LA PILLOLA N
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Fcy^N RESPONDENTS 37 SCA 001960
Le Tour 2005 Tech Features Road MTB BMX Cyciocross Track News Photos Recent News January 2005 February 2005 Latest Cycling News for August 24, 2005 March 2005 April 2005 Edited by Jeff Jones May 2005 June 2005 July 2005 EPO test under scrutiny August 2005 September 2005 October 2005 Latest Armstrong case makes big waves November 2005 Recently on December 2005 Cyclingnewi 2004 & earlier By Jeff Jones The stunning news reported by L'Equipe yesterday that Lance Armstrong allegedly used EPO during the 1999 Tour de France has sparked a huge debate in the cycling world. Using research data obtained from the French Laboratoire national de depistage du dopage de Chatenay-Malabry (LNDD), L'Equipe journalists pieced together evidence over several months that linked six "positive" EPO samples to Lance Armstrong, before publishing it in South China Sec Tuesday's edition of the widely read French paper. If the results are correct, then the Photo: © Charlie Is: ramifications for Armstrong could be great, even though he officially retired from the sport 2QPJ5 after winning his seventh Tour last month. Roa,d_CaJenc It's an unprecedented case in cycling, and quite possibly in any sport: that an athlete has Thursday, Jam been accused of doping on the basis of scientific research results. Usually, the subjects of a study are kept anonymous - and indeed they were by the lab - although the news did Jayco Bay Cycl manage to leak. When the urinary EPO test was fkst developed by the LNDD in 2000. urine Classic, Aus Nl samples from the infamous 1998 Tour de France were used, as it was believed they were likely to contain EPO. -
A Genealogy of Top Level Cycling Teams 1984-2016
This is a work in progress. Any feedback or corrections A GENEALOGY OF TOP LEVEL CYCLING TEAMS 1984-2016 Contact me on twitter @dimspace or email [email protected] This graphic attempts to trace the lineage of top level cycling teams that have competed in a Grand Tour since 1985. Teams are grouped by country, and then linked Based on movement of sponsors or team management. Will also include non-gt teams where they are “related” to GT participants. Note: Due to the large amount of conflicting information their will be errors. If you can contribute in any way, please contact me. Notes: 1986 saw a Polish National, and Soviet National team in the Vuelta Espana, and 1985 a Soviet Team in the Vuelta Graphics by DIM @dimspace Web, Updates and Sources: Velorooms.com/index.php?page=cyclinggenealogy REV 2.1.7 1984 added. Fagor (Spain) Mercier (France) Samoanotta Campagnolo (Italy) 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 Le Groupement Formed in January 1995, the team folded before the Tour de France, Their spot being given to AKI. Mosoca Agrigel-La Creuse-Fenioux Agrigel only existed for one season riding the 1996 Tour de France Eurocar ITAS Gilles Mas and several of the riders including Jacky Durant went to Casino Chazal Raider Mosoca Ag2r-La Mondiale Eurocar Chazal-Vetta-MBK Petit Casino Casino-AG2R Ag2r Vincent Lavenu created the Chazal team. -
Presentacion
PRESENTACION TRAS EL EXITO DE LAS DOS EDICIONES PASADAS, EN 2011 SE VOLVIA A ORGANIZAR LA COPA CAJA RURAL BTT DE MANOS DE LOS CLUBES NAVARROS ITURROTZ, SALTAMONTES, 39X26, BARCELOSA Y CUATRO CAMINOS, CONSOLIDANDO ESTA COMO UNA DE LAS MAS IMPORTANTES DE ESPAÑA. SU IMPECABLE ORGANIZACIÓN, Y EL ALTO NIVEL DEPORTIVO QUE HAN CARACTERIZADO LAS OCHO PRUEBAS HA TRASPASADO LAS FRONTERAS DE NUESTRA COMUNIDAD, ATRAIENDO TANTO A PARTICIPANTES COMO MEDIOS DE COMUNICACIÓN DE NIVEL NACIONAL. DESTACAR LA VISITA EN ALGUNAS PRUEBAS DE CORREDORES PROFESIONALES, SELECCIONES AUTONOMICAS Y/O EQUIPOS DE ELITE DE OTRAS COMUNIDADES QUE HAN ELEGIDO LAS PRUEBAS DE NUESTRA COPA PARA COMPLETAR SUS CALENDARIOS, MUESTRA INEQUIVOCA DE LA BUENA LABOR QUE SE ESTA HACIENDO DESDE LA ORGANIZACIÓN Y LA POSICION QUE OCUPAN NUESTRAS PRUEBAS EN EL CALENDARIO NACIONAL. ADEMAS, DESDE LA ORGANIZACIÓN SE HA HECHO UN GRAN ESFUERZO EN LA DIVULGACION DE LA COPA NO SOLO ENTRE EL PUBLICO ESPECIALIZADO, SINO TAMBIEN ENTRE EL PUBLICO EN GENERAL, INTENTANDO ACERCAR LAS PRUEBAS A LOS NUCLEOS URBANOS MAS IMPORTANTES DE NAVARRA, ESTRENANDO COMO SEDES EN 2010 SANGÜESA, Y EN ESTE 2011 TAFALLA, Y CON LA INTENCION DE SEGUIR ESTA DINAMICA EN AÑOS VENIDEROS DE CARA A HACER NUESTRO DEPORTE Y TORNEO MAS GRANDES SI CABE. TODO ESTO SIN OLVIDAR A LA CANTERA. TRABAJANDO CON LOS AYUNTAMIENTOS Y COLEGIOS LOCALES, SE HA CONSEGUIDO SUBIR NOTABLEMENTE LA PARTICIPACION DE NIÑOS Y NIÑAS LOCALES EN LA CARRERA QUE HACEMOS PARALELA PARA LAS ESCUELAS, IMPLICANDO EN MAYOR MEDIDA AL PUEBLO QUE ACOGE LA PRUEBA, Y CONSIGUIENDO ASI UNA REPERCUSION MUCHO MAYOR EN ESTE. EN LAS SIGUIENTES PAGINAS PODRA ENCONTRAR UN RESUMEN DE LO ACONTECIDO EN LA COPA CAJA RURAL BTT 2011. -
“Bruno Barbieri 4 Hotel”. Come Cambia Il Mondo Della Neve Ai Tempi
Anno Year 6 n°11 Inverno Winter 2020-2021 OSPITALITÀ HOSPITALITY INVERNO WINTER Campiglio e la Val Rendena Come cambia il mondo della neve campionesse di ospitalità ai tempi del Coronavirus? con “Bruno Barbieri 4 Hotel”. Incognite e prospettive. CAMPIGLIO AND VAL RENDENA HOW ARE WINTER VACATIONS CHANGING CHAMPIONS OF HOSPITALITY FOR IN THESE TIMES OF THE CORONAVIRUS? BRUNO BARBIERI 4 HOTEL. UNCERTAINTY AND THE OUTLOOK. EDITORIALE LETTER FROM THE EDITOR Un nuovo tempo DI/BY ALBERTA VOLTOLINI VERRÀ IL TEMPO con l’intervento di autorevoli PER RINCONTRARE firme. Racconta storie di LA MONTAGNA vita e di passione per il D’INVERNO:il fascino lavoro. Segue le tracce di del bianco paesaggio, il avventure imprenditoriali che divertimento dello sci, si nutrono di creatività, arte, l’avventura delle attività design. Dà voce a progetti, New times outdoor, la curiosità delle innovativi e sostenibili, che THE TIME WILL COME TO Until then, #CampiglIO will be nuove esperienze, il calore valorizzano le persone e MEET AGAIN IN THESE keeping the fire going for our dell’accoglienza alpina. fanno bene all'ambiente. SNOWY MOUNTAINS the readers, as we take a closer look Verrà il tempo per tornare ad Presenta la puntata di “Bruno allure of a wintry landscape, the at the light and shadow of the ammirare la bellezza silenziosa Barbieri 4 Hotel”: l’eccellenza thrill of skiing, adventure in the present through the eyes of the della natura vestita di neve. dell’ospitalità e la maestria dei great outdoors, the excitement of experts. In this issue, we tell the Verrà il tempo per disegnare, nostri operatori protagoniste new experiences and the warmth stories of passion for a lifelong di nuovo, sinuose curve sulle dello show tv diventato un cult. -
KPO Biomatematický Model 2014: Giro D´Italia Speciál
kopec (19. etapa) rovina (12.etapa) Giro vrchař rovinář Emanuele Sella Ita Androni Giocattoli 30 1:11:52 167 1:07:52 63 11,0 Biomatematický model 2014: Daniel Moreno Fernandez Spa Team Katusha 24 1:11:10 157 1:07:07 41 10,8 Giro d´Italia speciál ‐ Tim Wellens Bel Lotto Belisol 9 1:09:37 107 1:05:10 54 10,0 vrchař rovinář Grand Tour Winner Anacona Gomez Col Lampre‐Merida 25 1:11:12 150 1:06:19 62 9,5 Edoardo Zardini Ita Bardiani‐CSF 14 1:10:23 100 1:04:52 53 8,4 Nairo Alexander Quintana Rojas Col Movistar Team 1 1:05:37 13 1:00:15 1 8,0 Fabio Aru Ita Astana Pro Team 2 1:05:54 16 1:00:29 3 7,9 Francesco Manuel Bongiorno Ita Bardiani‐CSF 23 1:11:06 108 1:05:14 59 7,9 Enrico Battaglin Ita Bardiani‐CSF 17 1:10:48 98 1:04:46 52 7,6 Sander Armee Bel Lotto Belisol 31 1:11:58 128 1:05:42 47 7,3 Sebastian Henao Gomez Col Team Sky 8 1:09:25 56 1:03:03 22 6,8 Rodolfo Andres Torres Agudelo Col Colombia 20 1:10:59 88 1:04:28 81 6,8 Pierre Rolland Fra Team Europcar 4 1:07:34 28 1:01:20 4 6,7 Sonny Colbrelli Ita Bardiani‐CSF 33 1:12:03 111 1:05:19 94 6,6 Franco Pellizotti Ita Androni Giocattoli 6 1:08:59 41 1:02:23 12 6,3 Francis Mourey Fra FDJ.fr 15 1:10:23 68 1:03:35 33 6,2 Biomatematický model BMM v Yonder Godoy Ven Androni Giocattoli 70 1:14:43 160 1:07:18 76 5,9 různých podobách provází naše André Cardoso Por Garmin Sharp 44 1:12:40 117 1:05:26 20 5,8 aktivity více než 10 let, během Ben Hermans Bel BMC Racing Team 43 1:12:35 112 1:05:19 72 5,7 kterých jsme nasbírali množství Enrico Barbin Ita Bardiani‐CSF 77 1:14:56 159 1:07:10 119 5,3 cenných dat a pro další vývoj a Jussi Veikkanen Fin FDJ.fr 68 1:14:38 155 1:06:51 109 5,2 zpřesňování metody matamatického Manuel Belletti Ita Androni Giocattoli 169 1:16:12 169 1:08:09 ‐ 5,1 modelování výkonu jezdců. -
PARTNER FORM for the Website
PARTNER FORM for the website Project partner Molise Region Presentation (about 1200 characters including spaces) Molise is located in the central-southern of Italy. It covers 4,438 km² with a population of about 320,000 inhabitants. Molise stretches from the Apennine mountains to the Adriatic coast. The region is divided into two provinces, Campobasso and Isernia, and it has one of the highest quality of life in the south of Italy. The industrial sector is dominated by small and medium-sized enterprises. Food processing industries represent the core business of the region; the main traditional regional products are pasta, tartufo, typical dairy products such as caciocavallo and mozzarella, sausages, fish typical dishes (“brodetto”), extra virgin olive oil, wine. Molise is also well known as one of the most dynamic Italian regions in the wind energy production. The Region is involved in a development program to promote tourism as a driving force for the growth of the local economy. A network of itineraries and routes, among which the ancient ways of transhumance, the “tratturi”, allow to experience a slow way of doing tourism. Archaeological sites, uncontaminated nature, protected natural areas, benedictine and pilgrimage places, old traditions and gastronomy make it a territory with an important tourist vocation. On the coast we have medium and big hotels and touristic structures while in the rest of the territory, the accommodation offer for the tourist is represented mostly by B&B and also really important are the agritourism structures. Link to partner website http://www3.regione.molise.it https://cooperazione.regione.molise.it/ Contacts Mr. -
San Massimo, Loc. Campitello Matese 41° 27' N
Antonio CARDILLO 1 MASSIMILIANO FAZZINI 2 SANDRA SCARLATELLI 1 1Region Molise – Department of Civil Protection (ARPC) – Campobasso – Italy – email: [email protected] 2 University of Ferrara - Department of physics and earth sciences - Ferrara – Italy - email: [email protected] Abstract The work presented suggests a methodology of intervention to manage the risk of avalanches on the stretch of road link between the town of San Massimo and the ski resort of Campitello Matese, by morphometric analysis of supply channels and the use of wireless technologies with mesh type network, for the reporting of events and the safety of the site. The aim is to manage the risk of avalanches, low coast with systems and ensure access to the ski resort, famous from the point of view of tourism, with a few million visitors per year, waiting to carry out works passive and active commissioning safe slope and stabilization of the snowpack. The idea is to use technology wireless sensors (WSN) with accelerometers and ropes to pull that, in case of an incident, fire both signal lights, the Authority is concerned, is a special plan of civil protection for the safety and the reclamation of the area subject to avalanches. Introduction The mountain massif of Matese is one of the most important "water castles" of the Italian peninsula, thanks to its geographical location and characterization physiographic San Massimo, loc. Campitello Matese 41° 27’ N 14° 23’ E average. On the border between the regions of Molise and Campania region. The main axis is about 35 km long and is oriented NW - SE, with maximum odds over 2000 meters. -
28 SETT 2016 San Giuliano Milanese Superga
28 SETT 2016 San Giuliano Milanese Superga MERCOLEDÌ 28 SETTEMBRE 2016 WEDNESDAY, SEPTEMBER 28TH 2016 186 km milanotorino.it MILANO-TORINO 2016 PRESENTED BY NAMEDSPORT Superga è lì, con il suo carico di ricordi e memorie. Quando Superga is standing there, bringing back vivid thoughts and il ciclismo scala la Collina simbolo di Torino, è come se i memories. Every time we climb up this iconic hill, the symbol of corridori fossero sempre qui di casa. La bici ha i suoi luoghi the city, it looks as though riders are at home here. Cycling has storici, identificabili immediatamente in ogni parte del mondo. its iconic and historic locations, which anyone will recognize Come dire Monza per la F.1., per esempio. immediately, anywhere in the world. Monza is to Formula 1 E allora se dici Poggio, parli della Milano-Sanremo. Se parli what the Poggio is to Milano-Sanremo, and what the Ghisallo di Ghisallo, ecco il Lombardia. Nel caso di Superga, il Grande is to Il Lombardia. And speaking of Superga inevitably brings Torino. Molto più di una squadra di calcio, così come quelle to mind the Grande Torino. That was much more than just a gare sono molto più di semplici corse ciclistiche. Fausto Coppi football team, just as those races are way more than a simple era un grande tifoso del Torino. cycling event. Fausto Coppi was a huge fan of the Grande Lui nello spogliatoio della squadra granata, a incontrare Torino, and he even followed the team to their dressing room Valentino Mazzola. Bacigalupo, Ballarin, Maroso… to meet Valentino Mazzola. -
GIRO D'italia
GIRO d’ITALIA THE STORY OF THE WORLD’S MOST BEAUTIFUL BIKE RACE COLIN O’BRIEN giro 4th proof.indd 3 22/2/17 17:33:35 First published in Great Britain in 2017 by PURSUIT BOOKS An imprint of Profile Books Ltd 3 Holford Yard Bevin Way London w c 1x 9h d www.profilebooks.com Copyright © Colin O’Brien, 2017 1 3 5 7 9 10 8 6 4 2 Designed and typeset by [email protected] Printed and bound in Great Britain by Clays, St Ives plc The moral right of the author has been asserted. All rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this publication may be reproduced, stored or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission of both the copyright owner and the publisher of this book. A CIP catalogue record for this book is available from the British Library. ISBN 978 1 78125 716 6 eISBN 978 1 78283 290 4 giro 4th proof.indd 4 22/2/17 17:33:35 CONTENTS Preface // vii Introduction // 1 1 The Giro is born // 7 2 The early years // 17 SALITA FAMOSA Roccaraso, Abruzzo // 26 3 Alfredo Binda: Il Grande Antipatico // 29 4 The Devil wears wool shorts // 40 SALITA FAMOSA Croce d’Aune, Veneto // 45 5 Fascism and the Giro // 48 6 Bartali and Coppi, Coppi and Bartali // 62 7 Magni: Il Terzo Uomo // 80 SALITA FAMOSA Passo dello Stelvio, Trentino-Alto Adige // 98 8 Gracious Gimondi and merciless Merckx // 102 SALITA FAMOSA Blockhaus, Abruzzo // 112 9 The Sheriff and the Rifle Shot // -
In Goede En Kwade Koersdagen Voor Tuur En Jef, Mijn Flandrienkes in Goede En Kwade Koersdagen Het Huwelijk Tussen Wielersport En Marketing
In goede en kwade koersdagen Voor Tuur en Jef, mijn flandrienkes In goede en kwade koersdagen Het Huwelijk tussen wielersport en marketing MARKO HEIJL Colofon auteur: Marko Heijl met dank aan: Katrien, Wim Lagae, Jos Verschueren, Rik Vanwalleghem, Stephan Vanfleteren en Nationale Loterij uitgave: Arko Sports Media Postbus 393 3430 AJ NIEUWEGEIN T. 030 707 30 00 E. [email protected] eindredactie: Janeke de Zeeuw Creatief concept: Bart Diricx – Marko Heijl foto cover: Tom Peeters DTP en realisatie: Pencilpoint - Reclamemakers & Vormgevers, Woerden fotografie en illustraties Hoewel de uitgever zijn uiterste best heeft gedaan om alle rechthebbenden van het illustratie- en fotomateriaal te achterhalen, is het mogelijk dat hij daarbij in gebreke is gebleven. In dat geval verzoeken wij u hem daarvan in kennis te stellen. Drukwerk: Drukkerij Wilco, Amersfoort ISBN 978-90-5472-157-4 NUR 489 © 2011 marko Heijl/arko sports media, nieuwegein Behoudens uitzondering door de wet gesteld mag, zonder schriftelijke toestemming van de rechthebbende(n) op het auteursrecht, c.q. de uitgever van deze uitgave door de rechthebbende(n) gemachtigd namens hem (hen) op te treden, niets uit deze uitgave worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopie, microfilm of anderszins, hetgeen ook van toepassing is op de gehele of gedeeltelijke bewerking. De uitgever is met uitsluiting van ieder ander gerechtigd de door derden verschuldigde vergoedingen voor kopiëren, als bedoeld in art. 17 lid 2. Auteurswet 1912 en in het KB van 20 juni -
Alla Scoperta Del Giro D'italia
ALLA SCOPERTA DEL GIRO D’ITALIA IL GIRO D’ITALIA E BICISCUOLA Il Giro d’Italia è una corsa a tappe di ciclismo su strada che ogni anno, a partire dal 1909, attraversa il nostro paese nel mese di maggio. Il Giro però è qualcosa di più di un evento sportivo. È un’avventura lunga 23 giorni, che vede i suoi protagonisti (ciclisti, tifosi, giornalisti) darsi appuntamento sulle strade d’Italia per vivere assieme una grande emozione. Un’emozione rosa! BICISCUOLA è un progetto che promuove il Giro d’Italia tra i giovanissimi. In 13 anni, Biciscuola ha insegnato, divertito e incoraggiato l’utilizzo della bicicletta per uno stile di vita sano oltre 1.2 milioni di giovani italiani, assegnando premi e riconoscimenti al Giro ad oltre 22 mila ragazzi. Questa guida, che avete ricevuto grazie all’adesione della vostra classe a BiciScuola, vuole accompagnarvi alla scoperta del magico mondo del Giro d’Italia e della bicicletta in generale. Siete pronti per seguirci assieme in questo viaggio? Allacciate il casco, trattenete il fiato e girate la pagina. Inizia l’avventura! E per ogni dubbio o curiosità…non esitate a contattarci! Segreteria BiciScuola, Casella Postale n° 692 - 43123 Parma Telefono: 0521/1813823 - Fax: 0521/1812572 E-mail: [email protected] - Sito internet: www.biciscuola.it 1 03 I VALORI DEL GIRO Il Giro d’Italia è un grande evento di sport che 04 IL TROFEO SENZA FINE porta con sé alcuni valori molto importanti: 05 LA MAGLIA ROSA E LE ALTRE MAGLIE VALORI 06 I CAMPIONI DEL GIRO 08 LA STORIA DEL GIRO DEL GIRO 09 I MOMENTI PIÙ BELLI DEL -
Passa Il Giro D'italia, La Città Si Ferma
anno 88, n. 18 - 14 maggio 2015 Tariffa R.O.C. “Poste Italiane spa - Settimanale Sped in Abb. Post. - Pubbl. inf. 45% D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art 1 comma 1, CN/FC” - Iscrizione al registro stampa del Tribunale di Forlì n. 471/1974 Chiuso in redazione l’11/05/2015 - € 1.20 - Tariffa pagata - Taxe percue CASA EMPORIO CARITAS Sant’EllERO E SAN RUFILLO Mercato immobiliare Sono ormai 500 le famiglie Celebrazioni a Galeata il 15 maggio in ripresa ma non a Forlì che usufruiscono del servizio e a Forlimpopoli il 16 e 17 Piero Ghetti a pag. 3 Laura Bertozzi a pag. 5 Giovanni Amati a pag. 18 Editoriale Passa il Giro d’Italia, la città si ferma Che cos’è la felicità? Il 19 e 20 maggio arrivo e partenza delle tappe a Forlì. Gli eventi collaterali alla manifestazione Ottant’anni fa, un annun- Il 19 maggio cio sul giornale inglese Bolton News chiedeva arrivo della ai lettori “Che cos’è la 10° tappa del Giro in felicità?”. I cittadini del centro industriale a nord viale Vittorio Veneto; di Manchester, piagato il giorno dopo, parten- da una disoccupazione al “ 17%, risposero in coro: za dell’11° tappa da “La sicurezza economica”. piazza Saffi, davanti A distanza di quasi 80 anni, la Bolton University all’abbazia di San ha pubblicato lo stesso Mercuriale. Forlì, annuncio sullo stesso quo- tidiano (ma nell’edizione grazie all’investimento web). E i cittadini hanno risposto allo stesso modo. di 21 aziende, torna Con alcuni cambiamenti.