Nr. 12/214 1.3.2012 EES-Viðbætir Við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nr. 12/214 1.3.2012 EES-Viðbætir Við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins Nr. 12/214 EES-viðbætir við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins 1.3.2012 FRAMKVÆMDARREGLUGERÐ FRAMKVÆMDASTJÓRNARINNAR (ESB) 2012/EES/12/26 nr. 390/2011 frá 19. apríl 2011 um breytingu á reglugerð (EB) nr. 474/2006 um að stofna skrá Bandalagsins yfir flugrekendur sem er bannað að stunda flugrekstur innan Bandalagsins (*) FRAMKVÆMDASTJÓRN EVRÓPUSAMBANDSINS 6) Flugöryggisnefndin hefur hlýtt á kynningar Flugöryggis- HEFUR, stofnunar Evrópu (EASA) og framkvæmdastjórnarinnar um tækniaðstoðarverkefni sem unnin eru í löndum með hliðsjón af sáttmálanum um starfshætti Evrópu- sem verða fyrir áhrifum af völdum ákvæða reglugerðar sambandsins, (EB) nr. 2111/2005. Hún hefur verið upplýst um beiðnir með hliðsjón af reglugerð Evrópuþingsins og ráðsins (EB) um frekari tækniaðstoð og samvinnu til að auka færni nr. 2111/2005 frá 14. desember 2005 um að stofna skrá flugmálayfirvalda á sviði almenningsflugs, með tilliti til Bandalagsins yfir flugrekendur sem er bannað að stunda stjórnsýslu og tækni, í því skyni að ráða bót á því þegar flugrekstur innan Bandalagsins og um að upplýsa flugfarþega ekki hefur verið farið að gildandi, alþjóðlegum stöðlum. um hvaða flugrekendur annast flutning og um niðurfellingu 9. gr. tilskipunar 2004/36/EB (1), einkum 4. gr., 7) Flugöryggisnefndin hefur einnig verið upplýst um aðgerðir til framfylgdar sem Flugöryggisstofnun Evrópu og að teknu tilliti til eftirfarandi: og aðildarríkin hafa gripið til í því skyni að tryggja áframhaldandi lofthæfi og viðhald loftfara sem skráð eru 1) Með reglugerð framkvæmdastjórnarinnar (EB) í Sambandinu og starfrækt eru af flugrekendum sem hafa nr. 474/2006 (2) var stofnuð skrá Bandalagsins yfir fengið vottun flugmálayfirvalda á sviði almenningsflugs flugrekendur sem er bannað að stunda flugrekstur innan í þriðju löndum. Sambandsins sem um getur í II. kafla reglugerðar (EB) Nr. 2111/2005. 8) Flugöryggisnefndin hefur einnig hlýtt á kynningar 2) Í samræmi við 3. mgr. 4. gr. reglugerðar (EB) nr. 2111/2005 Flugöryggisstofnunar Evrópu um flokkun ágalla við sendu nokkur aðildarríki framkvæmdastjórninni skoðun á hlaði innan ramma áætlunar Evrópusambandsins viðeigandi upplýsingar í tengslum við uppfærslu á um öryggisskoðun erlendra loftfara (SAFA-skoðun) skrá Bandalagsins. Þriðju lönd sendu einnig viðeigandi og hefur stutt tillögur Flugöryggisstofnunarinnar um upplýsingar. Á grundvelli þessa er rétt að uppfæra skrá nýja flokkun þegar ekki er farið að kröfum Alþjóða- Bandalagsins. flugmálastofnunarinnar um enskukunnáttu (e. English Language Proficiency -ELP) flugmanna til að tryggja, án 3) Framkvæmdastjórnin upplýsti alla hlutaðeigandi frekari tafa, að farið sé að fullu að stöðlunum varðandi flugrekendur, annaðhvort beint eða, þegar því varð ekki enskukunnáttu. Þegar ríkið, sem gefur út skírteini, hefur við komið, fyrir milligöngu yfirvalda sem hafa með lagt aðgerðaáætlun fyrir Alþjóðaflugmálastofnunina, til höndum lögboðið eftirlit með þeim, um mikilvægar að uppfylla kröfurnar, skal, í samræmi við slíka tillögu, staðreyndir og forsendur sem ákvörðun um bann við skrá annmarka í flokk 2. Enn fremur skal skrá ágalla í flugrekstri þeirra innan Sambandsins myndi byggjast flokk 3 ef ekki er farið að kröfum um enskukunnáttu á eða breytingar á skilyrðum fyrir flugrekstrarbanni og ríkið, sem gefur út skírteini, hefur hvorki lagt flugrekanda sem er í skrá Bandalagsins. aðgerðaáætlun fyrir Alþjóðaflugmálastofnunina né 4) Framkvæmdastjórnin gaf hlutaðeigandi flugrekendum tilkynnt að kröfunum hafi verið fullnægt í einu og öllu tækifæri til að kynna sér gögnin, sem aðildarríkin án þess að uppfylla þessa kröfu í reynd. Að lokum skal lögðu fram, til að leggja fram skriflegar athugasemdir skrá almenna athugasemd (í flokk G) ef unnt er að og koma munnlegum athugasemdum á framfæri við staðfesta að kröfunum um enskukunnáttu sé formlega framkvæmdastjórnina innan tíu virkra daga og við fullnægt þrátt fyrir að raunveruleg tjáskipti við skoðun flugöryggisnefndina sem komið var á fót með reglugerð á hlaði hafi gengið mjög erfiðlega vegna greinilegs ráðsins (EBE) nr. 3922/91 frá 16. desember 1991 um skorts á enskukunnáttu flugmanna. Flugöryggisnefndin samræmingu á tæknikröfum og stjórnsýslumeðferð á samþykkti að leitast við að tillögunum yrði beitt á sviði flugmála (3). samræmdan hátt. Flugöryggisstofnun Evrópu skuldbatt sig til að birta viðeigandi leiðbeiningar innan tíðar. 5) Framkvæmdastjórnin og, í sérstökum tilvikum, nokkur aðildarríki höfðu samráð við yfirvöldin sem hafa með 9) Flugöryggisnefndin studdi einnig tillögu Flugöryggis- höndum lögboðið eftirlit með viðkomandi flugrekendum. stofnunarinnar um að aðildarríkin kæmu á form- legu sambandi við hlutaðeigandi veitendur (*) Þessi EB-gerð birtist í Stjtíð. ESB L 104, 20.4.2011, bls. 10. Hennar var flugleið söguþjónustu í því skyni að tilkynna getið í ákvörðun sameiginlegu EES-nefndarinnar nr. 120/2011 frá 21. október 2011 um breytingu á XIII viðauka (Flutningastarfsemì) við EES- samskiptaerfiðleika við áhafnir loftfara vegna samninginn, sjá EES-viðbæti við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins nr. 70, ófullnægjandi enskukunnáttu flug mannanna. Að lokum 22.12.2011, bls. 21. (1) Stjtíð. ESB L 344, 27.12.2005, bls. 15. (2) Stjtíð. ESB L 84, 23.3.2006, bls. 14. (3) Stjtíð. EB L 373, 31.12.1991, bls. 4. 1.3.2012 EES-viðbætir við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins Nr. 12/215 óskaði flugöryggisnefndin eftir því við tengslum við almennar breytingar á stefnu félagsins Flugöryggisstofnun Evrópu að hún gæfi skýrslu á næsta voru tvö loftför af tegundinni A320 með fundi nefndarinnar um niðurstöður úr SAFA-skoðunum skrásetningarmerkin CS-TQO og CS-TQK tekin úr varðandi framkvæmd á kröfum um enskukunnáttu notkun í áföngum 12. nóvember 2010 og 22. febrúar flugmanna ásamt framkvæmd fyrirhugaðrar flokkunar. 2011. 10) Því ber að breyta reglugerð (EB) nr. 474/2006 til samræmis við það. Þýskaland Flugrekendur í Evrópusambandinu 11) Í kjölfar greiningar Flugöryggisstofnunar Evrópu á 13) Í kjölfar greiningar Flugöryggisstofnunar Evrópu á upplýsingum, sem fengust við skoðun á hlaði í tengslum gögnum í tengslum við SAFA-skoðun og greinanlegrar við SAFA-skoðanir sem fóru fram á loftförum tiltekinna fjölgunar tiltekinna þýskra flugrekenda þar sem flugrekenda í Evrópusambandinu, sem og skoðanir og niðurstöður úr SAFA-skoðunum sýna fleiri en einn úttektir á sérstökum sviðum sem flugmálayfirvöld í stórvægilegan ágalla við hverja skoðun, hóf hverju ríki fyrir sig framkvæmdu, hafa sum aðildarríki framkvæmdastjórnin formlegt samráð við lögbær gert tilteknar ráðstafanir til að framfylgja lögum. Þau yfirvöld í Þýskalandi (Flugmálastjórn Þýskalands - tilkynntu framkvæmdastjórninni og LBA) og hélt fund 10. mars 2011. flugöryggisnefndinni um þessar ráðstafanir: Kýpur ákvað, 26. nóvember 2010, að fella flugrekandaskírteini (AOC) flugrekandans Eurocypria Airlines tímabundið 14) Greining á upprunalegri orsök vandans varðandi úr gildi í kjölfar þess að flugrekandinn hætti starfrækslu frammistöðu þessara flugrekenda leiddi í ljós tiltekna og skorti fjármagn til þess að geta stundað flugrekstur veikleika í eftirliti með þeim, eins og kom einnig við örugg skilyrði. Ítalía ákvað, 24. október 2010, að berlega í ljós við staðlaða skoðun sem fella flugrekstrarleyfi flugrekandans Livingston til Flugöryggisstofnun Evrópu framkvæmdi á bilinu 26.- flutninga í lofti tímabundið úr gildi og flugrekstrarleyfi 29. maí 2009 á sviði flugrekstrar þar sem einnig var flugrekandans ItaliAirlines, 11. mars 2011. Litháen bent á að ekki væri nóg að hæfu starfsfólki innan ákvað, 11. nóvember 2010, að afturkalla Flugmálastjórnar Þýskalands sem hefði áhrif á getu flugrekandaskírteini flugrekandans Star 1 Airlines. Þýskalands til að tryggja stöðugt eftirlit og takmarki Þegar flugrekandinn Blue Line varð gjaldþrota og getu Flugmálastjórnar Þýskalands til að auka eftirlitið ef flugrekstrarleyfi hans var tímabundið fellt úr gildi í nauðsyn krefur. kjölfar þess, ákvað Frakkland, 6. október 2010, að fella flugrekandaskírteini þessa flugrekanda tímabundið úr gildi. Frakkland ákvað enn fremur, 16. september 2010, 15) Hinar sérstöku aðstæður flugrekandans Bin Air, sem að endurnýja ekki flugrekandaskírteini flugrekandans hefur fengið vottun í Þýskalandi, voru ræddar á Strategic Airlines. Grikkland ákvað, í nóvember 2010, fundinum 10. mars sem flugrekandinn sótti og þar sem að afturkalla flugrekandaskírteini flugrekandans Hellas hann kom athugasemdum sínum á framfæri og kynnti Jet, felldi flugrekandaskírteini flugrekandans Athens þær aðgerðir sem hann hafði gripið til í því skyni að Airways tímabundið úr gildi í janúar 2011 og jók eftirlit ráða bót á annmörkum í öryggismálum sem sönnur með flugrekandanum Hellenic Imperial Airways. höfðu verið færðar á og sem komu í ljós við SAFA- Svíþjóð ákvað, 31. desember 2010, að endurnýja ekki skoðanir. Enn fremur upplýstu lögbær yfirvöld í flugrekandaskírteini flugrekandans Viking Airlines AB Þýskalandi framkvæmdastjórnina um að og Bretland jók eftirlit með flugrekendunum Jet2.com, flugrekandaskírteini flugrekandans ACH Hamburg Oasis og Titan Airways. GmbH hefði verið fellt tímabundið úr gildi. Portúgal 12) Til að fylgja eftir endurskoðun á stöðu tiltekinna 16) Þýskaland staðfesti við flugöryggisnefndina að flugrekenda, sem hafa fengið flugrekstrarleyfi í tímabundin niðurfelling flugrekandaskírteinis Portúgal, greindu lögbær yfirvöld í Portúgal flugrekandans ACH Hamburg GmbH væri enn fyrir (Flugmálastjórn Portúgals - NAC), á fundi hendi, að staðan yrði endurskoðuð í maí 2011 og ef 1 flugöryggisnefndarinnar í nóvember 2010 ( ), frá flugrekandinn hefði ekki sýnt neina framför þá yrði niðurstöðum úr auknu
Recommended publications
  • My Personal Callsign List This List Was Not Designed for Publication However Due to Several Requests I Have Decided to Make It Downloadable
    - www.egxwinfogroup.co.uk - The EGXWinfo Group of Twitter Accounts - @EGXWinfoGroup on Twitter - My Personal Callsign List This list was not designed for publication however due to several requests I have decided to make it downloadable. It is a mixture of listed callsigns and logged callsigns so some have numbers after the callsign as they were heard. Use CTL+F in Adobe Reader to search for your callsign Callsign ICAO/PRI IATA Unit Type Based Country Type ABG AAB W9 Abelag Aviation Belgium Civil ARMYAIR AAC Army Air Corps United Kingdom Civil AgustaWestland Lynx AH.9A/AW159 Wildcat ARMYAIR 200# AAC 2Regt | AAC AH.1 AAC Middle Wallop United Kingdom Military ARMYAIR 300# AAC 3Regt | AAC AgustaWestland AH-64 Apache AH.1 RAF Wattisham United Kingdom Military ARMYAIR 400# AAC 4Regt | AAC AgustaWestland AH-64 Apache AH.1 RAF Wattisham United Kingdom Military ARMYAIR 500# AAC 5Regt AAC/RAF Britten-Norman Islander/Defender JHCFS Aldergrove United Kingdom Military ARMYAIR 600# AAC 657Sqn | JSFAW | AAC Various RAF Odiham United Kingdom Military Ambassador AAD Mann Air Ltd United Kingdom Civil AIGLE AZUR AAF ZI Aigle Azur France Civil ATLANTIC AAG KI Air Atlantique United Kingdom Civil ATLANTIC AAG Atlantic Flight Training United Kingdom Civil ALOHA AAH KH Aloha Air Cargo United States Civil BOREALIS AAI Air Aurora United States Civil ALFA SUDAN AAJ Alfa Airlines Sudan Civil ALASKA ISLAND AAK Alaska Island Air United States Civil AMERICAN AAL AA American Airlines United States Civil AM CORP AAM Aviation Management Corporation United States Civil
    [Show full text]
  • Regulamento (Ue) N
    11.2.2012 PT Jornal Oficial da União Europeia L 39/1 II (Atos não legislativos) REGULAMENTOS o REGULAMENTO (UE) N. 100/2012 DA COMISSÃO de 3 de fevereiro de 2012 o que altera o Regulamento (CE) n. 748/2009, relativo à lista de operadores de aeronaves que realizaram uma das atividades de aviação enumeradas no anexo I da Diretiva 2003/87/CE em ou após 1 de janeiro de 2006, inclusive, com indicação do Estado-Membro responsável em relação a cada operador de aeronave, tendo igualmente em conta a expansão do regime de comércio de licenças de emissão da União aos países EEE-EFTA (Texto relevante para efeitos do EEE) A COMISSÃO EUROPEIA, 2003/87/CE e é independente da inclusão na lista de operadores de aeronaves estabelecida pela Comissão por o o força do artigo 18. -A, n. 3, da diretiva. Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, (5) A Diretiva 2008/101/CE foi incorporada no Acordo so­ bre o Espaço Económico Europeu pela Decisão o Tendo em conta a Diretiva 2003/87/CE do Parlamento Europeu n. 6/2011 do Comité Misto do EEE, de 1 de abril de e do Conselho, de 13 de Outubro de 2003, relativa à criação de 2011, que altera o anexo XX (Ambiente) do Acordo um regime de comércio de licenças de emissão de gases com EEE ( 4). efeito de estufa na Comunidade e que altera a Diretiva 96/61/CE o o do Conselho ( 1), nomeadamente o artigo 18. -A, n. 3, alínea a), (6) A extensão das disposições do regime de comércio de licenças de emissão da União, no setor da aviação, aos Considerando o seguinte: países EEE-EFTA implica que os critérios fixados nos o o termos do artigo 18.
    [Show full text]
  • L 104 Official Journal
    ISSN 1725-2555 Official Journal L 104 of the European Union Volume 54 English edition Legislation 20 April 2011 Contents II Non-legislative acts INTERNATIONAL AGREEMENTS 2011/247/EU: ★ Council Decision of 11 April 2011 on the signing, on behalf of the European Union, of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Australia pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union . 1 2011/248/EU: ★ Council Decision of 12 April 2011 on the signing, on behalf of the Union, of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union, of the one part, and the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip, of the other part, providing further liberalisation of agricultural products, processed agricultural products and fish and fishery products and amending the Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organization (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip, of the other part . 2 REGULATIONS ★ Commission Implementing Regulation (EU) No 388/2011 of 19 April 2011 concerning the authorisation of maduramicin ammonium alpha as a feed additive for chickens for fattening (holder of authorisation Alpharma (Belgium) BVBA) and amending Regulation (EC) No 2430/1999 ( 1) . 3 (Continued overleaf) Price: EUR 3 ( 1 ) Text with EEA relevance Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters, and are generally valid for a limited period.
    [Show full text]
  • Rozporządzenia
    6.2.2014 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 37/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 100/2014 z dnia 5 lutego 2014 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 748/2009 w sprawie wykazu operatorów statków powietrznych, którzy wykonywali działalność lotniczą wymienioną w załączniku I do dyrektywy 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady poczynając od dnia 1 stycznia 2006 r. ze wskazaniem administrującego państwa członkowskiego dla każdego operatora statków powietrznych (Tekst mający znaczenie dla EOG) KOMISJA EUROPEJSKA, (3) Celem tego wykazu jest zmniejszenie obciążenia admi­ nistracyjnego ponoszonego przez operatorów statków powietrznych poprzez udostępnienie informacji o tym, które z państw członkowskich jest regulatorem danego uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, operatora statków powietrznych. (4) Objęcie operatora statków powietrznych unijnym uwzględniając dyrektywę 2003/87/WE Parlamentu Europej­ systemem handlu uprawnieniami do emisji gazów skiego i Rady z dnia 13 października 2003 r. ustanawiającą cieplarnianych uzależnione jest od wykonywania działal­ system handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych we ności lotniczej wymienionej w załączniku I do dyrektywy Wspólnocie oraz zmieniającą dyrektywę Rady 96/61/WE ( 1), 2003/87/WE, nie jest natomiast uzależnione od umiesz­ w szczególności jej art. 18a ust. 3 lit. b), czenia danego operatora w wykazie operatorów statków powietrznych ustanowionym przez Komisję na podstawie art. 18a ust. 3 wspomnianej dyrektywy.
    [Show full text]
  • U.S. Department of Transportation Federal
    U.S. DEPARTMENT OF ORDER TRANSPORTATION JO 7340.2E FEDERAL AVIATION Effective Date: ADMINISTRATION July 24, 2014 Air Traffic Organization Policy Subject: Contractions Includes Change 1 dated 11/13/14 https://www.faa.gov/air_traffic/publications/atpubs/CNT/3-3.HTM A 3- Company Country Telephony Ltr AAA AVICON AVIATION CONSULTANTS & AGENTS PAKISTAN AAB ABELAG AVIATION BELGIUM ABG AAC ARMY AIR CORPS UNITED KINGDOM ARMYAIR AAD MANN AIR LTD (T/A AMBASSADOR) UNITED KINGDOM AMBASSADOR AAE EXPRESS AIR, INC. (PHOENIX, AZ) UNITED STATES ARIZONA AAF AIGLE AZUR FRANCE AIGLE AZUR AAG ATLANTIC FLIGHT TRAINING LTD. UNITED KINGDOM ATLANTIC AAH AEKO KULA, INC D/B/A ALOHA AIR CARGO (HONOLULU, UNITED STATES ALOHA HI) AAI AIR AURORA, INC. (SUGAR GROVE, IL) UNITED STATES BOREALIS AAJ ALFA AIRLINES CO., LTD SUDAN ALFA SUDAN AAK ALASKA ISLAND AIR, INC. (ANCHORAGE, AK) UNITED STATES ALASKA ISLAND AAL AMERICAN AIRLINES INC. UNITED STATES AMERICAN AAM AIM AIR REPUBLIC OF MOLDOVA AIM AIR AAN AMSTERDAM AIRLINES B.V. NETHERLANDS AMSTEL AAO ADMINISTRACION AERONAUTICA INTERNACIONAL, S.A. MEXICO AEROINTER DE C.V. AAP ARABASCO AIR SERVICES SAUDI ARABIA ARABASCO AAQ ASIA ATLANTIC AIRLINES CO., LTD THAILAND ASIA ATLANTIC AAR ASIANA AIRLINES REPUBLIC OF KOREA ASIANA AAS ASKARI AVIATION (PVT) LTD PAKISTAN AL-AAS AAT AIR CENTRAL ASIA KYRGYZSTAN AAU AEROPA S.R.L. ITALY AAV ASTRO AIR INTERNATIONAL, INC. PHILIPPINES ASTRO-PHIL AAW AFRICAN AIRLINES CORPORATION LIBYA AFRIQIYAH AAX ADVANCE AVIATION CO., LTD THAILAND ADVANCE AVIATION AAY ALLEGIANT AIR, INC. (FRESNO, CA) UNITED STATES ALLEGIANT AAZ AEOLUS AIR LIMITED GAMBIA AEOLUS ABA AERO-BETA GMBH & CO., STUTTGART GERMANY AEROBETA ABB AFRICAN BUSINESS AND TRANSPORTATIONS DEMOCRATIC REPUBLIC OF AFRICAN BUSINESS THE CONGO ABC ABC WORLD AIRWAYS GUIDE ABD AIR ATLANTA ICELANDIC ICELAND ATLANTA ABE ABAN AIR IRAN (ISLAMIC REPUBLIC ABAN OF) ABF SCANWINGS OY, FINLAND FINLAND SKYWINGS ABG ABAKAN-AVIA RUSSIAN FEDERATION ABAKAN-AVIA ABH HOKURIKU-KOUKUU CO., LTD JAPAN ABI ALBA-AIR AVIACION, S.L.
    [Show full text]
  • REGLAMENTO (UE) N O 590/2010 DE LA COMISIÓN De 5 De Julio De 2010
    6.7.2010 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 170/9 REGLAMENTO (UE) N o 590/2010 DE LA COMISIÓN de 5 de julio de 2010 que modifica el Reglamento (CE) n o 474/2006, por el que se establece la lista comunitaria de las compañías aéreas objeto de una prohibición de explotación en la Comunidad (Texto pertinente a efectos del EEE) LA COMISIÓN EUROPEA, normas técnicas y procedimientos administrativos aplica­ bles a la aviación civil ( 3). Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, (5) Las autoridades responsables de la supervisión normativa de las compañías aéreas afectadas fueron también con­ Visto el Reglamento (CE) n o 2111/2005 del Parlamento Euro­ sultadas por la Comisión y, en algunos casos, por algu­ peo y del Consejo, de 14 de diciembre de 2005, relativo al nos Estados miembros. establecimiento de una lista comunitaria de las compañías aé­ reas sujetas a una prohibición de explotación en la Unión Eu­ ropea y a la información que deben recibir los pasajeros aéreos (6) El Comité de Seguridad Aérea ha oído las presentaciones sobre la identidad de la compañía operadora, y por el que se de la Agencia Europea de Seguridad Aérea (AESA) y de la deroga el artículo 9 de la Directiva 2004/36/CE ( 1), y, en parti­ Comisión sobre los proyectos de asistencia técnica desa­ cular, su artículo 4, rrollados en países afectados por el Reglamento (CE) n o 2111/2005. Se ha informado a dicho Comité de las peticiones de más asistencia técnica y más cooperación Considerando lo siguiente: a fin de reforzar la capacidad administrativa y técnica de las autoridades de aviación civil para resolver cualquier incumplimiento de las normas internacionales aplicables.
    [Show full text]
  • 27.4.2011 Journal Officiel De L'union Européenne L 107/3
    27.4.2011 FR Journal officiel de l’Union européenne L 107/3 ANNEXE Liste des exploitants d'aéronefs ayant exercé une activité aérienne visée à l’annexe I de la directive 2003/87/CE à compter du 1 er janvier 2006 et précisant l’État membre de l'EEE responsable de chaque exploitant d’aéronefs BELGIQUE SCRR Numéro Nom de l’exploitant État de l'exploitant d'identification 123 Abelag Aviation BELGIQUE 7649 AIRBORNE EXPRESS ÉTATS-UNIS 33612 ALLIED AIR LIMITED NIGERIA 30020 AVIASTAR-TU CO. RUSSIE 31416 AVIA TRAFFIC COMPANY RUSSIE 908 BRUSSELS AIRLINES BELGIQUE 25996 CAIRO AVIATION ÉGYPTE 4369 CAL CARGO AIRLINES ISRAËL 29517 CAPITAL AVTN SRVCS PAYS-BAS 36867 CLASSIC JET HERITAGE ROYAUME-UNI 36515 CONTRAIL AVIATION ÉTATS-UNIS f11336 CORPORATE WINGS LLC ÉTATS-UNIS 32909 CRESAIR INC ÉTATS-UNIS 985 EAT BELGIQUE 32432 EGYPTAIR CARGO ÉGYPTE 36012 ENJOY AIR SUISSE f11102 FedEx Express Corporate Aviation ÉTATS-UNIS f11256 Flying Partners CVBA BELGIQUE 13457 Flying Service N.V. BELGIQUE 32486 FAYARD ENTERPRISES ÉTATS-UNIS 24578 GAFI GENERAL AVIAT SUISSE 32737 GREAT ALLIANCE WORLD ROYAUME-UNI 29980 HAINAN AIRLINES (2) CHINE 23700 HEWA BORA AIRWAYS CONGO 28582 INTER-WETALL SUISSE 9542 INTL PAPER CY ÉTATS-UNIS 27709 KALITTA AIR ÉTATS-UNIS 28087 LAS VEGAS CHARTER ÉTATS-UNIS 32303 MASTER TOP LINHAS BRÉSIL 37066 MERIDIAN (AIRWAYS) BELGIQUE 1084 MIL BELGIUM BELGIQUE 31565 MONTE CARLO AVTN BELGIQUE 26688 NEWELL RUBBERMAID ÉTATS-UNIS f11805 NUCOR CORP ÉTATS-UNIS 31207 N604FJ LLC ÉTATS-UNIS f11462 N907WS AVIATION LLC ÉTATS-UNIS f10341 OfficeMax Inc ÉTATS-UNIS 36214
    [Show full text]
  • Reglamento (UE) No 115/2011 De La Comisión De 2 De Febrero De 2011
    12.2.2011 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 39/1 II (Actos no legislativos) REGLAMENTOS REGLAMENTO (UE) N o 115/2011 DE LA COMISIÓN de 2 de febrero de 2011 que modifica el Reglamento (CE) n o 748/2009, sobre la lista de operadores de aeronaves que han realizado una actividad de aviación enumerada en el anexo I de la Directiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo el 1 de enero de 2006 o a partir de esta fecha, en la que se especifica el Estado miembro responsable de la gestión de cada operador (Texto pertinente a efectos del EEE) LA COMISIÓN EUROPEA, ción de una actividad de aviación contemplada en el anexo I de la Directiva 2003/87/CE y no de la inclusión en la lista de operadores de aeronaves confeccionada por Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, la Comisión sobre la base del artículo 18 bis, apartado 3, de la Directiva. Vista la Directiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de octubre de 2003, por la que se establece un régimen para el comercio de derechos de emisión de gases (5) Algunos operadores de aeronaves recurren a empresas de de efecto invernadero en la Comunidad y por la que se modifica gestión o de servicios para que cumplimenten los planes la Directiva 96/61/CE del Consejo ( 1 ), y, en particular, su de vuelo y abonen las tarifas de ruta en su nombre. En artículo 18 bis, apartado 3, letra a), consecuencia, el código de identificación de la Organiza­ ción de Aviación Civil Internacional (OACI) de la em­ presa de gestión o de servicios suele figurar en el plan Considerando lo siguiente: de vuelo, aunque esas empresas no sean operadoras de aeronaves.
    [Show full text]
  • Reglamento (CE) No 1144/2009 De La Comisión, De 26 De Noviembre De
    L 312/16 ES Diario Oficial de la Unión Europea 27.11.2009 REGLAMENTO (CE) N o 1144/2009 DE LA COMISIÓN de 26 de noviembre de 2009 que modifica el Reglamento (CE) no 474/2006, por el que se establece la lista comunitaria de las compañías aéreas objeto de una prohibición de explotación en la Comunidad (Texto pertinente a efectos del EEE) LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, 3922/91, de 16 de diciembre de 1991, relativo a la armonización de normas técnicas y procedimientos ad­ ministrativos aplicables a la aviación civil ( 3 ). Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, (5) Las autoridades responsables de la supervisión normativa o Visto el Reglamento (CE) n 2111/2005 del Parlamento Euro­ de las compañías aéreas afectadas fueron también con­ peo y del Consejo, de 14 de diciembre de 2005, relativo al sultadas por la Comisión y, en algunos casos, por algu­ establecimiento de una lista comunitaria de las compañías aé­ nos Estados miembros. reas sujetas a una prohibición de explotación en la Comunidad y a la información que deben recibir los pasajeros aéreos sobre la identidad de la compañía operadora, y por el que se deroga el 1 artículo 9 de la Directiva 2004/36/CE ( ), y, en particular, su (6) El Comité de Seguridad Aérea ha oído las presentaciones artículo 4, de la Agencia Europea de Seguridad Aérea (AESA) y de la Comisión sobre los proyectos de asistencia técnica desa­ rrollados en países afectados por el Reglamento (CE) o Considerando lo siguiente: n 2111/2005. Se le ha informado de las peticiones de proseguir la asistencia técnica y la cooperación a fin de mejorar la capacidad administrativa y técnica de las au­ toridades de aviación civil para resolver cualquier incum­ o (1) El Reglamento (CE) n 474/2006 de la Comisión, de plimiento de las normas internacionales aplicables.
    [Show full text]
  • Wikivoyage Georgia.Pdf
    WikiVoyage Georgia March 2016 Contents 1 Georgia (country) 1 1.1 Regions ................................................ 1 1.2 Cities ................................................. 1 1.3 Other destinations ........................................... 1 1.4 Understand .............................................. 2 1.4.1 People ............................................. 3 1.5 Get in ................................................. 3 1.5.1 Visas ............................................. 3 1.5.2 By plane ............................................ 4 1.5.3 By bus ............................................. 4 1.5.4 By minibus .......................................... 4 1.5.5 By car ............................................. 4 1.5.6 By train ............................................ 5 1.5.7 By boat ............................................ 5 1.6 Get around ............................................... 5 1.6.1 Taxi .............................................. 5 1.6.2 Minibus ............................................ 5 1.6.3 By train ............................................ 5 1.6.4 By bike ............................................ 5 1.6.5 City Bus ............................................ 5 1.6.6 Mountain Travel ....................................... 6 1.7 Talk .................................................. 6 1.8 See ................................................... 6 1.9 Do ................................................... 7 1.10 Buy .................................................. 7 1.10.1
    [Show full text]
  • Como Exportar Geórgia
    Como Exportar Geórgia entre Ministério das Relações Exteriores Departamento de Promoção Comercial e Investimentos Divisão de Informação Comercial Como Exportar Geórgia Sumário SUMÁRIO VI – ESTRUTURA DE COMÉRCIO............................50 1..Canais.de.distribuição.......................................... 50 INTRODUÇÃO.........................................................2 2..Promoção.de.vendas............................................ 53 MAPA......................................................................3 3..Práticas.comerciais.............................................. 55 DADOS BÁSICOS.....................................................4 VII - RECOMENDAÇÕES ÀS EMPRESAS BRASILEIRAS 60 I – ASPECTOS GERAIS............................................5 1. Geografia.............................................................5 ANEXOS................................................................62 2..População.............................................................6 I.–.ENDEREÇOS...................................................... 62 3..Transportes.e.comunicações.................................. 12 II.–.TRANSPORTES.E.COMUNICAÇÕES.COM. 4..Estrutura.política.e.administrativa.......................... 15 .......O.BRASIL........................................................ 79 5..Participação.em.organizações.internacionais............ 18 III.–.INFORMAÇÕES.SOBRE.SGP............................... 79 IV.–.INFORMAÇÕES.PRÁTICAS.................................. 80 II – ECONOMIA, MOEDA E FINANÇAS...................20 1..Perspectiva.econômica........................................
    [Show full text]
  • (EU) 2018/336 of 8 March 2018 Amending Regulation
    13.3.2018 EN Official Journal of the European Union L 70/1 II (Non-legislative acts) REGULATIONS COMMISSION REGULATION (EU) 2018/336 of 8 March 2018 amending Regulation (EC) No 748/2009 on the list of aircraft operators which performed an aviation activity listed in Annex I to Directive 2003/87/EC on or after 1 January 2006 specifying the administering Member State for each aircraft operator (Text with EEA relevance) THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 2003 establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community and amending Council Directive 96/61/ EC (1), and in particular Article 18a(3)(b) thereof, Whereas: (1) Directive 2008/101/EC of the European Parliament and of the Council (2) amended Directive 2003/87/EC to include aviation activities in the scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Union. (2) Commission Regulation (EC) No 748/2009 (3) establishes a list of aircraft operators which performed an aviation activity listed in Annex I to Directive 2003/87/EC on or after 1 January 2006. (3) That list aims to reduce the administrative burden on aircraft operators by providing information on which Member State will be regulating a particular aircraft operator. (4) The inclusion of an aircraft operator in the Union’s emissions trading scheme is dependent upon the performance of an aviation activity listed in Annex I to Directive 2003/87/EC and is not dependent on the inclusion in the list of aircraft operators established by the Commission on the basis of Article 18a(3) of that Directive.
    [Show full text]