Sixteenth-Century Hebrew Books in the Library of Congress

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sixteenth-Century Hebrew Books in the Library of Congress Sixteenth-Century Hebrew Books at the Library of Congress A Finding Aid פה Washington D.C. June 18, 2012 ` Title-page from Maimonides’ Moreh Nevukhim (Sabbioneta: Cornelius Adelkind, 1553). From the collections of the Hebraic Section, Library of Congress, Washington D.C. i Table of Contents: Introduction to the Finding Aid: An Overview of the Collection . iii The Collection as a Testament to History . .v The Finding Aid to the Collection . .viii Table: Titles printed by Daniel Bomberg in the Library of Congress: A Concordance with Avraham M. Habermann’s List . ix The Finding Aid General Titles . .1 Sixteenth-Century Bibles . 42 Sixteenth-Century Talmudim . 47 ii Sixteenth-Century Hebrew Books in the Library of Congress: Introduction to the Finding Aid An Overview of the Collection The art of Hebrew printing began in the fifteenth century, but it was the sixteenth century that saw its true flowering. As pioneers, the first Hebrew printers laid the groundwork for all the achievements to come, setting standards of typography and textual authenticity that still inspire admiration and awe.1 But it was in the sixteenth century that the Hebrew book truly came of age, spreading to new centers of culture, developing features that are the hallmark of printed books to this day, and witnessing the growth of a viable book trade. And it was in the sixteenth century that many classics of the Jewish tradition were either printed for the first time or received the form by which they are known today.2 The Library of Congress holds 675 volumes printed either partly or entirely in Hebrew during the sixteenth century. Many, though not all, of these books came to the Library via Ephraim Deinard, the legendary bookseller and bibliophile whose collections, purchased through the generosity of Jacob H. Schiff in 1912 and 1914, form the nucleus of the Hebraic Section at the Library of Congress.3 And in conjunction with the activities marking the centennial of this first, all-important donation, the Hebraic Section is pleased to offer a Finding Aid for one of the richest and most important groups of books in the Deinard collections. The Library’s 675 Hebrew books from the sixteenth century constitute one quarter of the approximately 2,700 titles known to have been printed in Hebrew from 1501-1599, according to the most recent estimates.4 At first glance, 25% might seem somewhat less than impressive, but it is important to remember that many of these 2,700 titles consist of multi-volume works such as the Bible or the Babylonian Talmud, which alone went through many, many editions over the course of the sixteenth century. With this point in mind, the Library’s collection of sixteenth-century Hebrew books can, in fact, be seen as representative of the whole in terms of genres and authorship, and highly comprehensive in terms of geographical span. The Library of Congress holds books printed by almost all of the great printers of Hebrew in the sixteenth century and from almost every town or city where Hebrew books were printed over the course of the century, in Italy, Eastern Europe, and the Ottoman Empire.5 Its collections can also boast of an impressive number of printing firsts. Amongst these we could mention: 1 Hebrew printing began around 1470 and centered in Italy, Spain, and Portugal. Of the some 140 titles known today (estimates vary), the Library of Congress holds 37. For an annotated list of Hebrew incunabula in the Library of Congress, see http://www.loc.gov/rr/amed/pdf/HebrewIncunabula.pdf 2 There is a rich and fast-growing bibliography on all aspects of the Hebrew book in the sixteenth century. For a comprehensive list on the subject, see Marvin J. Heller, The Sixteenth Century Hebrew Book (Leiden: Brill, 2004), Vol. II, pp. 987-997. One important addition to the growing bibliography is the recently-published collection of essays in The Hebrew Book in Early Modern Italy, eds. Joseph R. Hacker and Adam Shear (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2011). 3 The Library subsequently purchased two additional Deinard collections in 1916 and 1920. For a history of the Hebraic Section, see: Israel Schapiro, “The Hebrew Collections at the Library of Congress,” Journal of the American Oriental Society 36 (1916),” pp. 355-359; the overview by Michael W. Grunberger in Abraham J. Karp, From the Ends of the Earth: Judaic Treasures of the Library of Congress (Washington D.C.: The Library of Congress, 1991), pp. xv-xvi; and Myron M. Weinstein, “The First Deinard Collection of the Library of Congress,” Judaica Librarianship 12 (2006), pp. 31-49. An online account is also available at: http://www.loc.gov/rr/amed/hs/hscoll.html. 4 See Heller, The Sixteenth Century Hebrew Book, p. xiii (Introduction). 5 See Aaron Freiman, A Gazetteer of Hebrew Printing (New York: New York Public Library, 1946). iii - the First Rabbinic Bible (Venice, 1517).6 - 22 of the 44 tractates of the precious first edition of the Babylonian Talmud, printed by Daniel Bomberg in Venice, 1520-1523. This includes a copy of Pesahim, the first treatise Bomberg printed.7 - the first Jerusalem Talmud (Venice, 1522-1523). - the first Karaite prayer book (Venice, 1528-1529).8 - the first true polyglot volume from the Bible: Psalterium Hebraeum, Graecum, Arabicum, et Chaldaeum (Genoa, 1516). - the first printed commentary on the Haggadah: Zevah Pesah (Constantinople, 1505). - the editio princeps of the Zohar (Mantua, 1558-1560). - the editio princeps (in fact, two copies) of the path-breaking Me’or Eynaim by Azariah de Rossi (Mantua, 1573/1574). - the editio princeps of Iggeret Bacale Hayyim (Mantua, 1557). - the editio princeps of Sefer Rav Mordecai as a separate work (Riva di Trento, 1558). - the editio princeps of several collections of rabbinic responsa, including: Maimonides (Constantinople, 1514); Asher ben Yehiel (Constantinople, 1517); Israel ben Pethahiah Isserlein (Venice, 1519). The Library also holds a copy of the first printed novellae by Nahmanides (Venice, 1523). Other important firsts in the Library’s collections include: - the first Hebrew book to boast a title-page: Sefer ha-Rokeah (Fano, 1505).9 - the first Hebrew book with a true index: the responsa of Nissim ben Reuben Gerondi (Rome, 1545- 1546).10 - the first book printed in North Africa: Sefer Abudarham (Fez, 1517). - the first book printed in the Land of Israel: Lekah Tov (Safed, 1577). - the first book with a Hebrew map (more or less!) of the New World: Iggeret Orhot Olam (Venice, 1586). The above items might well be considered the pearls of any sixteenth-century collection. But even without a claim to “firsts,” there are other items in the collection eminently worthy of mention, amongst them: a copy of Lehem Yehuda (Sabbioneta, 1554), with the author’s moving eye-witness account of the burning of Hebrew books in Italy in 1553;11 the rhymed tales of Mashal ha-Kadmoni with their charming woodcut illustrations (Venice, ca. 1547); and 5 books printed by Doña Reyna Nasi in the press she established first in Belvedere, her princely home in 12 Ortoköy just outside Constantinople, and subsequently in Kuru-Chesme. We could also mention a number of important early imprints from Constantinople, amongst them a complete early edition of Halakhot Rav Alfas (1509); Maimonides’ Sefer ha-Mitsvot (1510?); and the Midrash Tehilim whose first half was published in 6 Both the First Rabbinic Bible, as well as the Iggeret Bacale Hayyim listed somewhat below that, are examples of important books that entered the Library of Congress during the past ten years and not via the Deinard Collections. 7 The different editions of the Bomberg Talmud in the Library’s holdings were identified with the help of the microfiche copies of Bomberg’s four editions (Leiden: IDC Publishers, 1997). 8 This deserves a caveat; the Library’s copy is, in fact, only a fragment, and in poor condition. 9 Heller, The Sixteenth Century Hebrew Book, p. 11. 10 As pointed out by Bernard Dov Cooperman, “Organizing Knowledge for the Jewish Market: An Editor/Printer in Sixteenth- Century Rome,” in Perspectives on the Hebrew Book: The Myron M. Weinstein Memorial Lectures at the Library of Congress, ed. Peggy K. Pearlstein (Washington D.C.: the Library of Congress, 2012), pp. 79-129. 11 Amongst the Hebrew books burned in Venice’s Piazza San Marco on the Sabbath, October 21, 1553, was his own Lehem Yehuda, no. 121 in Avraham M. Habermann, Ha-Madpis Kornelio Adelkind u-veno Daniel (Jerusalem, Reuven Mass, 1980). 12 Of the 15 titles known from this press and listed by Avraham Yacari in Ha-Defus ha-cIvri be-Kushta, (Jerusalem: Magnes, 1967), the Library holds: Sefer Gal shel Egozim (no. 228) and Torat Moshe (no. 232) from Belvedere; and Iggeret Shemuel (no. 234), Ketubot (no. 236), and Vol. 4 of the responsa of Joseph ibn Lev (no. 237) from Kuru-Chesme. A 16th title, the treatise Pesahim, is claimed by Bernhard Freidberg in Toledot ha-defus ha-cIvri be-medinot Italiah, Aspamiah-Portugaliah, Turgamah ve-artsot ha- kedem (Antwerp: M. Jacobowitz, 1934), but no trace of this book has been found and Yacari, p. 33, note 21, questions whether it was ever printed. iv Constantinople, 1512, and the second half in Salonika, 1515. And perhaps most significant of all: the extremely important fragments from a projected edition of the Babylonian Talmud in Sabbioneta, 1554; about which very little is known – and much conjectured.13 Together with its strengths, the Finding Aid also points out a number of significant gaps in the Library’s collections; and certain titles, such as the Second Rabbinic Bible or Ibn Verga’s Shevet Yehuda, or imprints from the few cities not represented in our collections, remain desiderata.
Recommended publications
  • TALMUDIC STUDIES Ephraim Kanarfogel
    chapter 22 TALMUDIC STUDIES ephraim kanarfogel TRANSITIONS FROM THE EAST, AND THE NASCENT CENTERS IN NORTH AFRICA, SPAIN, AND ITALY The history and development of the study of the Oral Law following the completion of the Babylonian Talmud remain shrouded in mystery. Although significant Geonim from Babylonia and Palestine during the eighth and ninth centuries have been identified, the extent to which their writings reached Europe, and the channels through which they passed, remain somewhat unclear. A fragile consensus suggests that, at least initi- ally, rabbinic teachings and rulings from Eretz Israel traveled most directly to centers in Italy and later to Germany (Ashkenaz), while those of Babylonia emerged predominantly in the western Sephardic milieu of Spain and North Africa.1 To be sure, leading Sephardic talmudists prior to, and even during, the eleventh century were not yet to be found primarily within Europe. Hai ben Sherira Gaon (d. 1038), who penned an array of talmudic commen- taries in addition to his protean output of responsa and halakhic mono- graphs, was the last of the Geonim who flourished in Baghdad.2 The family 1 See Avraham Grossman, “Zik˙atah shel Yahadut Ashkenaz ‘el Erets Yisra’el,” Shalem 3 (1981), 57–92; Grossman, “When Did the Hegemony of Eretz Yisra’el Cease in Italy?” in E. Fleischer, M. A. Friedman, and Joel Kraemer, eds., Mas’at Mosheh: Studies in Jewish and Moslem Culture Presented to Moshe Gil [Hebrew] (Jerusalem, 1998), 143–57; Israel Ta- Shma’s review essays in K˙ ryat Sefer 56 (1981), 344–52, and Zion 61 (1996), 231–7; Ta-Shma, Kneset Mehkarim, vol.
    [Show full text]
  • The Exegetical Craft of the Zohar: Toward an Appreciation
    THE EXEGETICAL CRAFT OF THE ZOHAR: TOWARD AN APPRECIATION ELIEZER SEGAL As a consequence of the specialization that thrives in current humanistic studies, it is not surprising that scholarship has tended to classify the literary creations of the past into fixed compartments. In the study of medieval Judaism, it is particularly common to follow the traditional division of disci- plines into philosophy, Kabbalah, and rabbinism-a categorization that was indeed promoted by the medievals themselves.' Following this way of thinking, the study of Rashi's biblical commentaries would be assigned to one class of scholars devoted to the study of rabbinic Judaism; Maimonides' Guide of the Perplexed to experts in Jewish philosophy; and the Zohar to yet a third group consisting of specialists in Jewish mysticism. As helpful as such a division of labor may be, we should not lose sight of 1. Some aspects of the interrelationships between the three medieval Jewish disciplines of "talmudism," philosophy, and Kabbalah are explored by I. Twersky, "Talmudists, Philoso- phers, Kabbalists: The Quest for Spirituality in the Sixteenth Century," in Jewish Thought in the Sixteenth Century, ed. B. Cooperman (Cambridge, Mass., and London, 1983), pp. 431-457. The classification underlies the fourfold division employed in R. Bahya b. Asher's commentary to the Pentateuch (to which he adds the method of peshat interpretation). 32 ELIEZER SEGAL the fact that these kinds of classifications tend to obscure the individuality of sources which can often, when taken on their own terms, prove notoriously difficult to pigeonhole. In the specific context of medieval Judaism, we must bear in mind that philosophers and mystics alike saw themselves as operat- ing within the tradition defined by the Talmud and Midrash, whose more profound or mysterious contents they were venturing to expound.
    [Show full text]
  • Jerusalem Studies in Arabic and Islam
    Institute of Asian and African Studies at The Hebrew University The Max Schloessinger Memorial Foundation REPRINT FROM JERUSALEM STUDIES IN ARABIC AND ISLAM I 1979 THE MAGNES PRESS. THE HEBREW UNIVERSITY. JERUSALEM PROPHETS AND PROGENITORS IN THE EARLY SHI'ATRADITION* Uri Rubin INTRODUCTION As is well known, the Shi 'I belief that 'Ali' should have been Muhammad's succes- sor was based on the principle of hereditary Califate, or rather Imamate. 'Ali's father, Abu Talib, and Muhammad's father, 'Abdallah, were brothers, so that Muhammad and 'Ali were first cousins. Since the Prophet himself left no sons, the Shi 'a regarded' All as his only rightful successor.' Several Shi 'I traditions proclaim 'All's family relationship (qariiba) to Muhammad as the basis for his hereditary rights. For the sake of brevity we shall only point out some of the earliest.A number of these early Shi T traditions center around the "brothering", i.e. the mu'akhiih which took place after the hijra; this was an agreement by which each emigrant was paired with one of the Ansar and the two, who thus became brothers, were supposed to inherit each other (see Qur'an, IV, 33? 'All, as an exception, was paired not with one of the Ansar but with the Prophet himself." A certain verse in the Qur'an (VIII, 72) was interpreted as stating that the practice of mu iikhiin was confined only to the Muhajinin and the Ansar, to the exclusion of those believers who had stayed back in Mecca after the hijra. They re- tained the old practice of inheritance according to blood-relationship." This prac- tice, which was introduced in al-Madi na, affected the hereditary rights of the families of the Muhajiriin who were supposed to leave their legacy to their Ansari * This article is a revised form of a chapter from my thesis on some aspects of Muhammad's prophethood in the early literature of hadt th.
    [Show full text]
  • Jewish Perspectives on Reproductive Realities by Rabbi Lori Koffman, NCJW Board Director and Chair of NCJW’S Reproductive Health, Rights and Justice Initiative
    Jewish Perspectives on Reproductive Realities By Rabbi Lori Koffman, NCJW Board Director and Chair of NCJW’s Reproductive Health, Rights and Justice Initiative A note on the content below: We acknowledge that this document invokes heavily gendered language due to the prevailing historic male voices in Jewish rabbinic and biblical perspectives, and the fact that Hebrew (the language in which these laws originated) is a gendered language. We also recognize some of these perspectives might be in contradiction with one another and with some of NCJW’s approaches to the issues of reproductive health, rights, and justice. Background Family planning has been discussed in Judaism for several thousand years. From the earliest of the ‘sages’ until today, a range of opinions has existed — opinions which can be in tension with one another and are constantly evolving. Historically these discussions have assumed that sexual intimacy happens within the framework of heterosexual marriage. A few fundamental Jewish tenets underlie any discussion of Jewish views on reproductive realities. • Protecting an existing life is paramount, even when it means a Jew must violate the most sacred laws.1 • Judaism is decidedly ‘pro-natalist,’ and strongly encourages having children. The duty of procreation is based on one of the earliest and often repeated obligations of the Torah, ‘pru u’rvu’, 2 to be ‘fruitful and multiply.’ This fundamental obligation in the Jewish tradition is technically considered only to apply to males. Of course, Jewish attitudes toward procreation have not been shaped by Jewish law alone, but have been influenced by the historic communal trauma (such as the Holocaust) and the subsequent yearning of some Jews to rebuild community through Jewish population growth.
    [Show full text]
  • Readings on the Encounter Between Jewish Thought and Early Modern Science
    HISTORY 449 UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA W 3:30pm-6:30 pm Fall, 2016 GOD AND NATURE: READINGS ON THE ENCOUNTER BETWEEN JEWISH THOUGHT AND EARLY MODERN SCIENCE INSTRUCTOR: David B. Ruderman OFFICE HRS: M 3:30-4:30 pm;W 1:00-2:00 OFFICE: 306b College Hall Email: [email protected] SOME GENERAL WORKS ON THE SUBJECT: Y. Tzvi Langerman, "Jewish Science", Dictionary of the Middle Ages, 11:89-94 Y. Tzvi Langerman, The Jews and the Sciences in the Middle Ages, 1999 A. Neher, "Copernicus in the Hebraic Literature from the Sixteenth to the Eighteenth Century," Journal History of Ideas 38 (1977): 211-26 A. Neher, Jewish Thought and the Scientific Revolution of the Sixteenth Century: David Gans (1541-1613) and His Times, l986 H. Levine, "Paradise not Surrendered: Jewish Reactions to Copernicus and the Growth of Modern Science" in R.S. Cohen and M.W. Wartofsky, eds. Epistemology, Methodology, and the Social Sciences (Boston, l983), pp. 203-25 H. Levine, "Science," in Contemporary Jewish Religious Thought, eds. A. Cohen and P. Mendes-Flohr, l987, pp. 855-61 M. Panitz, "New Heavens and a New Earth: Seventeenth- to Nineteenth-Century Jewish Responses to the New Astronomy," Conservative Judaism, 40 (l987-88); 28-42 D. Ruderman, Kabbalah, Magic, and Science: The Cultural Universe of a Sixteenth- Century Jewish Physician, l988 D. Ruderman, Science, Medicine, and Jewish Culture in Early Modern Europe, Spiegel Lectures in European Jewish History, 7, l987 D. Ruderman, Jewish Thought and Scientific Discovery in Early Modern Europe, 1995, 2001 D. Ruderman, Jewish Enlightenment in an English Key: Anglo-Jewry’s Construction of Modern Jewish Thought, 2000 D.
    [Show full text]
  • Newsletter for Shavuot 5774
    Shabbat Shalom from Cyberspace June 7, 2014 - 9 SIVAN 5774 SHABBAT SHALOM FROM CYBERSPACE SHABUOT and BEHA’ALOTECHA JUNE 4-7, 2014 6,7,9 SIVAN 5774 DEDICATIONS: To Grandma Chantelle and her partner Baby Chantelle SEPHARDIC CONGREGATION OF LONG BEACH We say Yehi Shem through the 13th of Sivan I hope you will join us for Shavuot Tuesday Night , June 3 - Candle Lighting – 8:05, Mincha Services – 7:45pm - Do not begin Kiddush at home if possible until 8:45 …. Tikun Lel Shavuot – 11:00pm Rav Aharon, Rabbi Yosef and Rabbi David will interject derashot and ideas into the reading Desserts, Fruits, tea and Coffee will be served throughout the night Wednesday, June 4 – 1st Day of Shavuot - Sunrise Minyan begins at 4:30 AM, Sunrise at 5:24.34 - Regular services begin at 9AM – As many of those who typically arrive early will be at the first minyan we need commitments from ten for the second Minyan. B’H – as usual Uri Lemberger will lead this minyan and read the Torah He needs help! Who will be there? We need ten guys to commit to the late minyan. No Meal in the Synagogue ….But something better - Phyllis invites everyone for Kiddush with home-made desserts after services. Return for Azharot and Mincha at 7:15 followed by Arbit Candle Lighting – After 9:05pm The most distinctive Shavuot custom is undoubtedly the recital of the Azharot and the Book of Ruth that takes place before the Minha service. The main poem is a precis of the 613 commandments written by R.
    [Show full text]
  • The Participation of God and the Torah in Early Kabbalah
    religions Article The Participation of God and the Torah in Early Kabbalah Adam Afterman 1,* and Ayal Hayut‑man 2 1 Department of Jewish Philosophy and Talmud, Tel Aviv University, Tel Aviv 6997801, Israel 2 School of Jewish Studies and Archaeology, Tel Aviv University, Tel Aviv 6997801, Israel; [email protected] * Correspondence: [email protected] Abstract: All Abrahamic religions have developed hypostatic and semi‑divine perceptions of scrip‑ ture. This article presents an integrated picture of a rich tradition developed in early kabbalah (twelfth–thirteenth century) that viewed the Torah as participating and identifying with the God‑ head. Such presentation could serve scholars of religion as a valuable tool for future comparisons between the various perceptions of scripture and divine revelation. The participation of God and Torah can be divided into several axes: the identification of Torah with the Sefirot, the divine grada‑ tions or emanations according to kabbalah; Torah as the name of God; Torah as the icon and body of God; and the commandments as the substance of the Godhead. The article concludes by examining the mystical implications of this participation, particularly the notion of interpretation as eros in its broad sense, both as the “penetration” of a female Torah and as taking part in the creation of the world and of God, and the notion of unification with Torah and, through it, with the Godhead. Keywords: Kabbalah; Godhead; Torah; scripture; Jewish mysticism; participation in the Godhead 1. Introduction Citation: Afterman, Adam, and Ayal The centrality of the Word of God, as consolidated in scripture, is a central theme in Hayut‑man.
    [Show full text]
  • Designing the Talmud: the Origins of the Printed Talmudic Page
    Marvin J. Heller The author has published Printing the Talmud: A History of the Earliest Printed Editions of the Talmud. DESIGNING THE TALMUD: THE ORIGINS OF THE PRINTED TALMUDIC PAGE non-biblical Jewish work,i Its redaction was completed at the The Talmudbeginning is indisputablyof the fifth century the most and the important most important and influential commen- taries were written in the middle ages. Studied without interruption for a milennium and a half, it is surprising just how significant an eftèct the invention of printing, a relatively late occurrence, had upon the Talmud. The ramifications of Gutenberg's invention are well known. One of the consequences not foreseen by the early practitioners of the "Holy Work" and commonly associated with the Industrial Revolution, was the introduction of standardization. The spread of printing meant that distinct scribal styles became generic fonts, erratic spellngs became uni- form and sequential numbering of pages became standard. The first printed books (incunabula) were typeset copies of manu- scripts, lacking pagination and often not uniform. As a result, incunabu- la share many characteristics with manuscripts, such as leaving a blank space for the first letter or word to be embellshed with an ornamental woodcut, a colophon at the end of the work rather than a title page, and the use of signatures but no pagination.2 The Gutenberg Bibles, for example, were printed with blank spaces to be completed by calligra- phers, accounting for the varying appearance of the surviving Bibles. Hebrew books, too, shared many features with manuscripts; A. M. Habermann writes that "Conats type-faces were cast after his own handwriting, .
    [Show full text]
  • Notes on Zechariah 202 1 Edition Dr
    Notes on Zechariah 202 1 Edition Dr. Thomas L. Constable TITLE AND WRITER The title of this book comes from its traditional writer, as is true of all the prophetical books of the Old Testament. The name "Zechariah" (lit. "Yahweh Remembers") was a common one among the Israelites, which identified at least 27 different individuals in the Old Testament, perhaps 30.1 It was an appropriate name for the writer of this book, because it explains that Yahweh remembers His chosen people, and His promises, and will be faithful to them. This Zechariah was the son of Berechiah, the son of Iddo (1:1, 7; cf. Ezra 5:1; 6:14; Neh. 12:4, 16). Zechariah, like Jeremiah and Ezekiel, was both a prophet and a priest. He was obviously familiar with priestly things (cf. ch. 3; 6:9-15; 9:8, 15; 14:16, 20, 21). Since he was a young man (Heb. na'ar) when he began prophesying (2:4), he was probably born in Babylonian captivity and returned to Palestine very early in life, in 536 B.C. with Zerubbabel and Joshua. Zechariah apparently survived Joshua, the high priest, since he became the head of his own division of priests in the days of Joiakim, the son of Joshua (Neh. 12:12, 16). Zechariah became a leading priest in the restoration community succeeding his grandfather (or ancestor), Iddo, who also returned from captivity in 536 B.C., as the leader of his priestly family (Neh. 12:4, 16). Zechariah's father, Berechiah (1:1, 7), evidently never became prominent.
    [Show full text]
  • Religion and Science in Abraham Ibn Ezra's Sefer Ha-Olam
    RELIGION AND SCIENCE IN ABRAHAM IBN EZRA'S SEFER HA-OLAM (INCLUDING AN ENGLISH TRANSLATION OF THE HEBREW TEXT) Uskontotieteen pro gradu tutkielma Humanistinen tiedekunta Nadja Johansson 18.3.2009 1 CONTENTS 1 INTRODUCTION ............................................................................................................... 3 1.1 Abraham Ibn Ezra and Sefer ha-Olam ........................................................................ 3 1.2 Previous research ......................................................................................................... 5 1.3 The purpose of this study ............................................................................................. 8 2 SOURCE, METHOD AND THEORETICAL FRAMEWORK ....................................... 10 2.1 Primary source: Sefer ha-Olam (the Book of the World) ........................................... 10 2.1.1 Edition, manuscripts, versions and date .............................................................. 10 2.1.2 Textual context: the astrological encyclopedia .................................................... 12 2.1.3 Motivation: technical handbook .......................................................................... 14 2.2 Method ....................................................................................................................... 16 2.2.1 Translation and historical analysis ...................................................................... 16 2.2.2 Systematic analysis .............................................................................................
    [Show full text]
  • 2006 Abstracts
    Works in Progress Group in Modern Jewish Studies Session Many of us in the field of modern Jewish studies have felt the need for an active working group interested in discussing our various projects, papers, and books, particularly as we develop into more mature scholars. Even more, we want to engage other committed scholars and respond to their new projects, concerns, and methodological approaches to the study of modern Jews and Judaism, broadly construed in terms of period and place. To this end, since 2001, we have convened a “Works in Progress Group in Modern Jewish Studies” that meets yearly in connection with the Association for Jewish Studies Annual Conference on the Saturday night preceding the conference. The purpose of this group is to gather interested scholars together and review works in progress authored by members of the group and distributed and read prior to the AJS meeting. 2006 will be the sixth year of a formal meeting within which we have exchanged ideas and shared our work with peers in a casual, constructive environment. This Works in Progress Group is open to all scholars working in any discipline within the field of modern Jewish studies. We are a diverse group of scholars committed to engaging others and their works in order to further our own projects, those of our colleagues, and the critical growth of modern Jewish studies. Papers will be distributed in November. To participate in the Works in Progress Group, please contact: Todd Hasak-Lowy, email: [email protected] or Adam Shear, email: [email protected] Co-Chairs: Todd S.
    [Show full text]
  • Loving the Convert Prior to a Completed Conversion: with a Test Case Application of Inviting Conversion Candidates to Pesach Seder and Yom Tov Meals
    147 Loving the Convert Prior to a Completed Conversion: With a Test Case Application of Inviting Conversion Candidates to Pesach Seder and Yom Tov Meals By: MICHAEL J. BROYDE and BENJAMIN J. SAMUELS Introduction The Torah enjoins us numerous times concerning the mitzvah of Ahavat ha-Ger,1 which literally means the love of the stranger or sojourner, though is primarily understood in Jewish legal sources to refer more specifically to loving the convert to Judaism.2 Furthermore, the Torah commands us that “you shall love your neighbor as yourself” (Leviticus 19:18), and also charges us to love God (Deuteronomy 6:4), creating multiple duties of love as halakhic obligations. This article will explore the question: When does the duty to love the convert commence and does it impact the con- version process? Does it apply only to a newly converted Jew, or to a Noahide who is in the process of converting, or even to a Gentile who has expressed an interest in converting? The process of conversion to Judaism can be divided into three fun- damental stages: In the first stage, the person makes a personal decision 1 See Leviticus 19:34; Deuteronomy 10:18-19. The Torah also prohibits oppress- ing the convert, “lo toneh” and “Lo tonu”—see Exodus 22:20; Leviticus 19:33; TB Bava Metzia 58b, 59b, and Ben Zion Katz, “Don’t Oppress the Ger,” Seforim Blog <https://seforimblog.com/2019/07/dont-oppress-the-ger/>. However, this article will not investigate the question of when the prohibition against oppressing a convert begins, which may or may not track in parallel with the mitzvah of Ahavat ha-Ger.
    [Show full text]