Oralidad Escenificada Y Argumentación En Una Telenovela Mexicana

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Oralidad Escenificada Y Argumentación En Una Telenovela Mexicana Oralidad escenificada y argumentación en una telenovela mexicana Inaugural-Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades der Philosophie an der Ludwig-Maximilians-Universität München vorgelegt von Liliana Ruiz Velasco Dávalos aus Guadalajara, Jalisco, Mexiko 2012 Erstgutachter: Prof. Dr. Wulf Oesterreicher Zweigutachter: Prof. Dr. Ulrich Detges Datum der mündlichen Prüfung: 04. Juni 2012 Índice Introducción 5 1. El género 8 1.1. Géneros televisivos 9 1.1.1. Géneros: definición y características 10 1.1.2. Historicidad 13 1.2. Revisión histórica del género 16 1.2.1. Inicios: la(s) primera(s) telenovela(s) 18 1.2.2. El boom de las telenovelas 24 1.2.3. La competencia y la telenovela sudamericana 29 1.2.4. La telenovela ingresa al prime time 35 1.2.5. La telenovela de estética realista 40 1.3. Recapitulación 44 2. Escritura y recepción del género 46 2.1. El libreto 46 2.1.1. Personas que intervienen en la elaboración de los diálogos 46 2.1.2. Proceso de escritura 48 2.2. El texto telenovelesco 50 2.2.1. Redundancia interepisódica e intraepisódica 50 2.2.2. El suspenso 51 2.3. Recepción 53 2.3.1. Marcos para la interpretación 55 2.4. El circuito comunicativo de la telenovela 57 3. La oralidad desde el punto de vista lingüístico y la telenovela 59 3.1. Los tres niveles del lenguaje 59 3.2. Dimensiones de la variación lingüística 60 3.3. Inmediatez y distancia comunicativas 61 3.3.1. Características universales de la inmediatez comunicativa 64 3.3.2. Relación con las dimensiones diatópica, diastrática y diafásica 65 3.4. Tradiciones discursivas 66 3.4.1. Tradiciones discursivas en el continuo inmediatez-distancia 67 3.4.2. La telenovela como tradición discursiva 68 3.5. La oralidad escenificada y el género telenovelesco 69 3.6. Caracterización general de la lengua hablada en la telenovela 71 3.6.1. Variación por la presencia de actores extranjeros 72 3.6.2. Variación de los personajes 73 3.7. Recapitulación 78 4. La Argumentación 79 4.1. Inferencias y comunicación 82 4.1.1. La comunicación lingüística en la teoría de la relevancia 82 4.1.2. Problemas de la teoría de Sperber / Wilson 87 4.2. Definición de argumentación 90 3 4.2.1. Argumento 94 4.2.2. Argumentación e inmediatez comunicativa 96 4.3. Finalidad de la argumentación 98 4.3.1. Limitaciones de un énfasis en el desacuerdo 98 4.3.2. Argumentación cooperativa 101 4.4. Comunicación e interpretación argumentativas 103 4.5. Las “reconstrucciones” de la argumentación y la coherencia 106 4.6. Recapitulación 110 5. Argumentación en la telenovela y la conversación espontánea. Focos y presuposiciones 112 5.1. Caracterización de la argumentación en la telenovela 113 5.2. Estructura de la información 116 5.3. Tópico, presuposición y foco en la conversación espontánea y la telenovela 118 5.3.1. Construcción condicional 118 5.3.2. Construcciones focalizadoras 124 5.3.2.1. Construcción con sustantivos encapsulantes 126 5.3.2.2. Construcción tipo lo bueno 131 5.3.2.3. Construcción seudo-escindida 133 5.3.2.4. Construcción seudo-escindida inversa con eso 137 5.3.2.5. Recapitulación de las construcciones focalizadoras 139 5.4. Fórmulas 140 5.5. Articulación de construcciones y fórmulas en la argumentación 141 5.6. Recapitulación 143 Consideraciones finales 146 Apéndice 149 Bibliografía 153 4 Introducción Surgida a mediados del siglo XX, la telenovela se ha ido constituyendo en un objeto de investigación en los últimos 30 años. Para las ciencias de la comunicación, los estudios en torno al género tomaron un fuerte impulso a mediados de la década de 1980, con el surgimiento de un nuevo paradigma de investigación por el que la telenovela se construía como un fenómeno cultural y ya no como un mero mecanismo de enajenación. Por su parte, la investigación de corte lingüístico que toma a la telenovela como material de estudio ha adquirido mayor presencia a partir del año 2000, cuando surge un interés por el rol de los medios masivos en la difusión de estándares y variedades regionales. En esta vertiente de análisis se inscriben los trabajos de Ávila (2003) y Llorente Pinto (2000), así como el proyecto de Cisneros Estupiñán (2003). Una segunda perspectiva emplea la telenovela como un corpus más simplificado a partir del cual abordar aspectos diversos de la comunicación verbal (Fonte / Williamson 2003; Williamson 2002). Por último, están los trabajos orientados hacia las especificidades del género telenovelesco, como es el análisis del campo semántico del amor (Batista 2002), o una primera aproximación al carácter “híbrido”, escrito-oral, de la telenovela (Pardo 1996). El presente trabajo se ubica en este último grupo al centrarse en las peculiaridades del género y su impronta en el discurso. El interés se ha enfocado a la argumentación que se da en las escenas y el empleo de estructuras lingüísticas que facilitan la comprensión en cuanto contribuyen a organizar y jerarquizar la información en el discurso. A fin de establecer el uso de tales estructuras y establecer una comparación con el género telenovelesco, se reunieron dos corpora, uno de conversaciones espontáneas y otro de una telenovela mexicana. El primero se extrajo de 11 horas de grabación de conversaciones espontáneas entre amigos o parientes cercanos, todos ellos mexicanos. Las grabaciones se llevaron a cabo: de manera encubierta, sin que ninguno de los participantes supiera que estaban siendo grabados; semi-encubierta, en que la persona que realizó la grabación también participó en la conversación, y abierta, en que todos los participantes estaban al tanto de la grabación. De ellas se extrajeron todos los episodios argumentativos (49,817 palabras), que dieron un total de 166. Por su parte, el corpus de telenovela proviene 5 de Todo por amor, producida por Argos y que fue transmitida del 27 de enero de 2000 al 12 de enero de 2001, por el canal 13 de TV Azteca, en el horario de las 21:00 horas. De las grabaciones se seleccionaron las escenas en que los personajes argumentaban en torno a dos temas: delincuencia y prostitución, para dar un total de 64 escenas en las que aparecen 80 episodios argumentativos (28,252 palabras). 1 Las transcripciones fueron realizadas siguiendo el sistema de Briz (1998) y el grupo Val.Es.Co.2 En la fase de análisis en la investigación se trabajó tanto con las transcripciones como con el audio original. El trabajo está organizado de la siguiente manera: en el primer capítulo se define el concepto de género y se presenta una revisión histórica de la telenovela. En ella se integran las diversas características que ha tenido en cuanto a extensión, horario, públicos, temáticas tratadas, etc., así como hechos relevantes en la historia de la televisión mexicana que influyeron en el género. La revisión concluye precisamente en el año 2000, cuando se transmitió Todo por amor, y presenta las características específicas de Argos, la casa productora de dicha telenovela. El segundo capítulo se centra en la escritura y recepción del género para concluir con una definición del circuito comunicativo de la telenovela, tomando en cuenta su estatus como discurso de ficción. La exposición incluye tanto aspectos específicos al proceso de escritura de Todo por amor como algunas características del texto telenovelesco en general. Asimismo, se presenta lo relativo a la recepción de telenovelas, la cual comparte algunos rasgos con la recepción televisiva en general, pero también posee otras de carácter más específico. Tras esta revisión en torno a la telenovela, se pasa a definir la oralidad, retomando la propuesta de Koch / Oesterreicher, a fin de precisar el estatus del género como oralidad escenificada, necesariamente distinta en su carácter de ficción. En el mismo capítulo se presentan otros conceptos como el de tradición discursiva, desde el que cabe abordar la telenovela, y se ofrece una breve caracterización de la lengua hablada en Todo por amor, tomando en cuenta la existencia de una variación no intencionada, externa a la ficción, y otra de carácter más bien intencional o que al menos se presenta como tal al televidente y por la que se pretende imitar o no la oralidad espontánea. 1 Este corpus fue trabajado inicialmente en la tesis de maestría (Ruiz Velasco, 2003). Para este trabajo se hizo una revisión y corrección de las transcripciones, y se amplió para abarcar las escenas completas. 2 El sistema de transcripción se incluye en el apéndice. 6 El cuarto capítulo está dedicado a la argumentación, definida a partir de la teoría de Habermas. En él se incluye una revisión de los estudios sobre argumentación en las interacciones dialógicas y se ofrece un tratamiento de la argumentación en el que se consideran tanto las distintas condiciones comunicativas como las tradiciones discursivas en las que puede enmarcarse. Finalmente, el último capítulo se centra en el análisis del modo en que se estructura la información en los enunciados y específicamente en el empleo de condicionales, construcciones focalizadoras y fórmulas. Asimismo, se incluye una caracterización de la argumentación en la telenovela y su función dentro del género. 7 1. El género3 Una puerta se abre. Entran un hombre y una mujer tomados del brazo, los dos son jóvenes y los dos sonríen; el hombre carga una maleta. Hay un corte de cámara y vemos a una mujer de unos 50 años que baja por unas escaleras de caracol. La cámara vuelve a enfocar a la pareja, el hombre está de pie a unos pasos del umbral; la mujer da unos pasos más en el vestíbulo, junta las manos y se vuelve hacia él, diciendo: -¡Ay mi amor! ¡Nunca me imaginé que sería tan feliz! ¿Yo en esta casota? –el hombre
Recommended publications
  • Edward J. Dudley
    Edward J. Dudley Bulletin of the CervantesCervantes Society of America The Cervantes Society of America President Frederick De Armas (2007-2010) Vice-President Howard Mancing (2007-2010) Secretary-Treasurer Theresa Sears (2007-2010) Executive Council Bruce Burningham (2007-2008) Charles Ganelin (Midwest) Steve Hutchinson (2007-2008) William Childers (Northeast) Rogelio Miñana (2007-2008) Adrienne Martin (Pacific Coast) Carolyn Nadeau (2007-2008) Ignacio López Alemany (Southeast) Barbara Simerka (2007-2008) Christopher Weimer (Southwest) Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America Editor: Tom Lathrop (2008-2010) Managing Editor: Fred Jehle (2007-2010) Book Review Editor: William H. Clamurro (2007-2010) Associate Editors Antonio Bernat Adrienne Martin Jean Canavaggio Vincent Martin Jaime Fernández Francisco Rico Edward H. Friedman George Shipley Luis Gómez Canseco Eduardo Urbina James Iffland Alison P. Weber Francisco Márquez Villanueva Diana de Armas Wilson Cervantes is official organ of the Cervantes Society of America It publishes scholarly articles in English and Spanish on Cervantes’ life and works, reviews, and notes of interest to Cervantistas. Twice yearly. Subscription to Cervantes is a part of membership in the Cervantes Society of America, which also publishes a newsletter: $25.00 a year for individuals, $50.00 for institutions, $30.00 for couples, and $10.00 for students. Membership is open to all persons interested in Cervantes. For membership and subscription, send check in us dollars to Carolyn Nadeau, Buck 015; Illinois Wesleyan Univer- sity; Bloomington, Illinois 61701 ([email protected]), Or google Cervantes become a member + “I’m feeling lucky” for the payment page. The journal style sheet is at http://www.h-net.org/~cervantes/ bcsalist.htm.
    [Show full text]
  • George Clason
    EL HOMBRE MAS RICO DE BABILONIA George S. Clason Índice Prefacio ...................................................................................................................................... 5 1. El hombre que deseaba oro....................................................................................................6 2. El hombre más rico de Babilonia......................................................................................... 10 3. Las siete maneras de llenar una bolsa vacía.........................................................................17 4. La diosa de la fortuna ..........................................................................................................28 5. Las cinco leyes del oro..........................................................................................................36 6. El prestamista de oro de Babilonia......................................................................................44 7. Las murallas de Babilonia....................................................................................................52 8. El tratante de camellos de Babilonia................................................................................... 55 9. Las tablillas de barro de Babilonia ......................................................................................62 10. El babilonio más favorecido por la suerte ..........................................................................71 11. Un resumen histórico de Babilonia....................................................................................82
    [Show full text]
  • Don Segundo Sombra
    RICARDO GÜIRALDES Don Segundo Sombra ESPASA -CALPE, S. A. BILBAO MADRID BARCELONA Ríos Roías, 24 * Cortes, 579 19 3 0 ES PROPIEDAD DE LA Municipalidad de Buenos Aires Don Segundo Sombra OBRAS DEL AUTOR CUENTOS DE MUERTE Y DE SANGRE-1915 EL CENCERRO DE CRISTAL - 1915. RAUCHO - 1917 ROSAURA - 1922 (Edición fuera de comercio). XAIMACA - 1923. RICARDO GÜIRALDES Don Segundo Sombra ESPASA-CALPE, S. A. BILBAO MADRID BARCELONA Ríos Rosas, 24 * Cortes, 579 19 3 0 ES PROPIEDAD Madrid, 1930 Published in Spain 'i M-'i.rs ESPASA-CAI.l’E, P. A., Ríos Rosa?, a4. — MADRII DEDICATORIA A Vd. Don Segundo. A la memoria de los finados: Don Rufino Galván, Don Nicasio Cano y Don José Hernández. A mis amigos domadores y reseros: Don Victor Taboada, Ramón Cisneros, Pedro Brandan, Ciríaco Díaz, Dolores Juárez, Pedro Falcón, Gregorio López, Esteban Pereyra, Pablo Ojeda, Victori­ no Nogueira y Mariano Ortega. A los paisanos de mis pagos. A los que no conozco y están en el alma de este libro. Al gaucho que llevo en mi, sacramen­ te, como la custodia lleva la hostia. R. G. DON SEGUNDO SOMBRA I En las afueras del pueblo, a unas diez cua­ dras de la plaza céntrica, el puente viejo tien­ de su arco sobre el rio, uniendo las quintas al campo tranquilo. Aquel día, como de costumbre, había yo venido a esconderme bajo la sombra fresca de la piedra, a fin de pescar algunos bagresi- tos, que luego cambiaría al pulpero de «La Blanqueada» por golosinas, cigarrillos o unos centavos. Mi humor no era el de siempre; sentíame hosco, huraño, y no había querido avisar a mis habituales compañeros de huelga y baño, porque prefería no sonreír a nadie ni repetir las chuscadas de uso.
    [Show full text]
  • PORTADA AMARC Feb2
    ASOCIACIÓN MUNDIAL DE RADIOS COMUNITARIAS, AMARC, AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE. Estudio de validación con grupos de jóvenes, adultos y directivos de radio en América Latina y el Caribe de la producción de la radionovela sobre Preparación y Respuesta de Inuenza (H1N1), OPS Informe de Resultados Estudio de validación con grupos de jóvenes, adultos y directivos de radio en América Latina y el Caribe de la producción de la radionovela sobre Preparación y Respuesta de Inuenza (H1N1), OPS INDICE INFORME DE RESULTADOS Equipo de trabajo 2 Resumen 3 Presentación 4 Diseño Metodológico 5 Universo 5 Grupos focales 5 Entrevistas semi-estructuradas 5 Convocatoria de los grupos focales 6 Guía de entrevista a directores de la radio 6 Listado de directores entrevistados 7 Listado de participantes de grupos focales 8 Resultados Generales 10 Interacción con el programa 10 Reacción positiva hacia el programa 12 Comprensión del mensaje 13 Identicación de los personajes 14 Recursos sonoros 16 Emisión 16 Reacción negativa hacia el programa 19 Idioma y voces de la serie radiofónica 19 Tono del mensaje 20 ¿Qué hay que aprender para mejorar su prevención? 21 MUNDIAL DE RADIOS COMUNITARIAS, ASOCIACIÓN Y EL CARIBE. AMÉRICAAMARC, LATINA Conclusiones 22 AMARC ASOCIACIÓN MUNDIAL DE RADIOS COMUNITARIAS, ASOCIACIÓN Y EL CARIBE. AMÉRICAAMARC, LATINA AMARC Equipo de Investigación: Mónica Valdés Directora Programa de Formación AMARC ALC [email protected] Coordinación General Coordinadores Equipo de Trabajo Argentina: Natalia Albanese Facilitador: Ariel Sandoval Bolivia:
    [Show full text]
  • MP3, MP4 ¿Reproduces Sexismo?
    ¿reproduces sexismo? GUÍA PARA JÓVENES SOBRE PREVENCIÓN DE LA VIOLENCIA DE GÉNERO: ¿reproduces sexismo? ¿reproduces sexismo? ¡sin machismo sí! pásalo Edita: Instituto Canario de la Mujer. Consejería de Bienestar Social, Juventud y Vivienda. Gobierno de Canarias. Elabora: Fundación Mujeres Autora: Eva Mª de la Peña Palacios Primera edición: 2009 © De la edición: Instituto Canario de la Mujer Diseño gráfico y maquetación: Pablo Hueso & AC.sl Ilustración: Sonia Alins Ninguna parte de esta publicación, incluido el diseño puede ser reproducida, almacenada o transmitida en manera alguna ni por medio alguno, ya sea electrónico, mecánico, óptico, de grabación Versión digital de la edición impresa o de fotocopia, sin permiso previo y expreso de la entidad editora. Índice de la Guía Presentación 5 Manual de Instrucciones de la Guía 7 - DESCRIPCIÓN. ¿Cómo es y funciona la guía? 7 - ORIENTACIONES Y SUGERENCIAS DIDÁCTICAS. ¿Cómo utilizar la guía? 1 4 - OBJETIVOS. ¿Para qué? 1 9 - POBLACIÓN DESTINATARIA Y ÁMBITOS DE APLICACIÓN. ¿Para quién? 2 1 Tres Guías en una: 2 3 3 ¿reproduces sexismo? 2 5 mp3 Tipos de canciones para analizar (dinámicas) 3 7 1. CANCIONES que Reproducen 3 9 2. CANCIONES que Maltratan 7 9 3. CANCIONES que Previenen 9 7 Índice de la Guía ¿reproduces sexismo? 1 4 1 mp4 Bloques teóricos para saber más (teoría) 1 4 4 1. ¿QUÉ ES…LA VIOLENCIA DE GÉNERO? 1 4 7 2. ¿CÓMO SE MANIFIESTA…LA VIOLENCIA DE GÉNERO? 1 6 7 3. ¿CÓMO SE PRODUCE…LA VIOLENCIA DE GÉNERO? 1 8 7 4. ¿CÓMO SE PREVIENE…LA VIOLENCIA DE GÉNERO? 2 0 7 4 ¡sin machismo sí! 1 2 5 pásalo TEST para evaluar el sexismo interiorizado Y yo…¿soy machista? ¡CHEQUEA TU MACHISMO! 1 3 2 Y mi relación… ¿funciona? ¡CHEQUEA TU RELACIÓN, CHEQUEA EL AMOR! 1 5 5 Y el amor… ¿Es romántico? ¡CHEQUEA TU IDEA DEL AMOR! 1 7 8 Sobre Violencia Sexista ¡CHEQUEA LO QUE SABES ¡ 1 8 5 ¿Y que pasa si me pasa?..
    [Show full text]
  • Sangre Dorada Jack Williamson
    Sangre dorada Jack Williamson [1] Sangre dorada Jack Williamson Jack Williamson SangreSangre doradadorada [2] Sangre dorada Jack Williamson Título Original: Golden blood Traductor: Martín Lalanda, Javier [3] Sangre dorada Jack Williamson 1 LA LEGIÓN SECRETA En Arabia, a mediodía, el sol se parece curiosamente al claro de luna. Su cegador brillo, como el de la luna, elimina todos los colores, en un despiadado contraste de blanco y negro. Los sentidos se obnubilan ante su penetrante llama, y lo que los árabes llaman kaylulah, la siesta, viene a ser un tiempo de supina rendición ante el superno día. Price Durand, tumbado en el abrasador puente de la goleta bajo una toldilla descolorida por el sol, se encontraba en ese curioso duermevela en que uno sueña a sabiendas de que está soñando y contempla las propias visiones como si se tratase de un espectáculo. Pero Price, o al menos la parte consciente de su mente, se sorprendía de lo que veía. Pues estaba contemplando Anz, la ciudad perdida de la leyenda, en el mismo lugar en que se levantara, oculta, en el corazón del desierto. Imponentes murallas ceñían sus arrogantes torres y a sus pies se extendían los verdes palmares del gran oasis. En su sueño veía abiertas las puertas de Anz, de sólidos batientes de bronce. Un hombre salió de ellas, montado en un gigantesco dromedario blanco, un hombre con una brillante cota de malla de oro que llevaba una pesada hacha de metal amarillo. El guerrero franqueó las puertas, pasó entre las altas palmeras del oasis y penetró en medio de las leonadas dunas del desierto de arena.
    [Show full text]
  • Delia Fiallo Afirma Que Las Nuevas Telenovelas Olvidan El Sentimiento)
    ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ „ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ“ – БЪЛГАРИЯ НАУЧНИ ТРУДОВЕ, ТОМ 50, КН. 1, СБ. Г, 2012 – ФИЛОЛОГИЯ, PAISII HILENDARSKI UNIVERSITY OF PLOVDIV – BULGARIA RESEARCH PAPERS, VOL. 50, BOOK 1, PART D, 2012 – LANGUAGES AND LITERATURE EL PODER ATRACTIVO DE LA TELENOVELA Tatyana Ivanova Universidad de Economía Nacional y Mundial, Sofía THE ATTRACTIVE FORCE OF THE TELENOVELLA Tatyana Ivanova University of National and World Economy at Sofia The present research focuses on Latin American telenovelas’ attractive force. It is based on the notion of auto communication argued by Yuri Lotman and the notion of “recognition-substitute” arrived at by Tsvetan Todorov. We will also make a brief summary of the main issues that telenovelas treat and which, to a great extent, condtion their attractive force to the public. Finally, we will get to know the literary roots of some famous telenovelas. Key words: Latin American telenovelas, attractive force, auto communication, “recognition-substitute”, main issues, roots 1. Introducción Heredera del melodrama y la novela folletinesca decimonónicos y la radionovela de la primera mitad del siglo XX, la telenovela se convirtió en un fenómeno cultural y social desde su mismo nacimiento a mediados del siglo pasado. Despedazada por la crítica literaria y adorada por el público, la telenovela ocupa un importantísimo lugar en la vida del latinoamericano común y corriente, al igual que en la vida de millones de espectadores en todo el mundo debido al enorme interés que crea y la tradición telenovelera que existe. ¿Pero por qué todo esto? Estamos ante una pregunta a la vez fácil y difícil de contestar. El hecho es que la telenovela tiene elementos estructurales que la acercan muchísimo al cuento de hadas.
    [Show full text]
  • The Centrality of Telenovelas in Latin America's
    The centrality of telenovelas in Latin America’s everyday life: Past tendencies, current knowledge, and future research Antonio C. La Pastina Texas A&M University [email protected] Cacilda M. Rego University of Kansas [email protected] Joseph D. Straubhaar University of Texas at Austin [email protected] Every evening, millions of viewers throughout Latin America tune in their television sets to watch telenovelas. For more than thirty years now telenovelas have dominated primetime programming on most of the region’s television. And here Latin America refers to more than a geographic area: it covers a culturally constructed region that goes from the southern tip of South America to the United States, where one can watch daily telenovelas on the two Hispanic networks, Univision and Telemundo,[i] and Canada. In the last few decades Brazilian and Mexican telenovelas, and to a lesser extent Venezuelan, Colombian, Argentineans and others, have been exported to more than a hundred nations around the world (Melo, 1988). In this increasingly international scenario, Latin American telenovelas have been aired in other Portuguese and Spanish speaking markets, and in dubbed and sometimes edited versions in many different national contexts (Allen, 1995; McAnany, 1984; Melo, 1988; Sinclair, 1996; Straubhaar, 1996). This international presence has challenged the traditional debate of cultural imperialism and North-South flow of media products (Sinclair, 1996; Wilkinson, 1995). Telenovelas’ popularity has lead to its increased scrutiny among scholars and the media industry, and yet it seems that not everyone is talking about the same thing. A number of arguments start with the contention that Latin American telenovela is a mere showcase for “bourgeois society” with the pernicious effect of mitigating – through the illusion of abundance – the unfulfilled material aspirations of its audience, all the while legitimating a way of life that takes consumerism to the extreme (Oliveira, 1993).
    [Show full text]
  • Reporte De Telenovelas De Los 80'S 1. COLORINA : Fue Producida En
    Reporte de Telenovelas de los 80’s 1. COLORINA : Fue producida en 1980 por Valentín Pimstein considerado uno de los padres de la novela rosa en México, protagonizada por la actriz Lucia Méndez y Enrique Álvarez Félix ; como villanos la telenovela tuvo a José Alonso y a María Teresa Rivas . Contó además con las actuaciones de María Rubio, Julissa y Armando Calvo. Causo impacto en la sociedad al ser la primera telenovela con clasificación C y en ser transmitada a las 23:00 hrs. Además de romper record de llamadas por el concurso convocado para saber quien seria e hijo de colorina. Fue rehecha en 1993 en argentina bajo el titulo de Apasionada. En 2001 por televisa, ahora a mano de Juan Osorio y titulada Salome. Y finalmente fue retransmitida en 2 ocasiones por el canal Tlnovelas siendo la última el 9 de julio del 2012. En marzo del 2011 la revista People en España la considero entre las mejores 20 novelas de la historia. 2. CHISPITA: Fue producida en 1982 producida por Valentin Pimstein, protagonizada adultamente por adultamente por Angélica Aragón y Enrique Lizalde con las participaciones protagonicas infantiles de Lucero y Usi Velasco. En 1983 fue ganadora en los premios TVyNovelas por mejor actriz infantil la actriz Lucero. Lucero actualmente tiene 33 años de carrera artística , a realizado 9 telenovelas , cuanta con mas de 30 premios entre cantante y actriz. Fue remasterizada en 1996 por Televisa bajo el nombre de Luz Clarita. 3. EL DERECHO DE NACER: Está basada en la radio novela cubana, pero en 1981 es transmitida por Televisa baja la producción de Ernesto Alonso y protagonizada por Verónica Castro y Sergio Jiménez, con las participaciones estelares de Humberto Zurita y Erika Buenfil.
    [Show full text]
  • Zola.’ (AP) Song of the Summer
    ARAB TIMES, THURSDAY, JULY 1, 2021 NEWS/FEATURES 13 People & Places Music Dacus sings young love Cat album falters at fi rst but ends strong By Mark Kennedy ot to be totally catty, but Doja Cat’s third album Nstarts poorly. The first four songs — “Woman,” “Naked,” “Payday” with Young Thug and “Get Into It (Yuh)” — are half-baked tunes mimicking beats and vocals from Nicki Minaj or Rihanna. None are note- worthy. It’s depressing. What happened to the artist behind 2019s “Hot Pink,” a sonic breath of fresh air? What happened to the Doja Cat whose electric performance of “Say So” at the Grammys was reminiscent of Missy Elliott’s futurism? Just wait. The fi fth song, “Need to Know,” is a superb, steamy sex tape of a song (with Dr. Luke co-writing and producing) and the sixth, “I Don’t Do Drugs” featuring Ariana Grande, is airy and confi dent with heav- enly harmonies. “Love to Dream” follows, a slice of dreamy pop, and then The Weeknd stops by on a terrifi c, slow-burning “You Right.” Cat The Cat is back. From then on, the 14-track “Planet Her” rights itself with whispery pop songs and the envelope-pushing “Options” with JID, climaxing with the awesome “Kiss Me More,” the previously released single with SZA that has a Gwen Stefani-ish refrain and must be considered a strong contender for This image released by A24 shows Riley Keough, (left), and Taylour Paige in a scene from ‘Zola.’ (AP) song of the summer. Despite the weak start, Doja Cat fulfi lls her promise on “Planet Her,” with an exciting, unpredictable style and a vocal ability that can switch from buttery sweet- Film ness to cutting raps.
    [Show full text]
  • Telenovelas Venezolanas En España: Producción Y Cuotas De Mercado En Las Televisiones Autonómicas
    Anuario electrónico de estudios en Comunicación Social ISSN: 1856-9536 / p. pi 200808TA119 Volumen 4 , Número 1 / Enero-Junio 2011 Versión PDF para imprimir desde http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/Disertaciones Morales Morante. L. F. (2011). Telenovelas venezolanas en España: Producción y cuotas de mercado en las Televisiones Autonómicas. Anuario Electrónico de Estudios en Comunicación Social "Disertaciones" , 4 (1), Artículo 8. Disponible en la siguiente dirección electrónica: http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/Disertaciones/ TELENOVELAS VENEZOLANAS EN ESPAÑA: PRODUCCIÓN Y CUOTAS DE MERCADO EN LAS TELEVISIONES AUTONÓMICAS VENEZUELAN TELENOVELAS IN SPAIN: PRODUCTION AND MARKET SHARES IN THE AUTONOMIC TELEVISION MORALES MORANTE, Luis Fernando. Universidad Autónoma de Barcelona (España) [email protected] Página 177 Universidad de Los Andes - 2011 Anuario electrónico de estudios en Comunicación Social ISSN: 1856-9536 / p. pi 200808TA119 Volumen 4 , Número 1 / Enero-Junio 2011 Versión PDF para imprimir desde http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/Disertaciones RESUMEN En los últimos años se ha constatado un incremento notable de telenovelas de origen venezolano o coproducciones hechas con empresas de este país en España. Concretamente, las televisiones de ámbito autonómico vienen operando como espacios de reutilización de diferentes títulos que en su momento fueron estrenados en las grandes cadenas nacionales, pero ahora, por su costo y la fragmentación de audiencias se instalan en estas televisoras. El estudio realizado entre los años 2008 y 2010 constata la presencia de 40 títulos que son analizados según sus rasgos de contenido, horas de emisión y franja horaria donde son insertados. Se definen además las marcas retóricas dominantes de este tipo de discursos de exportación y sus perspectivas comerciales de cara a los próximos años, en un escenario de ardua competencia y determinado por los ajustes de la televisión digital y las nuevas pantallas como Internet.
    [Show full text]
  • CAPÍTULO 1 MARCO REFERENCIAL 1.1 Antecedentes De La Telenovela
    CAPÍTULO 1 MARCO REFERENCIAL “‘Gutierritos’ despertó el interés masivo y también la interrogante: ¿acaso las telenovelas sólo sirven para provocar el llanto del auditorio” Mauricio Peña. 1.1 Antecedentes de la Telenovela Molina y Carvajal (1999:2), en su artículo “Trayectoria de la telenovela Latinoamericana” nos señalan que el género telenovela tuvo sus antecedentes en 1790 en Francia e Inglaterra con las representaciones populares, tomadas de las formas y modos de los espectáculos de ferias, donde el tema a escenificar dependía de la literatura oral de la región, en los que destacan cuentos de miedo, misterio y relatos de terror. A mediados del siglo XIX, nació un nuevo medio de comunicación dirigido a las masas, el folletín, el cual, sirve de modelo para la realización de telenovelas. Villanueva, M., en su artículo “El melodrama, la telenovela en América y su nacimiento en México” (2000:1), apunta que: “este género literario de origen francés, se inició con la publicación en el diario Le siècle de la traducción —como pliego suelto— de El lazarillo de Tormes. Los principales exponentes de esta forma narrativa fueron, entre otros, Eugene Sue, Dumas (padre), Dickens y Balzac. Las historias rebosaban intriga, romance y suspenso, lo que atrapaba el interés de los lectores, que las seguían diariamente para conocer el final” Lataban (1995:8) en su Tesis Consumo de telenovelas por estudiantes de universidades privadas señala que dentro de sus fases, encontramos la función ideológica, la cual presentaba una novela donde “triunfaban el sentido común, los buenos pensamientos, el orden y la moral”, dejando atrás la constante vigilancia de la sociedad y convirtiéndose en una fantasía de ésta.
    [Show full text]