List of Medical Facilities/Practitioners in Madagascar

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

List of Medical Facilities/Practitioners in Madagascar List of Medical Facilities/Practitioners in Madagascar Prepared by British Embassy Antananarivo www.gov.uk The following list of medical facilities/practitioners has been prepared by the British Embassy Antananarivo for the convenience of British Nationals who may require these services and assistance in Madagascar. It is provided on the understanding that we (the British Embassy) do not assume or undertake any legal responsibility, to you, or those affected, if you choose to take it into account when instructing a medical facility or practitioner. Further and alternatively, we cannot accept any liability to any person or company for any financial loss or damage arising from the use of this information or from any failure to give information. Our aim is to provide our customers with as much relevant information to enable them to make better informed decisions but our lists are not recommendations and should not be treated as such. List of medical facilities/practitioners in Madagascar Updated: May 2018 ANTANANARIVO Medical facilities Clinique et Maternité St.François d’Assise (Clinique des Sœurs) Lot VI 83 Ter Mandialaza Ankadifotsy Antananarivo 101 Telephone:+261 (0) 20 22 235 54/ +261 (0) 20 22 695 20/ +261 (0) 33 11 507 25 / +261 (0) 34 41 487 34 This company has told us the following things: They have some English speaking staff It’s a private facility They are affiliated to the Ministry of Health Specialisation in childbirth, minor surgery, general medicine They have experience of representing British nationals You will need to pay for treatment Staff speak Malagasy, French, some English Clinique Médicale Adventiste Soamanandrariny - Antananarivo 101 Dr. Oswaldo Lara Peredo - CMO Telephone: +261 (0) 33 17 213 75 Email: [email protected]; [email protected]; [email protected] This company has told us the following things: They have English speaking staff They provide services in Antananarivo and Andapa It’s a private facility They specialize in Cardiology, Tropical medicine, ENT, Orthopaedics, OB Gyn., General Surgery, Chest Surgery, General Anesthesia They have experience of representing British nationals You will need to pay for treatment (cash or cheque) Staff speak Malagasy, French and English Espace Médical (Private Clinic) Lot IVO 110 GA Ambodivona - Près de Tana Waterfront Antananarivo 101 Telephone: + 261 (0) 34 05 625 66 / +261 (0) 34 02 088 16 Emergency: +261 (0) 20 22 625 66 / +261 (0) 34 02 009 11 Offices in Antsahabe: +261 (0) 20 22 219 72 Offices in Ambohibao: +261 (0) 20 22 481 73 Email: [email protected]; [email protected]; This company has told us the following things: They have some English speaking staff It’s a private facility Specialisation in emergency services, radiology They have experience of representing British nationals You will need to pay for treatment Staff speak Malagasy, French and some English Espace Médical Antsahabe Dr Lantonirina ANDRIANARIVAHY - Médecin Coordonnateur Dr Henriette RAMBELO - Médecin Directeur Dr Annick RAKOTOARISOA - Médecin Coordonnateur 65 bis, rue Pasteur Rabary - Antsahabe 101 Antananarivo Tel: 22 219 72 Mob: 034 05 910 21 Email: [email protected] / [email protected] Espace Médical Ambodivona (24 hours service,have laboratory and make home visits) Lot IVO 110GA - Ambodivona Tel. 22 625 66 / Mob: 034 02 009 11 /034 05 625 66 Email: [email protected] Hôpital Militaire de Soavinandriana CENHOSOA (Military Hospital) BP 6 Bis, Rue du Dr Moss Soavinandriana Antananarivo 101 Telephone: +261 (0) 23 397 51 / +261 (0) 32 07 230 30 / +261 (0) 32 11 050 75 Email: [email protected] Dr Médecin Lieutnant- Colonel Zo ZAFITSARA (Paediatrician) (Chef de service) This company has told us the following things: They have some English speaking staff It’s a public facility They are affiliated to the Ministry of Health All specialisations, including sanitary evacuation They have experience of representing British nationals You will need to pay for treatment Staff speak Malagasy, French, and some English Hôpital H.J.R.A. Antananarivo 101 Telephone: +261 (0) 20 22 279 79 / +261 (0) 33 11 890 58 This company has told us the following things: They have some English speaking staff It’s a public facility They are affiliated to the Ministry of Health All specialisations You will need to pay for treatment Staff speak Malagasy, French, and some English Hôpital General de Befelatanana Antananarivo 101 Telephone: +261 (0) 20 22 223 84 This company has told us the following things: They have some English speaking staff It’s a public facility They are affiliated to the Ministry of Health All specialisations You will need to pay for treatment Staff speak Malagasy, French, and some English Institut Pasteur de Madagascar (IPM) B.P. 1274 Ambatofotsikely 101 Antananarivo Telephone: +261 (0) 20 22 412 72 - 74 / +261 (0) 20 22 401 64 - 65 Ankorondrano offices: +261 (0) 34 02 426 66 Email: [email protected] This company has told us the following things: They have English speaking staff It’s a private facility They are affiliated to the Ministry of Health and to Institut Pasteur worldwide Specialisations in vaccination, medical tests and research They have experience of representing British nationals You will need to pay for treatment Staff speak English, Malagasy, French Polyclinique d’Ilafy (Private Clinic) B.P. 8632 Andafiavaratra Ambohitrarahaba Antananarivo 101 Telephone: +261 (0) 20 22 425 66/ +261 (0) 20 22 425 69/ +261 (0) 33 11 073 91/ + 261 (0) 32 07 243 28 Behoririka offices: +261 (0) 22 641 28 / +261 (0) 22 603 63 / +261 (0) 33 11 458 48 / +261 (0) 32 07 409 38 Email: [email protected] This company has told us the following things: They have some English speaking staff It’s a private facility They are affiliated to the Ministry of Health Specialisation in Surgery, Maternity, Ophthalmology, Cardiology They have experience of representing British nationals You will need to pay for treatment Staff speak Malagasy, French, some English Clinique M/M24 Tel. 032 02 235 55 / +261 20 222 3555 Address Lot Ii Y36 Route De l'Université, Ampasanimalo Clinique NOA (Maternity) Telephone +261 20 22 608 80 Address G15 Village des Jeux, Ankorondrano Medivac (Expat Rescue) Head Office: [email protected] Phone Nr: +27 82 838 7283 Office Fax: +27 86 577 8845 Medical Evacuations [email protected] +27 82 838 7283 CDU: Centre de Diagnostique et d’Urgence Dr Voahangy RATIASOA (Chief Doctor) Dr Jean-Louis ROBINSON (English speaking doctor) [email protected] Cité Planton, lot II U 97, Ampahibe 101 Antananarivo Tel.: 22.329.56 Email: [email protected] Centre Médical d’Ambatomena (Doppler Ultrasound) Dr. Nivo RANANJA (Head) 8, Rue Patrice Lumumba (Immeuble Margane) Tsaralalàna 101 Antananarivo Tel. 22 211 70 (Büro) Mobil: 033 11 208 23 E-Mail: [email protected] Doctors Dr Hughes BRUN (General Practitioner) Lot II M46 101 Antananarivo Telephone: +261 (0) 33 11 266 66 This company has told us the following things: They have English speaking staff It’s a private facility Specialisation in ultrasound and paediatrics They have experience of representing British nationals You will need to pay for treatment Staff speak English, Malagasy, French Dr Marcelle HERILALA (General Practitioner) Lot PRES II A 73 bis Ampandrana 101 Antananarivo Telephone: +261 (0) 32 07 742 12 / +261 (0) 33 11 409 58 Email: [email protected] This company has told us the following things: They have English speaking staff It’s a private facility Specialised in general medicine and ultrasound They have experience of representing British nationals You will need to pay for treatment Staff speak English, Malagasy, French, German Dr Luc ANDRIANARIVOSON (General Practioner from Medical Plus) (also makes home visits) Lot III K 8 bis, Ankaditoho 101 Antananarivo Tel. 22 567 58 Mob: 033 11 613 05 / 032 04 602 05 / 033 11 286 44 Email: [email protected] BELLEVILLE Dr.Cédric / RANDRIANARISON Dr. Annaig (General Practioner from Centre médico-social de l'Ambassade de France) „Villa Eliane Michel“, rue Rabearivelo Antsahavola (gegenüber Fa. Auximad) 101 Antananarivo Tel. 22 236 62 Mob: 032 07 026 95 / 032 07 231 27 Email: [email protected] Dr Modestine RAKOTONANAHARY (General Practitioner) ITA 48Ter Ambaniala (Itaosy) 101 Antananarivo Tel. 22 679 95 Email: [email protected] Dr Carmela RAVIDA(General Practitioner) (also easier Paediatrics and Pregnancy care, too Home visits) Villa “Mamisoa Sahmy” Lot AII 7 Mandrosoa-Ilafy, Ambatobe/103 Antananarivo Mob: 032 07 844 50 Secretary: 034 22 630 46 Email: [email protected] Christopher CASEY (General Preactitioner) US-Health Unit Lot 207 A, Liberty Point Andranoro Antehiroka 105 Antananarivo Tel. 23 480 00 Mob: 033 44 322 51 Mme Dimbiniaina Andriantsiratahina (Secretary) RAHARISON Dr. Andrianaina (Neurologist) CDN-Centre de Diagnostique de Neurologie «Villa Mamisoa Samhy» Lot A II 7 Mandrosoa Ilafy After Cité Belle Vue Mob: 032 07 101 46 Email: [email protected] Prof Rabearivony Nirina (Cardiologist) Polyclinique Ilafy Hopital Befelatanana Telephone : +261 (0) 32 40 387 40 / + 261 (0) 34 14 201 40 This company has told us the following things: They have English speaking staff It’s a private facility Specialisation in Cardiology You will need to pay for treatment Staff speak English, Malagasy and French Dr Agarwal’s Eye Hospital (Ophthalmologist) Pres VD5 Faliarivo, Rue Tsimanindry, Ambatoroka Ambanidia 101 Antananarivo Telephone : +261 (0) 34 49 740 52 / +261 (0) 20 22 298 44 Email
Recommended publications
  • World Bank Document
    Sample Procurement Plan Agriculture and Land Growth Management Project (P151469) Public Disclosure Authorized I. General 2. Bank’s approval Date of the procurement Plan: Original: January 2016 – Revision PP: December 2016 – February 2017 3. Date of General Procurement Notice: - 4. Period covered by this procurement plan: July 2016 to December 2017 II. Goods and Works and non-consulting services. 1. Prior Review Threshold: Procurement Decisions subject to Prior Review by the Bank as stated in Appendix 1 to the Guidelines for Procurement: [Thresholds for applicable Public Disclosure Authorized procurement methods (not limited to the list below) will be determined by the Procurement Specialist /Procurement Accredited Staff based on the assessment of the implementing agency’s capacity.] Type de contrats Montant contrat Méthode de passation de Contrat soumis à revue a en US$ (seuil) marchés priori de la banque 1. Travaux ≥ 5.000.000 AOI Tous les contrats < 5.000.000 AON Selon PPM < 500.000 Consultation des Selon PPM fournisseurs Public Disclosure Authorized Tout montant Entente directe Tous les contrats 2. Fournitures ≥ 500.000 AOI Tous les contrats < 500.000 AON Selon PPM < 200.000 Consultation des Selon PPM fournisseurs Tout montant Entente directe Tous les contrats Tout montant Marchés passes auprès Tous les contrats d’institutions de l’organisation des Nations Unies Public Disclosure Authorized 2. Prequalification. Bidders for _Not applicable_ shall be prequalified in accordance with the provisions of paragraphs 2.9 and 2.10 of the Guidelines. July 9, 2010 3. Proposed Procedures for CDD Components (as per paragraph. 3.17 of the Guidelines: - 4. Reference to (if any) Project Operational/Procurement Manual: Manuel de procedures (execution – procedures administratives et financières – procedures de passation de marches): décembre 2016 – émis par l’Unite de Gestion du projet Casef (Croissance Agricole et Sécurisation Foncière) 5.
    [Show full text]
  • PAISAJES DE MADAGASCAR 15 Días, 12 Noches
    72 PAISAJES DE MADAGASCAR 15 días, 12 noches Madagascar es un continente en una isla, un lugar privilegiado y único que ha desarrollado sus propios ecosistemas permitiendo hacer un viaje de auténtico descubrimiento Antananarivo, PN Andasibe, Behenjy, Antsirabe, Ambositra, PN Ranomafana, Sahambavy, Itinerario Fianarantsoa, Ambalavao, Anja, PN Isalo, Zombitse, Tulear, Ifaty y Mediorano Día 1. España / Antananarivo. Vuelo destino Salida a Ambalavao donde visitamos la fábrica de Antananarivo vía ciudad de conexión. Noche a bordo. papel antemoro. Seguimos a la Reserva de Anja para ver lémures maki catta, camaleones y tumbas Día 2. Antananarivo. Llegada, asistencia y traslado betsileo-Sur. Continuación al Parque Nacional de al hotel. Alojamiento. Isalo. Cena y alojamiento. Día 3. Antananarivo / PN Andasibe. Desayuno. Salida Días 9 y 10. PN Isalo. Media pensión. Días dedicados hacia el Parque Nacional de Andasibe visitando en ruta a caminatas por el parque. El primer día visitamos la Antsirabe el animado mercado de Moramanga. Alojamiento. cascada de las ninfas, la piscina azul y piscina negra en Andasibe el Cañón de Namaza para terminar con la puesta de sol Mediorano Día 4. PN Andasibe. Desayuno. Salida a la Reserva desde la Ventana de Isalo. El segundo día recorremos la Antananarivo Especial de Analamazaotra donde vemos el lémur más población de Ilakaka y Bara de Mariany. grande de la Isla, el Indri-Indri, seguido de un paseo por la Behenjy población. Visita nocturna de la Reserva Privada durante la Día 11. Isalo / Zombitse / Tulear / Ifaty. Desayuno. que apreciamos especies de fauna endémica y nocturna. Salida al sur observando las tumbas Mahafaly y los primeros baobabs.
    [Show full text]
  • Liste Candidatures Conseillers Alaotra Mangoro
    NOMBRE DISTRICT COMMUNE ENTITE NOM ET PRENOM(S) CANDIDATS CANDIDATS AMBATONDRAZAKA AMBANDRIKA 1 RTM (Refondation Totale De Madagascar) RAKOTOZAFY Jean Marie Réné AMBATONDRAZAKA AMBANDRIKA 1 MMM (Malagasy Miara-Miainga) ARIMAHANDRIZOA Raherinantenaina INDEPENDANT RANAIVOARISON HERINJIVA AMBATONDRAZAKA AMBANDRIKA 1 RANAIVOARISON Herinjiva (Ranaivoarison Herinjiva) AMBATONDRAZAKA AMBANDRIKA 1 IRD (Isika Rehetra Miaraka @ Andry Rajoelina) RANDRIARISON Célestin AMBATONDRAZAKA AMBATONDRAZAKA 1 TIM (Tiako I Madagasikara) RANDRIAMANARINA - INDEPENDANT RAZAKAMAMONJY HAJASOA AMBATONDRAZAKA AMBATONDRAZAKA 1 RAZAKAMAMONJY Hajasoa Mazarin MAZARIN (Razakamamonjy Hajasoa Mazarin) INDEPENDANT RAHARIJAONA ROJO AMBATONDRAZAKA AMBATONDRAZAKA 1 RAHARIJAONA Rojo (Raharijaona Rojo) AMBATONDRAZAKA AMBATONDRAZAKA 1 IRD (Isika Rehetra Miaraka @ Andry Rajoelina) RATIANARIVO Jean Cyprien Roger AMBATONDRAZAKA AMBATONDRAZAKA 1 IRD (Isika Rehetra Miaraka @ Andry Rajoelina) RABEVASON Hajatiana Thierry Germain SUBURBAINE AMBATONDRAZAKA INDEPENDANT RANDRIANASOLO ROLLAND AMBATONDRAZAKA 1 RANDRIANASOLO Rolland SUBURBAINE (Randrianasolo Rolland) AMBATONDRAZAKA AMBATONDRAZAKA 1 MMM (Malagasy Miara-Miainga) RAKOTONDRASOA Emile SUBURBAINE AMBATONDRAZAKA AMBATONDRAZAKA 1 TIM (Tiako I Madagasikara) RANJAKASOA Albert SUBURBAINE INDEPENDANT RANDRIAMAHAZO FIDISOA AMBATONDRAZAKA AMBATOSORATRA 1 HERINIAINA (Randriamahazo Fidisoa RANDRIAMAHAZO Fidisoa Heriniaina Heriniaina) AMBATONDRAZAKA AMBATOSORATRA 1 IRD (Isika Rehetra Miaraka @ Andry Rajoelina) RANDRIANANTOANDRO Gérard AMBATONDRAZAKA
    [Show full text]
  • 37* Year 21 December 1962 Maladies Quarantenaires
    Relevé ^idém . hebd. I 1962,37, 621-632 N° 51 Wkly ^idem. Rec. ORGANISAHON MONDIALE DE LA SANTÉ WORLD HEALTH ORGANIZATION G E N ÈV E GENEVA RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD Notifications et infoimations se rapportant à l’application Notifications under and information on the application of the dn Règlement sanitaire international et notes relatives à la International Sanitary Regulations and notes on current incidence fi^nence de certaines maladies of certain diseases Service de la Quarantaine internationale InternatUyna! Quarantine Service Adresse té^gn^hlque: EPIDNATTONS, GENÈVE Telegraphic address: EPIDNATIONS, GENEVA 21 DÉCEMBRE 1962 37* ANNÉE — 37* YEAR 21 DECEMBER 1962 MALADIES QUARANTENAIRES — QUARANTINABLE DISEASES Notifications reçues du 14 au 20 décemBre 1962 — Notifications received from 14 to 20 DecemBer 1962 PESTE — PLAGUE C C D ÉQUATEUR (suite) ECUADOR (continued) Afrique — Africa VIET-NAM, RÉP. DU I1.XU VIET-NAM, REP. OF Portoviejo, Canton C D Khanh-Hôa, Province Calderon, Parr. 1-30.XI 1 MADAGASCAR 3-9.XH Portoviejo, Parr. 4-30.XI 6 Dienkhanh, District Tamatave, Province Sucre, Canton Phu-Loc, Commune 1 0 Ambatondrazaka, District Bahia de Caraquez, Parr. 18-30.XI 6 Amparafaravola . 1 0 Charapoto .... 18-30.XI 15 CHOLÉRA — CHOLERj Asie — Asia Moramanga, District Asie — Asia c C D C D Mandialaza . ■ 9.xn 1 1 BIRMANIE — BURMA 9-is.xn INDE — INDIA 2-8.XII 9-15.XH Sagaing, Division . Calcutta (PA) . 8 6 4 3 SUD-OUEST AFRICAIN 11.XII Sagaing, District Madras (P A ). 35 4 40 6 SOUTH-WEST AFRICA Visaktiapatnam (P). 3 1 1 1 Myinmu .... 1 ‘ A Eexclusion de la circonscription de I*aéroport de Ovamboland, District.
    [Show full text]
  • Distr. GENERAL CRC/C/8/Add.5 13 September 1993 ENGLISH Original
    Distr. GENERAL CRC/C/8/Add.5 13 September 1993 ENGLISH Original: FRENCH COMMITTEE ON THE RIGHTS OF THE CHILD CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES PURSUANT TO ARTICLE 44 OF THE CONVENTION Initial reports of States parties due in 1993 Addendum MADAGASCAR [20 July 1993] CONTENTS Paragraphs Page Introduction ........................ 1- 4 4 I. GENERAL PRINCIPLES .................. 5-34 4 A. Non-discrimination ................ 7-20 4 B. Best interests of the child............ 21-26 7 C. Right to life, survival and development...... 27-31 8 D. Respect for the views of the child ........ 32-34 9 II. BASIC HEALTH AND WELFARE ............... 35-64 10 A. Survival and development ............. 36-43 10 B. Disabled children................. 44-49 11 C. Health and health services ............ 50-61 12 GE.93-18558 (E) CRC/C/8/Add.5 page 2 CONTENTS (continued) Paragraphs Page D. Social security.................. 62- 64 14 E. Standard of living ................ 65- 66 14 III. CIVIL RIGHTS AND FREEDOMS............... 67-154 15 A. Right of the child to an identity (art. 7) and preservation of identity (art. 8)......... 70-101 15 B. Freedom of expression (art. 13), freedom of thought, conscience and religion (art. 14) and access to information (art. 17).......... 102-139 21 C. Freedom of association and peaceful assembly (art. 15)..................... 140 28 D. Protection of privacy (art. 16).......... 141 28 E. Right not to be subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (art. 37 (a)) ............. 142-154 28 IV. FAMILY ENVIRONMENT AND ALTERNATIVE CARE........ 155-210 31 A. Parental guidance (art. 5) ............ 155-166 31 B.
    [Show full text]
  • After 10 Years of Land Reform in Madagascar: Is the Process of Land Certification Massive and Inclusive?
    After 10 years of land reform in Madagascar: is the process of land certification massive and inclusive? Heriniaina Rakotomalala, Madagascar Land Observatory Perrine Burnod, CIRAD, UMR Tetis Gubert Flore, ,IRD UMR Dial Camille Saint Macary, IRD, UMR Dial 2017 World Bank Conference on Land and Poverty The World Bank – Washington DC, March 23, 2017 Malagasy Land Reform • The Malagasy reform, which started in 2005: – (i) decentralized land management through the creation of local land offices at commune level; and – (ii) land certification, which enables individuals to register private property provided the community agrees on the legitimacy of the claimed rights. • Contrary to similar land reforms in other African countries, Malagasy land certification is “on demand” and not based on a systematic demarcation process. Research question Question: Is the Malagasy certification really massive and inclusive or the preserve of the elites? Originality of the research: • Over the 2006-2016 period • It studies both certification demand and offer • On the demand side : it analyzes – the determinants of farmers’ demand for land certificates – and the evolution through time of these same determinants; • On the offer side : it analyzes the impact of information and promotional campaigns on level and distribution of demand Methodology (i) qualitative and in-depth interviews at the local level (ii) monthly data on land certificate demand for all communes equipped with a local land office (LLO) (see www.observatoire- foncier.mg) (iii) specially designed
    [Show full text]
  • Tana Lsms Hh
    This PDF generated by katharinakeck, 1/24/2017 10:08:32 AM Sections: 10, Sub-sections: 38, Questionnaire created by opm, 8/4/2016 10:22:56 AM Questions: 366. Last modified by katharinakeck, 1/24/2017 3:00:47 PM Questions with enabling conditions: 206 Questions with validation conditions: 30 Shared with: Rosters: 18 opm (last edited 10/19/2016 10:14:02 AM) Variables: 34 aarau (last edited 10/25/2016 9:18:23 AM) seanoleary (last edited 10/17/2016 4:20:41 PM) arinay (never edited) rharati (never edited) kirsten (never edited) andrianina (never edited) mmihary_r (never edited) sergiy (never edited) janaharb (last edited 10/21/2016 4:55:02 PM) opm (last edited 10/19/2016 10:14:02 AM) gabielte (never edited) TANA_LSMS_HH START Sub-sections: 4, No rosters, Questions: 23, Variables: 5. CONSENT FORM No sub-sections, No rosters, Questions: 1, Static texts: 2. ROSTER No sub-sections, Rosters: 1, Questions: 5, Static texts: 2, Variables: 2. RESPONDENT SELECTION No sub-sections, No rosters, Questions: 7, Variables: 3. MAIN RESPONDENT Sub-sections: 22, Rosters: 10, Questions: 236, Static texts: 4, Variables: 5. CONSUMPTION Sub-sections: 6, Rosters: 5, Questions: 18, Static texts: 4, Variables: 13. HOUSEHOLD HEAD Sub-sections: 2, Rosters: 1, Questions: 18, Static texts: 1, Variables: 3. LABOUR Sub-sections: 4, Rosters: 1, Questions: 42, Variables: 3. OBSERVATIONS No sub-sections, No rosters, Questions: 12. RESULT No sub-sections, No rosters, Questions: 4. APPENDIX A — INSTRUCTIONS APPENDIX B — OPTIONS APPENDIX C — VARIABLES LEGEND 1 / 65 START EA ID NUMERIC: INTEGER ea_id SCOPE: PREFILLED DWELLING ID NUMERIC: INTEGER dwllid SCOPE: PREFILLED TYPE DWELLING ID AGAIN NUMERIC: INTEGER dwllid2 V1 self==dwllid M1 Dwelling ID does not match V2 ea_id*100+1<=self && self <=ea_id*100+30 M2 Dwelling ID and EA ID do not match VARIABLE DOUBLE dwlnum dwllid-100*ea_id THIS IS A REPLACEMENT DWELLING.
    [Show full text]
  • TDR Annexe7 Rapport Analyse 322 Communes OATF
    ETAT DES LIEUX DES 319 COMMUNES POUR LE FINANCEMENT ADDITIONNEL DU PROJET CASEF Février 2019 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES .................................................................................................................... i LISTE DES ACRONYMES ................................................................................................................ iii Liste des tableaux ......................................................................................................................... v Listes des Cartes ........................................................................................................................... v Liste des figures ............................................................................................................................vi Liste des photos ...........................................................................................................................vi I INTRODUCTION ....................................................................................................................... 1 II METHODOLOGIES .................................................................................................................... 2 II.1 CHOIX DES 322 COMMUNES OBJETS D’ENQUETE ............................................................... 2 II.2 CHOIX DES CRITERES DE SELECTION DES COMMUNES ........................................................ 5 II.3 METHODOLOGIE DE COLLECTE DE DONNEES ET ACTIVITES ................................................. 6
    [Show full text]
  • Diagnostic Territorial De La Région Du Vakinankaratra À Madagascar
    « Prospective territoriale sur les dynamiques démographiques et le développement rural en Afrique subsaharienne et à Madagascar » ETUDE pour le compte de l’AGENCE FRANCAISE DE DEVELOPPEMENT RAPPORT PAYS Diagnostic Territorial de la Région du Vakinankaratra à Madagascar Auteurs : Jean-Michel SOURISSEAU, Patrick RASOLOFO, Jean-François BELIERES, Jean-Pierre GUENGANT, Haja Karmen RAMANITRINIONY, Robin BOURGEOIS, Tovonirina Théodore RAZAFIMIARANTSOA, Voahirana Tantely ANDRIANANTOANDRO, Manda RAMARIJAONO, Perrine BURNOD, Hajatiana RABEANDRIAMARO, Nathalie BOUGNOUX Version finale Février 2016 Avant-Propos Ce rapport est un des produits de l’étude « Prospective territoriale sur les dynamiques démographiques et le développement rural en Afrique subsaharienne et à Madagascar » menée dans deux régions d’Afrique : la région de Ségou au Mali et la région de Vakinankaratra à Madagascar Il s’agit du diagnostic territorial rétrospectif de la Région du Vakinankaratra. Une première version a servi à la préparation de l’atelier de prospective « Les avenirs de Vakinankaratra en 2035 » qui s’est tenu du 17 au 21 août 2015 à Antsirabe et qui a donné lieu à la production d’un rapport, également disponible. Une deuxième version, très largement enrichie, datée de janvier 2016, a été éditée à cent cinquante exemplaires, et diffusée lors des ateliers de restitution qui ont eu lieu à Antsirabe et Antananarivo, les 02 et 04 février 2016. Ce document (daté de février 2016) constitue la version finale qui prend en compte les remarques faites lors de ces ateliers. Ce rapport sur la région de Vakinankaratra est le pendant du document établi pour la région de Ségou au Mali. Ses principaux enseignements, complétés par les produits de l’atelier, sont intégrés dans le rapport de synthèse de l’étude, produit final rassemblant les acquis de la prospective dans les deux régions et les perspectives en termes de méthode et de reproduction dans d’autres situations.
    [Show full text]
  • Dimensionnement De La Route Antsirabe-Soanindrariny 1
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO ECOLE SUPERIEURE POLYTECHNIQUE D’ANTANANARIVO DEPARTEMENT BATIMENT ET TRAVAUX PUBLICS MEMOIRE DE FIN D’ ETUDES EN VUE DE L’ OBTENTION DU DIPLOME D’ INGENIEUR DDIIMMEENNSSIIOONNNNEEMMEENNTT DDEE LLAA RROOUUTTEE AANNTTSSIIRRAABBEE--SSOOAANNIINNDDRRAARRIINNYY (( DDUU PP..KK 00++000000 AAUU PP..KK 2288++225500 )) Présenté par : ANDRIANANTOANDRO Hajaniaina Herilalaina Encadré par : RALAIARISON Moïse Date de soutenance : 03 Février 2005 REMERCIEMENTS Le présent travail n’a pu être effectué sans la grâce de Dieu Tout Puissant. J’exprime mes vifs et sincères remerciements ainsi que ma profonde reconnaissance à : M. RANDRIANOELINA Benjamin, Directeur de l’Ecole Supérieure Polytechnique d’Antananarivo, qui, par son administration clairvoyante a fait de l’école ce qu’elle est ; M. RABENATOANDRO Martin, Chef de département du Bâtiment et Travaux Publics, grâce à qui, j’ai apprécié ma spécialité ; M. RALAIARISON Moïse, Maître de conférence, mon encadreur pédagogique, qui n’a pas ménagé ses conseils pour me guider tout au long du travail ; Je remercie également : Les Maires de la commune de Soanindrariny et de la commune d’Ambohidranandriana ; Tout le personnel enseignant et administratif de l’ ESPA Je ne saurais oublier de remercier ma famille et mes proches qui m’ont toujours soutenu et encouragé tout au long de mes études. SOMMAIRE INTRODUCTION GENERALE PREMIERE PARTIE : ETUDES SOCIO-ECONOMIQUES Chap. I : DESCRIPTION DU PROJET I- PRESENTATION GLOBALE DU PROJET II- OBJECTIF DU PROJET III- RESULTATS ATTENDUS CONCLUSION PARTIELLE Chap. II : PRESENTATION DE LA ZONE DU PROJET OBJECTIF I- COMMUNE RURALE DE SOANINDRARINY II- COMMUNE URBAINE D’ANTSIRABE III- COMMUNE RURALE D’AMBOHIDRANANDRIANA CONCLUSION PARTIELLE Chap. III : PREVISION SOCIO-ECONOMIQUE I.
    [Show full text]
  • Small Hydro Resource Mapping in Madagascar
    Public Disclosure Authorized Small Hydro Resource Mapping in Madagascar INCEPTION REPORT [ENGLISH VERSION] August 2014 Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized This report was prepared by SHER Ingénieurs-Conseils s.a. in association with Mhylab, under contract to The World Bank. It is one of several outputs from the small hydro Renewable Energy Resource Mapping and Geospatial Planning [Project ID: P145350]. This activity is funded and supported by the Energy Sector Management Assistance Program (ESMAP), a multi-donor trust fund administered by The World Bank, under a global initiative on Renewable Energy Resource Mapping. Further details on the initiative can be obtained from the ESMAP website. This document is an interim output from the above-mentioned project. Users are strongly advised to exercise caution when utilizing the information and data contained, as this has not been subject to full peer review. The final, validated, peer reviewed output from this project will be a Madagascar Small Hydro Atlas, which will be published once the project is completed. Copyright © 2014 International Bank for Reconstruction and Development / THE WORLD BANK Washington DC 20433 Telephone: +1-202-473-1000 Internet: www.worldbank.org This work is a product of the consultants listed, and not of World Bank staff. The findings, interpretations, and conclusions expressed in this work do not necessarily reflect the views of The World Bank, its Board of Executive Directors, or the governments they represent. The World Bank does not guarantee the accuracy of the data included in this work and accept no responsibility for any consequence of their use.
    [Show full text]
  • UNIVERSITE D'antananarivo Présenté Par : RAHAJASON Prosper
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO DOMAINE DES ARTS, LETTRES ET SCIENCES HUMAINES MENTION: GEOGRAPHIE Parcours 4 : Environnement et Aménagement du Territoire LES ENJEUX DE L’AMENAGEMENT PERIURBAIN DANS LA COMMUNE RURALE DE BEMASOANDRO ITAOSY, District ANTANANARIVO ATSIMONDRANO, Région ANALAMANGA Mémoire pour l’obtention du diplôme de Master Présenté par : RAHAJASON Prosper Sous la direction de M. ANDRIAMITANTSOA Tolojanahary Maître de conférences 9 Février 2019 UNIVERSITE D’ANTANANARIVO DOMAINE DES ARTS, LETTRES ET SCIENCES HUMAINES MENTION: GEOGRAPHIE Parcours P4 : Environnement et Aménagement du Territoire LES ENJEUX DE L’AMENAGEMENT PERIURBAIN DANS LA COMMUNE RURALE DE BEMASOANDRO ITAOSY, District ANTANANARIVO ATSIMONDRANO, Région ANALAMANGA Mémoire pour l’obtention du diplôme de Master Présenté par RAHAJASON Prosper Sous la direction de M.ANDRIAMITANTSOA Tolojanahary Maître de conférences Membres du jury : - Président : M. RAVALISON James, Professeur ; - Rapporteur : M. ANDRIAMITANTSOA Tolojanahary, Maître de conférences - Juge : M. ANDRIAMIHAMINA Mparany, Maître de conférences Année Universitaire : 2017 - 2018 REMERCIEMENTS D’abord, je remercie Dieu de m’avoir aidé dans la réalisation de ce travail car sans lui je n’aurais pas eu la force et le courage d’y arriver. Ensuite, je remercie Monsieur Tolojanahary ANDRIAMITANTSOA, Maître de Conférences au sein de la mention Géographie, Directeur de l’Observatoire de l’Aménagement du Territoire et du Foncier, qui a accepté d’être mon Directeur de Recherche. En plus, ses directives m’étaient vraiment
    [Show full text]