Candidature Au Label De Pays D'art

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Candidature Au Label De Pays D'art Pays d'Art et d'Histoire Transfrontalier « Les Vallées Catalanes du Tech et du Ter » País d’Art i d’Història Transfronterer « Les Valls Catalanes del Tec i del Ter » COMITE DE PILOTAGE / COMITE DE PILOTATGE- 14 janvier / de gener de 2010 – Arles-sur-Tech Compte-rendu de la réunion / Acta de la reunió Présents / Presents : 42 Mme Dominique ADAM-DOLIGNON Référente Patrimoine – Conseil Général des Pyrénées-Orientales M. Antoine ANDRE Sous-Préfet de la circonscription de Céret M. René BANTOURE Maire – Arles-sur-Tech M. Joan BASAGANAS Technicien – Saint Joan de les Abadesses Mme Claire BERTRAND Directrice – Réseau Culturel Terre Catalane M. Jean-Marie BOSCH Maire - Serralongue Mme Marie-Rose BOUISSET Adjointe Culture / Patrimoine – Arles-sur-Tech Mme Jeanne-Marie BRESSON Conseillère municipale – Amélie-les-Bains Mme Géraldine CAPRANI Chargée de mission Coopération - Pays Pyrénées-Méditerranée Mme Carole CANTON Adjoint administratif – Office de Tourisme d’Amélie-les-Bains-Palalda M. Josep COMA GUITART President - Mancomunitat de la Vall de Camprodon ; Regidor - Molló Mme Christine CORBEL Responsable de l’abbaye d’Arles-sur-Tech Mme Lenaïc DEPONTAILLER-PIRIOU Chargée de mission SIG-Suivi-Evaluation – Pays Pyrénées-Méditerranée Mme Montserrat FOSSAS Chargée du tourisme – Mancomunitat de la Vall de Camprodon M. Robert GATOUNES Adjoint au maire - Reynès Mme Nathalie GOUZET Adjoint administratif Communication / Patrimoine – Le Boulou M. Jean-Louis GOUZIEN Ville d’Amélie-les-Bains Mme Aurélia GREIVELDINGER Chargée de mission Culture / Patrimoine - Pays Pyrénées-Méditerranée M. Jean-Marc GUIRAUD Technicien - Communauté de Communes du Haut Vallespir M. Joan IGLESIAS Conseiller Municipal – Saint-Laurent-de-Cerdans M. Jean-Luc IRRIBARNE Conseiller municipal - Saint-Jean-Pla-de-Corts M. Lucien JULIA Maire - Montbolo M. Michel KLUSKA Conseiller municipal – Maureillas-Las-Illas M. Georges LARIVIERE Adjoint au maire – Adjoint – Amélie-les-Bains-Palalda M. Paul MACE Directeur du Centre International de Musique Populaire - Céret M. Jean-Marie MALIGNON Maire - Coustouges M. Francis MANENT Président – Pays Pyrénées-Méditerranée Mme Christelle NAU Office du tourisme – Prats-de-Mollo-La-Preste Mme Danièle ORLIAC Directrice adjointe – CAUE des Pyrénées-Orientales Mme Michèle PALOMERAS Directrice Générale des Services – Communauté de Communes du Vallespir Mme Sylvia PENA Directrice – Pays Pyrénées-Méditerranée M. Esteve PUJOL BADÀ Alcalde – Camprodon ; Diputat – Parlament de Catalunya M. Bernard REMEDI Maire – Prats-de-Mollo-La-Preste ; Conseiller Général Mme Hélène REMEDI Conseillère municipale - Céret M. Alexandre REYNAL Maire – Amélie-les-Bains ; Conseiller Général M. Thomas RICARD Technicien – Communauté de Communes du Haut Vallespir Mme Stéphanie ROCA Directrice Générale des Services – Arles-sur-Tech M. Jacques ROITG Maire – Saint-Laurent-de-Cerdans M. Bruno ROUANE Maire-adjoint – Saint-Laurent-de-Cerdans Mme Julie SCHLUMBERGER Maison du Patrimoine F. Claustre - Céret Mme Monique TISIER Conseillère municipale – L’Albère M. Jean VISELLACH Adjoint au maire – Prats-de-Mollo-La-Preste Excusés / Excusats : 23 M. René ALA Président de la Communauté de communes du Haut Vallespir - Représenté M. Ramon ALVAREZ NOVOA Consul d’Espagne à Perpignan M. Pierre AYLAGAS Vice-président - Pays Pyrénées-Méditerranée Mme Roselyne AYROLLES Directrice de la culture et du patrimoine – Conseil Général des Pyrénées-Orientales - Représentée M. Lucien BAYROU ABF – SDAP Mme Camille BINDA Chargée de mission Energie / Ecologie – Pays Pyrénées-Méditerranée Mme Marie BONNABEL Chef du service Patrimoine Régional - Direction de la Culture et du Patrimoine – Région Languedoc-Roussillon M. Pascal BRICE Consul de France à Barcelone M. Georges FRECHE Président de la Région Languedoc-Roussillon M. Jean-Michel GALLEY Association Nationale des Villes et Pays d’Art et d’Histoire et Villes à Secteur Sauvegardé et Protégé (ANVPAH & VSSP) Mme Marie-Pierre GUDIN DE VALLERIN Conseillère Stratégie territoriale - Direction Régionale des Affaires Culturelles Languedoc-Roussillon M. Roland NOURY Membre du bureau – Pays Pyrénées-Méditerranée 1 M. Christian OLIVE Maire – Le Boulou M. Gilles PEYRE Maison du Patrimoine Françoise Claustre - Céret M. Jean-Jacques PLANES Membre du bureau – Pays Pyrénées-Méditerranée M. Jean-Claude PORTELLA Membre du bureau – Pays Pyrénées-Méditerranée Mme Marie PUIGMAL Agent en charge de la culture – Le Perthus M. Alexandre PUIGNAU Vice-président - Pays Pyrénées-Méditerranée ; Maire – Les Cluses M. Jean-Luc PUJOL Vice président - Pays Pyrénées-Méditerranée M. Ramon ROQUÉ I RIU Alcalde – Sant Joan de les Abadesses - Représenté Mme Montserrat TALLANT Regidora – Sant Joan de les Abadesses et Consell Comarcal del Ripolles Mme Marie-Claude VALAISON Maison du Patrimoine et de la Mémoire André Abet - Saint-Laurent-de-Cerdans Mme Marie-Odile VALAISON Conseillère VPAH - Direction Régionale des Affaires Culturelles Languedoc-Roussillon Documents mis à disposition des présents : Documents posats a disposició dels presents : . Conventiion de Pays d’’Art et d’’Hiistoiire (PAH) . Convení de País d’’Art ii d’’Hiistòriia (PAH) . Conventiion de Groupement Européen de Coopératiion Terriitoriialle . Convení de ll’’Agrupaciió Europea de Cooperaciió Terriitoriiall (AECT) (GECT) . Modell d’’adhesiió a ll’’AECT . Modèlle de délliibératiion pour ll’’adhésiion au GECT . Fiitxa d’’analliisa dells candiidatures per lla seu de ll’’AECT . Griilllle d’’anallyse des candiidatures pour lle siiège admiiniistratiif du GECT . Butlllleta de comanda per ell dossiier de candiidatura . Bon de commande pour lle dossiier de candiidature Benvinguda i obertura de la reunió René BANTOURE : acull l'assistència i saluda els elegits a la tribuna. Recorda que es tracta del primer Comitè de Pilotatge des del passatge davant el Consell Nacional de les Ciutats i Països d'Art i d'Història a París el novembre últim. Excusa el retard d'Alexandre Reynal i l'absència de René Ala. Desitja els vots de nou any al conjunt dels presents i sobretot al País d'Art i d'Història a qui desitja una llarga vida ja que representa una esperança de desenvolupament per a dues valls que en necessiten bé, aquelles del Tech i del Ter. Francis MANENT : agraeix René Bantoure per a la seva acollida sobre el seu municipi. És igualment molt feliç d'aquesta reunió. Agraeix igualment l'assemblea per a la seva presència i el seu compromís durant la candidatura. Reserva dels agraïments més detallats per a l'aperitiu Accueil et ouverture de la réunion concert. René BANTOURE : accueille l’assistance et salue les élus à la tribune. Il En aquest Comitè de Pilotatge, l'objectiu és de fer el punt sobre el label i rappelle qu’il s’agit du premier Comité de Pilotage depuis le passage sobre les qüestions administratives (convenís de PAH i d’AECT) i un devant le Conseil National des Villes et Pays d’Art et d’Histoire à Paris en calendari serà presentat. Al Final de la reunió, els estatuts de l’AECT es novembre dernier. Il excuse le retard d’Alexandre Reynal et l’absence de quedaran a finalitzar i a validar al pròxim Comitè de Pilotatge. En efecte, René Ala. Il souhaite les vœux de nouvelle année à l’ensemble des el grup de treball AECT ha compromès la reflexió i ha proposat esmenes présents et surtout au Pays d’Art et d’Histoire à qui il souhaite une longue als estatuts però és necessari treballar amb els serveis de l'Estat francès. vie car il représente un espoir de développement pour deux vallées qui en Torna sobre el projecte que és un projecte de territori comú nascut de la ont bien besoin, celles du Tech et du Ter. voluntat de posicionar la cultura i el patrimoni com un vector de Francis MANENT : remercie René Bantoure pour son accueil sur sa desenvolupament econòmic fondat sobre una història i una llengua commune. Il est également très heureux de cette réunion car elle vient comunes, dues valls que prenen la seva font al mateix massís. après une réussite. Il remercie également l’assemblée pour sa présence et Bernard REMEDI : Gràcies a tots per a la seva acollida i la seva pour son engagement tout au long du processus de candidature. Il réserve presència. Insisteixo a reafirmar el suport del Conseil Général i de la seva des remerciements plus détaillés pour l’apéritif concert. assemblea que ha deliberat favorablement. En efecte, existeix una En ce qui concerne le Comité de Pilotage, l’objectif est de faire le point sur verdadera voluntat departamental d'acompanyar el nostre País d'Art i le label et notamment sur les questions administratives (conventions de d'Història i insisteixo a agrair-ne públicament el President, Christian PAH et de GECT) et un échéancier sera présenté. A l’issue de la réunion, Bourquin. seuls les statuts du GECT resteront à finaliser et à valider lors du prochain Com alcalde d'un municipi fronterer, hi ha molt de temps que amb Esteve Comité de Pilotage. En effet, le groupe de travail GECT a déjà engagé la Pujol desitgem trobar una estructura perenne per treballar més réflexion et proposé des amendements aux statuts mais il est nécessaire formalment sobre els nostres projectes comuns. Des de molt de temps de travailler avec les services de l’Etat français. ens coneixem i treballem de manera sociable però sense accedir a una Il revient sur le projet qui est un projet de territoire commun né de la estructura permetent-nos d'anar més lluny i de perpetuar aquesta volonté de positionner la culture et le patrimoine comme un véritable cooperació transfronterera. El País d'Art i d'Història permetrà aquest vecteur de développement économique avec comme fondements une sortint i de fer del sector cultural un factor econòmic del nostre histoire et une langue communes et deux vallées qui prennent leur source desenvolupament. dans le même massif. Esteve PUJOL : Sóc molt feliç de ser aquí amb vostaltres. Es el resultat de l'èxit de l'audició a París i d'un compromís important de la nostra part. 2 Bernard REMEDI : Merci à tous pour votre accueil et votre présence. Je Feliç igualment de poder treballar conjunt a partir de característiques tiens à réaffirmer le soutien du Conseil Général et de son assemblée qui a comunes de llengües, d'història i de territori.
Recommended publications
  • Vers Saint Jacques De Compostelle D' Arles Sur
    VERS SAINT JACQUES DE COMPOSTELLE D' ARLES SUR TECH à COUSTOUGES le G.R. 11 et ALBANYA Association "Les Amis du Chemin de Saint-Jacques de Compostelle" Association Roussillonnaise - PERPIGNAN Siège social : 59 rue de la Lanterne - 66000 PERPIGNAN site internet : http://amis.compostelle.free.fr e-mail : [email protected] L'Association Roussillonnaise des Amis du Chemin de Saint-Jacques de Compostelle a prévu, dès sa création, de proposer 5 chemins catalans pour traverser le département des Pyrénées Orientales et déboucher sur la frontière avec l'Espagne. au Col de Panissars (LE PERTHUS) à LLIVIA (Cerdagne) au Col d'Arres (PRATS DE MOLLO) à COUSTOUGES (Vallespir) au Col de Banyuls (BANYULS SUR MER) Un 6ème chemin (voie littorale de CANET à CERBERE / Col des Balitres) a été proposé plus tard. Un descriptif des trois premiers chemins a été édité. Vous trouverez, dans ce fascicule, le cheminement entre ARLES SUR TECH - COUSTOUGES et ALBANYA (GR 11 espagnol). Un changement de voie est proposé : passer de ce chemlin à la voie 2 (vers le Col d'Ares). Précisons qu'après la frontière, ce sont les autorités compétentes et les associations jacquaires catalanes (sud) qui décideront du chemin. Notre descriptif du morceau espagnol n'est donc qu'une proposition qui sera validée (ou non) lorsque nos amis de Catalogne Sud auront officialisé un chemin. Guy SANTESMASES 1ère édition : nov. 2011 P. 1 SUR LE CHEMIN DE SAINT-JACQUES DE COMPOSTELLE ARLES SUR TECH → COUSTOUGES → GR 11 Distances Temps ARLES SUR TECH → Aire de pique nique 16 Km 4 H LA FORGE DEL MITG Aire de pique nique LA FORGE DEL MITG → ST LAURENT DE CERDANS 5 Km 1 H 15 ST LAURENT DE CERDANS → COUSTOUGES 9 Km 2 H 15 COUSTOUGES → LA TRILLE - GR 11 - 18 Km 4 H 30 ALBANYA TOTAUX 48 Km 12 H Temps de marche indicatif : 4 Km / H P.
    [Show full text]
  • Recueil Spécial 20160616-01
    SOMMAIRE PREFECTURE DES PYRENEES-ORIENTALES SIDPC . Arrêté 2016159-0004 du 7 juin 2016 portant délivrance de l’agrément pour les formations aux premiers secours à l’association départementale de protection civile . Arrêté 2016159-0005 du 7 juin 2016 portant délivrance de l’agrément pour les formations aux premiers secours à l’association nationale des pisteurs secouristes . Arrêté 2016159-0006 du 7 juin 2016 portant délivrance de l’agrément pour les formations aux premiers secours au Centre Français de Secourisme SOUS-PREFECTURE DE PRADES . Arrêté SPPRADES 2016/165-0001 du 13 juin 2016 portant autorisation d’organiser, le 10 juillet 2016, une manifestation d’auto-cross sur le circuit Saint-Martine, à Elne, dénommé challenge sud Ufolep, au lieu-dit Gran Bosc . Arrêté SPPRADES 2016/165-0001 du 13 juin 2016 portant autorisation d’organiser les samedi 25 juin 2016 et dimanche 26 juin 2016 au départ de la commune de Le Boulou un rallye de régularité automobile dénommé 7 éme Boucle du Vallespir . Arrêté SPPRADES 2016/151-0001 du 30 mai 2016 portant convocation du corps électoral de la commune de Caudiès de Conflent . Arrêté SPPRADES 2016/151-0002 du 30 mai 2016 fixant les modalités de dépôt des candidatures aux élections municipales complémentaires des 26 juin et 3 juillet 2016 pour la commune de Caudiès de Conflent . Arrêté SPPRADES 2016/151-0003 du 30 mai 2016 portant réglementation de l’organisation de la Trobada 2016 dans le massif du Canigó . Arrêté SPPRADES 2016/151-0004 du 30 mai 2016 portant réglementation de l’organisation de la Régénération de la Flamme le 22 juin 2016 dans le massif du Canigó SOUS-PREFECTURE DE CERET .
    [Show full text]
  • Les Itinéraires Nature
    Port-la-Nouvelle Couiza Leucate INFORMATIONS TOURISTIQUES De Paris, Lyon, Marseille, Qualité Tourisme Toulouse, Montpellier, Narbonne Qualité Tourisme Accueil Occitanie Tourisme & Handicap Vélo Tuchan Sud de France J4 › ALÉNYA E4 › MOLITG-LES-BAINS - (CAT. I) Quillan Tél. +33 4 68 22 54 56 - www.alenya.fr Tél. +33 4 68 05 41 02 OPOUL-PÉRILLOS G2 › AMÉLIE-LES-BAINS - (CAT. I) www.tourisme-canigou.com 34 Tél. +33 4 68 39 01 98 C2 › MONT-LOUIS AUDE www.amelie-les-bains.com Tél. +33 4 68 04 21 97 - www.mont-louis.net VINGRAU J3 › ARGELÈS-SUR-MER - (CAT. I) I4 › PERPIGNAN Tél. +33 4 68 81 15 85 Château de Quéribus ÉTANG Site des Dosses Tél. +33 4 68 66 30 30 Gorges de Galamus www.argeles-sur-mer-tourisme.com SALSES-LE-CHÂTEAU DE SALSES www.perpignantourisme.com 30 G2 › ARLES-SUR-TECH K2 › PORT-VENDRES - (CAT. II) 31 PRUGNANES 35 Musée de la préhistoire Tél. +33 4 68 39 11 99 De Toulouse ST-PAUL Chapitre de St Paul de Fenouillet Tél. +33 4 68 82 07 54 MAURY www.tourisme-haut-vallespir.com par Quillan DE FENOUILLET TAUTAVEL www.port-vendres.com AGLY K2 › BANYULS-SUR-MER - (CAT. I) CAUDIÈS-DE E3 › PRADES - (CAT. I) FENOUILLÈDES Tél. +33 4 68 88 31 58 TOUR DEL FAR Salanque Tél. +33 4 68 05 41 02 ST-MARTIN LESQUERDE PORT BARCARÈS www.banyuls-sur-mer.com www.tourisme-canigou.com DE FENOUILLET CASES ST-HIPPOLYTE ESPIRA LE BARCARÈS C2 › BOLQUÈRE-PYRÉNÉES 2000 Fenouillèdes VERDOUBLE DE-PÈNE F1 › PRATS-DE-MOLLO-LA PRESTE FENOUILLET DE-L’AGLY Tél.
    [Show full text]
  • Fiche ZNIEFF Languedoc-Roussillon
    ZNIEFF de type II n° 6615-0000 Le Vallespir Identifiant national : 910010907 Modernisation de l'inventaire ZNIEFF Zone Naturelle d'Intérêt Ecologique Faunistique et Floristique Région Languedoc-Roussillon Edition 2008 - 2010 Département(s) : Pyrénées-Orientales Maîtrise d'ouvrage Secrétariat Scientifique et Coordination des données Technique et Coordination "Flore et Habitats Naturels" des données "Faune" avec le soutien financier de : et la collaboration des porteurs de données et du CSRPN Inventaire des Zones Naturelles d'Intérêt Ecologique Faunistique et Floristique - Deuxième Génération ZNIEFF de type II Le Vallespir n° 6615-0000 Identifiant national : 910010907 *La projection utilisée pour le calcul des surfaces est le Lambert II étendu. 1. Localisation et description générale - Communes concernées par la ZNIEFF Département des Pyrénées Orientales Code INSEE Nom de la commune Surface absolue (ha) Surface relative (%) 66150 PRATS-DE-MOLLO-LA-PRESTE 11899 ha 25 % 66060 CORSAVY 4736 ha 10 % 66179 SAINT-LAURENT-DE-CERDANS 4492 ha 9 % 66106 MAUREILLAS-LAS-ILLAS 3388 ha 7 % 66009 ARLES-SUR-TECH 2891 ha 6 % 66003 AMELIE-LES-BAINS-PALALDA 2912 ha 6 % 66206 LE TECH 2647 ha 6 % 66194 SERRALONGUE 2307 ha 5 % 66091 LAMANERE 2380 ha 5 % 66116 MONTFERRER 2198 ha 5 % 66061 COUSTOUGES 1677 ha 4 % 66049 CERET 2106 ha 4 % 66113 MONTBOLO 1491 ha 3 % 66160 REYNES 1558 ha 3 % 66137 LE PERTHUS 240 ha 1 % 66063 LES CLUSES 295 ha 1 % 66018 LA BASTIDE 77 ha 0 % 66043 CASTEIL 21 ha 0 % Le Vallespir correspond à la partie pyrénéenne de la vallée du Tech, en amont de la ville de Céret. C’est une vallée orientée ouest-est, largement ouverte sur la plaine du Roussillon à l’est.
    [Show full text]
  • CFT Vallespir 1.3 Part2 96
    Charte forestière de territoire du Vallespir Diagnostic du territoire A partir d’Arles sur Tech, les villages sont plus espacés par de grandes zones naturelles. La vallée est parcourue de torrents, ravins et eaux rapides dévalant vers le Tech. A la différence de la vallée de la Têt, où les villages se situent sur ses affluents, une seconde série de villages est située à une même altitude, environ à 300 mètres au-dessus du fleuve comme Montferrer, Corsavy ou Montbolo. Plus loin vers la ligne de partage des eaux, on retrouve les communes de Taulis, Saint Marsal et La Bastide. Les hauteurs du Vallespir sont composées d’estives, claires pelouses alpines qui s’opposent aux sombres forêts environnantes, entité paysagère dominante sur la tête du bassin versant du Tech en amont de Céret. Les espaces pâturés d’altitude forment des trouées plus où moins espacées qui chapeautent la masse forestière. L’hiver, l’impact visuel de la neige est présent sur les hauts massifs (Canigou). Depuis l’abandon de la montagne par l’Homme, la forêt partage avec les landes le premier rôle dans le paysage, avec des physionomies très contrastées : les versants de la rive droite sont couverts de châtaigniers, le bas Vallespir est le domaine des chênes méditerranéens et la haute vallée celui des chênes à feuillage caduc. Les landes à genêts et à fougères occupent d’immenses étendues aux altitudes moyennes tandis que les hêtraies, complétées par des reboisements résineux couronnent les étages forestiers actuels. Plus haut, les « vieux versants » adoucis portent des landes à genêts purgatif et des pelouses parfois piquées de genévriers et de pins à crochets.
    [Show full text]
  • À LA RENCONTRE DE LA RÉALITÉ Prats-De-Mollo / Le Tech
    16 À LA RENCONTRE DE LA RÉALITÉ Prats-de-Mollo / Le Tech ers » dossi rts et « La collecte des rappo RAPPORTS DES INSTITUTEURS Quand les professeurs deviennent des experts offi ciels es rapports adressés par une soixantaine d’ins- l’Etat. L’ingénieur en chef local des Ponts et Chaussées, titutrices et d’instituteurs du département à B. Quesnel, assura la collecte de nombreux dossiers et leur inspecteur d’académie étaient bâtis sur la transmission des documents. Ces rapports permirent Rue de la Rouderasse à L le même modèle. Ils répondaient à une série à Maurice Pardé d’écrire son article célèbre paru en 1941 Saint-Laurent-de-Cerdans, de questions posées par le professeur d’hydrologie, dans la Revue Géographique des Pyrénées et du Sud- quartier bas de la ville 03DUGpQRPPpDSUqVODFDWDVWURSKHH[SHUWRI¿FLHOGH Ouest . (Collection J. Payrot) (M. Battle et R. Gual, « 1940, l’aiguat Terra (les inondations de 1940) », Revue Pont eff ondré sur la route reliant Nostra n°42, 1981). Saint-Laurent-de-Cerdans à Coustouges (Collection J. Payrot) Rue de la Rouderasse à Saint-Laurent- de-Cerdans, quartier bas de la ville (Collection J. Payrot) Rue de la Rouderasse à Saint-Laurent-de-Cerdans, quartier bas de la ville (Collection J. Payrot) 17 L’AIGUAT COUVERTURE PARTIELLE PHOTOGRAPHIES AÉRIENNES « Vu du ciel » n novembre et décembre 1940 ainsi qu’en février 1941, trois missions aériennes furent réalisées notamment le long de la vallée de la Têt d’Ille à la mer. Sur les pho- Etos qui sont sensiblement à l’échelle du 1/10 000 e ap- paraissent en surimpression les premiers projets de protection des rives envisagés par les Ponts-et-Chaussées.
    [Show full text]
  • Février 2016 REPRISE DES NOUVELLES ACTIVITÉS
    Février 2016 COURS DE CATALAN À REYNÉS PAR LE CENTRE CULTURAL CATALÀ DEL VALLESPIR REPRISE DES NOUVELLES ACTIVITÉS PERISCOLAIRES AVEC SUCCÈS Etat civil Naissances Lahna Bertrand le 9 janvier 2015 de Bertrand Alan et d’ Adeline Achile Mathilde Martinez le 9 juillet 2015 de Ange Martinez et de Valerie Wehrmuller Ana Sole le 20 juillet 2015 de Claude Sole et de Agnès Cazejust Celia Malecamp le 31 juillet 2015 de Cyril Malecamp et de Carine Farré Johan Guardiole le 27 août 2015 de David Guardiole et de Emilie Françoise Inès Bukk Pineda le 27 novembre 2015 de Stéphane Bukk et de Raquel Amparo Pineda Liz Soldani le 3 décembre 2015 de Bruno Soldani et de Sabrina Grondin Ainhoa Dunyach le 20 décembre 2015 de Bryce Dunyach et de Emmanuelle Barbarin Mariages Laetitia Gaffé avec Rémi Puntunet le 25 juillet 2015 Jennyfer Ledee avec Simon Tobal le 22 août 2015 Danielle Hebrard avec Jonathan Moyeuvre le 5 septembre 2015 Nabiha Aloui avec Franck Vile le 31 octobre 2015 Marie Françoise Delcros avec Mathias Raynal le 7 novembre 2015 Nathalie Rubert avec Jean Luc Marty le 14 novembre 2015 Dijana Miskovic avec Loïc Seghir le 19 décembre 2015 Décès Bernadette Goujon née Honquert le 29 janvier 2015 Joseph Mach le 14 septembre 2015 Sébastien Mas le 5 octobre 2015 Christian Lherbert le 5 octobre 2015 Jean Gaston Rosse De Prézent le 26 octobre 2015 Bernard Defrance le 30 novembre 2015 Robin Baker le 26 décembre 2015 Mercedes Mitjavila Vve Pla le 27 décembre 2015 Climatologie Mesures réalisées à La Palmera (altitude 164 m) par Christian Sola, Hydrogéologue, pour
    [Show full text]
  • Répartition Communale Du Potentiel Radon Géogénique Des Pyrénées-Orientales ¯
    Répartition communale du potentiel radon géogénique des Pyrénées-Orientales ¯ Opoul-Périllos Vingrau Salses-le-Château Prugnanes Saint-Paul-de-Fenouillet Maury Caudiès-de-Fenouillèdes Tautavel Le Barcarès Saint-Hippolyte Espira-de-l'Agly Lesquerde Saint-Laurent-de-la-Salanque FosseSaint-Martin-de-Fenouillet Cases-de-Pène Fenouillet Rivesaltes Saint-Arnac RasiguèresPlanèzes Latour-de-France Lansac Estagel Vira Le Vivier Felluns Ansignan Claira Torreilles Calce Peyrestortes Prats-de-Sournia Cassagnes Baixas Pia Montner Pézilla-de-ConflentTrilla Caramany Rabouillet Bompas Sainte-Marie Bélesta Villelongue-de-la-Salanque Sournia Saint-Estève Trévillach Corneilla-la-Rivière Pézilla-la-Rivière Baho Montalba-le-Château Millas Villeneuve-la-Rivière Campoussy Néfiach Perpignan Tarerach Mosset Canet-en-Roussillon Ille-sur-Têt Saint-Féliu-d'Amont Le Soler Cabestany Saint-Féliu-d'Avall Toulouges Molitg-les-Bains Arboussols Corbère-les-Cabanes Saint-Nazaire Puyvalador Eus Rodès Saleilles Corbère Canohès Urbanya BouleternèreSaint-Michel-de-Llotes Fontrabiouse Réal Campôme Catllar Vinça Villeneuve-de-la-Raho Marquixanes Thuir Pollestres Théza Alénya Ponteilla Nohèdes Camélas Rigarda Llupia Formiguères Sansa Espira-de-Conflent Corneilla-del-Vercol Saint-Cyprien Conat Masos Joch Casefabre Ria-Sirach Prades CastelnouSainte-Colombe-de-la-Commanderie Montescot Bages Finestret Trouillas Latour-Bas-Elne Codalet Terrats Elne Olette Villefranche-de-Conflent Caixas Railleu Glorianes Villemolaque Boule-d'Amont Angles Matemale Jujols Clara Montauriol Fourques Saint-Jean-Lasseille
    [Show full text]
  • 4&Cle=202&Typin Dic=I&Indic=F Com Eco 312&Lang=Fr&Maille=Com
    Les Offices de Tourisme en Zone de Revitalisation Rurale - ZRR Sont traitées dans la présente fiche, les exonérations applicables aux organismes d’intérêt général (OIG) en zone de revitalisation rurale (ZRR). Jusqu’à fin 2009, un débat existait quant à la possibilité de qualifier ou non les offices de tourisme d’organismes d’intérêt général éligibles à ces exonérations. L’appréciation générale était alors plutôt négative en ce qui concerne la mission d’accueil et de promotion touristique, comme le précise le Ministère des finances . ( Réponse ministérielle Carayon, Ass. Nat. 3 juillet 1995, p2903, n° 25151 ). Le Ministre du Budget a, pour un courrier du 27 octobre 2009, précisé : « Conformément à mon engagement pris devant l’Assemblée nationale le 19 mars 2009 lors du débat sur le projet de loi de finances rectificative, je vous demande de bien vouloir considérer que les offices de tourisme soient considérés comme entrant dans le champ de l’article 200-1 du code général des impôts pour l’application de ces deux exonérations. Ainsi, les rémunérations versées par des offices de tourisme situés en ZRR, au titre des contrats de travail conclus avant le 1 er novembre 2007, bénéficient du dispositif d’exonération spécifique aux OIG en ZRR. Cette exonération est applicable aux cotisations dues sur les salaires versés à compter du 1 er janvier 2009. Pour les offices du tourisme qui se seraient appliqués l’exonération sur les exercices antérieurs, je vous demande de ne procéder à aucun redressement à ce titre. Les rémunérations versées par les offices de tourisme situés en ZRR au titre de contrats conclus postérieurement à la date du 1 er novembre 2007, sont éligibles au dispositif d’exonération de droit commun applicable en ZRR.
    [Show full text]
  • Visiter Le Vallespir P 5
    Le Guide du Vallespir® Le Guide du Vallespir | édition 2012 | www.guideduvallespir.com Tours de Cabrens 1339 m d’altitude - Serralongue / Lamanère Le Guide du Vallespir® www.guideduvallespir.com tres vents tres vents tres vents tres vents tres vents tres vents Sommaire Édito p 3 Infos pratiques p 4 Visiter le Vallespir p 5 Les villes et villages p 7 Visiter le Roussillon p 10 Escapade en Espagne p 13 Recettes de Catalogne p 14 Anciennes photographies p 15 Plan du Vallespir p 16 Mise en garde : Malgré notre attention et notre mise à jour permanente, certaines informations que vous trouverez dans ce guide peuvent être dépassées depuis la rédaction des articles. Il vous appartient donc de vous renseigner auprès des sites officiels afin de disposer des dernières mises à jour en vigueur. GuideduVallespir.com ne pourra en aucun cas être tenu responsable des désagréments occasionnés. Contactez-nous pour nous signaler toutes erreurs ou omission de notre part. Mentions légales : Toute reproduction ou représentation, intégrale ou partielle contenues dans ce guide, par quelque procédé que se soit et sans le consentement express de l’auteur ou du photo- graphe est strictement interdit (art. L122-4 du code de la propriété intellectuelle). Le Guide du Vallespir® est une marque déposée auprès des registres de l’INPI. Toute utilisation du nom ou de la marque est strictement interdite sans le consentement écrit de la société Big Ben Factory Barri d’Avall 66150 Corsavy - RCS Perpignan. Édito Un dépaysement culturel entre mer et montagne Région de contrastes et de richesse culturelle, la catalogne a toujours été un creuset d’échange et de mixité ethno- culturel.
    [Show full text]
  • Partie3-Annexes Orientations
    4. '2&80(176*5$3+,48(6 PDPFCI 2016 ± PARTIE IV : Documents Graphiques 140 Département des Pyrénées-Orientales Massifs forestiers et aléa feu de forêt échelle : 1 / 300 000° - Date : octobre 2015 - Sources: BD carto® ©IGN, DDTM 66, alea dép. - Auteur : ONF Pôle DFCI 11 / 66 Corbières Fenouillèdes Plaine Roussillon Capcir Conflent Aspres Cerdagne Albères Vallespir Limite de Massif Aléa feu de forêt Très faible Faible Modéré Elevé 05 10 20 Kilomètres Très élevé Département des Pyrénées-Orientales Les massifs forestiers 1:300 000 Sources : INSEE, RGP 2010 et BD TOPO®, ©IGN ONF DFCI - 14/09/2015 Limites Communales Massifs forestiers Opoul-Périllos Albères Vingrau Aspres Salses-le-Château Prugnanes Saint-Paul-de-Fenouillet Maury Capcir Caudiès-de-Fenouillèdes Tautavel Barcarès Saint-Hippolyte Cerdagne Lesquerde Espira-de-l'Agly Saint-Laurent-de-la-Salanque Fosse Cases-de-Pène Fenouillet Saint-Martin Planèzes Rivesaltes Saint-Arnac Rasiguères Conflent Latour-de-France Vivier Lansac Estagel Vira Claira Felluns Ansignan Torreilles Corbières Calce Peyrestortes Pia Prats-de-Sournia Cassagnes Baixas Trilla Montner Pézilla-de-Conflent Caramany Rabouillet Fenouillèdes Bompas Sainte-Marie Bélesta Villelongue-de-la-Salanque Sournia Corneilla-la-Rivière Saint-Estève Trévillach Plaine Roussillon Pézilla-la-Rivière Baho Montalba-le-Château Néfiach Millas Campoussy Villeneuve-la-Rivière Perpignan Tarerach Canet en Roussillon Vallespir Mosset Saint-Féliu-d'Amont Ille-sur-Têt Soler Cabestany Saint-Féliu-d'Avall Toulouges Molitg-les-Bains Arboussols Rodès
    [Show full text]
  • Recueil Normal Mars 2019 (Partie 1)
    PRÉFET DES PYRÉNÉES-ORIENTALES RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS Recueil normal Mars 2019 SOMMAIRE PRÉFECTURE DES PYRÉNÉES ORIENTALES CABINET Bureau des polices administratives de sécurité . Arrêté PREF/CAB/BPAS/2019063-0001 du 4 mars 2019 portant renouvellement des membres de la Commission Départementale des Soins Psychiatriques . Arrêté PREF/CAB/BPAS/2019066-0002 du 7 mars 2019 portant autorisation d'acquisition, de détention et de conservation d'armes destinées à la police municipale par la commune d’ARGELES-SUR-MER DIRECTION DE LA CITOYENNETE ET DE LA LEGALITE BCLUE . Arrêté PREF/DCL/BCLUE/2019067-0001 du 8 mars 2019 mettant en demeure la société RSM de cesser une activité de transit, regroupement ou tri de produits minéraux à Sainte-Marie-la-Mer . Arrêté PREF/DCL/BCLUE/2019070-0001 du 11 mars 2019 modifiant les conditions d’accès de l’installation de stockage de déchets inertes exploitée par PMMCU sur le territoire de la commune de Canet-en-Roussillon. Arrêté PREF/DCL/BCLUE/2019073-0001 du 14 mars 2019 rendant redevable d’une astreinte administrative M ; Christain LHERAULT . Arrêté PREF/DCL/BCLUE/2019078-0001 du 19 mars 2019 portant déclaration d’utilité publique des travaux effectués en vue de l’alimentation en eau potable de la commune de Coustouges à partir de la source « Provadona » et valant autorisation de distribution . Arrêté PREF/DCL/BCLUE/2019078-0002 du 19 mars 2019 portant déclaration d’utilité publique des travaux effectués en vue de l’alimentation en eau potable de la commune de Coustouges à partir de la source « du Pont » et valant autorisation de distribution .
    [Show full text]