Shamanism in Ted Hughes's Poetry
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Complete List of Books in Library Acc No Author Title of Book Subject Publisher Year R.No
Complete List of Books in Library Acc No Author Title of book Subject Publisher Year R.No. 1 Satkari Mookerjee The Jaina Philosophy of PHIL Bharat Jaina Parisat 8/A1 Non-Absolutism 3 Swami Nikilananda Ramakrishna PER/BIO Rider & Co. 17/B2 4 Selwyn Gurney Champion Readings From World ECO `Watts & Co., London 14/B2 & Dorothy Short Religion 6 Bhupendra Datta Swami Vivekananda PER/BIO Nababharat Pub., 17/A3 Calcutta 7 H.D. Lewis The Principal Upanisads PHIL George Allen & Unwin 8/A1 14 Jawaherlal Nehru Buddhist Texts PHIL Bruno Cassirer 8/A1 15 Bhagwat Saran Women In Rgveda PHIL Nada Kishore & Bros., 8/A1 Benares. 15 Bhagwat Saran Upadhya Women in Rgveda LIT 9/B1 16 A.P. Karmarkar The Religions of India PHIL Mira Publishing Lonavla 8/A1 House 17 Shri Krishna Menon Atma-Darshan PHIL Sri Vidya Samiti 8/A1 Atmananda 20 Henri de Lubac S.J. Aspects of Budhism PHIL sheed & ward 8/A1 21 J.M. Sanyal The Shrimad Bhagabatam PHIL Dhirendra Nath Bose 8/A2 22 J.M. Sanyal The Shrimad PHIL Oriental Pub. 8/A2 Bhagabatam VolI 23 J.M. Sanyal The Shrimad PHIL Oriental Pub. 8/A2 Bhagabatam Vo.l III 24 J.M. Sanyal The Shrimad Bhagabatam PHIL Oriental Pub. 8/A2 25 J.M. Sanyal The Shrimad PHIL Oriental Pub. 8/A2 Bhagabatam Vol.V 26 Mahadev Desai The Gospel of Selfless G/REL Navijvan Press 14/B2 Action 28 Shankar Shankar's Children Art FIC/NOV Yamuna Shankar 2/A2 Number Volume 28 29 Nil The Adyar Library Bulletin LIT The Adyar Library and 9/B2 Research Centre 30 Fraser & Edwards Life And Teaching of PER/BIO Christian Literature 17/A3 Tukaram Society for India 40 Monier Williams Hinduism PHIL Susil Gupta (India) Ltd. -
Mist: an Analytical Study Focusing on the Theme and Imagery of the Novel
[ VOLUME 5 I ISSUE 3 I JULY– SEPT 2018] E ISSN 2348 –1269, PRINT ISSN 2349-5138 Mist: An Analytical Study Focusing on the Theme and Imagery of the Novel *Arya V. Unnithan Guest Lecturer, NSS College for Women, Karamana, Trivandrum, Kerala Received: May 23, 2018 Accepted: June 30, 2018 ABSTRACT Mist, the Malayalam novel is certainly a golden feather in M.T. Vasudevan Nair’s crown and is a brilliant work which has enhanced Malayalam literature’s fame across the world. This novel is truly different from M.T.’s other writings such as Randamuzham or its English translation titled Bhima. M.T. is a writer with wonderfulnarrative skills. In the novel, he combined his story- telling power with the technique of stream- of- consciousness and thereby provides readers, a brilliant reading experience. This paper attempts to analyse the novel, with special focus on its theme and imagery, thereby to point out how far the imagery and symbolism agrees with the theme of the novel. Keywords: analysis-theme-imagery-Vimala-theme of waiting- love and longing- death-stillness Introduction: Madath Thekkepaattu Vasudevan Nair, popularly known as M.T., is an Indian writer, screenplay writer and film director from the state of Kerala. He is a creative and gifted writer in modern Malayalam literature and is one of the masters of post-Independence Indian literature. He was born on 9 August 1933 in Kudallur, a village in the present day Pattambi Taluk in Palakkad district. He rose to fame at the age of 20, when he won the prize for the best short story in Malayalam at World Short Story Competition conducted by the New York Herald Tribune. -
Diachrony of Ergative Future
• THE EVOLUTION OF THE TENSE-ASPECT SYSTEM IN HINDI/URDU: THE STATUS OF THE ERGATIVE ALGNMENT Annie Montaut INALCO, Paris Proceedings of the LFG06 Conference Universität Konstanz Miriam Butt and Tracy Holloway King (Editors) 2006 CSLI Publications http://csli-publications.stanford.edu/ Abstract The paper deals with the diachrony of the past and perfect system in Indo-Aryan with special reference to Hindi/Urdu. Starting from the acknowledgement of ergativity as a typologically atypical feature among the family of Indo-European languages and as specific to the Western group of Indo-Aryan dialects, I first show that such an evolution has been central to the Romance languages too and that non ergative Indo-Aryan languages have not ignored the structure but at a certain point went further along the same historical logic as have Roman languages. I will then propose an analysis of the structure as a predication of localization similar to other stative predications (mainly with “dative” subjects) in Indo-Aryan, supporting this claim by an attempt of etymologic inquiry into the markers for “ergative” case in Indo- Aryan. Introduction When George Grierson, in the full rise of language classification at the turn of the last century, 1 classified the languages of India, he defined for Indo-Aryan an inner circle supposedly closer to the original Aryan stock, characterized by the lack of conjugation in the past. This inner circle included Hindi/Urdu and Eastern Panjabi, which indeed exhibit no personal endings in the definite past, but only gender-number agreement, therefore pertaining more to the adjectival/nominal class for their morphology (calâ, go-MSG “went”, kiyâ, do- MSG “did”, bola, speak-MSG “spoke”). -
Phonology of Marathi-Hindi Contact in Eastern Vidarbha
Volume II, Issue VII, November 2014 - ISSN 2321-7065 Change in Progress: Phonology of Marathi-Hindi contact in (astern Vidarbha Rahul N. Mhaiskar Assistant Professor Department of Linguistics, Deccan Collage Post Graduate and Research Institute, Yerwada Pune Abstract Language contact studies the multilingualism and bilingualism in particular language society. There are two division of vidarbha, Nagpur (eastern) and Amaravati (western). It occupied 21.3% of area of the state of Maharashtra. This Area is connected to Hindi speaking states, Madhya Pradesh and Chhattisgarh. When speakers of different languages interact closely, naturally their languages influence each other. There is a close interaction between the speakers of Hindi and local Marathi and they are influencing each other’s languages. A majority of Vidarbhians speak Varhadi, a dialect of Marathi. The present paper aims to look into the phonological nature of Marathi-Hindi contact in eastern Vidarbha. Standard Marathi is used as a medium of instruction for education and Hindi is used for informal communication in this area. This situation creates phonological variation in Marathi for instance: the standard Marathi ‘c’ is pronounced like Hindi ‘þ’. Eg. Marathi Local Variety Hindi pac paþ panþ ‘five’ cor þor þor ‘thief’ Thus, this paper will be an attempt to examine the phonological changes occurs due to influence of Hindi. Keywords: Marathi-Hindi, Language Contact, Phonology, Vidarbha. http://www.ijellh.com 63 Volume II, Issue VII, November 2014 - ISSN 2321-7065 Introduction: Multilingualism and bilingualism is likely to be common phenomenon throughout the world. There are so many languages spoken in the world where there is much variation in language over short distances. -
Language and Literature
1 Indian Languages and Literature Introduction Thousands of years ago, the people of the Harappan civilisation knew how to write. Unfortunately, their script has not yet been deciphered. Despite this setback, it is safe to state that the literary traditions of India go back to over 3,000 years ago. India is a huge land with a continuous history spanning several millennia. There is a staggering degree of variety and diversity in the languages and dialects spoken by Indians. This diversity is a result of the influx of languages and ideas from all over the continent, mostly through migration from Central, Eastern and Western Asia. There are differences and variations in the languages and dialects as a result of several factors – ethnicity, history, geography and others. There is a broad social integration among all the speakers of a certain language. In the beginning languages and dialects developed in the different regions of the country in relative isolation. In India, languages are often a mark of identity of a person and define regional boundaries. Cultural mixing among various races and communities led to the mixing of languages and dialects to a great extent, although they still maintain regional identity. In free India, the broad geographical distribution pattern of major language groups was used as one of the decisive factors for the formation of states. This gave a new political meaning to the geographical pattern of the linguistic distribution in the country. According to the 1961 census figures, the most comprehensive data on languages collected in India, there were 187 languages spoken by different sections of our society. -
Translation Strategies of the Non-Native Odia Translators (1807-1874)
Translation Strategies of the Non-Native Odia Translators (1807-1874) RAMESH C MALIK Translation strategy means a plan or procedure adopted by the translators to solve the translation problems. The present paper is to highlight on the translation strategies of the non-native Odia translators during the colonial period (1807-1874). First of all, those translators who were non-residents of Odisha and had learnt Odia for specific purposes are considered non-native Odia translators.The first name one of the Odia translators is William Carey (1761-1834), who translated the New Testament or Bible from English to Odia that was subsequently published by the Serampore Mission Press Calcutta in 1807. A master craftsman of Christian theology and an Odia translator of missionary literature, Amos Sutton (1798-1854), who translated John Bunyan’s (1628-1688) the Pilgrim’s Progress (1678) to Odia under the titled swargiya jātrira brutānta in 1838. Sutton served as an Odia translator under the British government. His religious, literary, and linguistic contributions to Odia language and literature are to be studied for making a concrete idea about the development of Odia prose. In the era of Odia translation discourse, his translations deserve to be studied in the theoretical frame of translation strategies. In this paper, the following translation strategies like linguistic strategies, literal translation strategy, lexical alteration strategy, deletion, exoticism and cultural transposition strategies are predominately adopted by the translators. Since the objectives of the SLTs were to promote religious evangelization and second language learning, the translation strategies tried to preserve the religious and pedagogical fidelity rather that textual fidelity in the translated texts. -
Masculinity and the Structuring of the Public Domain in Kerala: a History of the Contemporary
MASCULINITY AND THE STRUCTURING OF THE PUBLIC DOMAIN IN KERALA: A HISTORY OF THE CONTEMPORARY Ph. D. Thesis submitted to MANIPAL ACADEMY OF HIGHER EDUCATION (MAHE – Deemed University) RATHEESH RADHAKRISHNAN CENTRE FOR THE STUDY OF CULTURE AND SOCIETY (Affiliated to MAHE- Deemed University) BANGALORE- 560011 JULY 2006 To my parents KM Rajalakshmy and M Radhakrishnan For the spirit of reason and freedom I was introduced to… This work is dedicated…. The object was to learn to what extent the effort to think one’s own history can free thought from what it silently thinks, so enable it to think differently. Michel Foucault. 1985/1990. The Use of Pleasure: The History of Sexuality Vol. II, trans. Robert Hurley. New York: Vintage: 9. … in order to problematise our inherited categories and perspectives on gender meanings, might not men’s experiences of gender – in relation to themselves, their bodies, to socially constructed representations, and to others (men and women) – be a potentially subversive way to begin? […]. Of course the risks are very high, namely, of being misunderstood both by the common sense of the dominant order and by a politically correct feminism. But, then, welcome to the margins! Mary E. John. 2002. “Responses”. From the Margins (February 2002): 247. The peacock has his plumes The cock his comb The lion his mane And the man his moustache. Tell me O Evolution! Is masculinity Only clothes and ornaments That in time becomes the body? PN Gopikrishnan. 2003. “Parayu Parinaamame!” (Tell me O Evolution!). Reprinted in Madiyanmarude Manifesto (Manifesto of the Lazy, 2006). Thrissur: Current Books: 78. -
Mapping India's Language and Mother Tongue Diversity and Its
Mapping India’s Language and Mother Tongue Diversity and its Exclusion in the Indian Census Dr. Shivakumar Jolad1 and Aayush Agarwal2 1FLAME University, Lavale, Pune, India 2Centre for Social and Behavioural Change, Ashoka University, New Delhi, India Abstract In this article, we critique the process of linguistic data enumeration and classification by the Census of India. We map out inclusion and exclusion under Scheduled and non-Scheduled languages and their mother tongues and their representation in state bureaucracies, the judiciary, and education. We highlight that Census classification leads to delegitimization of ‘mother tongues’ that deserve the status of language and official recognition by the state. We argue that the blanket exclusion of languages and mother tongues based on numerical thresholds disregards the languages of about 18.7 million speakers in India. We compute and map the Linguistic Diversity Index of India at the national and state levels and show that the exclusion of mother tongues undermines the linguistic diversity of states. We show that the Hindi belt shows the maximum divergence in Language and Mother Tongue Diversity. We stress the need for India to officially acknowledge the linguistic diversity of states and make the Census classification and enumeration to reflect the true Linguistic diversity. Introduction India and the Indian subcontinent have long been known for their rich diversity in languages and cultures which had baffled travelers, invaders, and colonizers. Amir Khusru, Sufi poet and scholar of the 13th century, wrote about the diversity of languages in Northern India from Sindhi, Punjabi, and Gujarati to Telugu and Bengali (Grierson, 1903-27, vol. -
International Multidisciplinary Research Journal
Vol 4 Issue 9 March 2015 ISSN No :2231-5063 InternationaORIGINALl M ARTICLEultidisciplinary Research Journal Golden Research Thoughts Chief Editor Dr.Tukaram Narayan Shinde Associate Editor Publisher Dr.Rajani Dalvi Mrs.Laxmi Ashok Yakkaldevi Honorary Mr.Ashok Yakkaldevi Welcome to GRT RNI MAHMUL/2011/38595 ISSN No.2231-5063 Golden Research Thoughts Journal is a multidisciplinary research journal, published monthly in English, Hindi & Marathi Language. All research papers submitted to the journal will be double - blind peer reviewed referred by members of the editorial board.Readers will include investigator in universities, research institutes government and industry with research interest in the general subjects. International Advisory Board Flávio de São Pedro Filho Mohammad Hailat Hasan Baktir Federal University of Rondonia, Brazil Dept. of Mathematical Sciences, English Language and Literature University of South Carolina Aiken Department, Kayseri Kamani Perera Regional Center For Strategic Studies, Sri Abdullah Sabbagh Ghayoor Abbas Chotana Lanka Engineering Studies, Sydney Dept of Chemistry, Lahore University of Management Sciences[PK] Janaki Sinnasamy Ecaterina Patrascu Librarian, University of Malaya Spiru Haret University, Bucharest Anna Maria Constantinovici AL. I. Cuza University, Romania Romona Mihaila Loredana Bosca Spiru Haret University, Romania Spiru Haret University, Romania Ilie Pintea, Spiru Haret University, Romania Delia Serbescu Fabricio Moraes de Almeida Spiru Haret University, Bucharest, Federal University of Rondonia, Brazil Xiaohua Yang Romania PhD, USA George - Calin SERITAN Anurag Misra Faculty of Philosophy and Socio-Political ......More DBS College, Kanpur Sciences Al. I. Cuza University, Iasi Titus PopPhD, Partium Christian University, Oradea,Romania Editorial Board Pratap Vyamktrao Naikwade Iresh Swami Rajendra Shendge ASP College Devrukh,Ratnagiri,MS India Ex - VC. -
Map by Steve Huffman; Data from World Language Mapping System
Svalbard Greenland Jan Mayen Norwegian Norwegian Icelandic Iceland Finland Norway Swedish Sweden Swedish Faroese FaroeseFaroese Faroese Faroese Norwegian Russia Swedish Swedish Swedish Estonia Scottish Gaelic Russian Scottish Gaelic Scottish Gaelic Latvia Latvian Scots Denmark Scottish Gaelic Danish Scottish Gaelic Scottish Gaelic Danish Danish Lithuania Lithuanian Standard German Swedish Irish Gaelic Northern Frisian English Danish Isle of Man Northern FrisianNorthern Frisian Irish Gaelic English United Kingdom Kashubian Irish Gaelic English Belarusan Irish Gaelic Belarus Welsh English Western FrisianGronings Ireland DrentsEastern Frisian Dutch Sallands Irish Gaelic VeluwsTwents Poland Polish Irish Gaelic Welsh Achterhoeks Irish Gaelic Zeeuws Dutch Upper Sorbian Russian Zeeuws Netherlands Vlaams Upper Sorbian Vlaams Dutch Germany Standard German Vlaams Limburgish Limburgish PicardBelgium Standard German Standard German WalloonFrench Standard German Picard Picard Polish FrenchLuxembourgeois Russian French Czech Republic Czech Ukrainian Polish French Luxembourgeois Polish Polish Luxembourgeois Polish Ukrainian French Rusyn Ukraine Swiss German Czech Slovakia Slovak Ukrainian Slovak Rusyn Breton Croatian Romanian Carpathian Romani Kazakhstan Balkan Romani Ukrainian Croatian Moldova Standard German Hungary Switzerland Standard German Romanian Austria Greek Swiss GermanWalser CroatianStandard German Mongolia RomanschWalser Standard German Bulgarian Russian France French Slovene Bulgarian Russian French LombardRomansch Ladin Slovene Standard -
Odia Identity, Language and Regionalism: a Historical Perspective
IAR Journal of Humanities and Social Science ISSN Print : 2708-6259 | ISSN Online : 2708-6267 Frequency: Bi-Monthly Language: Multilingual Origin: KENYA Website : https://www.iarconsortium.org/journal-info/IARJHSS Review Article Odia Identity, Language and Regionalism: A Historical Perspective Article History Abstract: The Odisha had a rich heritage in sphere of culture, religion, politics, and economy. They could maintain the same till they came contact with outsiders. However the Received: 18.12.2020 decay in all aspects started during the British Rule. The main aim of the paper is to Revision: 03.01.2021 understand the historical development of Odia language particularly in the colonial period Accepted: 29.01.2021 which in the later time formed the separate state basing on language. The Odia who could realize at the beginning of the 20th century proved their mettle in forming the Published: 15.02.2021 Odisha province in 1936 and amalgamating Garhjat States in 1948 and 1950. Equally there Author Details are huge literature in defending the Odia language and culture by Odia and non-Odia writers Laxmipriya Palai and activists of the century. Similarly, from the beginning of the 20th century and with the growth of Odia nationalism, the Odias had to struggle for formation of Odisha with the Authors Affiliations amalgamation of Odia speaking tracts from other province and play active role in freedom P.G. Dept. of History, Berhampur University, movement. Berhampur-760007, Odisha, India Keywords: Odia, language, identity, regionalism, amalgamation, movement, culture. Corresponding Author* Laxmipriya Palai How to Cite the Article: INTRODUCTION Laxmipriya Palai (2021); Odia Identity, Language By now, we have enough literature on how there was a systematic and Regionalism: A Historical Perspective . -
Sl. No. Name of Players Father Name Gender Date of Birth Member Unit
Sl. No. Name of Players Father Name Gender Date of Birth Member Unit PLAYER ID NO 1 VIKAS VISHNU PILLAY PILLAY VISHNU MANIKAM Male 20.11.1989 AIR INDIA SPORTS PROMOTION BOARD PL / AIR / 00042 / 2013 2 YOUSUF AFFAN MOHAMMED YOUSUF Male 29.12.1994 AIR INDIA SPORTS PROMOTION BOARD PL / AIR / 00081 / 2013 3 LALIT KUMAR UPADHYAY SATISH UPADHYAY Male 01.12.1993 AIR INDIA SPORTS PROMOTION BOARD PL / AIR / 00090 / 2013 4 SHIVENDRA SINGH JHAMMAN SINGH Male 09.06.1983 AIR INDIA SPORTS PROMOTION BOARD PL / AIR / 01984 / 2014 5 ARJUN HALAPPA B K HALAPPA Male 17.12.1980 AIR INDIA SPORTS PROMOTION BOARD PL / AIR / 01985 / 2014 6 JOGA SINGH HARJINDER SINGH Male 01.01.1986 AIR INDIA SPORTS PROMOTION BOARD PL / AIR / 01986 / 2014 7 GIRISH RAVAJI PIMPALE RAVAJI BHIKU PIMPALE Male 06.05.1983 AIR INDIA SPORTS PROMOTION BOARD PL / AIR / 01987 / 2014 8 VIKRAM VISHNU PILLAY MANIKAM VISHNU PILLAY Male 27.11.1981 AIR INDIA SPORTS PROMOTION BOARD PL / AIR / 01988 / 2014 9 VINAYA VAKKALIGA SWAMY B SWAMY Male 24.11.1985 AIR INDIA SPORTS PROMOTION BOARD PL / AIR / 01989 / 2014 10 VINOD VISHNU PILLAY MANIKAM VISHNU PILLAY Male 05.12.1988 AIR INDIA SPORTS PROMOTION BOARD PL / AIR / 01990 / 2014 11 SAMEER DAD KHUDA DAD Male 25.11.1978 AIR INDIA SPORTS PROMOTION BOARD PL / AIR / 01991 / 2014 12 PRABODH TIRKEY WALTER TIREKY Male 15.12.1985 AIR INDIA SPORTS PROMOTION BOARD PL / AIR / 01992 / 2014 13 BIMAL LAKRA MARCUS LAKRA Male 04.05.1980 AIR INDIA SPORTS PROMOTION BOARD PL / AIR / 01993 / 2014 14 BIRENDAR LAKRA MARCUS LAKRA Male 22.12.1985 AIR INDIA SPORTS PROMOTION BOARD