Brochure A4 MARISTANIS Fronte Retro2

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Brochure A4 MARISTANIS Fronte Retro2 Chi Siamo | About Us La Fondazione MEDSEA ha come obiettivo la tutela degli ecosistemi marini e costieri e la protezione del patrimonio culturale del Mediterraneo. MEDSEA Foundation aims at the protection of the Mediterranean marine and coastal ecosystems and the conservation of cultural heritage. L’ , situata lungo la costa centro-occidentale della Sardegna (Italia), è stata istituita con decreto del Ministero dell’Ambiente nel 1997 ed è gestita dal Comune di Cabras. , located on the central-west coast of Sardinia (Italy), was established by decree of the Ministry of the Environment in 1997 and is managed by the Municipality of Cabras. Al progetto MARISTANIS collaborano le seguenti organizzazioni internazionali: MedWet, MedPan, MedINA, Plan Bleu, PAP-RAC, BirdLife e la Tour du Valat. MARISTANIS’s project is supported by the following international organizations: MedWet, MedPan, MedINA, Plan Bleu, PAP-RAC, BirdLife and Tour du Valat. Per informazioni | For information www.maristanis.org | www.facebook.com/maristanis MEDSEA - Mediterranean Sea and Coast Foundation Via Nazario Sauro, 1 - 09123 Cagliari (CA) - Italia [email protected] | www.medseafoundation.org | www.facebook.com/medseafoundation Area Marina Protetta "Penisola del Sinis - Isola di Mal di Ventre" C.so Italia, 108 - 09072 Cabras (OR) - Italia www.areamarinasinis.it | www.facebook.com/ampsinis Il progetto MARISTANIS © photo AMP Sinis, Egidio Trainito The MARISTANIS project Cofnanziato da Coordinato da Con la collaborazione di Cofunded by Coordinated by With the collaboration of Il progetto MARISTANIS | The MARISTANIS project 6 Siti Ramsar | Ramsar Sites Bojana-Buna MARISTANIS è un progetto di MARISTANIS is an international Delta Oristano cooperazione internazionale per la cooperation project for the conservation Stagno di Sale ‘e Porcus defnizione di un modello di gestione and integrated management model for the Ghar el Melah integrata delle zone umide e costiere del coastal wetlands of the Gulf of Oristano; Stagno di Mistras Golfo di Oristano; cofnanziato dalla cofunded by the MAVA Foundation and Stagno di Cabras Fondazione MAVA e coordinato dalla coordinated by the MEDSEA Foundation Stagno di Pauli Maiori Fondazione MEDSEA in collaborazione in collaboration with the Marine Protected Stagno di S’Ena Arrubia con l'Area Marina Protetta "Penisola del Area "Sinis Peninsula - Mal di Ventre Stagni di Corru S’Ittiri, Sinis Isola di Mal di Ventre". MARISTANIS Island". MARISTANIS activities will be Stagno Sale e' Porcu S.VERO MILIS si sviluppa in parallelo con altri tre progetti carried out in parallel with three other Marceddì, RIOLA SARDO cofnanziati da MAVA in Tunisia, projects cofunded by MAVA in Tunisia, San Giovanni NURACHI Stagno di Cabras CABRAS Montenegro e Albania. Montenegro and Albania. Area Marina Protetta ORISTANO Stagno di Mistras Penisola del Sinis Isola di Mal di Ventre S.GIUSTA Stagno di Pauli Maiori Siti Ramsar Ramsar Sites: 77 km 2 Stagno di S'Ena Arrubia ARBOREA Gli Obiettivi | The Objectives Area Marina Protetta 2 Stagni di Corru S'Ittiri, TERRALBA Marine Protected Area: 267 km Marceddì e San Giovanni Siti Natura 2000 Natura 2000 Sites : GUSPINI 12 SIC/ZSC | SCI/SAC ARBUS 7 ZPS | S PA 2 Aumentare la consapevolezza Comuni | Municipalities : 1020,49 km Migliorare la conoscenza sull’importanza delle zone umide Estensione costiera | Coastline 140: km delle zone umide Raising awareness on the Improving knowledge importance of wetlands of wetlands Cosa sono i siti Ramsar? Sono le aree incluse nella "Lista delle zone umide di importanza internazionale" defnita dalla 11 Comuni | Municipalities Convenzione di Ramsar per la tutela e Valorizzare il patrimonio culturale Arborea | Arbus | Cabras Realizzare una gestione integrata e paesaggistico l'uso sostenibile delle zone umide, delle zone umide costiere Enhancing cultural and Guspini | Nurachi Achieving integrated coastal landscape heritage riconoscendo le funzioni ecologiche Oristano | Palmas Arborea wetlands management fondamentali delle zone umide e il loro Riola Sardo | San Vero Milis valore economico, culturale, scientifco Santa Giusta | Terralba Migliorare il livello di tutela di e ricreativo. Ridurre le minacce sugli specie e habitat a rischio ecosistemi marini Improving the conservation of What are Ramsar sites? The sites included Reducing threats on marine endangered speciesand 85.790 abitanti | inhabitants ecosystems habitats Promuovere una gestione ed un uso Ridurre il rischio derivante for the conservation and sustainable use of wetlands efciente delle risorse idriche dalle fonti di inquinamento which recognizes the fundamental ecological functions of Promoting efcient water resource Reducing the risk from management and use pollution sources wetlands and their economic, cultural, scientifc, and recreational value. .
Recommended publications
  • Distretto Sociosanitario Di Ales
    COMUNE DI MOGORO COMUNU DE MÒGURU (Provincia di Oristano) (Provincia de Aristanis) DISTRETTO SOCIOSANITARIO DI ALES-TERRALBA Provincia di Oristano, ATS Sardegna ASSL Oristano, Comuni di: Albagiara, Ales, Arborea, Assolo, Asuni, Baradili, Baressa, Curcuris, Genoni, Gonnoscodina, Gonnosnò, Gonnostramatza, Laconi, Marrubiu, Masullas, Mogorella, Mogoro, Morgongiori, Nureci, Pau, Pompu, Ruinas, San Nicolò D’Arcidano, Senis, Simala, Sini, Siris, Terralba, Uras, Usellus, Villa Sant’Antonio, Villa Verde Allegato C) Al Servizio Sociale del Comune di ___________________________ OGGETTO: Domanda di accesso al Servizio di Assistenza Domiciliare PLUS (ADI Plus). Il/La sottoscritto/a (se persona diversa dall’utente) Cognome Nome Data e luogo di nascita Tipo di relazione con l’utente Residenza Recapiti telefonici/email DATI BENEFICIARIO: Cognome Nome Sesso M □ F □ Data di nascita Comune di nascita C.F. Comune di residenza Indirizzo Telefono /Email Domicilio Indirizzo Telefono/Email Stato civile Condizione lavorativa Grado d’istruzione EVENTUALE PERSONA INCARICATA DI TUTELA GIURIDICA o FAMILIARE DI RIFERIMENTO Nome____________________ Cognome ______________________ Ruolo ________________________ Residenza ________________________________________________________________ Tel. ________________________ Email ________________________________________ ____________________________________________________________________________________ Comune di Mogoro (OR) - 09095 – Via Leopardi n.10 – C.F. 00070400957 – www.comune.mogoro.or.it Ufficio di Piano – P.zza Giovanni
    [Show full text]
  • 18 Regione Autonoma Sardegna.Pdf
    ALLEGATO 18 - Progetti finanziati presentati dagli enti iscritti all'Albo della Regione Autonoma Sardegna Cod. Ente Denominazione Ente Titolo Progetto Sito Web Punteggio Volontari NZ03951 SCUOLA MATERNA PARITARIA N.S. DELLE GRAZIE L'allegro viaggio in mongolfiera www.legrazie.org 78 6 NZ04029 SOCIETA' COOPERATIVA SOCIALE ALI BABA' UN MONDO A COLORI! www.alinfanzia.it 77 4 NZ01135 COMUNE DI NUORO Strade Sicure: #adessobasta! www.comune.nuoro.it 76 4 NZ07349 COMUNE DI FLUSSIO ANZIANI CRE-ATTIVI www.comune.flussio.or.it 75 4 NZ03509 COMUNE DI POZZOMAGGIORE ANIMANDO IL TERRITORIO www.comune.pozzomaggiore.ss.it 74 4 NZ04669 COMUNE DI TRAMATZA TEMPO DEI NONNI www.comune.tramatza.or.it 74 4 NZ07616 KOROS SOC COOP SOCIALE ONLUS TI RACCONTO UNA STORIA www.lavalledichenale.it 74 4 NZ04807 COMUNE DI SAN VERO MILIS SANTERU: UNA COMUNITA' CHE PROMUOVE IL www.comune.sanveromilis.or.it 73 4 PROPRIO TERRITORIO NZ05227 COMUNE DI GIRASOLE ABC ACQUA BENE COMUNE https://www.comune.girasole.og.it/index.php 73 4 NZ05617 COMUNE DI TULA IN SERVIZIO PER L'AMBIENTE www.comune.tula.ss.it 73 4 NZ04399 COMUNE TALANA Talana Museo a cielo aperto www.comune.talana.nu.it 72 4 NZ04590 COMUNE DI ROMANA TUTELIAMO IL NOSTRO TERRITORIO www.comune.romana.ss.it 72 4 NZ05152 COMUNE DI SIAMAGGIORE (OR) ANIMATA-MENTE A SIAMAGGIORE www.comune.siamaggiore.or.it 72 4 NZ06220 COMUNE DI ESPORLATU ESP.LO.RA.N.DO. www.comune.esporlatu.ss.it 72 4 NZ01991 COMUNE DI BITTI CRESCERE E IMPARARE 2 www.comune.bitti.nu.it 71 4 NZ03351 COMUNE DI MAMOIADA DIAMOCI UNA MANO www.comune.mamoiada.nu.it
    [Show full text]
  • Orari E Percorsi Della Linea Bus
    Orari e mappe della linea bus 416 416 Ales Corso Gramsci 20 Visualizza In Una Pagina Web La linea bus 416 (Ales Corso Gramsci 20) ha 7 percorsi. Durante la settimana è operativa: (1) Ales Corso Gramsci 20: 06:15 - 14:20 (2) Ales Corso Gramsci 20: 05:38 - 14:05 (3) Asuni Piazza Dante 13a: 14:50 (4) Laconi Corso Garibaldi Fr.Comune: 10:50 - 13:35 (5) Mogoro: 07:00 - 13:25 (6) Nureci Via Ungheria 31: 10:30 (7) Terralba Via Porcella-Pressi Piazza Liberta': 07:00 - 13:25 Usa Moovit per trovare le fermate della linea bus 416 più vicine a te e scoprire quando passerà il prossimo mezzo della linea bus 416 Direzione: Ales Corso Gramsci 20 Orari della linea bus 416 18 fermate Orari di partenza verso Ales Corso Gramsci 20: VISUALIZZA GLI ORARI DELLA LINEA lunedì 06:15 - 14:20 martedì 06:15 - 14:20 Terralba Via Porcella-Pressi Piazza Liberta' Via Felice Porcella, Terralba mercoledì 06:15 - 14:20 Mogoro Via Antonio Gramsci 5 giovedì 06:15 - 14:20 Via Parte Montis, Mogoro venerdì 06:15 - 14:20 Mogoro Via Antonio Gramsci 71 sabato 06:15 - 14:20 Mogoro Via Antonio Gramsci 168 domenica Non in servizio Via Virgilio, Mogoro Mogoro Piazza Sant'Antioco, Mogoro Informazioni sulla linea bus 416 Masullas Via Nazionale 74 Direzione: Ales Corso Gramsci 20 Fermate: 18 Masullas Via Nazionale 20 Durata del tragitto: 42 min La linea in sintesi: Terralba Via Porcella-Pressi Siris Piazza Liberta', Mogoro Via Antonio Gramsci 5, Via Nazionale, Siris Mogoro Via Antonio Gramsci 71, Mogoro Via Antonio Gramsci 168, Mogoro, Masullas Via Simala Nazionale 74, Masullas Via Nazionale
    [Show full text]
  • The Malvasia Wine of Bosa As an Example of Sardinian Terroir Through Its History, Economy, Traditions and Exploitation
    ESPACIO Y TIEMPO, Revista de Ciencias Humanas, No 24-2010, pp. 59-98 THE MALVASIA WINE OF BOSA AS AN EXAMPLE OF SARDINIAN TERROIR THROUGH ITS HISTORY, ECONOMY, TRADITIONS AND EXPLOITATION Donatella CARBONI1 Sergio GINESU2 RESUMEN Cerdeña está entre las regiones italianas que producen más vino, pero también en la isla la cultura de la vid y del vino constituyen un bien inestimable, íntimamente ligado a su civilización y a sus tradiciones. Parte de este contexto es la producción de la Malvasia di Bosa, que ha contribuido desde siempre al desarrollo del sector vitivinícola de la isla, y aún ahora continúa haciéndolo. La profundización en un terroir específico, como este de la Malvasia de Bosa, requiere una amplia panorámica sobre otros campos: misteriosos orígenes del viñedo, diferentes tipologías que de esta última se pueden obtener hasta llegar a las características que residen en uno de los terroir de producción como por ejemplo la región de la Planargia. Así, las informaciones obtenidas a través de los datos estadísticos han permitido elaborar las dinámicas económicas relativas al terroir de la Malvasia de Bosa. Palabras claves: vino, terroir, Malvasia de Bosa, Cerdeña, Italia. SUMMARY Sardinia is not one among the major wine producing regions in Italy, yet the culture of the grapevine and of wine constitute invaluable goods for the island as they are intimately tied up to its 1 Dipartimento di Teorie e Ricerche dei Sistemi Culturali. Università di Sassari. [email protected] 2 Dipartimento di Scienze botaniche, ecologiche e geologiche. Università di Sassari. [email protected] 59 heritage and traditions. Part of this context is the production of the Malvasia wine of Bosa, which has long and significantly contributed to the development of the wine sector of the island.
    [Show full text]
  • Bosa, Planargia E Montiferru
    A.D. MDLXII UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI SASSARI DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE E SOCIALI ___________________________ SCUOLA DI DOTTORATO IN SCIENZE UMANISTICHE E SOCIALI CICLO XXVIII Bosa, Planargia e Montiferru: storia e istituzioni, geografia e toponomastica Relatore: Prof. ANGELO CASTELLACCIO Direttore della Scuola: Prof. MASSIMO ONOFRI Dottorando: CINZIO CUBEDDU ANNO ACCADEMICO 2012/2013 INDICE LA GEOGRAFIA p. 1 Il territorio della Planargia p. 1 Gli insediamenti p. 5 La cartografia p. 5 Le dinamiche insediative p. 8 TOPONOMASTICA MEDIEVALE DI BOSA p. 10 Toponomastica urbana p. 10 Toponomastica extraurbana p. 17 Bainas p. 17 Calameda p. 18 Campu de mare p. 19 Sa Sea p. 21 Castangias p. 22 Querquetannos p. 23 Sierra Ispinas p. 24 S’istagnone p. 24 Toponomastica costiera p. 26 Cala Fenuggiu p. 26 Cala de Moro p. 26 Castillo Barisone p. 27 Columbargia p. 27 Cumpoltittu p. 29 Isola Rossa p. 29 Marrargiu p. 31 Monte Mandrone p. 32 Punta Argentina p. 33 Il territorio del Montiferru p. 34 Il paesaggio p. 34 I fiumi p. 37 LA STORIA p. 38 Le vicende storiche: dalle invasioni arabe ai regni giudicali fino al 1317 p. 38 Gli Arabi e la Sardegna p.38 L’origine dei Regni giudicali p. 45 I Regni giudicali p. 47 Caratteri generali dei Regni giudicali p. 48 Le chiese in Planargia p. 50 Le chiese di Bosa p. 50 San Pietro Apostolo p. 50 San Giovanni Battista p. 53 Sant’Antonio Abate p. 55 Cattedrale della Beata Vergine Maria Immacolata p. 57 N. S. de Regnos Altos p. 60 Santa Maria Caravetta p.
    [Show full text]
  • Peter Van Dommelen December 2019 (Limited to Major and Recent Entries)
    Curriculum Vitae: Peter van Dommelen December 2019 (limited to major and recent entries) Joukowsky Institute for Archaeology and the Ancient World Brown University, Box 1837 / 60 George Street Providence, RI 02912, USA • http://brown.edu/Departments/Joukowsky_Institute/ • https://vivo.brown.edu/display/pvandomm • [email protected] Education and Employment 2015-present Director of the Joukowsky Institute for Archaeology and the Ancient World, Brown University Professor of Italian Studies (by courtesy) 2014-present Faculty Fellow of the Institute at Brown for Environment and Society 2012-present Joukowsky Family Professor of Archaeology and Professor of Anthropology, Brown University 2012 (April) Visiting Professor at the University of the Balearics (Department of History), Palma de Mallorca (Spain); 2011 (Feb-Aug) Visiting Professor in the Faculty of Architecture, University of Cagliari (Italy); 2008-2012 Professor of Mediterranean Archaeology, University of Glasgow; 2005-2008 Senior Lecturer in (Mediterranean) Archaeology, University of Glasgow; 2005-2006 Visiting Professor in the Department of Prehistory and Archaeology, University of Valencia (Spain); 1997-2005 Lecturer in (Mediterranean) Archaeology, University of Glasgow; 1998 Ph.D. formally awarded cum laude (23 April) by the University of Leiden (the Netherlands) for thesis On Colonial Grounds. A Comparative Study of Colonialism and Rural Settlement in 1st Millennium B.C. West Central Sardinia (published 1998: see below); 1993-1997 Graduate research assistant in the Department of Archaeology, Leiden University (the Netherlands); 1992-1993 Archaeological contract work in Italy; 1990-1991 British Council fellowship for postgraduate study at the Department of Anthropology, U.C.L.; 1984-1990 M.A.s in both Archaeology and Classics at the University of Leiden, the Netherlands (specializing in theoretical and Classical archaeology), the former awarded cum laude on 10/09/1990; the latter awarded 20/09/1990.
    [Show full text]
  • Paper Describes the Role of Farmer Education, and Its Constraints, on Driving the Efficacy of Precision Farming Techniques Adopted by a Certain Dairy Farm
    Farmer Education Enables Precision Farming of Dairy Operations Atzori Alberto Stanislao1, Tedeschi Luis Orlindo2, Stefano Armenia3 Dipartimento di Agraria - Sezione di Scienze Zootecniche, Università di Sassari, Sassari, Italy1 Department of Animal Science, Texas A&M University, College Station, TX, USA2 Dipartimento di Ingegneria Informatica, Automatica e Gestionale , Università “Sapienza”, Roma, Italy [email protected] 1. ABSTRACT Precision dairy farming is the application of information technologies to dairy cattle farm management and allows to increase both the performances and the profit of the farm production processes pursuing objectives of low-input, high-efficiency and sustainability. Recent studies clearly showed that the critical point of adoption rate of precision farming technology in dairy farms is represented by farmer education level. This paper describes the role of farmer education, and its constraints, on driving the efficacy of precision farming techniques adopted by a certain dairy farm. The paper also describes a possible application to a specific dairy cattle production area in Italy. The proposed conceptual model showed as farmer education enables and stimulates the efficacy of precision farming technologies. The conceptual map consisted of 6 causal-loop named: Precision farming; Reports; Break even; Efficiency target; Farmer background; Education demand. Further developments should include the stock and flow diagram of the reviewed relationships and the model calibration using local information on farmer capabilities. 1 2. INTRODUCTION Precision agriculture consists in the application of information technologies to production agriculture. Precision dairy farming, in our specific case, is the application of information technologies to dairy cattle farm management. The adoption of techniques of precision agriculture is conceptualized by a system approach aimed to re-organize the total agriculture system pursuing objectives of low-input, high- efficiency and sustainability (Shibusawa, 1998).
    [Show full text]
  • Piano Di Gestione SIC Sos Molinos-Monte Urtigu
    PIANO DI GESTIONE SIC ITB002201 “Riu Sos Molinos – Sos Lavros – Monte Urtigu” Comune di Santu Lussurgiu (OR) Gruppo di lavoro Marianna Amendola (Architetto - Paesaggista) Servizio Tecnico Francesca Barelli (Architetto – Urbanista) Tel. 0783.5519214 fax 0783.5519227 Antonio Torre (Biologo) e-mail: [email protected] con Daniele Iannucci (cartografia - gis) Assistenza Tecnica: Stefania Pisanu e M.Rita Virdis (naturaliste) IVRAM s.a.s Rita Contini (agronomo) Via Sassari, 53 Vania Statzu (economista) Tel 079 9945342 fax 079 9945343 Riccardo Paddeu (tecnico faunista) e.mail [email protected] PIANO DI GESTIONE DEL SIC “Riu Sos Molinos – Sos Lavros – Monte Urtigu” – ITB002201” 1. QUADRO NORMATIVO E PROGRAMMI 1.1 Quadro normativo 1.1.1 Convenzioni internazionali e normativa comunitaria La normativa di riferimento di livello internazionale ed europeo è costituita dai documenti di seguito elencati Direttive - Direttiva 2009/147/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 30 novembre 2009 concernente la conservazione degli uccelli selvatici. Ha come finalità l’individuazione di azioni atte alla conservazione e alla salvaguardia dell’avifauna selvatica di interesse comunitario, istituisce le ZPS. - Direttiva 92/43/CEE del Consiglio del 21 maggio 1992 relativa al mantenimento a lungo termine degli habitat naturali e seminaturali e della flora e della fauna selvatiche. Prevede l’istituzione della Rete Natura 2000 comprendente i Siti di Interesse Comunitario (SIC), Successivamente designati quali ZSC, e le Zone di Protezione Speciale (ZPS). Convenzioni - Convenzione di Washington sul commercio internazionale delle specie di fauna e flora minacciate di estinzione (C.I.T.E.S.). E’ stata adottata a Washington nel marzo del 1973 ed è entrata in vigore nel luglio del 1975.
    [Show full text]
  • Piano Paesaggistico Regionale Scheda D’Ambito N° 9 Golfo Di Oristano
    PIANO PAESAGGISTICO REGIONALE SCHEDA D’AMBITO N° 9 GOLFO DI ORISTANO REGIONE AUTONOMA DELLA SARDEGNA SCHEDA AMBITO N. 9 GOLFO DI ORISTANO Piano Paesaggistico Regionale – Ambiti di Paesaggio Scheda Ambito n. 9 Golfo di Oristano 2 REGIONE AUTONOMA DELLA SARDEGNA DESCRIZIONE DELL’AMBITO STRUTTURA L’individuazione dell’Ambito è legata alla stretta integrazione fra la struttura insediativa e quella ambientale. In particolare, la struttura ambientale si fonda sul sistema delle zone umide costiere che si estendono dal centro del Golfo di Oristano alla penisola del Sinis, fino a comprendere il compendio sabbioso di Is Arenas. L’Ambito comprende il Golfo di Oristano dal promontorio di Capo San Marco a Capo Frasca. È delimitato a nord dalla regione del Montiferru e verso est dal sistema orografico del Monte Arci-Grighine. Si estende all’interno verso i Campidani centrali ed è definito a sud dall’arco costiero del sistema dell’Arcuentu e dal Capo Frasca, promontorio vulcanitico che rappresenta la sponda meridionale del Golfo, costituito da un tavolato basaltico, rilevato di circa 80 metri sul livello del mare e delimitato da ripide scarpate scolpite dagli agenti meteo-marini, il cui territorio è attualmente soggetto ad esclusivi usi militari. La struttura dell’Ambito è articolata sui tre Campidani di Oristano e sul sistema idrografico del Tirso: il Campidano di Milis a nord, il Tirso come spartiacque fra il Campidano di Milis e il Campidano Maggiore, e il Campidano di Simaxis, che si estende dall’arco costiero alle pendici del Monte Arci. Il sistema ambientale e insediativo è strutturato nella parte nord, dagli stagni e dal relativo bacino di alimentazione dello stagno di Cabras e nella parte centrale dalla rete idrografica e dal bacino fluviale del Medio e Basso Tirso.
    [Show full text]
  • Bollettino 28 09
    REGIONE AUTONOMA DE SARDIGNA REGIONE AUTONOMA DELLA SARDEGNA ENTE FORESTAS DE SARDIGNA ENTE FORESTE DELLA SARDEGNA BOLLETTINO DEGLI INTERVENTI DELLE SQUADRE DELL'ENTE FORESTE DELLA SARDEGNA Sabato 28 Settembre 2013 Servizio Territoriale Cagliari - COP Cagliari Squadre schierate: 28 Personale schierato: 75 Squadre intervenute: 1 per un totale di 1 interventi Totale incendi: 1 nei comuni di: Senorbì, Villanovaforru Dettaglio interventi: Dettaglio squadre intervenute: Senorbì (Turru Cau) 1 di Senorbì, Villanovaforru (periferia) 1 di Decimomannu ( non intervenuti), Servizio Territoriale Cagliari - COP Iglesias Squadre schierate: 11 Personale schierato: 30 Squadre intervenute: 1 per un totale di 1 interventi Totale incendi: 1 nei comuni di: Calasetta Dettaglio interventi: Dettaglio squadre intervenute: Calasetta (Cussorgia) 1 di Sant' Antioco, Servizio Territoriale Lanusei Squadre schierate: 38 Personale schierato: 101 Squadre intervenute: 1 per un totale di 1 interventi Totale incendi: 1 nei comuni di: Villagrande Strisaili, Dettaglio interventi: Dettaglio squadre intervenute: Villagrande Strisaili (Predas Latinas) 1 di VILLAGRANDE STRISAILI, Servizio Territoriale Nuoro Squadre schierate: 13 Personale schierato: 37 Squadre intervenute: 1 per un totale di 1 interventi Totale incendi: 1 nei comuni di: Ollolai Dettaglio interventi: Dettaglio squadre intervenute: Ollolai (Monte Callai/San Basilio) 1 di Orani, 1/2 REGIONE AUTONOMA DE SARDIGNA REGIONE AUTONOMA DELLA SARDEGNA ENTE FORESTAS DE SARDIGNA ENTE FORESTE DELLA SARDEGNA Servizio Territoriale Oristano Squadre schierate: 35 Personale schierato: 103 Squadre intervenute: 15 per un totale di 24 interventi Totale incendi: 18 nei comuni di: Sindia, Simaxis, Ales, Gonnostramatza, Pompu, Bortigali, Borore, Sagama, Nughedu s.v., Palmas Arborea , Terralba, Tadasuni, Birori, Borore, Birori, Laconi, Masullas, Milis, Uras, Dettaglio interventi: Dettaglio squadre intervenute: sindia (su lutrau) 1 di Macomer, (non intervenuta) simaxis (sant.
    [Show full text]
  • The Case of Sardinia
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Biagi, Bianca; Faggian, Alessandra Conference Paper The effect of Tourism on the House Market: the case of Sardinia 44th Congress of the European Regional Science Association: "Regions and Fiscal Federalism", 25th - 29th August 2004, Porto, Portugal Provided in Cooperation with: European Regional Science Association (ERSA) Suggested Citation: Biagi, Bianca; Faggian, Alessandra (2004) : The effect of Tourism on the House Market: the case of Sardinia, 44th Congress of the European Regional Science Association: "Regions and Fiscal Federalism", 25th - 29th August 2004, Porto, Portugal, European Regional Science Association (ERSA), Louvain-la-Neuve This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/116951 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte. may exercise further usage rights as specified in the indicated licence.
    [Show full text]
  • Comune Di Oristano
    TURNI DELLE FARMACIE DEL MESE DI GENNAIO 2014 ALLEGATO N. 2 1 MER URAS NUGHEDU S.V. SAMUGHEO TRAMATZA GONNOSNO' BOSA-SOLINAS / FLUSSIO SANNA 2 GIO TERRALBA-ANNIS NEONELI- S.LUSSURGIU OLLASTRA NARBOLIA SIMALA - LACONI MAGOMADAS S.CROCE 3 VEN ARBOREA GHILARZA-CALAMIDA SIAMANNA SENEGHE BARESSA TINNURA LODDO 4 SAB MOGORO /SANT'ANNA PAULILATINO-TADASUNI VILLAURBANA NURACHI SENIS BOSA-SOLINAS / CUGLIERI CHESSA 5 DOM ARCIDANO ABBASANTA PALMAS ARBOREA RIOLA SARDO VILLAVERDE BOSA-SOLINAS / S.CATERINA CHESSA 6 LUN MARRUBIU SORRADILE FORDONGIANUS BARATILI S.P. CURCURIS BOSA SARDU/ MONTR. /S.CATERINA BRESCIANI 7 MAR TERRALBA-LANICCA SEDILO- BORONEDDU ALLAI ZEDDIANI GONNOSCODINA BOSA-SOLINAS SAN CARLO 8 MER SANTA GIUSTA AIDOMAGGIORE BUSACHI SILI' GENONI-PAU BOSA-SARDU PIRAS 9 GIO URAS ARDAULI SOLARUSSA CABRAS - CONCAS MORGONG./ MOGORELLA TRESNURAGHES SANNA 10 VEN TERRALBA-ANNIS NORBELLO SIMAXIS-ORTUERI SIAMAGGIORE GONNOSTR.- LACONI SUNI S.CROCE 11 SAB ARBOREA GHILARZA-S.PALMERIO ZERFALIU MILIS MASULLAS BOSA SARDU / MAGOMADAS LODDO 12 DOM MOGORO /SANT'ANNA NUGHEDU S.V. SAMUGHEO SAN VERO MILIS ALES BOSA SARDU / FLUSSIO LODDO 13 LUN ARCIDANO NEONELI- S.LUSSURGIU OLLASTRA CABRAS - CHESSA RUINAS- SINI TINNURA BRESCIANI 14 MAR TERRALBA- LANICCA GHILARZA-CALAMIDA SIAMANNA BONARCADO VILLA S. ANTONIO CUGLIERI CHESSA 15 MER MARRUBIU PAULILATINO-TADASUNI VILLAURBANA BAULADU USELLUS SCANOMONTIFERRO SAN CARLO 16 GIO SANTA GIUSTA SORRADILE FORDONGIANUS TRAMATZA GONNOSNO' TRESNURAGHES PIRAS 17 VEN URAS ABBASANTA PALMAS ARBOREA NARBOLIA SIMALA BOSA-SARDU SANNA 18 SAB TERRALBA-ANNIS SEDILO- BORONEDDU ALLAI SENEGHE BARESSA- LACONI BOSA-SOLINAS S.CROCE 19 DOM ARBOREA AIDOMAGGIORE BUSACHI NURACHI SENIS BOSA-SOLINAS / MONTR./ SCANOMONT. S.CROCE 20 LUN MOGORO /SANT'ANNA ARDAULI SOLARUSSA RIOLA SARDO VILLAVERDE SUNI LODDO 21 MAR ARCIDANO NORBELLO SIMAXIS-ORTUERI BARATILI S.P.
    [Show full text]