Compensatory and Opaque Vowel Lengthening in Harmonic Serialism Francesc Torres-Tamarit
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Germanic Standardizations: Past to Present (Impact: Studies in Language and Society)
<DOCINFO AUTHOR ""TITLE "Germanic Standardizations: Past to Present"SUBJECT "Impact 18"KEYWORDS ""SIZE HEIGHT "220"WIDTH "150"VOFFSET "4"> Germanic Standardizations Impact: Studies in language and society impact publishes monographs, collective volumes, and text books on topics in sociolinguistics. The scope of the series is broad, with special emphasis on areas such as language planning and language policies; language conflict and language death; language standards and language change; dialectology; diglossia; discourse studies; language and social identity (gender, ethnicity, class, ideology); and history and methods of sociolinguistics. General Editor Associate Editor Annick De Houwer Elizabeth Lanza University of Antwerp University of Oslo Advisory Board Ulrich Ammon William Labov Gerhard Mercator University University of Pennsylvania Jan Blommaert Joseph Lo Bianco Ghent University The Australian National University Paul Drew Peter Nelde University of York Catholic University Brussels Anna Escobar Dennis Preston University of Illinois at Urbana Michigan State University Guus Extra Jeanine Treffers-Daller Tilburg University University of the West of England Margarita Hidalgo Vic Webb San Diego State University University of Pretoria Richard A. Hudson University College London Volume 18 Germanic Standardizations: Past to Present Edited by Ana Deumert and Wim Vandenbussche Germanic Standardizations Past to Present Edited by Ana Deumert Monash University Wim Vandenbussche Vrije Universiteit Brussel/FWO-Vlaanderen John Benjamins Publishing Company Amsterdam/Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements 8 of American National Standard for Information Sciences – Permanence of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48-1984. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Germanic standardizations : past to present / edited by Ana Deumert, Wim Vandenbussche. -
Identifying Regional Varieties by Pitch Information: a Comparison of Two Approaches
Identifying regional varieties by pitch information: A comparison of two approaches Jörg Petersa, Peter Gillesb, Peter Auerb, and Margret Seltingc aUniversity of Nijmegen, The Netherlands bUniversity of Freiburg, Germany cUniversity of Potsdam, Germany E-mail: [email protected], [email protected], [email protected], [email protected] ABSTRACT moderate success rate of their experiment may be due to the method of converting the speech signal into a pulse train. It is a commonly held belief that languages and dialects can This method may destroy crucial prosodic information like be identified by pitch information alone. In most previous syllable or word boundaries. A similar argument may apply experiments, subjects were presented with pitch informa- to the other studies mentioned, as in all experiments listen- tion as well as with limited information on amplitude and ers were presented with lower-level, i.e. non-linguistic, in- timing but not with higher-level, i.e. linguistic, information formation only. as represented by intonation contours. The question arises An experiment that did include higher-level information as to whether higher-level information may significantly was reported by Romano [6]. Romano tested the hypothesis enhance success rates. To evaluate both approaches, two that some of the prosodic differences between regional experiments were carried out. In the first experiment, varieties of Italian persist in spoken standard Italian. Speak- listeners were presented with isolated pitch information ers from six villages of the Salento (South East of Italy) extracted from recordings of four varieties of German. In were asked to read sentences in standard Italian. -
The Non-Sexist Language Debate in French and English
The Non-sexist Language Debate in French and English COADY, Ann Available from the Sheffield Hallam University Research Archive (SHURA) at: http://shura.shu.ac.uk/24058/ A Sheffield Hallam University thesis This thesis is protected by copyright which belongs to the author. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. Please visit http://shura.shu.ac.uk/24058/ and http://shura.shu.ac.uk/information.html for further details about copyright and re-use permissions. The non-sexist language debate in French and English Ann Coady A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Sheffield Hallam University October 2018 Table of contents Table of contents ........................................................................................................................................................................ ii Acknowledgements ................................................................................................................................................................... v Candidate's Statement ............................................................................................................................................................ vi Abstract ...................................................................................................................................................................................... -
Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
MATURAPAPER Differences in the Pronunciation of English in Switzerland The differences in the pronunciation of English by non-native speakers in different cantons and its possible connection to their native dialect Submitted by: Lukas Tribelhorn, 4bW Supervised by: Michael Bühler 06.12.2013 Kantonsschule Wil Table of Contents Preface 1. Introduction ..................................................................................................................................... 1 2. Aims of this Paper ........................................................................................................................... 1 3. Phonetics and Phonology ................................................................................................................ 2 3.1. The International Phonetic Alphabet .......................................................................................... 2 4. Dialectology ..................................................................................................................................... 3 4.1. What is a language, what is a dialect and what is an accent ...................................................... 3 4.2. Received Pronunciation .............................................................................................................. 4 4.2.1. Vowels ............................................................................................................................ 5 4.2.2. Consonants .................................................................................................................... -
Language Rich Europe Project Is Delivered by a Consortium of Over 30 Partners
Published by The Language Rich Europe project is delivered by a consortium of over 30 partners LANGUAGE RICH EUROPE TRENDS IN POLICIES AND PRACTICES LANGUAGE RICH EUROPE FOR MULTILINGUALISM IN EUROPE EDITORS: Guus Extra and Kutlay Yağmur DET DANSKE KULTURINSTITUT INSTITUTE CULTUREL DANOIS DEENS CULTUREEL INSTITUUT GuusExtra Ya and Kutlay Sponsored by ğ mur www.language-rich.eu With the support of: © British Council 2012 Brand and Design / C001 Published by The British Council creates international opportunities for the people This project has been funded with support from the European Commission. of the UK and other countries and builds trust between them worldwide. This publication reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the A registered charity: 209131 (England and Wales) SC037733 (Scotland). information contained therein. LANGUAGE RICH EUROPE TRENDS IN POLICIES AND PRACTICES FOR MULTILINGUALISM IN EUROPE EDITORS: Guus Extra and Kutlay Yağmur With the support of: This project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein. Published by Cambridge University Press, on behalf of the British Council. November 2012. © Language Rich Europe, British Council. You can copy, download (www.language-rich.eu) or print content of Language Rich Europe for your own use and you can include excerpts from Language Rich Europe in your own documents, presentation, blogs, website and teaching materials, provided that suitable acknowledgements of the Langauge Rich Europe publication as source and copyright owner British Council are given. -
The Germanic Languages
This page intentionally left blank THE GERMANIC LANGUAGES Germanic – one of the largest subgroups of the Indo-European language family – comprises 37 languages with an estimated 470 million speakers worldwide. This book presents a comparative linguistic survey of the full range of Germanic languages, both ancient and modern, including major world languages such as English and German (West Germanic), the Scandi- navian (North Germanic) languages, and the extinct East Germanic lan- guages. Unlike previous studies, it does not take a chronological or a language-by-language approach, organized instead around linguistic con- structions and subsystems. Considering dialects alongside standard varieties, it provides a detailed account of topics such as case, word formation, sound systems, vowel length, syllable structure, the noun phrase, the verb phrase, the expression of tense and mood, and the syntax of the clause. Authoritative and comprehensive, this much-needed survey will be welcomed by scholars and students of the Germanic languages, as well as linguists across the many branches of the field. WAYNE HARBERT is Professor and Director of Undergraduate Studies in the Department of Linguistics, Cornell University. He has published extensively on syntactic topics, with a particular emphasis on historical syntax. His work on Germanic languages covers a wide range of problems in historical Ger- manic syntax and phonology, drawing on data from Gothic, Old English, Old High German, Old Saxon, Old Norse, and Modern German. CAMBRIDGE LANGUAGE SURVEYS General editors P. Austin (SOAS, London) J. Bresnan (Stanford University) B. Comrie (Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig) S. Crain (University of Maryland) W. Dressler (University of Vienna) C. -
Character-Level Models
Character-Level Models Hinrich Sch¨utze Center for Information and Language Processing, LMU Munich 2019-08-29 1 / 70 Overview 1 Motivation 2 fastText 3 CNNs 4 FLAIR 5 Summary 2 / 70 Outline 1 Motivation 2 fastText 3 CNNs 4 FLAIR 5 Summary 3 / 70 Typical NLP pipeline: Tokenization Mr. O’Neill thinks that Brazil’s capital is Rio. Mr.|O’Neill|thinks|that|Brazil|’s|capital|is|Rio|. 4 / 70 Typical NLP pipeline: Tokenization Mr. O’Neill thinks that Brazil’s capital is Rio. Mr.|O’Neill|thinks|that|Brazil|’s|capital|is|Rio|. 5 / 70 Typical NLP pipeline: Tokenization Mr. O’Neill thinks that Brazil’s capital is Rio. Mr.|O’Neill|thinks|that|Brazil|’s|capital|is|Rio|. 6 / 70 Typical NLP pipeline: Tokenization Mr. O’Neill thinks that Brazil’s capital is Rio. Mr.|O’Neill|thinks|that|Brazil|’s|capital|is|Rio|. 7 / 70 Typical NLP pipeline: Tokenization Mr. O’Neill thinks that Brazil’s capital is Rio. Mr.|O’Neill|thinks|that|Brazil|’s|capital|is|Rio|. 8 / 70 Typical NLP pipeline: Tokenization Mr. O’Neill thinks that Brazil’s capital is Rio. Mr.|O’Neill|thinks|that|Brazil|’s|capital|is|Rio|. 9 / 70 Typical NLP pipeline: Morphological analysis For example: lemmatization Mr. O’Neill knows that the US has fifty states Mr. O’Neill know that the US have fifty state 10 / 70 Preprocessing in the typical NLP pipeline Tokenization Morphological analysis Later today: BPEs What is the problem with this? 11 / 70 Problems with typical preprocessing in NLP Rules do not capture structure within tokens. -
Syllabification and Opacity in Harmonic Serialism Syllabification and Opacity in Harmonic Serialism Syllabification
Syllabification and Opacity in Harmonic Serialism Syllabification and Opacity in Harmonic Serialism Syllabification Francesc Torres-Tamarit PhD Thesis Supervisor: Dr. Joan Mascaró Departament de Filologia Catalana Facultat de Filosofia i Lletres Francesc Torres-Tamarit Torres-Tamarit Francesc Universitat Autònoma de Barcelona. 2012 Cover design by Olivier Collet This thesis was typeset by the author with LYX 2.0.x Syllabification and Opacity in Harmonic Serialism Francesc Torres-Tamarit PhD Thesis Supervisor: Dr. Joan Mascaró PhD Program in Cognitive Science and Language Centre de Lingüística Teòrica Departament de Filologia Catalana Facultat de Filosofia i Lletres Universitat Autònoma de Barcelona Spring 2012 Acknowledgments Worrying about my more immediate future in this period of budget cuts, accentuated slow growth of the world economy, and generalized uncertainty about what is going on has been therapeutically postposed thanks to writ- ing this dissertation. No more excuses, though. However, before planning my next step towards pursuing my career, and also before becoming an ex- smoker, it is a pleasure to mention and acknowledge those that have con- tributed to making me feel fortunate during the last three years. First, a heartfelt thank you to Joan Mascaró, my supervisor, whose en- thusiasm about research and vast knowledge of the field have pushed me towards trying to find things out. I feel privileged indeed to have been able to work with you. I also want to offer my thanks to Eulàlia Bonet, John J. McCarthy, and Isabel Oltra-Massuet, who have agreed to be members of my evaluation com- mittee. I would also like to express my gratitude to Prof. -
Reevaluating Diglossia: Data from Low German
Copyright by Heiko Wiggers 2006 The Dissertation Committee for Heiko Wiggers certifies that this is the approved version of the following dissertation: Reevaluating Diglossia: Data from Low German Committee: ______________________________ Hans C. Boas, Supervisor ______________________________ Mary E. Blockley ______________________________ Pascale R. Bos ______________________________ Peter Hess ______________________________ Robert D. King Reevaluating Diglossia: Data from Low German by Heiko Wiggers, B.A., M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin August, 2006 Dedication To my loving grandmother Aaltien Rohde Uns aule Platt, wu moj klingt dat, As Klockenklang van wieden, So hartlik klingt, as hörden wy Musik ut aule tieden. (Carl van der Linde) Acknowledgements I would like to thank my wife Kate for her love, her belief in me, and her technical support for this project. I also would like to thank my parents, Hans Wiggers and Inga Jablonsky, for their love and help. Thank you also to my supervisor Hans Boas for his advice and understanding. Special thanks to Peter Hess, who stepped in at a time when I really needed help. Many thanks also to the members of my committee, Pascale Bos, Mary Blockley, and Robert King. For their support, help, and inspiration I would like to thank the following persons: Mark Southern, Jana Thompson, Henry Kaalmink, Manfred Kip, Jan Mülstegen, Gesine Gilles, Kai-Uwe Jahnke, Hanne List, Ray Gomez, Elizabeth Broyles, J.P. Stemwedel, Christiane Grauert, Daniela Richter, and Guido Halder. -
Arxiv:2010.14697V2 [Cs.CL] 18 May 2021
Character Entropy in Modern and Historical Texts: Comparison Metrics for an Undeciphered Manuscript Luke Lindemann and Claire Bowern May 20, 2021 Note: This is an updated version of the article that we uploaded on October 27, 2020. For this update we developed an improved method for extracting language text from Wikipedia, removing metadata and wikicode, and we have rebuilt our corpus based on current wikipedia dumps. The new methodology is described in Section 3.2, and we have updated the statistics and graphs in Section 4 and Appendices B and D. None of our results have changed substantially, suggesting that character-level entropy was not greatly affected by the inclusion of stray metadata. However, our forthcoming work will use these corpora for word- level statistics including measures of repetition and type token ratio, for which metadata would have a much greater effect on results. We also made a minor alteration to the Maximal Voynich transcription system as described in Section 3.1.1. This also has a negligible effect on character entropy. The statistics in Section 4 and Appendix A have been updated accordingly. Abstract This paper outlines the creation of three corpora for multilingual comparison and analysis of the Voynich manuscript: a corpus of Voynich texts partitioned by Currier language, scribal hand, and transcription system, a corpus of 311 language samples compiled from Wikipedia, and a corpus of eighteen transcribed historical texts in eight languages. These corpora will be utilized in subsequent work by the Voynich Working Group at Yale University. We demonstrate the utility of these corpora for studying characteristics of the Voynich script and language, with an analysis of conditional character entropy in Voynichese. -
Of-Latin.Pdf
de See also: Appendix:Variations of "de" Contents Translingual Etymology Symbol English Etymology 1 Alternative forms Verb References Etymology 2 Article Etymology 3 Interjection Anagrams Alemannic German Alternative forms Article Declension Asturian Etymology Preposition Usage notes Derived terms Bambara Pronunciation Particle References Catalan Etymology 1 Pronunciation Noun Etymology 2 Pronunciation Preposition Further reading Cebuano Etymology Preposition Related terms Central Franconian Pronunciation Article Usage notes Cimbrian Alternative forms Article See also References Dalmatian Etymology Preposition Related terms Danish Pronunciation Article Pronoun See also Dutch Etymology Pronunciation Article Usage notes Inflection Derived terms Descendants See also Anagrams Esperanto Etymology Pronunciation Preposition Fala Etymology Preposition Usage notes Faroese Noun Declension See also French Etymology 1 Pronunciation Preposition Usage notes Article Usage notes Derived terms Etymology 2 Noun See also Further reading Anagrams Galician Etymology Pronunciation Preposition Usage notes Derived terms Haitian Creole Etymology Numeral Hungarian Pronunciation Adverb Synonyms Conjunction Derived terms See also Hunsrik Alternative forms Etymology Pronunciation Article Declension Further reading Ido Etymology Pronunciation Preposition Antonyms Derived terms Related terms Noun See also See also Interlingua Preposition Irish Etymology 1 Alternative forms Pronunciation Preposition Inflection Derived terms Etymology 2 Alternative forms Pronunciation -
A SOCIOLINGUISTIC STUDY of BITBURGER PLATT GERMAN By
A SOCIOLINGUISTIC STUDY OF BITBURGER PLATT GERMAN by Zebulon Aaron Pischnotte A dissertation submitted to the faculty of The University of Utah in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Linguistics The University of Utah May 2015 Copyright © Zebulon Aaron Pischnotte 2015 All Rights Reserved The University of Utah Graduate School STATEMENT OF DISSERTATION APPROVAL The dissertation of Zebulon Aaron Pischnotte has been approved by the following supervisory committee members: Johanna Watzinger-Tharp Chair 10/29/2014 Date Approved Edward Rubin Member 10/29/2014 Date Approved Rachel Hayes-Harb Member 10/29/2014 Date Approved Joseph Salmons Member 10/30/2014 Date Approved Lyle Campbell Member 10/30/2014 Date Approved and by Edward Rubin Chair/Dean of the Department/College/School o f __________________ Linguistics and by David B. Kieda, Dean of The Graduate School. ABSTRACT Bitburger Platt, spoken in the Eifel region of western Germany, exhibits a merger of the Standard German (d) and (t) sounds, the reflexes of West Germanic *6 and *d, respectively. A chain shift yielded the modern Standard German variants. Biburger Platt, however, did not follow through with the first phase of this shift; rather, the two sounds were merged into [d] in the dialect (Veith, 1999). As an example, the Standard German phrase du tust ‘you do (cognate to English thou doest)’ is realized in Bitburger Platt as [dou dej s]. Bitburg is a town where many (if not most) residents are undergoing or have recently undergone a transition from a home-based, agrarian lifestyle to one requiring a commute to an urban center and more contact with nonlocals.