kneipp-Fussbecken, finnische Sauna, Bio-Kräuter- Programm wählbar) nur auf Voranmeldung Sauna, Erlebnisdusche, Ruhe- und Entspannungs- Massage bed (waterbed with massage, raum mit Blick auf das Bergpanorama, Fitness programm selectable) only by appointment 08.00 – 22.00 h · 20 min CHF 40.00 Erwachsene & Kinder Adults & children CHF 35.00 › Sauna › Massagen Massages ab from CHF 60.00 16.00 – 21.00 h nur auf Anfrage on request only CHF 18.00 › Fitnessraum Fitness Room

HOTEL SUNSTAR MAYA CAPRICE Mo – So Mon – Sun 10.00 – 21.00 h · T 033 856 06 06 Di – So Tue – Sun 07.00 – 22.30 h · Mo Mon 07.00 – 20.00 h › www.mayacaprice.com T 033 856 52 00 › www.wengen.sunstar.ch › Hallenbad, Dampfbad, Solarium, Sauna › Sauna, Kneipp, Ruhebereich mit Blick auf Swimming pool, steam bath, solarium, sauna die Jungfrau, Whirlpool, Fitness Erwachsene Adults CHF 28.00 Kinder von 6 – 15 Jahre Children from 6 – 15 years CHF 14.00 Sauna, Kneipp, relaxing area with view to the Jungfrau, Whirlpool, Fitnes › Massagen Massages Preis auf Anfrage Prices on request › Buddha Bad Buddha Bath Nur Erwachsene Adults only › Massagen Massages Preis auf Anfrage Price on request Di – So Tue – Sun 20.00 – 22.30 h CHF 28.00

› Spa & Dine im Sunstar Restaurant at Sunstar Restaurant Wellness und 4-Gang-Menu Spa and 4-course menu CHF 70.00 62 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 63    

 

     

WEITERE ANGEBOTE FURTHER OFFERS

› Praxis Heidi Allenspach Klassische Körpermassage, Sportmassage, Hot-Stones-Massage, Fussreflexzonenbehandlung, manuelle Lymphdrainage › T 079 478 45 69 › Vita-Line, Yvette Pfluger Gesichtspflege, Pediküre, Maniküre, Haarentfernung, Make-up, Massagen Facial care, pedicure, manicure, hair removal, massages › T 033 855 15 35 › Physio Wengen, Mireille Mangold Sportphysiotherapie, Manuelle Therapie, craniosacrale Osteopathie › T 033 855 26 64 › Kosmetik / Massage, Ramona Jost RÉSIDENCE & BERNERHOF HOTELS · CH-3823 WENGEN Gesichtspflege, Depilation / Haarentfernung, Maincure, Pedicure, Familie Schweizer · T +41 33 855 27 21 · [email protected] · www.behof.ch Wimpern und Brauen färben, Ganzkörpermassage, Fussreflexzonenmassage › T 079 473 67 21 › Massages / Wellnes, Cristina Schlemmer Klassische Massage, Hot Stone, Kräuterstemplemassage, Gesichtsmassage, Peelings, Lomi Lomi Nui Massage, Schokoladen- und Honigmassage › T 079 174 92 07 www.wengenwell.com

Lassen Sie sich verwöhnen und geniessen Sie die einmalige Aussicht. Enjoy the spectacular view.

Ab 19 Uhr servieren wir im Restaurant oder auf der Terrasse Schweizer Spezialitäten. We serve Swiss specialities from 7pm in our restaurant or on the terrace.

Hotel Bellevue Wengen CH - 3823 Wengen · T +41 (0) 33 856 66 55 · [email protected] · www.bellevue-wengen.ch

64 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 65 GASTRONOMIE GASTRONOMY GASTRONOMIE GASTRONOMY

GASTRONOMIE IN WENGEN

Lassen Sie sich von unseren vielen und vielfältigen Restaurants, Bergrestaurants und Bars verwöhnen. Ihr Hunger kommt bestimmt nicht zu kurz.

GASTRONOMY IN WENGEN

treat yourself in one of the bars or restraunts in the village as well as on top of the mountains.

LINKS

› www.wengen.swiss

INFO GUIDE WENGEN 67 GASTRONOMIE GASTRONOMY

› RESTAURANTS IN WENGEN BÄREN HOTEL T 033 855 14 19 › www.baeren-wengen.ch BELLEVUE HOTEL T 033 856 66 55 › www.bellevue-wengen.ch Unsere Depotschränke. BELVÉDÈRE HOTEL T 033 856 68 68 › www.belvedere-wengen.ch Ihre Freiheit! BERGHAUS HOTEL T 033 855 21 51 › www.berghaus-wengen.ch Ski- und Snowboard-Depot mitten im Skigebiet! BERNERHOF HOTEL T 033 855 27 21 › www.behof.ch CAFÉ WALDSCHLUECHT T 033 855 16 52 Our lockers. Feel free! MAYA CAPRICE HOTEL T 033 856 06 06 › www.caprice-wengen.ch CHEZ MEYER'S T 033 856 58 58 › www.hotelregina.ch/chez-meyers Ski- and Snowboard lockers in the middle of the skiing area! CRYSTAL BAR › www.wengen.bar DA SINA PIZZERIA STEAKHOUSE T 033 855 31 72 › www.dasina.ch CHF 12.– pro Nacht/per night EIGER RESTAURANT T 033 855 77 77 › www.restaurant-eiger.ch FALKEN HOTEL T 033 856 51 21 › www.hotelfalken.com Wyss Sport . Familie Daniel & Conny Wyss Sport & Souvenirgeschäft . CH-3823 Kleine Scheidegg GOLDEN INDIA RESTAURANT & TAKEAWAY T 033 855 58 55 › www.goldenindia.ch Tel. +41 (0)33 855 15 45 . Fax +41 (0)33 855 15 47 GRILLKOTA HOTEL SUNSTAR T 033 856 52 00 › www.wengen.sunstar.ch [email protected] . www.wyss-sport.ch JACK’S BRASSERIE HOTEL REGINA T 033 856 58 58 › www.hotelregina.ch LA RESIDENCE HOTEL RESTAURANT SUNSTAR T 033 856 52 00 › www.wengen.sunstar.ch MARY’S CAFÉ T 033 856 58 58 › www.hotelregina.ch PANORAMA BEAUSITE PARK HOTEL T 033 856 51 61 › www.parkwengen.ch PASTA & MORE ARENAS RESORT VICTORIA-LAUBERHORN T 033 856 29 29 › www.pastaandmore-wengen.ch PIZZERIA PIZZERIA IL CANTO HOTEL BERNERHOF T 033 855 27 21 › www.behof.ch RESTAURANT 1903 HOTEL SCHÖNEGG T 033 855 34 22 › www.hotel-schoenegg.ch SANTOS FINE FOOD T 033 855 15 38 SILBERHORN-STUBE HOTEL SILBERHORN T 033 856 51 31 › www.silberhorn.ch STÜBLI HOTEL SCHÖNEGG T 033 855 34 22 › www.hotel-schoenegg.ch WENGENER HOF HOTEL T 033 856 69 69 › www.wengenerhof.ch

› BERGRESTAURANTS ALLMEND T 033 855 45 45 › www.allmend-wengen.ch BAHNHOF KLEINE SCHEIDEGG MOUNTAIN LODGE T 033 828 78 28 › www.jungfrau.ch BELLEVUE DES ALPES HOTEL T 033 855 12 12 › www.scheidegg-hotels.ch EIGERGLETSCHER T 033 828 78 88 › www.gletscherrestaurant.ch MÄNNLICHEN T 033 853 10 68 › www.berghaus-maennlichen.ch WENGERNALP T 033 855 16 22 › www.wengernalp.ch

› BARS & DISCOS APRÈS-SKI BAR HASENSTALL ROCKS BAR BAR ANONYM HOTEL SILBERHORN RONDO BAR BEAUSITE PARK HOTEL BAR HOTEL BELLEVUE SCHNEEBAR FIGELER BELVÉDÈRE-BAR HOTEL BELVEDERE SCHREINEREI BAR EIGERGLETSCHER BLUE MONKEY BAR CLUB SINA’S PUB COCKTAILBAR LAUBERHORN HOTEL SNOW BAR RESIDENCE BRUNNER CRYSTAL BAR SPYCHERBAR MÄNNLICHEN HAUSBAR HOTEL WENGENER HOF STARTBAR LAUBERHORN SKYLINE THRILL KAMINBAR HOTEL SUNSTAR STÜBLI HOTEL SCHÖNEGG DIRETTISSIMA BIRG 88% LE BAR HOTEL REGINA TANNE BAR PIANO BAR HOTEL FALKEN TIPI KLEINE SCHEIDEGG PICKEL BAR RESTAURANT EIGER WÄSCHBAR

www.schilthorn.ch INFO GUIDE WENGEN 69 UNTERKÜNFTE ACCOMMODATION UNTERKÜNFTE ACCOMMODATION

UNTERKÜNFTE IN WENGEN

Wengen bietet von zwei bis vier Sterne Hotels al- les, was das Herz begehrt. Ob Familienferien, Ski- ferien oder ein Wochenendausflug am Fusse der Jungfrau; die Hotels in Wengen haben für jeden Geschmack etwas zu bieten.

ACCOMMODATION IN WENGEN

Wengen offers various two-, three- and four-star hotels. Family vacation, skiing holidays or just a weekend trip at the foot of the Jungfrau, in Wengen you will find the matching accomodation!

LINKS

› www.wengen.swiss

INFO GUIDE WENGEN 71 UNTERKÜNFTE ACCOMMODATION

› HOTELS IN WENGEN ****S BEAUSITE PARK HOTEL T 033 856 51 61 › www.parkwengen.ch **** MAYA CAPRICE T 033 856 06 06 › www.mayacaprice.com **** REGINA T 033 856 58 58 › www.hotelregina.ch **** SILBERHORN T 033 856 51 31 › www.silberhorn.ch **** SUNSTAR ALPINE HOTEL T 033 856 52 00 › www.wengen.sunstar.ch **** WENGENER HOF T 033 856 69 69 › www.wengenerhof.ch ***S SCHÖNEGG T 033 855 34 22 › www.hotel-schoenegg.ch *** ALPENROSE T 033 855 32 16 › www.alpenrose.ch *** ALPENRUHE KULM T 033 856 24 00 › www.alpenruhe-wengen.ch *** BÄREN T 033 855 14 19 › www.baeren-wengen.ch *** BELLEVUE T 033 856 66 55 › www.bellevue-wengen.ch *** BELVÉDÈRE T 033 856 68 68 › www.belvedere-wengen.ch *** JUNGFRAUBLICK T 033 856 27 27 › www.jungfraublick.com ** EDELWEISS T 033 855 23 88 › www.edelweisswengen.ch * SWISS LODGE HOTEL BERNERHOF & HOTEL RÉSIDENCE T 033 855 27 21 › www.behof.ch ARENAS RESORT VICTORIA-LAUBERHORN T 033 856 29 29 › www.arenasresorts.com/wengen BERGHAUS T 033 855 21 51 › www.berghaus-wengen.ch FALKEN T 033 856 51 21 › www.hotelfalken.com GRUPPENHAUS ALPENBLICK YMCA T 044 213 20 40 › www.cevi.ch/Alpenblick PALACE, INTERSOC T 033 553 24 90 › www.intersoc.be/wengen RESIDENCE BRUNNER T 033 855 24 94 › www.brunner-hotel.com

Winterzeit ist Fonduezeit, geniessen Sie unsere Fonduetriologie › BERGHOTELS und viele andere traditionelle Schweizer Gerichte BELLEVUE DES ALPES, KLEINE SCHEIDEGG T 033 855 12 12 › www.scheidegg-hotels.ch JUNGFRAU, WENGNERALP T 033 855 16 22 › www.wengernalp.ch Restaurant Silberhorn-Stube täglich geöffnet ab 11:30 Uhr / open daily from 11.30 am MOUNTAIN LODGE RESTAURANT KLEINE SCHEIDEGG T 033 828 78 28 › www.jungfrau.ch Bar Anonym mit Kaminfeuer täglich geöffnet ab 16:00 Uhr / open daily from 4.00 pm

› FERIENWOHNUNGEN HOLIDAY APARTMENTS ALPINE HOLIDAY SERVICES T 033 855 12 82 › www.alpineholidayservices.ch INTERHOME WENGEN T 033 855 21 21 › www.interhome.ch WENGEN APARTMENTS T 076 540 53 97 › www.wengenapartments.com

Hotel Silberhorn, 3823 Wengen | Tel. +41 33 856 51 31 | [email protected] | www.silberhorn.ch Klassifikation nach Schweizer Hotelier Verein. Classification according to Swiss Hotelier Association.

72 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 73 VORSCHAU SOMMER SUMMER PREVIEW VORSCHAU SOMMER SUMMER PREVIEW

ABENDLAUF EVENING RUN

Fr Fri 03.07.2020 · 07.08.2020 › www.abendlauf-wengen.ch

Spannender Lauf für Erwachsene und Kinder rund um Wengen mit schöner Aussicht auf das Jungfraumassiv. Die Hauptstrecke ist 7.7 km lang und die Kinderstrecke (Jahrgang 2001 und jünger) beträgt 1.25 km.

Exciting run for adults and children around the village of Wengen with a great view to the Jungfrau massif. The main run is 7.7 km long and the children's run (born in 2001 and younger) is 1.25 km.

BERGFRÜHLINGSFEST MÄNNLICHEN

So Sun 28.06.2020 · 09.45 – 14.30 h › www.maennlichen.ch

Brauchtum und Folklore werden hier gepflegt und gelebt. Feiern Sie mit uns den Bergfrühling und ge- niessen Sie das Unterhaltungsprogramm der ver- schiedenen Gruppen, die sich am Männlichen treffen.

A great place to enjoy Swiss tradition and folklore. Join us to celebrate the mountain spring and enjoy a program of entertainment by various groups.

INFO GUIDE WENGEN 75 VORSCHAU SOMMER SUMMER PREVIEW

15. WANDERNACHT NIGHT-TIME HIKING

04. / 05.07.2020 › www.wengen.swiss

Wandern im Mondschein, der Blick auf die Sterne und das Bergpanorama – die Wandernacht entführt die Teil- nehmer auf eine spannende und abwechslungsreiche Wanderung mit einem professionellen Wanderleiter.

Hiking by night in the moonlight, the view of the stars and the mountains – the hiking night takes the participants to a fascinating hike around Wengen with a professional guide.

TRACHTENFEST MÄNNLICHEN

26.07.2020 · 11.00 h › www.maennlichen.ch

Bewundern Sie die typischen Trachten aus ver- schiedenen Kantonen, umrahmt von passender Volksmusik.

See the different kinds of traditional costumes and dances from all over Switzerland framed by folk music.

BUNDESFEIER SWISS NATIONAL DAY

01.08.2020 › www.wengen.swiss

Ein Tag voller Traditionen, der mit einem prächtigen Feuerwerk endet.

A day full of Swiss tradition which ends with an at- tractive firework display.

76 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 77 VORSCHAU SOMMER SUMMER PREVIEW 15. bis 22. August 2020

6 Kammermusikkonzerte mit: Berner Bläser Oktett Milan Al-Ashhab, Violine 1. Preis Int. Fritz Kreiseler Wettbewerb 2018 Adam Skoumal, Klavier 16. MENDELSSOHN MUSIKWOCHE MUSIC WEEK Voces Suaves 15. – 22.08.2020 Moody Tunes Quartet › www.mendelssohn-wengen.ch Tamar Beraia, Klavier Bereits seit über zehn Jahren zeichnet sich die Mu- Guarneri Trio Prag sikwoche durch hochkarätige klassische Konzerte mit weltbekannten Interpreten aus. Infos: Tourist Infomation, CH-3823 Wengen Tel. + 41 33 856 85 85 For more than 10 years the music week has been [email protected], www.wengen.c famous for high-profile concerts with world famous performers.

28. JUNGFRAU-MARATHON

12.09.2020 MÖNCH JUNGFRAU EIGER 4158m EIGER MÖNCH4107m JUNGFRAUJOCH 4158m · 13642ft SCHRECKHORNSchreckhorn 3970397m · 01302m 6ft 4107m · 13475ft JUNGFRAUJOCH 4078407m · 81338m 0ft TOPTOP OF OF EUROPE EUROPE WETTERHORNWetterhorn 3454m · 11333ft › www.jungfrau-marathon.ch 3692369m · 21211m 3ft 3454m Breithorn 3782378m · 21240m 9ft Tschingelhorn 3557355m · 71173m 6ft SCHILTHORN GspaltenhornGspaltenhorn EISMEER 3437m Jungfraubahn 3437m · 11277ft PIZSCHILTHORN GLORIA 3160316m · 01036m 8ft 297Piz0 mGloria · 9744ft 2970m «Gring ache u seckle!» Der Jungfrau-Marathon prä- BOND WORLD 007

Schwarzhorn 2928292m ·8 960m 7ft Gemsberg 10 sentiert Ihnen die schönste Marathon-Strecke der

EIGERGLETSCHER BIRGBIRG 2320232m ·0 761m 2ft 2677m2677m · 8783ft THRILL WALK Welt mit jährlich 4000 Teilnehmern. TOP 10 RENTSTATIONEN 9 31 27 SCHILT 32 12 26 11 2258m · 7408ft KLEINE SCHEIDEGG 65 Riggli OBERJOCH KLEINE SCHEIDEGG Eigernordwand Skyline 2061m 2500250m ·0 820m 6ft 2061m · 6762ft 10 34 Snow Experience Fotopoint 9 25 35 14 lpbahn ngerna We 64 Schilthornbahn ALPIGLEN 42 66 36 Fallboden 8 The Jungfrau-Marathon offers the most beautiful Oberjoch 14 Hohwald 1614m · 5295ft 22 13 10 11 Arven Lauberhorn 41a Fotopoint 44 Wixi 41 8 Schilt 13 64 Eiger Run Muttleren 12 Lauberhorn Skimovie 1 3 21 Speedcheck 41 Snowpark Bärgelegg Lauberhorn-WeltcupLIVE Abfahrt 37 Snowpark 22 24 17 marathon course worldwide with 4000 participants 12 15 LAUBERHORN 45 FIRSTFIRST BRANDEGG Gimmeln Kandahar15 Grindel 24 Honegg 2472m WENGERNALP 2168216m ·8 711m 3ft 1333m · 4373ft 22 2472m · 8111ft 21 1 23 13 1873187m ·3 614m 5ft 23 3 7 3 4 53 27 26 First Snowpark 25 Flieger 16 11 every year. Best seen from Wengen. Don't miss it! 16 GIMMELWALD Skyline Snowpark 22 First Gummi 1367136m ·7 448m 5ft Schiltgrat 20 SCHRECKFELDSCHRECKFELD Bumps 5 Glider 1955m · 6414ft 63 W 40 6 e 20 lt 16 55 cu 6 Tschuggen p 7

50 22 8 A

OBERER b

f 7 f

a

5 22 a

h

GLETSCHER 23 21 66 h

r

5 6 r 45

t 36 t ALLMEINDHUBELALLMENDHUBEL 6 MÄNNLICHEN ALLMEND Allmendhubel 1907190m ·7 625m 7ft 4 ALLMEND1493m · 4898ft 2230223m ·0 731m 7ft Speedcheck Allmiboden 3 Allmendhubel 51 HOLENSTEIN Läger 3 Fotopoint Innerwengen Skimovie

BORT HOLENSTEIN1619m · 5311ft STECHELBERG Allmiboden WALDSPITZ Firstbahn 62 1 hubel 51 47 45 867m86 ·7 284m 4ft Maulerh el Firstbahn 21 1 Lauberhorn Weltcup 56 59 20 3 M 43 MÜRREN 5 Skimovie 60 ä 4 nn Slalom 1638163m ·8 537m 4ft 23 3 li ch 67 ichen e FAULHORN Männl nb 46 2 2 ah FAULHORN2681m Bodmi MÄNNLICHEN-GIPFEL n 66 LW 2681m · 8796ft 61 2343234m ·3 768m 7ft M

GRINDELWALD 1 Winteregg 1034m · 3393ft Männlichenbahn GGM 56 Figeller WENGEN GRINDELWALD 1274127m ·4 418m 0ft 1034m CHÄSTEILET 50 BUSSALP 1800180m ·0 590m 6ft 57 44 GRUND WENGIBODEN 944m94 ·4 309m 6ft WINTEREGGWINTEREGGWINTEREGG 1582 m · 1590ft SCHWENDI ParkPark and andRide Ride WENGWALD LAUTERBRUNNEN 3 27.09.2020 SCHWENDI 1200m · 3937ft 796m79 ·6 261m 2ft

BURGLAUENEN Mürrenbahn LÜTSCHENTAL GRÜTSCHALP › www.wengen-chaesteilet.ch 1486148m ·6 437m 9ft SCHYNIGE PLATTE 1967m · 6454ft SULWALD 1520m ISENFLUH 1024m ZWEILÜTSCHINEN Folklore und Käse – Die «Schnapsidee» des Küchen- 653m65 ·3 214m 2ft stammtisches vor über 20 Jahren hat sich zu einem

WILDERSWIL beliebten Anlass für die ganze Familie etabliert. 584m58 ·4 191m 6ft

INTERLAKEN WEST INTERLAKEN Folklore and cheese – this event was born more INTERLAKEN OST 567m56 ·7 186m 0ft

THUNERSEE than 20 years ago as a crazy idea of local chefs, BRIENZERSEE the cheese festival is a popular event for guests Telefon +41 33 853 04 00 I [email protected] I www.rentnetwork.ch from near and far.

78 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 79 ROYAL VIEW

THE ROYAL EXPERIENCE EIGER, MÖNCH UND JUNGFRAU ZUM GREIFEN NAH Eine Fahrt auf dem Freiluftbalkon 1, eine beschau- liche Wanderung zur kronenförmigen Aussichts- plattform, ein Spielparadies für Kinder und ein majestätischer Blick auf die weltberühmten Berge Eiger, Mönch und Jungfrau. Das ist «The Royal ROYAL RIDE Experience» – ein unvergesslicher Tagesaus ug für Familien, Vereine und Gruppen.

THE ROYAL EXPERIENCE EIGER, MÖNCH AND JUNGFRAU CLOSE ENOUGH TO TOUCH A ride on the open-air balcony 2, a leisurely walk to the crown-shaped viewing platform, a playground paradise for children and majestic views of the world-famous Eiger, Mönch and Jungfrau peaks. ROYAL WALK This is the Royal Experience – an unforgettable day out for families, clubs and groups.

1 nur Sommersaison 2 only summer season

LUFTSEILBAHN WENGEN MÄNNLICHEN AG Postfach 396, CH-3823 Wengen, Switzerland Phone +41 (0)33 855 29 33 [email protected], www.maennlichen.ch