A Critical Edition of Derek Walcott's Omeros Part 1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Critical Edition of Derek Walcott's Omeros Part 1 University of Warwick institutional repository: http://go.warwick.ac.uk/wrap A Thesis Submitted for the Degree of PhD at the University of Warwick http://go.warwick.ac.uk/wrap/46005 This thesis is made available online and is protected by original copyright. Please scroll down to view the document itself. Please refer to the repository record for this item for information to help you to cite it. Our policy information is available from the repository home page. A Critical Edition of Omeros - Part 1 (Critical Introduction) D Barnard English and Comparative Literary Studies, Warwick University 0867693 A Critical Edition of Derek Walcott’s Omeros Part 1 – Critical Introduction by Donald Edwin Barnard A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in English and Comparative Literary Studies University of Warwick Department of English and Comparative Literary Studies February 2012 Final version February 2012 A Critical Edition of Omeros - Part 1 (Critical Introduction) D Barnard English and Comparative Literary Studies, Warwick University 0867693 Table of Contents Part 1 – Critical Introduction 1. Introduction 1 2. Narrative 2.1 Themes 4 2.2 Achille, Hector and Helen 5 2.3 Philoctete and Ma Kilman 6 2.4 Dennis and Maud Plunkett 7 2.5 The Narrator 8 2.6 Structure 9 2.7 Timelines 10 2.8 Epic Features 12 2.9 Myth-making 18 3. Settings 3.1 Walcott’s Geography 21 3.2 Gros Îlet, St Lucia, the Caribbean 22 3.3 Africa 27 3.4 North America 29 3.5 Europe 31 4. Metaphor and Paronomasia 4.1 Metaphor 34 4.2 Paronomasia 41 5. Symbolism 5.1 The Risk of Allegory 45 5.2 The Iguana 46 5.3 The Island 47 5.4 The Sea 47 5.5 The Sunrise 49 5.6 The Dog 49 5.7 The Wound 50 5.8 The Swift 52 5.9 Sewing 54 5.10 The Canoe 55 Final version February 2012 A Critical Edition of Omeros - Part 1 (Critical Introduction) D Barnard English and Comparative Literary Studies, Warwick University 0867693 5.11 The Light 56 5.12 The Garden 57 6. Historiography 6.1 The Rejection of History 59 6.2 Historical Fact 60 6.3 Classical Myth 61 7. Intertexts 7.1 Borrow and Appropriate 65 7.2 Homer and Virgil 66 7.3 Dante 67 7.4 Hemingway 71 7.5 Heaney 72 7.6 Auslander 74 7.7 Walcott 76 7.8 Other Sources 78 8. Dualism 8.1 Contradiction 80 8.2 Pairings 81 8.3 Dualism not Binarism 83 9. Autobiography 9.1 The Stuff of his Life 88 9.2 Warwick and Alix 88 9.3 Norline 91 9.4 Introspection 92 9.5 Father Jesse 93 9.6 Other Models 95 9.7 Walcott the Writer 95 10. Dialects 10.1 Walcott’s Languages 98 10.2 Choosing the Third Way 99 10.3 Writing Back 101 10.4 The Vernacular 103 10.5 Moderation 105 11. Prosody Final version February 2012 A Critical Edition of Omeros - Part 1 (Critical Introduction) D Barnard English and Comparative Literary Studies, Warwick University 0867693 11.1 Metre 107 11.2 Form 109 11.3 Classical Metrics 112 11.4 Phrasal Prosody 118 11.5 Caesurae 120 11.6 Humour 121 11.7 Section XXXIII/iii 123 11.8 Numerology 125 12. Conclusion 131 Bibliography Appendix A Rhyme Types Used in Omeros Appendix B Structure of Chapter XXXIII/iii of Omeros Tables 7.4.1 Correspondences between Omeros and The Old Man and the Sea 72 11.8.1 Frequency of occurrence of names in Omeros 128 Part 2 – Annotations to Omeros Introduction 1 Book 1 2 Book 2 90 Book 3 131 Book 4 159 Book 5 180 Book 6 208 Book 7 242 Final version February 2012 A Critical Edition of Omeros - Part 1 (Critical Introduction) D Barnard English and Comparative Literary Studies, Warwick University 0867693 Acknowledgements The author is grateful for the support and guidance of the University of Warwick in conducting this study, and in particular for the close reading and knowledgeable commentary provided by his supervisors, Michael Hulse and John Gilmore. Their wide experience of poetry and the Caribbean kept me from many errors. If any remain, they are my own. My thanks are also due to my daughter Eleanor, who agreed I could follow in her footsteps, and to my partner Marilyn, who made it clear that her continued esteem depended on the successful completion of this study and who willingly made room for the time it required. Declaration The contents of this thesis are my own work except where references are given to published sources by other authors. The work is based wholly on studies undertaken for this degree and none of my findings have previously been published. The thesis has not been submitted for a degree at any other institution. Final version iv February 2012 A Critical Edition of Omeros - Part 1 (Critical Introduction) D Barnard English and Comparative Literary Studies, Warwick University 0867693 Abstract The thesis is a Critical Edition of Derek Walcott’s Omeros, consisting of a Critical Introduction and Annotations. The Critical Introduction analyses: Narrative Settings Metaphor and Paronomasia Symbolism Historiography Intertexts Dualism Autobiography Dialects Prosody. The Annotations comment on more than 1000 references that may be obscure and on specifics of narrative, language and prosody. This study presents new conclusions about some aspects of Omeros: It challenges the prevailing view that the work is written substantially in a variation of terza rima and shows that regular quatrains predominate. It demonstrates ways in which the metrics follow the sense of the narrative and takes a more balanced position on the use of Caribbean as opposed to classical metrics than that put forward previously. It identifies a paragraphic structure to the verse. It proposes a new prosodic structure for the significant Chapter XXX/iii. It extends Walcott’s recognised use of numerology into word counting the names of characters. It develops the idea of Walcott’s dualism and his use of pairing and contradiction as a dialectical method. It defines his wide use of paronomasia and shows that many of the puns have a metaphorical aspect beyond mere word-play. It analyses some of Walcott’s symbolism. It identifies intertextual links to his earlier works and to some thirty other writers, and suggests homage to Hemingway and possibly Heaney. It provides the first complete analysis of Walcott’s rhyme types in Omeros. In its analysis of Omeros and in the Annotations it has included commentary from across the critical literature, to provide some sense of other views on Walcott’s writing, and has included as many as possible of Walcott’s own comments on Omeros and on the writer’s task, as a background to understanding the poem. Final version v February 2012 A Critical Edition of Omeros - Part 1 (Critical Introduction) D Barnard English and Comparative Literary Studies, Warwick University 0867693 1. Introduction Once upon a time* This is how myths become universal and durable: treating the big themes - birth and death, loyalty and betrayal, loss and questing, victory and defeat, love and hatred. For centuries, writers have retold them for their own times and places. Omeros treats all of these, but adds others: exile and identity, exploitation and resistance, figuration and reality. In doing so it belies its title. It does not simply transplant the classic Homeric myths from one archipelago and era to another. That would contradict Walcott’s understanding of myth. Burnett writes, ‘To Walcott, myths confer cultural identity […] Distinctively, he sees geography as the determinant.’1 In his words: ‘Where have cultures originated? By the force of natural surroundings. You build according to the topography of where you live…[Y]ou mystify what you see, you create what you need spiritually, a god for each need.’2 Homer’s gods and heroes are not Walcott’s. They do not meet his need for a myth for his own time and place. Also, Walcott has said, ‘I did not plan this book so it would be a template of the Homeric original because that would be an absurdity […] you would be doing a third * The epigraphs are from Seamus Heaney’s poem ‘Seeing Things’(from Seeing Things, London: Faber and Faber, 1991). See Critical Introduction: Intertexts: 7.5 Heaney for reasons to use this poem. 1 Paula Burnett, Derek Walcott: Politics and Poetics (Gainesville: University Press of Florida, 2000), p. 94 2 Derek Walcott, ‘The Caribbean, Culture or Mimicry?’ reprinted in Critical Perspectives on Derek Walcott ed. by Robert D. Hamner (Boulder and London: Lynne Rienner Publishers, 1997), p. 56 Final version 1 of 133 February 2012 A Critical Edition of Omeros - Part 1 (Critical Introduction) D Barnard English and Comparative Literary Studies, Warwick University 0867693 version of the Odyssey via Joyce.’3 He rejects such mimicry and sets himself a more heroic aim, a new way of seeing St Lucia and the Caribbean in a language beyond history, a ‘light beyond metaphor’ (LIV/iii/4 – references to Omeros are given as Chapter/Section/Stanza). It is not a straightforward text, or even one in which layers of meaning may be peeled away one by one. Everything resonates with everything else. Walcott said of it, ‘So the book is really not about a model of another poem; it is really about associations, or references, because that is what we are in the Americas: we are a culture of references, not of certainties’.4 A trans-oceanic, pan-historic range of material combines with a virtuoso poetic form.
Recommended publications
  • Homer, Or Another Poet of the Same Name: Four Translations of the Iliad
    Wesleyan University The Honors College Homer, or Another Poet of the Same Name: Four Translations of the Iliad by Jonathan Joseph Loya Spira Class of 2016 A thesis submitted to the faculty of Wesleyan University in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Bachelor of Arts with Departmental Honors in Classics Middletown, Connecticut April, 2016 I owe thanks for this thesis and to my graduation to my mother and father, who made me into the person I am through a loving dedication to the numerous thousands of things I have decided are my ‘true calling.’ I would not just be a different person without them, I genuinely do not think I would have survived myself. To my sister, whom I trust with everything important. I don’t think I’ll ever have a friend quite like her. To my advisor, Professor Andy, who has lived through many poorly written drafts, week in and week out. I owe him a debt of gratitude for trusting in me to bring it all together here, at the end of all things. To my first friend, Michael, and to my first friend in college, Sarah. To Gabe, who I have lived with for thousands of miles, only 40 of them being excessive. Frequently, they are the three who keep me together as a person, which is to say that they are the people who I fall apart on the most. To my friends of 50 Home: Sam, Liz, Adi, Johnny, Sarah: I try every day to be as good a friend to you as you are to me; and to those outside our quiet street: Mads, Avi, Jason; and the Classics friends I have made who have defined my senior year: Shoynes, Beth, Sharper, Jackson, Mackenzie, Maria; to Ward, who I love like a brother, and to Professor Visvardi, the professor I did not have the first three years and am incredibly grateful to have had since.
    [Show full text]
  • &>Ff) Jottfck^ ^Di^Kcs<
    fiEOHSTERED AS A NEWSPAPER. &>ff) jotTfCK^ ^di^KCs<. dltaf xoittiffi foiflj Spiritualism m <&xmt §ntaitt( THE SPIRITUALIST is regularly on Sale at the following places:—LONDON : xr, Ave Maria-lane, St. Paul’s Churchyard, E.C. PARIS: Kiosque 246, Boule- vard des Capucines, and 7, Rue de Lille. LEIPZIG: 2, Lindenstrasse. FLORENCE: Signor G. Parisi, Via della Maltonaia. ROME: Signor Bocca, Libraio, Via del Corso. NAPLES: British Reading Rooms, 267, Riviera di Chiaja, opposite the Villa Nazionale. LIEGE: 37, Rue Florimont. BUDA- PESTH : Josefstaadt Erzherzog, 23, Alexander Gasse. MELBOURNE : 96, Russell-street. SHANGHAI : Messrs. Kelly & Co. NEW YORK: Harvard Rooms, Forty-second-street & Sixth-avenue. BOSTON, U.S.: “Banner of Light” Office, 9, Montgomery-place. CHICAGO : “ Religio-Philosophical Journal” Office. MEMPHIS, U.S.: 7, Monroe-street. SAN FRANCISCO: 319, Kearney-street. PHILADELPHIA: 918, Spring Garden-street. WASHINGTON": No. xoio, Seventh-street. No. 316. (VOL. XIII.—No. 11.) LONDON: FRIDAY, SEPTEMBER 13, 1878. Published Weekly; Price Twopence. (Contents. BRITISH NATIONAL ASSOCIATION THE PSYCHOLOGICAL SOCIETY OF OF SPIRITUALISTS, GREAT BRITAIN, Suggestions for the Future ... ...121 The Cure of Diseases near Sacred Tombs:—Extract 38, GREAT RUSSELL STREET, BLOOMSBURY W.O. 11, Chandos Street, Cavendish Square, London, W from a Letter Written by a Physician at Rome to his Entrance in Woburn Street. PRESIDENT—MR. SERJEANT COX. Sister, a Carmelite Nun, at Cavaillon, dated May 1, 1783—Extract from a Letter from an English Gentle- This Society was established in February. 1875, for the pro- man at Rome, dated June 11, 1783—Extract from a CALENDAR FOR SEPTEMBER. motion of psychological science in all its branches.
    [Show full text]
  • Nationwide September 5, 2015.Pdf
    NationWIDE THE OFFICIAL NEWS MAGAZINE OF THE GOVERNMENT OF SAINT LUCIA NationSATURDAY SEPTEMBER 5, 2015 WIDE WEEKLY Death, Destruction and Dislocation in Dominica Saint Lucia Rallies to the Rescue! Desperate times have a way of bringing out the best in humankind. Disasters, whether natural or man-made, tear hearts and take lives. But they also cause n people to dig deep into their inner selves to help victims, to offer solidarity and support, in one way or another. This is precisely what’s been happening here Sir Arthur Students Post Record Score! - Page 2 since Tropical Storm Erika visited death and destruction on Dominica ten days ago. Saint Lucians have reacted in most commendable ways. Everyone who can Vehicle License Fees Here Still Lower Than is doing something to give or to help. People, companies, banks, institutions, Elsewhere - Page 3 sporting teams, political parties – all are in it together, as Saint Lucia rallies to the Dominica rescue and recovery effort. We led the region and the world in a global quick response that has seen and heard every country that can offer and Public Social Assistance Under Review Nationally promise to assist. It is with pride in this achievement that the Government of - Page 4 Saint Lucia continues to rally support for Dominica at home and abroad. But most of all, Dominicans are heaping thanks and praise on the members of the Commerce Ministry Designates September Business Royal Saint Lucia Police Force – and especially the crew and volunteers on Month - Page 4 ‘The Defender’ and the Marine Unit, who were the first to arrive with help and supplies from outside.
    [Show full text]
  • Negotiating Identity in the Ancient Mediterranean: the Archaic and Classical Greek Multiethnic Emporia Denise Demetriou Index More Information
    Cambridge University Press 978-1-107-01944-7 - Negotiating Identity in the Ancient Mediterranean: The Archaic and Classical Greek Multiethnic Emporia Denise Demetriou Index More information Index Abu Simbel, 112n, 149 emporia, importance of in, 91–2, 94, 103 Adjiyska Vodenitza, 159n, 158–60, 160n Epaktia, 93 Adonia, 222 Epilimenia, 91, 92 Adonis, 84, 222 Euploia, 93, 218 Aegean Galenaia, 93 North, 155, 159–60, 168.SeealsoPistiros, Gravisca, worship of in, 77, 83, 86n, 88–90, trade network 102, 103, 139, 235 Sea, 19–21, 106, 130, 178, 188, 199 Hellenion and, 144, 234 Aeolians, 12–13, 110, 146–7, 236 Kition, worship of at, 222, 237 Aeschylus, 101, 167–8 Kos, worship of at, 92–3, 141 Africa, North, 4, 68, 106 kourotrophos, 101–2, 139 Agathe, 22, 24, 29–30, 37–8, 38n Naukratis, worship of in, 81, 89, 114, 138, Agde.SeeAgathe 139–42, 235 Aigina, 64, 80, 91, 92–3, 103, 145n.Seealso navigation, patron of, 91–5, 234 Gravisca Ourania, 93, 220–1 Athens and, 184, 197 Pandemos, 93, 140, 141 Naukratis and, 80, 110, 129, 135, 142, Peiraieus, worship of in, 92, 218–22, 228 237 Pontia, 93, 141 script of, 64, 78, 80 Pontia kai Limenia, 93 temple of Aphaia in, 68 prostitutes and, 140–1 Aiginetan(s), 80–1, 129, 138–9, 237.Seealso sacred prostitution and, 82, 90–1 Sostratos of Aigina traders and, 93–5 Gravisca, 64, 83, 103 Turan and, 90, 97–8, 102, 103–4, 233 Alexander, 119, 155, 216n Apollo, 70, 89.Seealsocity-ethnic, Apollo Amadokos II, 163, 164, 165n, 182, 183, 185 Aigina and, 64, 80, 83, 103, 211, 237 Amasis, Pharaoh, 7, 148, 150–1 archegetes, 57, 59,
    [Show full text]
  • Wide Angle a Journal of Literature and Film
    2 Wide Angle a journal of literature and film Volume 10 Spring 2021 Published by Department of English Samford University Wide Angle 3 Mission Statement Literature and film continually reimagine an ever-changing world, and through our research we discover our relationships to those art forms and the cultures they manifest. Publishing one issue each academic year, Wide Angle serves as a conduit for the expression and critique of that imagination. A joint publication between English majors and faculty, the journal embodies the interdisciplinary nature of the Department of English at Samford University. It provides a venue for undergraduate research, an opportunity for English majors to gain experience in the business of editing and publishing, and a forum for all Samford students, faculty, and staff to publish their best work. As a wide-angle lens captures a broad field of vision, this journal expands its focus to include critical and creative works, namely academic essays, book and film reviews, and commentaries, as well as original poetry, short fiction and non-fiction, and screenplays. Editorial Staff 2020-‘21 Managing Editor……………………Andre’A Roper Assistant Managing Editor………….Parker Gilley Literature Editor………………….....Margaret Kirby Film Editor……………………….....Will Carlisle Creative Writing Editor……………..Brice Boyer General Editor………………………Dr. Geoffrey A. Wright Special Call This year, along with the general call for submissions, the editorial staff issued a special call for submissions on race and ethnicity in literature and film. The Editors’ Desks commentaries address issues of race ranging from Sherlock Holmes to Kanye West. Cover Art “Ten Years of Excellence” By Will Carlisle Copyright © 2021 Wide Angle, Samford University.
    [Show full text]
  • On Translating Homer's Iliad
    On Translating Homer’s Iliad Caroline Alexander Abstract: This reflective essay explores the considerations facing a translator of Homer’s work; in par- ticular, the considerations famously detailed by the Victorian poet and critic Matthew Arnold, which re- main the gold standard by which any Homeric translation is measured today. I attempt to walk the reader Downloaded from http://direct.mit.edu/daed/article-pdf/145/2/50/1830900/daed_a_00375.pdf by guest on 24 September 2021 through the process of rendering a modern translation in accordance with Arnold’s principles. “I t has more than once been suggested to me that I should translate Homer. That is a task for which I have neither the time nor the courage.”1 So begins Matthew Arnold’s classic essay “On Translating Ho- mer,” the North Star by which all subsequent trans- lators of Homer have steered, and the gold stan- dard by which all translations of Homer are judged. A reader will find Arnold’s principles referenced, directly or indirectly, in the introduction to most modern translations–Richmond Lattimore’s, Rob- ert Fagles’s, Robert Fitzgerald’s, and more recently Peter Green’s. Additionally, Arnold’s discussion of these principles serves as a primer of sorts for poets and writers of any stripe, not only those audacious enough to translate Homer. While the title of his essay implies that it is about translating the works of Homer, Arnold has little to CAROLINE ALEXANDER is the au- thor of The War That Killed Achil- say about the Odyssey, and he dedicates his attention les: The True Story of Homer’s Iliad to the Iliad.
    [Show full text]
  • The Bakhtin Circle and Ancient Narrative
    Epic, Novel, Genre: Bakhtin and the Question of History AHUVIA KAHANE Northwestern University 1. Mikhail Bakhtin has in the course of several major works attempted to characterize the literary forms of epic and novel, as well as the relationship between them. These efforts are important for the study of genre, and spe- cifically epic and novel, beyond which, however, lies a broader sphere. One should be careful not to oversimplify complex and detailed arguments or continuously evolving historical traditions.1 But as one scholar has put it, Bakhtin’s work proceeds from the view that ‘genres themselves are forms of thought that have made valuable discoveries about time, society and human agency’ (Morson 1999: 176).2 And it is fair to say that through Bakhtin’s arguments about the tensions between epic and novel we can trace his views on the historical development of certain modes of thought—or perhaps we should say Weltanschauung or Geist. Our reference to Geist suggests, of course, that Bakhtin’s work should be viewed within the context of a broad (progressionist) critical tradition that paid close attention to the historico- philosophical significance of artistic production, a tradition among whose members we may count, for example, Goethe, Schlegel, Hegel of course, Lukács, and Auerbach.3 Within this tradition, as in Bakhtin’s work, the gen- ————— 1 Bakhtin’s views on the relations of epic and novel carry different emphases in his differ- ent works. See e.g. Nagy 2002: 73–74. 2 Bakhtin 1984: 270 (cited in Morson 1999: 176): ‘We consider the creation of the poly- phonic novel a huge step forward not only in the development of novelistic prose … It seems to us that one could speak directly of a special polyphonic artistic thinking ex- tending [even] beyond the bounds of the novel as a genre.’ See also Adams 1998: 382– 384.
    [Show full text]
  • HUMANITIES INSTITUTE ANCİENT GREEK LİTERATURE Buckner B Trawick , Ph.D
    HUMANITIES INSTITUTE ANCİENT GREEK LİTERATURE Buckner B Trawick , Ph.D. Updated by Frederic Will, Ph D. The Age of Epic Poetry (c. 900 -700 B.C.)* Historical Background. Greek people inhabited not only the southern part of the Balkan Peninsula (Hellas), but also part of the coast of Asia Minor, part of Italy, and many islands in the Mediterranean and Aegean seas, including Crete and Sicily. On the Balkan mainland, mountains and the surrounding sea led to divisions into many petty local states, which carried on continual warfare with each other. The primitive inhabitants were a mixture of three strains: (1) Pelasgians or Helladics. The earliest known inhabitants of the Greek mainland, they were perhaps related to the inhabitants of Asia Minor, and they probably were not Indo-Europeans. Little is known of them except what can be learned from legends and from the archeological discoveries of Schliemann and Evans. (2) Aegeo-Cretans. They were probably of Mediterranean origin and probably blended with the Pelasgians c. 1800-1400 B.C. (3) Northern Indo- Europeans. Variously called Achaeans, Danaans, and Hellenes, these people probably migrated from the north of Greece c. 2000- 1000 B.C. After 1150 B.C. there were three rather distinct racial groups: (1) Dorians. Their main settlements were the Peloponnesus, the Corinthian Isthmus, the southwest portion of Asia Minor, Crete, Sicily, and parts of Italy; their principal cities were Sparta, Corinth, and Syracuse. The Dorians were warlike, reserved, and devout. Their dialect was terse and rugged. They perfected the. “stately choral ode.” (2) Aeolians. The principal Aeolian settlements were Boeotia, Lesbos, and northwestern Asia Minor.
    [Show full text]
  • Center 7 Research Reports and Record of Activities June 1986-May 1987
    National Gallery of Art CENTER FOR ADVANCED STUDY IN THE VISUAL ARTS Center 7 Research Reports and Record of Activities June 1986-May 1987 Washington, 1987 National Gallery of Art CENTER FOR ADVANCED STUDY IN THE VISUAL ARTS Washington, D.C. 20565 Telephone: (202) 842-6480 All rights reserved. No part of this book may be reproduced without the written permission of the National Gallery of Art, Washington, D.C. 20565. Copyright © 1987 Trustees of the National Gallery of Art, Washington. This publication was produced by the Editors Office, National Gallery of Art, Washington. Frontispiece: William Hogarth, The Battle of the Pictures, 1744/1745. National Gallery of Art, Washington, Rosenwald Collection. CONTENTS General Information Fields of Inquiry 9 Fellowship Program 10 Facilities 12 Program of Meetings 13 Publication Program 13 Research Programs 14 Board of Advisors and Selection Committee 14 Report on the Academic Year 1986-1987 (June 1986-May .1987) Board of Advisors 16 Staff 16 Architectural Drawings Advisory Group 16 Members 17 Meetings 21 Lecture Abstracts 30 Members' Research Reports Reports 36 i X- ql V ,~ !ill" ¸ L | i ~ ~L I / / HE CENTER FOR ADVANCED STUDY IN THE VISUAL ARTS was founded T in 1979, as part of the National Gallery of Art, to promote the study of history, theory, and criticism of art, architecture, and urbanism through the formation of a community of scholars. This community consists of the Samuel H. Kress Professor, the Andrew W. Mellon Lecturer in the Fine Arts, Senior Fellows, Visiting Senior Fellows, National Gallery of Art Curatorial Fellow, Associates, and Predoctoral Fellows.
    [Show full text]
  • Fashioning a Return to Africa in Omeros Srila Nayak
    ariel: a review of international english literature Vol. 44 No. 2–3 Pages 1–28 Copyright © 2014 The Johns Hopkins University Press and the University of Calgary “Nothing in that Other Kingdom”: Fashioning a Return to Africa in Omeros Srila Nayak Abstract: What are we to make of Achille’s imaginary return to Africa in Derek Walcott’s Omeros? Is it a rejection of Walcott’s ear- lier theme of postcolonial nostalgia for lost origins? Does it lead to a different conception of postcolonial identity away from notions of new world hybridity and heterogeneity that Walcott had es- poused earlier, or is it a complex figuring of racial identity for the Afro-Caribbean subject? My essay answers these questions through a reading of the specific intertextual moments in the poem’s return to Africa passage. The presence of allusions and textual fragments from Virgil’s Aeneid, Homer’s Odyssey, and James Joyce’s Ulysses in this particular passage of Omeros (Book 3) has not received much critical attention so far. Through the use of these modular texts, I argue that Omeros not only transforms the postcolonial genre of a curative return to origins and fashions a distinctive literary landscape but also imagines a postcolonial subjectivity that nego- tiates the polarity between origins and the absence of origins or a fragmented new world identity. Keywords: Derek Walcott; Omeros; intertextuality; postcolonial adaptation; epic canon; paternity Derek Walcott’s Omeros (1990) is an epic of Caribbean life in Saint Lucia and a retelling of the trans-Atlantic histories of descendants of slaves. Omeros’ self-referentiality as epic is signaled by its many ad- aptations of Homeric proper names, plot, and themes to structure a comparison between Aegean narratives of the Iliad and the Odyssey and black diasporic experiences in the West Indies.
    [Show full text]
  • The Shields of Achilles and Aeneas: the Worlds Portrayed by Homer and Vergil
    Vanessa Peters The Shields of Achilles and Aeneas: The Worlds Portrayed by Homer and Vergil The epic simile is a common device in epic poetry; it forms a relationship between two un- likely things and causes one to be viewed through the lens of the other. Unlike a normal simile, an epic simile has a fully developed vehicle that reflects the complexity back on the tenor; that is, an epic sim- ile, in its increased length and depth, can have layers of complexity that a normal simile cannot. The shield of Achilles (Hom. Il. 18.558-709) in Book 18 of Homer’s Iliad and the shield of Aeneas (Verg. Aen. 8.738-858) in book 8 of Vergil’s Aeneid are examples of epic similes, in which the poet takes the role of the god who forges the shield and can comment on society unobtrusively.1 These shields convey different perspectives of Greek and Roman society. Whereas Homer shows the world of peace in con- trast to the world of war to illustrate the tragedy of the Iliad, Vergil expresses Roman triumphalism to glorify Rome and her people. Book 18 of the Iliad marks a turning point in the epic. In it, Achilles decides to return to bat- tle in order to avenge Patroclus’ death by killing Hector. Since he has lost his armour to the enemy, his mother Thetis, knowing that his fate is sealed, beseeches Hephaestus to forge him a new set (Il. 18.534). The god agrees to her request and sets out to work, creating a magnificent shield for Achilles to wear in battle.
    [Show full text]
  • From Grassroots to the Airwaves Paying for Political Parties And
    FROM GRASSROOTS TO THE AIRWAVES: Paying for Political Parties and Campaigns in the Caribbean OAS Inter-American Forum on Political Parties Editors Steven Griner Daniel Zovatto Published by Organization of American States (OAS) International IDEA Washington, D.C. 2005 © Organization of American States (OAS) © International IDEA First Edition, August, 2005 1,000 copies Washinton, D.C. The opinions expressed in this document are those of the authors and do not necessarily reflect the opinions of the Organization of American States or the International Institute for Democracy and Electoral Assistance. Editors: Steven Griner Daniel Zovatto ISBN 0-8270-7856-4 Layout by: Compudiseño - Guatemala, C.A. Printed by: Impresos Nítidos - Guatemala, C.A. September, 2005. Acknowledgements This publication is the result of a joint effort by the Office for the Promotion of Democracy of the Organization of American States, and by International IDEA under the framework of the Inter-American Forum on Political Parties. The Inter-American Forum on Political Parties was established in 2001 to fulfill the mandates of the Inter-American Democratic Charter and the Summit of the Americas related to the strengthening and modernization of political parties. In both instruments, the Heads of State and Government noted with concern the high cost of elections and called for work to be done in this field. This study attempts to address this concern. The overall objective of this study was to provide a comparative analysis of the 34 member states of the OAS, assessing not only the normative framework of political party and campaign financing, but also how legislation is actually put into practice.
    [Show full text]