Chag Samei'ach
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Foreword, Abbreviations, Glossary
FOREWORD, ABBREVIATIONS, GLOSSARY The Soncino Babylonian Talmud TRANSLATED INTO ENGLISH WITH NOTES Reformatted by Reuven Brauner, Raanana 5771 1 FOREWORDS, ABBREVIATIONS, GLOSSARY Halakhah.com Presents the Contents of the Soncino Babylonian Talmud TRANSLATED INTO ENGLISH WITH NOTES, GLOSSARY AND INDICES UNDER THE EDITORSHIP OF R AB B I D R . I. EPSTEIN B.A., Ph.D., D. Lit. FOREWORD BY THE VERY REV. THE LATE CHIEF RABBI DR. J. H. HERTZ INTRODUCTION BY THE EDITOR THE SONCINO PRESS LONDON Original footnotes renumbered. 2 FOREWORDS, ABBREVIATIONS, GLOSSARY These are the Sedarim ("orders", or major There are about 12,800 printed pages in the divisions) and tractates (books) of the Soncino Talmud, not counting introductions, Babylonian Talmud, as translated and indexes, glossaries, etc. Of these, this site has organized for publication by the Soncino about 8050 pages on line, comprising about Press in 1935 - 1948. 1460 files — about 63% of the Soncino Talmud. This should in no way be considered The English terms in italics are taken from a substitute for the printed edition, with the the Introductions in the respective Soncino complete text, fully cross-referenced volumes. A summary of the contents of each footnotes, a master index, an index for each Tractate is given in the Introduction to the tractate, scriptural index, rabbinical index, Seder, and a detailed summary by chapter is and so on. given in the Introduction to the Tractate. SEDER ZERA‘IM (Seeds : 11 tractates) Introduction to Seder Zera‘im — Rabbi Dr. I Epstein INDEX Foreword — The Very Rev. The Chief Rabbi Israel Brodie Abbreviations Glossary 1. -
The Fundamental Principle of the Torah
The Fundamental Principle of the Torah Rabbi David Horwitz Rosh Yeshiva, RIETS The Sifra, that is, Torat Kohanim, Midrash Halakhah on Sefer Va-Yiqra quotes a celebrated dispute between the Tannaitic authorities R. Akiba and Ben Azzai. לא תקם ולא תטר את בני עמך ואהבת לרעך You shall not take vengeance or bear a grudge against כמוך אני ה' your kinfolk. Love your neighbor as yourself: I am the ויקרא יט:יח L-RD Leviticus 19:18 ואהבת לרעך כמוך, רבי עקיבא אומר Love your neighbor as yourself: R. Akiba states, this is a great זה כלל גדול בתורה, בן עזאי אומר זה principle of the Torah. Ben Azzai states: This is the book of the ספר תולדות אדם, זה כלל גדול מזה. descendants of Adam (Genesis 5:1): This is even a greater ספרא קדושים פרשה ב ד"ה פרק ד .principle Sifra, on Sefer Va-Yiqra (ad loc.) This dispute is cited, among other places, in the Talmud Yerushalmi to the tractate Nedarim as well. The mishnah discusses methods of retroactively nullifying vows by exposing the fact that there are changed circumstances that make nullification admissible. Some of these changed circumstances can consist of realization of the full import of the Torah’s interpersonal commandments. Regarding one who had vowed that another could not have any benefit from him, the mishnah states: ועוד אמר ר"מ: פותחין לו מן הכתוב In addition, R. Meir said, one “opens” (the way to retroactively שבתורה, ואומרין לו: אילו היית nullify a vow) for him with what is written in the Torah. -
Is Smudging Sage to Purify the Home Permitted According to the Torah?
בס"ד Parashat Korach Is Smudging Sage to Purify the Home Permitted According to the Torah? Is Sage Smudging Kosher? The question whether ‘smudging’ sage is kosher according to the Torah comes up frequently. Students have inquired about this ritual in my herbal workshop, when we learn about the mystical and medicinal properties of sage. ‘Smudging’ sage is a Native American tradition that entails tying dried sage into bundles and creating a cloud of smoke by waving it around a home or an office area. The New Age movement, which focuses on energies and spirituality connecting to nature and to the earth, has popularized this ancient practice, rehashing it in modern context. The purpose of this ‘smudging’ ritual is to clear out negative energy or emotions from a space, an item, or yourself, and to provide protection, to enhance intuition and bring healing and awareness to the body and mind. Teaching about the reality of negative energy, and various Torah rituals of how to eradicate it in my EmunaHealing courses has elicited questions regarding smudging sage. Since this practice is not a custom that originates in our own traditions, and we don’t find any Torah sources mentioning this smudging ritual, would it be permitted to burn sage for spiritual purification? Or is every non-Jewish tradition automatically prohibited? The first thing we need to examine when considering adapting rituals from others, is whether it may be or have a trace of idol-worship. The second question is whether the ritual may be considered witchcraft, sorcery, and the like, which the Torah strictly forbids (Devarim 18:9-13). -
Till Death Do Us Part: the Halachic Prospects of Marriage for Conjoined (Siamese) Twins
259 ‘Till Death Do Us Part: The Halachic Prospects of Marriage for Conjoined (Siamese) Twins By: REUVEN CHAIM KLEIN There are many unknowns when it comes to discussions about Siamese twins. We do not know what causes the phenomenon of conjoined twins,1 we do not know what process determines how the twins will be conjoined, and we do not know why they are more common in girls than in boys. Why are thoracopagical twins (who are joined at the chest) the most com- mon type of conjoinment making up 75% of cases of Siamese twins,2 while craniopagus twins (who are connected at the head) are less com- mon? When it comes to integrating conjoined twins into greater society, an- other bevy of unknowns is unleashed: Are they one person or two? Could they get married?3 Can they be liable for corporal/capital punishment? Contemporary thought may have difficulty answering these questions, es- pecially the last three, which are not empirical inquiries. Fortunately, in 1 R. Yisroel Yehoshua Trunk of Kutna (1820–1893) claims that Jacob and Esau gestated within a shared amniotic sac in the womb of their mother Rebecca (as evidenced from the fact that Jacob came out grasping his older brother’s heel). As a result, there was a high risk that the twins would end up sticking together and developing as conjoined twins. In order to counter that possibility, G-d mi- raculously arranged for the twins to restlessly “run around” inside their mother’s womb (Gen. 25:22) in order that the two fetuses not stick together. -
Is There Life After Life? Superfetation in Medical, Historical and Rabbinic Literature1
Is There Life After Life? Superfetation in Medical, Historical and Rabbinic Literature1 Rabbi Edward Reichman, MD Case Report On January 18, 2008 a unique medical case was reported in the British newspaper, the Daily Mail. Two babies were carried in the same womb, born only one minute apart, yet Thomas and Harriet Mullineux are not twins. They were conceived three weeks apart thanks to an extraordinary twist of nature. Their mother Charlotte had been pregnant with twins when at seven weeks she miscarried one of them. But two weeks later, she discovered, after undergoing a follow-up ultrasound, that she was carrying another fetus - con- ceived separately and still growing in her womb. The surviving twin and the new baby were born in May of 2007. This case, which may represent an extraordinarily rare, and not well documented, phenomenon, is the substance of this brief essay. We shall address the medical, historical and halakhic aspects of this case. Superfetation in Historical and Medical Literature The process whereby a woman becomes pregnant and then sub- sequently conceives again during another ovulatory cycle is called 1 A version of this article appeared in Shalom Rav (self-publication, 2008), a tribute volume to Rabbi Shalom Rosner formerly of Congregation Bais Ephraim Yitzchok (Woodmere, NY) upon his aliyah to Eretz Yisrael. Rabbi Edward Reichman, M.D. is Associate Professor of Emergency Medicine and Associate Professor of Clinical Epidemiology & Population Health at the Albert Einstein College of Medicine of Yeshiva University. 39 Wiesen.indb 39 4/28/09 4:09:21 PM 40 And You Shall Surely Heal superfetation. -
Second Power”
Andrei A. Orlov Yahoel as the “Second Power” [an excerpt from A.A. Orlov, Yahoel and Metatron: Aural Apocalypticism and the Origins of Early Jewish Mysticism (Tübingen: Mohr Siebeck, 2017)] ... In his evaluation of Alan Segal's seminal study, “Two Powers in Heaven,” Daniel Boyarin pointed out that Segal's study treated the "two powers heresy” as a phenomenon external to rabbinic Judaism.1 Indeed, Segal viewed the underlying ideology as being foreign to the core of rabbinic orthodoxy,2 and for him, in Boyarin’s words, the problem was "to discover which of the heretical groups were actually called ‘Two Powers in Heaven’ by the earliest tannaitic sages.”3 Yet, Boyarin argues that this so-called “heresy,” as in many other instances in Judaism and Christianity, appears to represent not external, but internal development. Boyarin reminds us that, "almost always the so-called ‘heresy’ is not a new invader from outside but an integral and usually more ancient version of the religious tradition that is now being displaced by a newer set of conceptions...." 4 For Boyarin, the “two powers controversy” thus represents “internal” development, and “it was the Rabbis who invented the ‘heresy’ via a rejection of that which was once (and continued to be) very much within Judaism.”5 The difference between the two approaches, then, is the following: “where Segal seems clearly to imagine an ‘orthodox core’ to Judaism that pre-exists and then develops into what would become rabbinism,” Boyarin 1 Boyarin, “Beyond Judaisms,” 324. 2 Segal argues that, although some scholars have suggested that there was no concept of orthodoxy in rabbinic Judaism, “two powers in heaven” reports show “that the rabbis, in common with their brethren in the diaspora, were concerned about the theological and orthodox center of Judaism when other sectarian groups of their day seemed willing to compromise Judaism’s integrity.” Segal, Two Powers in Heaven, x. -
The Passion for Metaphysics in Maimonides' Thought
Dov Schwartz The Passion for Metaphysics in Maimonides’ Thought My concern in this paper is five chapters in Guide of the Perplexed I:31–35. Centring on an educational and didactic issue, this unit deals with the proper approach to the study of metaphysics as manifest in the requirements concerning four aspects: 1. A scientific aspect: preceding the study of metaphysics by the study of other sciences (logic, mathematics, physics, and astronomy). 2. A methodological aspect: preserving proper rules of thought, proceeding cau- tiously and constantly examining the arguments. 3. An ethical aspect: focusing exclusively on the study of these sciences and keeping away from material concerns. 4. A political aspect: concern for the masses – guaranteeing they do not exceed the limited boundaries of their comprehension while ensuring their access to a minimum of metaphysical assumptions. I will argue that, in this unit, Maimonides relies on what he views as an almost uncon- trollable urge to reach the summits of knowledge. I will further argue that Maimo- nides turned the passion for metaphysics into a powerful political and theological factor. The conclusion of the discussion will be that this unit is one of the most con- centrated expressions of Maimonidean rationalism. Several questions recur in discussions about the Guide: Maimonides’ aim in writing the book, his attitude towards science and its connection to revelation on the one hand, and towards biblical exegesis and rabbinic sources on the other. Additional questions touch on the character of the book, the reason for the order of its chapters, its concealment techniques, the identification of esoteric ideas, and so forth. -
Yehudakurtzer Greatbooksenlig
HartmanSummer@Home Great Books: Enlightenment—A Parable Yehuda Kurtzer June 29 – July 2, 2020 1. Mishna Hagigah 1:1 1 2. Mishna Hagigah 2:1 1 3. Mishna Megillah 4:9-10 4 4. Babylonian Talmud Hagigah 11b-14b 5 5. Jerusalem Talmud Hagigah 2:1 16 6. Tosefta Hagigah 2:3-7 16 7. Bereishit Rabbah 19:3 17 8. Ruth Rabbah 6:4 / Kohelet Rabbah 7:8 18 9. Mishnah Avot 4:20 18 The Shalom Hartman Institute is a leading center of Jewish thought and education, serving Israel and North America. Our mission is to strengthen Jewish peoplehood, identity, and pluralism; to enhance the Jewish and democratic character of Israel; and to ensure that Judaism is a compelling force for good in the 21st century. Share what you’re learning this summer! #hartmansummer @SHI_america shalomhartmaninstitute hartmaninstitute 475 Riverside Dr., Suite 1450 New York, NY 10115 212-268-0300 [email protected] | shalomhartman.org 1. Mishna Hagigah 1:1 All are obligated in seeing [the Temple Mount], except for a deaf mute, an incompetent, or a minor; an intersexual, an androgyne; women, unfreed slaves; a lame person, a blind person, or a sick person; or an old person who cannot stand upon his feet. Who is a minor? Anyone who cannot ride on his father's shoulders and go up from Jerusalem to the Temple Mount, according to the House of Shammai; The House of Hillel say: Anyone who cannot hold his father's hand and go up from Jerusalem to the Temple Mount, for it says, "Three regalim" (Exodus 23:14). -
THE WINGS of the SUN Sources and Further Reading
THE WINGS OF THE SUN Traditional Jewish Healing in Theory and Practice By Rabbi Avraham Greenbaum Sources and Further Reading Advice translated by Avraham Greenbaum, Breslov Research Institute. The classic compendium of Rebbe Nachman's teachings, arranged by subject. Aleph-Bet Book by Rebbe Nachman, translated by Moshe Mykoff. Rebbe Nachman's collected epigrams containing distilled Torah wisdom on all areas of life. Alim Literufah Collected letters of Reb Noson of Breslov, translated as Eternally Yours Vols. 1-3, by Yaakov Gabel, Breslov Research Institute. Anatomy of the Soul by Rabbi Chaim Kramer, Breslov Research Institute 1995. Study of the spiritual significance of the various body parts and organs. Ari, Rabbi Yitzchak Luria (1534-1572) Leader of the Safed school of Kabbalah and perhaps the greatest of all post-talmudic kabbalists. Avanehah Barzel A miscellany of anecdotes, stories and teachings of Rebbe Nachman collected by Rabbi Shmuel Horowitz (1903-1973). Avi Ezer by Rabbi Shlomo HaKohen of Lissa. Supercommentary on the Bible commentary of Rabbi Avraham Ibn Ezra. Ayeh? translated by Avraham Greenbaum. Rebbe Nachman's teaching on "Ayeh? Where is the place of His glory?" showing how to find hope in even the darkest, most desperate situations and to turn them to our own advantage. Azamra -- I will sing translated by Avraham Greenbaum, Breslov Research Institute. Rebbe Nachman's teaching on searching for the good points, together with selected explanatory material. Bender, Rabbi Levy Yitzchak (1897-1989) A prominent Breslov elder, he was a student of Reb Avraham Chazan (q.v.) and resided in Uman for over twenty-five years before settling in Israel in 1949. -
Sabbath Law and Mishnah Shabbat in Origen De Principiis
Sabbath Law and Mishnah Shabbat in Origen De Principiis The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Cohen, Shaye J. D. 2010. Sabbath Law and Mishnah Shabbat in Origen De Principiis. Jewish Studies Quarterly 17 (2): 160–89. Published Version http://www.jstor.org/stable/40753511 Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:33077878 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Open Access Policy Articles, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#OAP Shaye J.D. Cohen 1 [email protected] Sabbath Law and Mishnah Shabbat in Origen De Principiis Origen (184/5 – 253/4 CE), the great theologian, scholar, and exegete, was primarily associated with two cities in the course of his life: Alexandria in Egypt and Caesarea in Roman Palaestina. He was educated in the former and began his career there; he moved to the latter in the early 230s, having visited it for a time in 215/6 CE.1 Throughout his writings Origen had a sustained interest in Judaism, in particular the Jewish exegesis of the Hebrew Scriptures. Origen sought out Jews who could help him establish the text or explain difficult words and phrases.2 Of course, as a pious Christian, Origen believed that the Jews do not understand their own Scriptures. For him the truth of the Bible is revealed solely through faith in Christ; the Bible is a Christian book, and the Jews, because they deny Christ, misapprehend the very text that they claim to interpret. -
The Question Kidneys' Counsel
The Question of the Kidneys’ Counsel Natan Slifkin Copyright © 2010 by Natan Slifkin Version 1.3 http://www.ZooTorah.com http://www.RationalistJudaism.com This monograph is adapted from an essay that was written as part of the course requirements for a Master’s degree in Jewish Studies at the Lander Institute (Jerusalem). This document may be purchased at www.rationalistjudaism.com Other monographs available in this series: The Evolution of the Olive Shiluach HaKein: The Transformation of a Mitzvah The Sun’s Path at Night Messianic Wonders and Skeptical Rationalists Sod Hashem Liyreyav: The Expansion of a Useful Concept 2 The Question of the Kidneys’ Counsel Introduction The kidneys (kelayot) are mentioned in Scripture in two contexts. On several occasions they are listed amongst the organs of an animal that are offered on the altar.1 But on over a dozen other occasions they are described as organs with functions relating to cognition (which itself may be the reason why they play a role in sacrificial rites, due to the animals’ kidneys representing the parallel organ in man2); specifically, functioning as the mind, conscience, or the source of counsel/ free will: You are present in their mouths, but far from their kidneys. (Jer. 12:2) I bless God, Who has counseled me; my kidneys admonish me at night. (Ps. 16:7) On several occasions, the kidneys are mentioned in this context together with the heart: God of Hosts, just Judge, Who examines the kidneys and heart... (Jer. 11:20) I, God, probe the heart, and examine the kidneys, and repay each man according to his ways, with the fruit of his deeds. -
The Nuances of TRGM(” to Translate ”) in the Rabbinic Writings
JISMOR 6 Etsuko Katsumata The Nuances of TRGM (“to translate”) in the Rabbinic Writings1) Etsuko Katsumata Abstract This paper analyzes examples of the terms rooted in the word “TRGM” in rabbinic writing from the periods of Tannaim and Amoraim and clarifies the changing nuances of TRGM. The analysis of about 350 examples shows changes in the usage of the terms from Tannaitic materials to Amoraic materials, and more changes from Palestinian materials to Babylonian materials among the Amoraic materials. Most of the examples from the Tannaitic period are related to the public reading of the Hebrew Bible at synagogues. As for the Amoraic period, there are a significant number of examples of formulas quoted from Aramaic translations of the Bible, and derivatives of TRGM are found to be used for more common interpretation activities. In the Babylonian materials, the word “TRGM” was used to describe a rabbi’s interpretation activity. On the contrary, the Palestinian materials imply a certain kind of scorn for TRGM, which was considered separate from a rabbi’s orthodox interpretation activity, expressed by other verbs such as PTḤ (“to open, start”) and PTR (“to interpret”). This analysis of TRGM usages provides evidence of a skeptical attitude by the rabbis in Palestine toward TRGM. Keywords: Aramaic language, targum (the Aramaic translation of the Bible), rabbinic writings, interpretation of the Bible, formality 1. Introduction 1) Position of the targumim in Jewish studies The word “targum” refers to “translation” in a broad sense and an Aramaic translation of the Hebrew Bible in a more limited sense. It is said that public readings of the Torah were given on Sabbaths in Aramaic, which was current and understandable to those with difficulty in understanding Hebrew after their return from captivity.2) A targum (hereinafter meaning “an Aramaic translation of the Bible) goes beyond literal translation and is regarded as literature that contains various original commentaries and amplifications; however, its identity has not yet received much attention.