En 2000 Fontainemelon

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

En 2000 Fontainemelon Commune Fontainemelon en 2000 6478 Commune du district du Val-de-Ruz Altitude : 863 m centre de la localité principale Superficie*: 245 ha boisée 39 % agricole 42 % habitat, infrastructures 18 % superficie improductive 0 % * statistique de la superficie, OFS-1992/97 Démographie Population selon l'origine 1 800 1900 1950 1980 1990 2000 - Total 1 600 1 400 Population 794 973 1 450 1 481 1 605 - Suisses 1 200 Suisses 753 945 1 186 1 154 1 305* - Etrangers en %9597827881 1 000 800 Etrangers 41 28 264 327 300 en % 5 3 18 22 19 600 400 * dont 91 ayant acquis la nationalité suisse par naturalisation et 125 Suisses ayant annoncé une double nationalité 200 0 1900 1920 1940 1960 1980 2000 Population par groupe d'âges effectif en % 600 1980 1980 1990 2000 1980 1990 2000 1990 500 0-19 392 344 388 27 23 24 2000 400 20-39 460 476 469 32 32 29 40-64 433 435 495 30 29 31 300 65 et + 165 226 253 11 15 16 200 1 450 1 481 1 605 100 100 100 Le rapport entre les enfants de moins de 5 ans et les femmes de 20 à 45 ans 100 vaut 0.36 en 2000; cet indicateur de fécondité vaut 0.31 au niveau cantonal 0 âge 0-19 20-39 40-64 65 et + Etrangers selon l'autorisation de séjour, 2000 Autres Etablis Saisonniers En % 1980 1990 2000 (permis C) (permis A) Etablis (permis C) 87.5 63.9 78.0 Annuels Annuels (permis B) 12.5 12.8 17.7 (permis B) Saisonniers (permis A) 0.0 19.6 0.7 Autres 0.0 3.7 3.7 NEuchâtel statistique, OFS / Recensement fédéral de la population Activité Population Effectif Variation Population active et non active, 2000 active 1980 2000 en % 1 605 population résidante En tout 715 838 +17 population population 448 459 +2 838 767 Hommes active non active Suisses 347 344 -1 actifs sans Etrangers 101 115 +14 818 20 occupés emploi 294 < 15 ans Femmes 267 379 +42 73 étudiants 211 304 +44 Suissesses 573 à plein temps 177 trav. au foyer Etrangères 56 75 +34 188 à temps partiel 11 trav. bénévoles Suisses 558 648 +16 30 apprentis 161 retraités Etrangers 157 190 +21 27 taux d'act. inconnu 51 autres Situation professionnelle des actifs, 2000 Secteur d'activité économique, 2000 f a 19% 9% b Total 8% e Suisses 14% c Etrangers 25% d 0% 20% 40% 60% 80% 100% 25% Total Suisses Etrangers a Indépendants et collaborateurs familiaux b Professions intellectuelles et d'encadrement Primaire 2.2% 2.8% 0.0% c Professions intermédiaires Secondaire 41.2% 35.6% 61.3% d Employés e Ouvriers qualifiés Tertiaire 56.7% 61.6% 38.8% f Travailleurs non qualifiés Proportion d'actifs, en % Actifs occupés à temps partiel, en % 100 50 1980 1990 2000 1980 1990 2000 80 40 60 30 40 20 20 10 0 0 Total Hommes Femmes Total Hommes Femmes 1980 49.3% 64.3% 35.5% 1980 11.3% 1.6% 27.5% 1990 54.0% 67.2% 40.7% 1990 16.8% 3.4% 39.2% 2000 52.2% 59.1% 45.8% 2000 23.8% 7.5% 44.2% actifs rapportés à l'ensemble de la population les apprentis sont comptés avec les plein-temps Commune Fontainemelon NEuchâtel statistique, OFS / Recensement fédéral de la population Mobilité quotidienne Fontainemelon Déplacements quotidiens, 2000 Taux de mobilité Proportion des actifs quittant quotidiennement la commune En tout Actifs Ecoliers, étudiants 2000 Personnes entrant dans la commune 450 448 2 1990 Personnes quittant la commune 704 575 129 1980 Différence - 254 - 127 - 127 1970 lieu de travail inconnu 46 0% 20% 40% 60% 80% Actifs résidant dans la commune Actifs travaillant dans la commune Lieu de travail nombre en % Lieu de domicile nombre en % Total 818 100 Total * 645 100 Fontainemelon 197 24 Fontainemelon 197 31 Hors commune 575 70 * Hors commune 448 69 dont : dont: Neuchâtel 168 21 Neuchâtel 66 10 La Chaux-de-Fonds 105 13 Cernier 54 8 Cernier 53 6 La Chaux-de-Fonds 36 6 Fontaines 23 3 Chézard-Saint-Martin 32 5 Boudevilliers 22 3 Dombresson 24 4 Marin-Epagnier 20 2 Fontaines 22 3 Chézard-Saint-Martin 16 2 Les Hauts-Geneveys 20 3 Les Geneveys-s/Coffrane 16 2 Peseux 16 2 Autres 152 19 Autres 178 28 * le 6 % des actifs ont une commune de travail inconnue * non compris les 81 frontaliers (au 31.12.2000) Moyens de transport utilisés Durée des trajets par les actifs de la commune pour se rendre à leur travail des actifs de la commune pour se rendre à leur travail 80% Aucun 70% 1980 2000 60% A pied, vélo 50% Auto, moto 40% Auto et transp. publics 30% 20% Train 1980 10% Autres transp. publics 2000 0% Aucun Jusqu'à 15 à 30 30 à 45 45 à 60 Plus 0% 20% 40% 60% 80% trajet 15 min. min. min. min. d'une h. Commune Fontainemelon NEuchâtel statistique, OFS / Recensement fédéral de la population Ménages Fontainemelon Ménages privés Ménages selon la taille 1980 2000 4.2 pers./mén. en1900 et 2.3 pers./mén. en 2000 nombre % nombre % 250 En tout * 565 100 681 100 1980 Personnes seules 141 25 218 32 200 - moins de 45 ans 51 9 85 12 2000 150 - plus de 45 ans 90 16 133 20 Couples sans enfant 165 29 218 32 100 Couples avec enfants 214 38 201 30 Familles monoparentales 29 5 34 5 50 Autres ménages 2 0 10 1 * non compris, en 2000: 0 18 personnes en ménages collectifs 21 personnes en ménages administratifs 1 2 3 4 5 6 et + personnes Habitat Mobilité Bâtiments et logements Lieu de naissance des résidents En % 1900 1950 1990 2000 1980 1990 2000 Dans la commune 40.4 32.3 47.4 21.0 Bâtiments d'habitation 188 205 247 Ailleurs dans le canton 34.4 38.0 24.4 38.6 - maisons individuelles 76 101 134 Dans un autre canton 22.5 25.1 27.7 20.9 - construits durant les A l'étranger 2.6 4.7 0.5 19.5 20 dernières années, en % 13.3 20.0 22.7 Résidence de la mère au moment de la naissance Logements occupés 558 611 668 Habités par le propriétaire*, en % 19.5 27.2 31.9 Lieu de résidence en 1995 Logements selon la taille, en % En % Total Suisses Etrangers - 1 ou 2 pièces 14.9 15.7 12.4 Même adresse 63.5 66.9 48.9 - 3 ou 4 pièces 70.6 65.1 69.0 Ailleurs dans la commune 8.9 8.7 9.9 - 5 pièces et plus 14.5 19.1 18.6 Ailleurs dans le canton 20.8 20.2 23.2 Habitant par pièce [hab/pce] 0.71 0.63 0.62 Dans un autre canton 3.9 3.9 4.0 Surface par habitant [m2/hab] 34.3 38.4 41.2 A l'étranger 2.9 0.3 14.0 * y compris PPE Résidents en 2000, âgés de plus de cinq ans Divers Niveau de formation en 2000 Religions déclarées Proportion de personnes ayant poursuivi des études après la scolarité obligatoire Protestante En % Total Suisses Etrangers Catholique 20-39 ans 85.8 91.2 70.2 40-59 ans 71.3 79.7 34.2 Autres religions 60 ans et plus 50.2 51.8 29.4 1980 1990 Aucune, sans indic. En tout, 20 ans et plus 72.6 77.1 53.6 2000 0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% Réalisation : Concept : Collaboration : Office cantonal de la statistique Le Château, 2001 Neuchâtel www.ne.ch/stat NEuchâtel statistique.
Recommended publications
  • Aspiservices
    Impressum Editeur: Val-de-Ruz Info, CP, 2053 Cernier Présidente de la coopérative: Claire Wermeille, 032 853 10 21 Rédaction: Claire Wiget, 079 285 25 41 Secrétariat: Bernadette Jordan, 032 853 70 64 Publicité: Yossi Belleli, 076 412 72 05, [email protected] No 86 - 5 juin 2014 Pour les questions administratives, commerciales et rédactionnelles: [email protected] Internet: www.valderuzinfo.ch Impression: Val Impressions, Cernier Tirage: 8’400 exemplaires Distribution bimensuelle: Dans tous les ménages du Val-de-Ruz IBAN: CH34 8025 1000 0029 0688 4 Prochaine parution: le jeudi 19 juin 2014 sommaIre 2 Votre commune vous informe 3 Bibliothèque des jeunes 3 Grange aux concerts 3 APSSA 3 petites annonces 3 mélanie salomon 5 Fondation Borel 5 ZI Fontaines 5 Dons pour l’équithérapie 7 agenda 7 résultats sportifs Village de Fenin et Creux du Van. (photo fc) 7 La 8ORCH1 8 armand Blaser CHemIns CHouettes: deux nouveaux mini-guides pour découvrir le Val-de-ruz Espace Val-de-Ruz continue d’étoffer son offre de Chemins Chouettes. Deux Aspiservices nouveaux mini-guides sont à disposition Vente - Réparations - Electroménagers auprès des guichets de l’administration communale à Cernier et aux Geneveys- 079 469 41 50 sur-Coffrane, ainsi qu’à Evologia. Sus-Pont 2b - 2046 Fontaines Le Chemin Chouette numéro 4 intitulé «La lisière» emmène les promeneurs des Hauts-Geneveys à Dombresson en Un service rapide près de chez vous passant par Fontainemelon, Cernier et Chézard-Saint-Martin. Le Chemin Chouette numéro 5 s’appelle «Par la Rincieure» et conduit les mar- cheurs de Villiers à Chézard par Sous-le- Mont, Savagnier et la Rincieure.
    [Show full text]
  • PLAN DE RÉSEAU [email protected] | 032 924 25 26 |
    PLAN DE RÉSEAU [email protected] | 032 924 25 26 | www.transn.ch Lac des Brenets Le Doubs Le Doubs Camping Douane Les Pommerats 385 22.132Goumois Parc Les Planchettes zone La Rasse des Pargots La Maison-Monsieur, Bif. Village Centre village 371 Biaufond, Centre sportif 21 Douane Tournant Theusseret Grande Rue 27 Bas du village Gare Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Biaufond, Les Avants Belfond 385 Village Sur-le-Ring Le Dazenet La Grébille restaurant 44 anc. collège Les Brenets Les 371 Les Brenets Brenetets zone 224 Pâquerettes 42 zone Point-du-Jour Swin Golf Le Graiteux La Chaux-de-Fonds Saignelégier 20 Rte de France Recorne Plaisance 310 Sombaille Montbrillant Électrices 22 Cantons Le Noirmont Saignelégier Vers Glovelier 236 301 Bassets-Croisée 237 Chapeau-Rablé Tête-de-Ran er zone Les Emibois Muriaux 1 Août Gare Les Frêtes Lycée Le Creux-des-Biches Vers Tramelan Malpierres Tilleuls Jolimont Collège Monts 31 Petits-Monts zone Blaise-Cendrars Succès Villa TurquePouillerel Tourelles Signal Les Breuleux-Eglise 341 Breguet 20 Bif, Bul-Va Les Breuleux zone Arc-en-ciel Nord Le Boéchet Gare 237 Tricentenaire Vers Tramelan Hôpital 22.131 La Chaux-des-Breuleux 21 Citadelle Bel-Air Chasseral Hôpital Les Breuleux Vers Morteau, Le Locle 304 Gare Bois du Combettes Le Chalet Le Locle 304 Est Besançon 224 Numaga Cernil-AntoineAmi-Girard Fusion Abeille Petit Château Stavay-Mollondin 223 223 Les Bois La Chaux-de-Fonds Bif. Les Cerneux Moulins souterrains Col-des-Roches Jura Vers Saint-Imier, Tramelan Paix Bibliothèque
    [Show full text]
  • Qualité De L'eau 2018 Val-De-Ruz
    QUALITE DE VOTRE EAU POTABLE Commune de Val-de-Ruz Qualité de l’eau L’eau du réseau de Val-de-Ruz est bien minéralisée. C’est une eau mi-dure à dure, en fonction de la ressource, char- gée en hydrogénocarbonates, calcique, sulfatée et en partie influencée par l’agriculture, car les teneurs en nitrates 2018 ont varié de 1 à 20.2 mg/L en 2018. Provenance Eau des sources et des puits des villages (69.9% en 2018), avec une partie fournie par des tiers (30.1% en 2018). Traitement Par rayonnement UV - Coffrane, Les Geneveys-sur-Coffrane, Montmollin, Boudevilliers, Malvilliers, Fontaines, Engollon, La Joux-du-Plâne. Par chloration: Cernier, Chézard-Saint-Martin, Dombresson, Villiers, Savagnier, Fenin, Vilars, Saules, Fontaines, Engollon, Fontainemelon, Les Hauts-Geneveys. Appoint et secours : Eau du SIVAMO, du SECH, de Neuchâtel et de Rochefort: par chloration. Qualité micro- Sur les 206 échantillons analysés, 4 dépassements de la valeur maximale (DVM) pour des germes aérobies mésophiles biologique et (norme de 300 UFC/ml) et 3 DVM pour la turbidité (valeur maximale de 1 FNU) ont été enregistrés. En dehors de ces chimique non-conformités sans danger pour la santé des consommateurs, la qualité de l’eau du réseau de Val-de-Ruz a globalement respecté les exigences légales en 2018. Le puits du Lion n’a pas été utilisé en raison d’un DVM pour les nitrates. de se l’e ly a a u Micropolluants Des recherches de micropolluants, parmi lesquels des pesticides et des résidus médicamenteux, ont été effectuées en n 26.06.2018 d A u juillet 2018 dans les eaux brutes.
    [Show full text]
  • Liste Des Structures D'accueil Préscolaire
    Mise à jour le 09.09.2021/lr DEPARTEMENT DE L'EDUCATION ET DE LA FAMILLE STRUCTURES PRÉSCOLAIRE SERVICE DE PROTECTION DE L'ADULTE ET DE LA JEUNESSE OFFICE DES STRUCTURES D'ACCUEIL EXTRAFAMILIAL ET DES INSTITUTIONS D'ÉDUCATION SPÉCIALISÉES en grisé les structures non subventionnées au sens de la LAE NOM DE LA STRUCTURE RESPONSABLE(S) RUE NPA LIEU TÉLÉPHONE Isles aux enfants Mme Christine Moreira Ch. des Isles 29 2015 Areuse 058 242 92 50 Marelle Mme Sylviane Girardin Kelomeso Rue de la Bâla 13A 2012 Auvernier 032 731 87 54 Monde Magique Mmes Maude Schneiter et Nadège Losey Rue Albert Zutter 4 2022 Bevaix 032 544 22 65 Tortue d'Eau Mme Martine Monneron Rue du Verger 10-10A 2014 Bôle 032 841 44 68 Val-de-Travers - Boveresse Mme Camille Ahmetaj Rue du Collège 3 2113 Boveresse Val-de-Travers - Espace Mille-Pattes Mme Camille Ahmetaj Rue Edouard Dubied 2 2108 Couvet 032 886 43 26 Val-de-Travers - Pousse-Cailloux Mme Camille Ahmetaj Rue du Temple 7 2114 Fleurier 032 861 44 49 Addoz M. Valerian Hofer Rue des Addoz 21a 2017 Boudry 032 841 29 63 Garderie du Val-de-Ruz Mme Séverine Käser Fréd. Soguel 14 2053 Cernier 032 853 18 48 Trolls Mme Noelia Varela Rte de Neuchâtel 1 2053 Cernier 032 853 77 70 Belle Aventure Mme Nadia Boldarin Rue du Port 1 2025 Chez-le-Bart 032 835 18 77 Ancr'Âge Mme Sophie Schlund Grand-Rue 59 2053 Chézard-Saint-Martin 077 409 72 08 Citrouille Mme Carole Bélaz-Python Rue du Collège 6 2013 Colombier 032 842 33 32 Marsupilamis Mme Christine Moreira Av.
    [Show full text]
  • 21.422 Neuchâtel - Cernier - Villiers (Ligne 422) État: 5
    ANNÉE HORAIRE 2021 21.422 Neuchâtel - Cernier - Villiers (Ligne 422) État: 5. Novembre 2020 du 14.12.-26.2., 1.11.-10.12. 22002 22006 22004 22008 22010 22012 22014 22016 22018 22020 22024 Neuchâtel, Place Pury 06 00 06 15 06 30 06 45 07 00 07 15 07 30 07 45 Valangin, centre 06 08 06 23 06 38 06 53 07 08 07 23 07 38 07 53 Valangin, centre 06 08 06 23 06 38 06 53 07 08 07 23 07 38 07 53 Boudevilliers, centre 06 26 06 56 07 26 07 56 Boudevilliers, centre 06 26 06 56 07 26 07 56 Valangin, La Borcarderie 06 10 06 40 07 10 07 40 Valangin, La Borcarderie 06 10 06 40 07 10 07 40 Landeyeux 06 12 06 42 07 12 07 42 Landeyeux 06 13 06 43 07 13 07 43 Fontaines NE, Le District 06 15 06 29 06 45 06 59 07 15 07 29 07 45 07 59 Fontaines NE, Le District 06 16 06 30 06 46 07 00 07 16 07 30 07 46 08 00 Fontaines NE, Les Bassins 06 16 06 31 06 46 07 01 07 16 07 31 07 46 08 01 Fontaines NE, Les Bassins 06 17 06 31 06 47 07 01 07 17 07 31 07 47 08 01 Fontainemelon, 06 18 06 33 06 48 07 03 07 18 07 33 07 48 08 03 sous l'Usine Fontainemelon, 06 19 06 34 06 49 07 04 07 19 07 34 07 49 08 04 sous l'Usine Cernier, centre 06 23 06 37 06 53 07 07 07 23 07 37 07 53 08 07 Cernier, centre dép.
    [Show full text]
  • 12.054 Ce: Fusion Et Creation De Communes
    FUSION ET CREATION DE COMMUNES 12.054 Rapport du Conseil d'Etat au Grand Conseil a) concernant – la fusion des communes de Colombier, Auvernier et Bôle ainsi que celle de Cernier, Chézard-Saint-Martin, Dombresson, Villiers, Le Pâquier, Savagnier, Fenin- Vilars-Saules, Fontaines, Engollon, Fontainemelon, Les Hauts-Geneveys, Boudevilliers, Coffrane, Les Geneveys-sur-Coffrane et Montmollin – la création des deux nouvelles communes de Milvignes et de Val-de-Ruz b) à l'appui d'un projet de loi portant modification de la loi sur les communes (LCo) (Du 24 octobre 2012) Monsieur le président, Mesdames et Messieurs, RESUME La convention de fusion entre les communes de Colombier, Auvernier et Bôle, signée le 4 juillet 2011, et celle relative à la fusion de quinze communes du Val-de-Ruz - Cernier, Chézard-Saint-Martin, Dombresson, Villiers, Le Pâquier, Savagnier, Fenin-Vilars-Saules, Fontaines, Engollon, Fontainemelon, Les Hauts-Geneveys, Boudevilliers, Coffrane, Les Geneveys-sur-Coffrane et Montmollin , signée le 21 mars 2011, ont été adoptées par référendum le 27 novembre 2011. Deux nouvelles communes verront le jour le 1er janvier 2013, Milvignes, née de la fusion des communes de Colombier, Auvernier et Bôle, et Val- de-Ruz, nom de la nouvelle commune unique issue de la fusion de quinze communes du Val-de-Ruz. La loi fixe le nombre de communes et les énumère. Elle doit donc être adaptée pour tenir compte de cette modification institutionnelle. Le Conseil d'Etat vous soumet donc un projet de loi modifiant la loi sur les communes pour adapter le nombre de communes et désigner par leur nouveau nom de Milvignes et de Val-de-Ruz les nouvelles communes issues respectivement de la fusion des communes de Colombier, Auvernier et Bôle et de Cernier, Chézard-Saint-Martin, Dombresson, Villiers, Le Pâquier, Savagnier, Fenin-Vilars-Saules, Fontaines, Engollon, Fontainemelon, Les Hauts- Geneveys, Boudevilliers, Coffrane, Les Geneveys-sur-Coffrane et Montmollin.
    [Show full text]
  • 422 423 Lundi-Vendredi Scolaire Du 01.03.2021 Au
    transN SA Projet horaire 2021 Ligne 422/423 Lundi-vendredi scolaire_Rempl_CFF_JOURNALIER 27.07.20 12:42:25 Période du 01.03.2021 au 31.10.2021 5 6 7 8 VDR Les Bugnenets VDR Le Pâquier Village 14 44 14 44 14 44 Villiers, centre 14 40 10 40 10 40 Dombresson, collège 33 03 33 03 33 Chézard-St-Martin, St-Martin 19 49 19 49 19 49 Savagnier, Petit-Savagnier Engollon, village Chézard-St-Martin,Grand-Chézar Neuchâtel, Trois-Chênes 28 42 58 12 28 42 58 12 24 28 42 58 25 55 25 29 55 59 25 29 55 59 Cernier, centre 27 28 29 42 57 56 59 12 27 26 27 42 57 56 57 12 24 27 26 27 42 56 57 59 29 59 VDR La Fontenelle VDR Dépôt 30dece 30dece 30dece 30dece 30dece Autobus articulé régional Autobus articulé régional Autobus articulé régional Autobus articulé régional Autobus articulé régional Fontainemelon, sous l’Usine 1701 1702 1704 1705 1706 30dece Fontaines NE, Le District Autobus articulé régional 1703 Les Hauts-Geneveys, Gare 51 21 51 21 51 Boudevilliers, centre Landeyeux Valangin, centre Neuchâtel, gare (Nord) 47 02 17 32 47 02 17 32 43.9 46.9 Neuchâtel, Place Pury 44 47 50 05 20 35 50 05 20 35 Neuchâtel, Université Neuchâtel, Riveraine 50 53 8 9 10 11 Les Bugnenets Le Pâquier Village 14 44 14 44 14 44 Villiers, centre 10 40 10 40 10 40 Dombresson, collège 03 33 03 33 03 33 Chézard-St-Martin, St-Martin 19 49 19 49 19 49 Petit-Savagnier 45 Engollon, village Chézard-St-Martin,Grand-Chézar 421/0 421/0 Trois-Chênes 28 58 28 58 28 58 25 29 50 55 59 25 29 55 59 25 29 55 59 Cernier, centre 26 27 29 55 56 59 24 26 29 55 56 59 24 26 29 55 56 59 40 La Fontenelle
    [Show full text]
  • 21.422 Neuchâtel - Cernier - Villiers (Ligne 422) État: 14
    ANNÉE HORAIRE 2020 21.422 Neuchâtel - Cernier - Villiers (Ligne 422) État: 14. Janvier 2020 Lundi–vendredi, sauf fêtes générales, sauf 1.5., 21.9. 22002 22006 22004 22008 22010 22012 22014 22016 22018 Neuchâtel, Place Pury 6 00 6 15 6 30 6 45 7 00 7 15 7 30 Valangin, centre 6 08 6 23 6 38 6 53 7 08 7 23 7 38 Boudevilliers, centre 6 26 6 56 7 26 Landeyeux 6 13 6 43 7 13 7 43 Fontaines NE, Le District 6 16 6 30 6 46 7 00 7 16 7 30 7 46 Fontainemelon, sous l'Usine 6 19 6 33 6 49 7 03 7 19 7 33 7 49 Cernier, centre 6 23 6 37 6 53 7 07 7 23 7 37 7 53 Les Hauts-Geneveys, gare arr. 6 43 7 13 7 43 Les Hauts-Geneveys,gare dép. 5 44 6 15 6 44 7 14 Cernier, centre 5 38 6 08 6 38 7 08 7 38 Chézard-St-Martin, St-Martin 5 42 6 12 6 42 7 12 7 42 Dombresson, collège 5 46 6 16 6 47 7 17 7 47 Villiers, centre 5 50 6 20 6 50 7 20 7 50 22020 22024 22022 22026 22028 22030 22032 22034 22036 Neuchâtel, Place Pury 7 45 8 10 8 30 9 00 9 30 10 00 10 30 11 00 Valangin, centre 7 53 8 18 8 36 9 06 9 36 10 05 10 36 11 05 Boudevilliers, centre 7 56 8 39 9 39 10 39 Landeyeux 8 23 9 10 10 09 11 09 Fontaines NE, Le District 8 00 8 26 8 42 9 13 9 42 10 12 10 42 11 12 Fontainemelon, sous l'Usine 8 03 8 29 8 45 9 17 9 45 10 14 10 45 11 14 Cernier, centre 8 07 8 33 8 52 9 22 9 49 10 17 10 49 11 17 Les Hauts-Geneveys, gare arr.
    [Show full text]
  • Aspiservices Vente - Réparations - Electroménagers 079 469 41 50 Sus-Pont 2B - 2046 Fontaines
    Impressum Editeur: Val-de-Ruz Info, CP, 2053 Cernier Présidente de la coopérative: Claire Wermeille, 032 853 10 21 Rédaction: Claire Wiget, 079 285 25 41 Secrétariat: Bernadette Jordan, 032 853 70 64 Publicité: Yossi Belleli, 076 412 72 05, [email protected] No 84 - 8 mai 2014 Pour les questions administratives, commerciales et rédactionnelles: [email protected] Internet: www.valderuzinfo.ch Impression: Val Impressions, Cernier Tirage: 8’400 exemplaires Distribution bimensuelle: Dans tous les ménages du Val-de-Ruz IBAN: CH34 8025 1000 0029 0688 4 Prochaine parution: le jeudi 22 mai 2014 sommaIre 2 Votre commune vous informe 3 Vide-grenier 3 aïkido 3 passeport vacances 5 La Fontenelle sur les planches 5 Fête de la nature 7 agenda 7 Claire Wermeille expose 8 BCN Tour 9 Comité citoyen 9 La Colombine 9 Les Jardins musicaux 11 Triathlon 11 résultats sportifs Les spectateurs étaient nombreux pour suivre les combats de reines à la Vue-des-Alpes dimanche passé. (photo P. Coulet) DéCheTs et infrasTructures au CoNseil géNéraL Le président du Conseil général de Val-de- munal, Roby Tchopp s’est vu répondre rapport a passé la rampe sans opposition. les villages de Cernier et Dombresson Ruz, Christian Blandenier a réclamé un qu’il ne s’agissait pour l’heure que et dans la foulée classé deux motions, débat respectueux, le 28 avril, en ouver- d’une hypothèse. L’élu Vert a d’ores et Deuxième crédit à l’ordre du jour, celui l’une du PLR concernant la fluidité du ture de séance du législatif communal. déjà indiqué qu’il s’opposerait à un site de 80’000 francs pour le remplacement trafic sur les axes empruntés par les Il faisait référence à la campagne en vue unique.
    [Show full text]
  • En 2000 Les Hauts-Geneveys
    Commune Les Hauts-Geneveys en 2000 6481 Commune du district du Val-de-Ruz Altitude : 962 m centre de la localité principale Superficie*: 795 ha boisée 45 % agricole 48 % habitat, infrastructures 6 % superficie improductive 0 % * statistique de la superficie, OFS-1992/97 Démographie Population selon l'origine 1 200 1900 1950 1980 1990 2000 - Total 1 000 Population 492 442 738 949 983 - Suisses 800 Suisses 467 434 702 779 871* - Etrangers en %9598958289 600 Etrangers 25 8 36 170 112 en % 5 2 5 18 11 400 * dont 61 ayant acquis la nationalité suisse par naturalisation 200 et 82 Suisses ayant annoncé une double nationalité 0 1900 1920 1940 1960 1980 2000 Population par groupe d'âges effectif en % 450 1980 400 1980 1990 2000 1980 1990 2000 1990 350 0-19 206 218 221 28 23 22 2000 300 20-39 247 388 306 33 41 31 250 40-64 194 252 349 26 27 36 200 65 et + 91 91 107 12 10 11 150 738 949 983 100 100 100 100 Le rapport entre les enfants de moins de 5 ans et les femmes de 20 à 45 ans 50 vaut 0.31 en 2000; cet indicateur de fécondité vaut 0.31 au niveau cantonal 0 âge 0-19 20-39 40-64 65 et + Etrangers selon l'autorisation de séjour, 2000 Etablis Autres (permis C) En % 1980 1990 2000 Saisonniers Etablis (permis C) 52.6 36.5 67.9 (permis A) Annuels (permis B) 28.9 50.6 26.8 Annuels Saisonniers (permis A) 18.4 9.4 0.9 (permis B) Autres 0.0 3.5 4.5 NEuchâtel statistique, OFS / Recensement fédéral de la population Activité Population Effectif Variation Population active et non active, 2000 active 1980 2000 en % 983 population résidante En tout 375 490 +31 population population 237 279 +18 490 493 Hommes active non active Suisses 218 238 +9 actifs sans Etrangers 19 41 +116 482 8 occupés emploi 165 < 15 ans Femmes 138 211 +53 51 étudiants 131 187 +43 Suissesses 331 à plein temps 96 trav.
    [Show full text]
  • Le Réseau Postal 2020 Dans Le Canton Du Neuchâtel
    Le réseau postal 2020 dans le canton du Neuchâtel Canton Formats à valeur réglementaire Points service Total Filiales Services à Points Points de Automates Points d’accès traditionnelles domicile clientèle dépôt / points My Post 24 et filiales en commerciale de retrait partenariat NE 2020 50 34 2-5 8-12 3-5 97-106 Aujour- 49 34 2 3 3 91 d’hui NPA Désignation Commune Point d’accès 2015 Areuse Boudry Service à domicile 2017 Boudry Boudry Filiale garantie jusqu’en 2020 2318 Brot-Plamboz Brot-Plamboz Service à domicile 2035 Corcelles NE Corcelles-Cormondrèche Filiale garantie jusqu’en 2020 2087 Cornaux NE Cornaux Filiale en partenariat 2016 Cortaillod Cortaillod Filiale garantie jusqu’en 2020 2088 Cressier NE Cressier (NE) Filiale en partenariat 2073 Enges Enges Service à domicile 2068 Hauterive NE Hauterive (NE) Filiale garantie jusqu’en 2020 2406 La Brévine La Brévine Filiale garantie jusqu’en 2020 2406 La Châtagne La Brévine Service à domicile 2406 Le Brouillet La Brévine Service à domicile 2301 La Chaux-de-Fonds 1 Dépôt La Chaux-de-Fonds Filiale garantie jusqu’en 2020 2300 La Chaux-de-Fonds 1 My Post 24 La Chaux-de-Fonds Automate à colis 2302 La Chaux-de-Fonds 2 Marché La Chaux-de-Fonds Filiale garantie jusqu’en 2020 2303 La Chaux-de-Fonds 3 La Charrière La Chaux-de-Fonds Filiale à examiner 2304 La Chaux-de-Fonds 4 Les Eplatures La Chaux-de-Fonds Filiale garantie jusqu’en 2020 2305 La Chaux-de-Fonds 5 Les Entilles La Chaux-de-Fonds Filiale garantie jusqu’en 2020 2301 La Chaux-de-Fonds Combe-à-l'Ours La Chaux-de-Fonds Point clients commerciaux
    [Show full text]
  • Des Élèves De Fontainemelon Dans La Peau D'un Bûcheron
    CANTON DE NEUCHÂTEL Les comptes 2015 acceptés PAGE 5 WAKEBOARD Un club neuchâtelois qui soutient les jeunes PAGES 26 ET 27 SP - LIONEL RIEDER MERCREDI 22 JUIN 2016 | www.arcinfo.ch | N0 142 | CHF 2.70 | J.A. - 2002 NEUCHÂTEL Les nouvelles grilles salariales scandalisent les syndicats CANTON DE NEUCHÂTEL L’Etat de Neuchâtel PERTES Les syndicats, qui critiquent ACTIONS Réunis lundi soir en assemblée prévoit d’appliquer une nouvelle politique vivement l’attitude du Conseil d’Etat, générale, les syndicats ont décidé de mener salariale à partir du 1er janvier 2017, politique dénoncent des pertes salariales différentes actions après les vacances scolaires, qui fâche les syndicats. et des inégalités de traitement. pouvant aller jusqu’à la grève. PAGE 3 Des élèves de Fontainemelon dans la peau d’un bûcheron LUCAS VUITEL LAC DE BIENNE Une journée de nettoyage des rives bien remplie PAGE 6 VAL-DE-RUZ La gauche reconduit les deux sortants à l’exécutif PAGE 9 INDUSTRIE Percée décisive des robots chez VW et Adidas PAGE 20 LA MÉTÉO DU JOUR pied du Jura à 1000m 14° 28° 11° 25° DAVID MARCHON SENSIBILISATION Forêt Neuchâtel, l’association des propriétaires forestiers du canton, a invité hier SOMMAIRE une classe de 8e Harmos du Val-de-Ruz a jouer les bûcherons le temps d’une matinée. Télévision PAGE 13 Feuilleton PAGE 29 But du jeu: sensibiliser les élèves à l’importance des chemins forestiers. PAGE 7 Cinéma PAGE 14 Carnet P. 30-31 ESSAIS CLINIQUES FOOTBALL Géants pharmaceutiques La Suisse défiera la Pologne suisses épinglés en Egypte en huitièmes de finale Les multinationales helvétiques Roche La Suisse connaît son adversaire et Novartis pratiquent des essais cliniques en huitièmes de finale de l’Euro, samedi à sur les bords du Nil.
    [Show full text]