Classicism of Odia Language

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Classicism of Odia Language Orissa Review Classicism of Odia Language Dr. G.K. Srichandan Man expresses his feelings and emotions through neighbouring languages are Hindi, Bengali, Telgu, sentences of any language-spoken or written. Tamil etc. In addition to this 62 denominations Thus, human beings use many words in sentences (communities) of tribals live within the State of of language which have come to us by oral use Odisha. Their spoken languages or dialects had for hundreds of thousand years. Words are have impact on Odia language for her evolution evolved and use for expression of man¶s inner and enrichment. feelings. We borrow such words from other languages also to supplement our own mother Except Surya dynasty rulers all other tongue. preceding dynasty rulers have come from outside and brought with them soldiers and officers The vocabulary of a language depends speaking their native language and after settling in on the richness or treasure of words accumulated Udra Desha had embraced the then prevailing and stored in that language by passage of time Odia language. That had impact on development from the time immemorial. Odia is the mother of the vocabulary of Odia language. language of the majority of the people of Odisha at present and also in the past. The present In 1568 Odisha empire lost her Odisha is the political entity with distinct boundary. sovereignty and independence on sudden and sad But outside Odisha there exists Odia speaking demise of the last independent and sovereign tracts which was the result or resultant of the Hindu king-emperor Gajapati Mukunda Deva in conquests made by the Ganga Vansi and Surya Gohiri Tikira battle field. Odisha was thereafter Vansi Gajapati emperors of Odisha expanding their ruled in succession by Afghans, Moghuls, empire from Ganga to Godavari or even beyond Marathas and lastly by the British till the 15th Krishna and Cauvery particularly during the time August 1947 when India along with Odisha got of Gajapati Kapileswar (Kapilendra) Deva, the independence from the foreign rule. founder of Surya dynasty in Utkal. These foreign rulers enforced their The geographical situation of Udra language as the official (court) language in Bhukanda or Udra Desha, now Odisha is such administration of Odisha. Odisha was segmented that it has been surrounded by other language and such segments/ parts were annexed with the speaking areas or provinces/states. Such other neighbouring presidencies and provinces for 54 February-March - 2011 Orissa Review convenience and administration from the foreign ³Ant-Vedic religion´ having rebellious attitude rulers¶ point of view. All these political changes towards µVedic-Karmakandas¶ spread into had have tremendous impact on the structural Kalinga. After µKalingan War¶ Asoka, the great advancement and making of Odia language till to emperor of Magadha embraced Buddhism and day. Eight distinct areas and their regional made all out efforts for spread of this µnew faith¶ attributes, so far the vocabulary of Odia language even to lands beyond the boundaries of the is concerned are to be taken into consideration present India subcontinent. while estimating its evolution, progressive development, assimilation and abundance. These History is silent whether Buddha came are 1) Southern, 2) Western, 3) Northern, to Kalinga (Odishan region) to preach his new 4) Eastern, 5) Central, 6) Peripheral, 7) Outlying faith. But Mahavir the 24th Teerthankar of Jainism tracts and 8) the areas under habitation by different in 6th century BC came to Kalinga to preach his tribal communities. faith since his father being a king was a personal friend of the then king of Kalinga and it was The words used and in vogue in the favourable and conducive for Mahavira to launch dialects or sub languages of all these areas have his mission in this ancient non-Aryan land. He come over to the mainstream of Odia language preached his faith in µPali-Prakrita¶ language from to build the edifice of the vocabulary of the mother the top of Kumar-Kumari hillocks(now known tongue of Odia people proper. as Khandagiri-Udayagiri hills). In very ancient time, this land known as When Asoka conquered Kalinga (261 Kalinga, Utkal and parts of South Koshal BC) he promulgated royal commandments (Dakshin Koshala) was non-Aryan in character (decrees) in µMagadhi-Prakrita¶ language. Rock so far the µways of life¶ of the original inhabitants edicts got erected by him at Dhauli and Jaugada of this extensive and vast land mass was (Samapa) near the present Purushottampur, concerned. Boudhyana, the then µLaw Giver¶ Ganjam district are glaring illustrations of this. called the people of Anga, Banga, Kalinga, Pundra, Sumha etc. as µSamkeerna yonayah¶ Later Aryan infiltration/migration along i.e.¶low bred¶. Up to the time Boudhayana the with Sanskrit language took place which people of this land of which the Odia speaking influenced the non-Sanskrit dialect/language of the tracts now constitute was not Aryanised / people of the ancient land of Odisha. Sanskrit Sanskritised. words were assimilated into the vocabulary of the then prevalent language which was a digested Since Sanskrit including the Vedic admixture of Pali (Kalinga Pali) and Magadhi language had little impact and influence on the Prakrita. µspoken language¶ of the people inhabiting this land, the two rival kingdom of Magadha and Mahameghabahana Aira Kharavela (40 Kalinga were non-Aryan and non-Brahminical BC), the emperor of Kalinga was a Jaina in faith for many centuries as a result of which Jainism and his Hati Gumpha inscription is in µKalinga Pali¶ and Buddhism flourished in these two kingdoms. language using µBrahmi script¶. We find many Gautam Buddha got enlightenment and preached words in this famous language of Pali used in Hati his new philosophy in Magadha. Later this new Gumpha inscription which are Sanskrit words or February-March - 2011 55 Orissa Review derived from Sanskrit and also prevalent in Odia trinity-poetics are literary glossary of vocabulary language. of Odia language in the 15th Century AD. Bharata Muni composed µNatya Below illustrated some Odia words Shashtram¶ which belongs to second century AD derived from different sources of having similarity (some scholars place µNatya shashtram µ with other languages : composed in 2nd century BC.) In Natya Shastram there is reference of µUdra Bibhasha¶ which was Vedic Odia then the mother tongue of the majority of the Toka/Tok Tokka people of µUdra Bhukhanda¶ (Udra Desha/ Udra Land). Gradually what happened the Kalinga Palli Nanaa/Nanee Nanaa/Nanee of Hatigumpha inscription and Magadhi Prakrita of Asokan edicts amalgamated with locally spoken Bikal Bikal dialect (if any and possibility is on affirmative side) Bishaya Bishaya to emerge as µUdra Bibhasha¶ most probably. No literature in Udra Bibhasha is forthcoming and Kharavela Hatigumpha Odia available at present except a few lines/ sentences Inscription available in Prakrita Vyakarana (grammar) namely µPrakrita Sarvaswa¶ of Markendeya Dasa. Ghar Ghar(House) Udra Bibhasha most possibly after Lekha Lekha undergoing evolution and transformation has lost Gopura Gopura its entity to submerge like river µPhalgu¶ in the sands of a dialect nearer or equivalent to µBoudha Corrupt Form : Gana and Doha¶ which flourished in 7th-8th century AD in this µUdra Bhukhanda¶. The Pachhima (Paschima in Sanskrit) -Pachhima language of the Boudha GanaO Doha is a corrupt µApabhramsha¶ (Sandhya) which is the prime Pathama (Pradhama in Sanskrit) ± Pathama shape and expression of Odia language as per Yoboraja (corrupt form of Yubaraj in Sanskrit) the opinion of historians and research scholars. Raja (King), Siri from µShree¶ When Hiuen Tsang, the famous Chinese pilgrim visited Ukkal (Utkal) he found here a Dutiya (Dwiteeya in Sanskrit) spoken language in use which was quite distinct from the languages prevalent then in other parts Tutia ± corrupt form of µTritiya¶ in Sanskrit of Indian subcontinent he came across during his Terasa (Terasa ± Terashaha ± Thirteen hundred) entourage. By that time, Odia language had crystallized into a distinct and separate language Naba (Na¶a) which gave birth to the great epic µMahabharat¶ in Odia language in the blessed hands of µAdikavi¶ µHathee¶ of Hatigumpha inscription has Sarala Das who also composed to his credit turned µHaatee¶ in Odia. Bata, Danda, Kothaghar, ³Chandi Purana¶ and ³Bilanka Ramayan´. These Paata, Daha (pond or tank full of water) etc. are 56 February-March - 2011 Orissa Review common in both Kharavelan language and modern have been taken into Odia language in original or Odia language. corrupt form. This is an attempt to illustrate how words Words from tribal dialects and languages from Vedic, Sanskrit, Pali and Prakrit have merged have entered into Odia and are in use vocabulary into Odia language in course of time which is as i.e. Kui, Kuvi, Kudami, Oram, Koya, Gond, old as minimum four thousand years. Juang, Desia, Bhadri, Bhuina, Munda, Mundari, Shabar, Saura, Santali, Halvi, Ho, etc. Of course, nearly 80% of Odia words have been derived from Sanskrit as scholars Inside regional sub-languages have also claim. Nevertheless, Odia is rightly and correctly contributed words to Odia vocabulary i.e. developed as the bosom younger sister of Baleswaria, Keojharia, Kotapad Boli, Sanskrit language. Odia has attained the µClassical Nayagadia, Phulbani Odia, Sambalpuri, Ganjami, State¶ along with Sanskrit and some other modern Kataki, Puria etc. If illustrations are given from Indian languages in terms of ancientry and each category it would be a full-fledged and full affluence of vocabulary with a grand distinct length dictionary. Hence, restrained to limit the grammar emerged on scientific basis. Odia discussion. Vyakarana (Odia grammar) composed by Pandit Special attributes and ancientry of Odia Neelakantha was published as back as 1933 while vocabulary: he was a teacher in Satyabadi Vana Vidyalaya established by Utkalmani Pandit Gopabandhu Linguistic experts opine that µpratyayas¶ Das in 1909 AD. like ni, µAnti¶µNitu¶, are in use in Greek, Latin, Vedic language from thousand and thousand years Our forefathers were skilled and adept ago.
Recommended publications
  • A Semi-Supervised Learning of HMM to Build a POS Tagger for a Low Resourced Language
    J. lnf. Commun. Converg. Eng. 18(4): 207-215, Dec. 2020 Regular paper A Semi-supervised Learning of HMM to Build a POS Tagger for a Low Resourced Language 1* 2 3 Sagarika Pattnaik , Ajit Kumar Nayak , and Srikanta Patnaik 1Department of Computer Science and Engineering, SOA, Deemed to be University, Bhubaneswar, 751030, India 2Department of Computer Science and Information Technology, SOA, Deemed to be University, Bhubaneswar, 751030, India 3Department of Computer Science and Engineering, SOA, Deemed to be University, Bhubaneswar, 751030, India Abstract Part of speech (POS) tagging is an indispensable part of major NLP models. Its progress can be perceived on number of languages around the globe especially with respect to European languages. But considering Indian Languages, it has not got a major breakthrough due lack of supporting tools and resources. Particularly for Odia language it has not marked its dominancy yet. With a motive to make the language Odia fit into different NLP operations, this paper makes an attempt to develop a POS tagger for the said language on a HMM (Hidden Markov Model) platform. The tagger judiciously considers bigram HMM with dynamic Viterbi algorithm to give an output annotated text with maximum accuracy. The model is experimented on a corpus belonging to tourism domain accounting to a size of approximately 0.2 million tokens. With the proportion of training and testing as 3:1, the proposed model exhibits satisfactory result irrespective of limited training size. Index Terms: HMM, NLP, Odia, POS tagger I. INTRODUCTION the morphological complexities of various languages has been a major issue. The process is also limited by the availability of Part-of-speech (POS) tagging or grammatical tagging, an required resources, such as a sufficient training corpus and lin- integral part of significant natural language processing (NLP) guistic information related to the language.
    [Show full text]
  • Sri Krishna Janmashtami
    September 2008 Dedicated to His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder-Acharya of the International Society for Krishna Consciousness Sri Krishna Janmashtami Srila Prabhupada: There are many devotees who are engaged in the propagation of Krishna consciousness, and they require help. So, even if one cannot directly practice the regulative principles of bhakti-yoga, he can try to help such work... Just as in business one requires a place to stay, some capital to use, some labor and some organization to expand, so Bhaktivedanta Manor's most Srila Prabhupada’. Inside a special the same is required in the service spectacular festival of the year took exhibition ship, constructed by the of Krishna. The only difference is place over the summer bank holiday resident monks, visitors appreciated that in materialism one works for weekend. 50,000 pilgrims attended the efforts of the glorious founder of sense gratification. The same work, on Sunday 24th August, observing ISKCON, Srila Prabhupada. however, can be performed for the the birth of Lord Krishna on Earth. Throughout the day kitchen staff satisfaction of Krishna, and that is Bank Holiday Monday attracted a worked solidly to prepare the 50,000 spiritual activity. further 30,000. plates of prasad (vegetarian food) BG: 12.10 purport Visitors walked through the partly- that were distributed freely to all the built New Gokul complex, making pilgrims. Spectacular Premiere their way to the colourful festival A dedicated children’s area featured Jayadeva das and the local 'Comm. site. The main marquee hosted a numerous activities including a unity' choir lit up the main stage varied stage programme ranging mini ‘main marquee’ where children with the premiere performance of from cultural dances to musical performed their carefully prepared devotional songs from Jayadev's extravaganzas.
    [Show full text]
  • A Sociolinguistic Survey of the Bhatri-Speaking Communities of Central India
    DigitalResources Electronic Survey Report 2017-005 A Sociolinguistic Survey of the Bhatri-speaking Communities of Central India Compiled by Dave Beine A Sociolinguistic Survey of the Bhatri-speaking Communities of Central India Compiled by Dave Beine Researched by Dave Beine Bruce Cain Kathy Cain Michael Jeyabalan Ashok Sawlikar Satya Soren SIL International® 2017 SIL Electronic Survey Report 2017-005, May 2017 © 2017 SIL International® All rights reserved Abstract This sociolinguistic survey of the Bhatri-speaking communities of Central India was carried out between February and November 1989. The goal of the survey was to assess the need for language development work and vernacular literacy programs among the Bhatri-speaking peoples of Bastar District in Madhya Pradesh and Koraput District in Orissa. Dialect intelligibility tests revealed that the whole Bhatri- speaking area can be considered one language area. Language use and attitudes questionnaires showed that the language is thriving. Bilingualism in the major languages of Hindi, Oriya, and Halbi is inadequate for people to use existing materials. Based on these findings the survey recommends that a language project be undertaken in the Bhatri community. (This survey report written some time ago deserves to be made available even at this late date. Conditions were such that it was not published when originally written. The reader is cautioned that more recent research may be available. Historical data is quite valuable as it provides a basis for a longitudinal analysis and helps
    [Show full text]
  • 2001 Presented Below Is an Alphabetical Abstract of Languages A
    Hindi Version Home | Login | Tender | Sitemap | Contact Us Search this Quick ABOUT US Site Links Hindi Version Home | Login | Tender | Sitemap | Contact Us Search this Quick ABOUT US Site Links Census 2001 STATEMENT 1 ABSTRACT OF SPEAKERS' STRENGTH OF LANGUAGES AND MOTHER TONGUES - 2001 Presented below is an alphabetical abstract of languages and the mother tongues with speakers' strength of 10,000 and above at the all India level, grouped under each language. There are a total of 122 languages and 234 mother tongues. The 22 languages PART A - Languages specified in the Eighth Schedule (Scheduled Languages) Name of language and Number of persons who returned the Name of language and Number of persons who returned the mother tongue(s) language (and the mother tongues mother tongue(s) language (and the mother tongues grouped under each grouped under each) as their mother grouped under each grouped under each) as their mother language tongue language tongue 1 2 1 2 1 ASSAMESE 13,168,484 13 Dhundhari 1,871,130 1 Assamese 12,778,735 14 Garhwali 2,267,314 Others 389,749 15 Gojri 762,332 16 Harauti 2,462,867 2 BENGALI 83,369,769 17 Haryanvi 7,997,192 1 Bengali 82,462,437 18 Hindi 257,919,635 2 Chakma 176,458 19 Jaunsari 114,733 3 Haijong/Hajong 63,188 20 Kangri 1,122,843 4 Rajbangsi 82,570 21 Khairari 11,937 Others 585,116 22 Khari Boli 47,730 23 Khortha/ Khotta 4,725,927 3 BODO 1,350,478 24 Kulvi 170,770 1 Bodo/Boro 1,330,775 25 Kumauni 2,003,783 Others 19,703 26 Kurmali Thar 425,920 27 Labani 22,162 4 DOGRI 2,282,589 28 Lamani/ Lambadi 2,707,562
    [Show full text]
  • Jagannath Cult and Its Impact on Odishan Music and Dance
    Odisha Review ISSN 0970-8669 disha, the land of art and architecture, has floor of the cars by the golden broom by king of Onot only excelled in art, architecture, music Puri (7) Sojourn of the Deities in Gundicha Ghara and dance but also has carved a niche in spiritual for 9 days (8) Lastly the Bahuda or the return culture of the world. Odisha has become famous Car festival. worldwide in her heart-touching elegant creativity in art and architectural beauty in Konark, Rajarani When three chariots such as Nandighosh and innumerable temples in Patta-paintings, Odissi of Lord Jagannath, Taladhwaja, the chariot of dance and Odissi Music. In the world of spiritual Lord Balabhadra and Deba Dalana – the chariot culture, the Jagannath cult has also got worldwide of Devi Subhadra roll on “Bada danda” with recognition in fostering equality, fraternity, colourful dresses, innumerable devotees brotherhood, religious tolerance irrespective of irrespective of caste, creed and religion are caste, creed and region. enthralled in gaiety with devotional emotion. W.W. Hunter one of the well known historians of Odisha has described this colourful scene of Car-festival Jagannath Cult and Its Impact on Odishan Music and Dance Indu Bhusan Kar Shree Jagannath, the Lord of universe and His colourful car festival attract lakhs of pilgrims during car- festival which is celebrated annually on second day of bright fortnight of Asadha (June-July). This is considered as the biggest colourful festival in the world. It consists eight phases of festivities such as (1) Snana Jatra (2) Anasara (3) Netra Utsaba (4) Naba Jaubana Darshan (5) Pahandi, the ceremonial processes of the images (6) Chhera Panhara – which means, sweeping of JUNE - 2017 81 ISSN 0970-8669 Odisha Review of Puri in his book titled “A History of Orissa”.
    [Show full text]
  • Krishna Janmashtami
    Whenever virtue declines and unrighteousness rises, I manifest KKrriisshhnnaa Myself as an embodied being. To protect the Saints and Sages, to destroy the evil-doers and to JJaannmmaasshhttaammii establish Dharma(righteousness), I am born from age to age. -Bhagavad Gita 4.7 - 4.8 Blue Star Centre Trinidad and Tobago No. 39 Bandoo Street, Union Village, Claxton Bay Trinidad and Tobago West Indies Monday 14th August, 2017 Tel.#: 868-659-0440 A Publication of Email: [email protected] Blue Star Trinidad and Tobago Website: www.blue-star.org CONTENT YADAA YADAA HI DHARMASYA Yadaa Yadaa Hi Dharmasya 2 1. YADĀ YADĀ HI DHARMASYA Krishna Gayatri Mantra 2 GLĀNIR BHAVATI BHĀRATA Swaagatam Krishna 2 ABHYUTTHĀNAM ADHARMASYA Krishna-Ashtakam 3 TADĀTMĀNAḾ SRJ̣ ĀMY AHAM Achyuta-Ashtakam 4 Madhur-Ashtakam 6 2. PARITRĀNĀYA SĀDHŪNĀM Shri Krishna Sharanam Mama 7 VINĀSHĀYA CHA DUSHKRITĀM Jai Radha Madhava 8 DHARMA-SAMSTHĀPANĀRTHĀYA Baat Nihaara Ghanshyaam 8 SAMBHĀVAMI YUGE YUGE Brindaava Kaa Krishna Kanhaiyaa 9 Kaanha Kanhaiyaa Nandalaala 9 Whenever and wherever there is a decline in religious practice, O O Paalanhaare 10 descendant of Bharata, and a predominant rise of irreligion -at that time I descend Myself. In order to deliver the pious and to Gopaala Radha Krishna 11 annihilate the miscreants, as well as to re-establish the principles of Hare Krishna Hare Rama Radhe… 11 religion, I advent Myself millennium after millennium.-Bhagavad Rama Krishna Hare Mukunda Murāri 11 Gita: Chapter 4 Verse 7 Mahaa Mantra 11 *** Narayana Narayana Govinda Hare 11 KRISHNA GAYATRI MANTRA Radha, Radha Krishna Radha 12 OM DAAMODHARAYA VIDHMAHE Shri Krishna Govinda Hare Maraari 12 Govinda Bolo Hari 12 RUKMINI VALLABHAAYA DHEEMAHE Govinda Gopaala 12 TANNO KRISHNAH PRACHODAYAAT Names of Krishna 12 Om, Let us meditate on the God Hey Krishna Gopal Hari 13 whose belly was tied by a rope, Karo Karuna He Gokul Ke Vasi 14 Oh, the divine consort of Rukhmani, Bhajo Keshava Hari Nandalaalaa 14 give me higher intellect, Hari Sundara Nanda Mukunda 15 May Lord Krishna illuminate my mind.
    [Show full text]
  • Translation Strategies of the Non-Native Odia Translators (1807-1874)
    Translation Strategies of the Non-Native Odia Translators (1807-1874) RAMESH C MALIK Translation strategy means a plan or procedure adopted by the translators to solve the translation problems. The present paper is to highlight on the translation strategies of the non-native Odia translators during the colonial period (1807-1874). First of all, those translators who were non-residents of Odisha and had learnt Odia for specific purposes are considered non-native Odia translators.The first name one of the Odia translators is William Carey (1761-1834), who translated the New Testament or Bible from English to Odia that was subsequently published by the Serampore Mission Press Calcutta in 1807. A master craftsman of Christian theology and an Odia translator of missionary literature, Amos Sutton (1798-1854), who translated John Bunyan’s (1628-1688) the Pilgrim’s Progress (1678) to Odia under the titled swargiya jātrira brutānta in 1838. Sutton served as an Odia translator under the British government. His religious, literary, and linguistic contributions to Odia language and literature are to be studied for making a concrete idea about the development of Odia prose. In the era of Odia translation discourse, his translations deserve to be studied in the theoretical frame of translation strategies. In this paper, the following translation strategies like linguistic strategies, literal translation strategy, lexical alteration strategy, deletion, exoticism and cultural transposition strategies are predominately adopted by the translators. Since the objectives of the SLTs were to promote religious evangelization and second language learning, the translation strategies tried to preserve the religious and pedagogical fidelity rather that textual fidelity in the translated texts.
    [Show full text]
  • Janmashtami Mahotsav 2020
    Janmashtami Mahotsav 2020 100 Weber Drive, Chandler, AZ 85226 His Divine Grace Srila Prabhupada Temple Devotees Prema Dhatri Devi Radha Madhava Divya Shyam Das Dasi Das Dhana Laxmi Devi Damodar Das Parthasarathi Das Dasi Gopa Kumar Das Temple Council Members Prema Dhatri Devi Radha Madhava Sri Govinda Das Syama Mohini Devi Dasi Das Dasi Nama Priya Devi Parul Tailor Ishvara Gauranga Raghupathi Puncha Dasi Das Mathura Vallabha Kevala Bhakti Das Bharadwaj Govinda Das Balasubramaniam yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata abhyutthānam adharmasya tadātmānaṁ sṛjāmy aham Whenever and wherever there is a decline in religious practice, O descendant of Bharata, and a predominant rise of irreligion – at that time I descend Myself. (BG 4.7) paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām dharma-saṁsthāpanārthāya sambhavāmi yuge yuge To deliver the pious and to annihilate the miscreants, as well as to reestablish the principles of religion, I Myself appear, millennium afer millennium. (BG 4.8) A Message from Temple President Hare Krishna Dear Devotees, The year began with a Japa retreat with HH Romapada Swami and HG Syamasundara Prabhu. It was nice to have HG Bhadra Please accept my humble obeisances. All glories to Srila das and HG Anangamanjari devi dasi for their annual springtime Prabhupada. visit. HG Amarendra das visited Phoenix for the frst time also. I On behalf of Their Lordships, Sri Sri Radha-Madhava Hari, Sri take this opportunity to introduce our new GBC, HH Shreenathji Gopal and Sri Sri Gaura-Nitai, we wish everyone a Badrinarayan Swami, who plans to visit us in the near future. very joyful Sri Krishna Janmastami! Prema Dhatri Devi We were fortunate to have the Chandler Police department come Dasi We are going through bizarre and challenging times due the and participate in our child safety initiative.
    [Show full text]
  • Odisha As a Multicultural State: from Multiculturalism to Politics of Sub-Regionalism
    Afro Asian Journal of Social Sciences Volume VII, No II. Quarter II 2016 ISSN: 2229 – 5313 ODISHA AS A MULTICULTURAL STATE: FROM MULTICULTURALISM TO POLITICS OF SUB-REGIONALISM Artatrana Gochhayat Assistant Professor, Department of Political Science, Sree Chaitanya College, Habra, under West Bengal State University, Barasat, West Bengal, India ABSTRACT The state of Odisha has been shaped by a unique geography, different cultural patterns from neighboring states, and a predominant Jagannath culture along with a number of castes, tribes, religions, languages and regional disparity which shows the multicultural nature of the state. But the regional disparities in terms of economic and political development pose a grave challenge to the state politics in Odisha. Thus, multiculturalism in Odisha can be defined as the territorial division of the state into different sub-regions and in terms of regionalism and sub- regional identity. The paper attempts to assess Odisha as a multicultural state by highlighting its cultural diversity and tries to establish the idea that multiculturalism is manifested in sub- regionalism. Bringing out the major areas of sub-regional disparity that lead to secessionist movement and the response of state government to it, the paper concludes with some suggestive measures. INTRODUCTION The concept of multiculturalism has attracted immense attention of the academicians as well as researchers in present times for the fact that it not only involves the question of citizenship, justice, recognition, identities and group differentiated rights of cultural disadvantaged minorities, it also offers solutions to the challenges arising from the diverse cultural groups. It endorses the idea of difference and heterogeneity which is manifested in the cultural diversity.
    [Show full text]
  • Recasting Caste: Histories of Dalit Transnationalism and the Internationalization of Caste Discrimination
    Recasting Caste: Histories of Dalit Transnationalism and the Internationalization of Caste Discrimination by Purvi Mehta A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Anthropology and History) in the University of Michigan 2013 Doctoral Committee: Associate Professor Farina Mir, Chair Professor Pamela Ballinger Emeritus Professor David W. Cohen Associate Professor Matthew Hull Professor Mrinalini Sinha Dedication For my sister, Prapti Mehta ii Acknowledgements I thank the dalit activists that generously shared their work with me. These activists – including those at the National Campaign for Dalit Human Rights, Navsarjan Trust, and the National Federation of Dalit Women – gave time and energy to support me and my research in India. Thank you. The research for this dissertation was conducting with funding from Rackham Graduate School, the Eisenberg Center for Historical Studies, the Institute for Research on Women and Gender, the Center for Comparative and International Studies, and the Nonprofit and Public Management Center. I thank these institutions for their support. I thank my dissertation committee at the University of Michigan for their years of guidance. My adviser, Farina Mir, supported every step of the process leading up to and including this dissertation. I thank her for her years of dedication and mentorship. Pamela Ballinger, David Cohen, Fernando Coronil, Matthew Hull, and Mrinalini Sinha posed challenging questions, offered analytical and conceptual clarity, and encouraged me to find my voice. I thank them for their intellectual generosity and commitment to me and my project. Diana Denney, Kathleen King, and Lorna Altstetter helped me navigate through graduate training.
    [Show full text]
  • A ^Vved RUR^R E
    ./% *012*3&( #=2*3&(3 !"!"# $%& 67 / 4 565 766 7/ 4 ! " # ""#$!#% %#%#% 465 59 N96: /O // 5<66 5 7 7 5 65 #&#%%# 5 + -+> ? '*%= ((*0 !"#"$ %%&'() Addressing a joint Press Taking a dig at the BJP, conference with Paswan and Tejashwi tweeted that despite '()*#% +",-* ays after the Lok Janshakti Bihar Chief Minister Nitish having achieved power through DParty served an ultimatum Kumar, BJP president Amit the back door in Bihar and hav- jects, together on the BJP to end the logjam Shah asserted that the NDA ing 22 sitting MPs, the party worth Rs 14,532 over seat-sharing in Bihar, the will win more than 31 seats it agreed to give an equal num- crore, between NDA big brother made a major had in 2014 and expressed ber of seats to Nitish, who had 1.40 pm and compromise by agreeing to confidence that it will come returned with a tally of only 2.20pm. contest five seats less than they back to power in 2019. two seats. “Now you can under- From there, won in the 2014 Lok Sabha The deal suggests a victo- stand the dire straits the NDA he would depart polls in Bihar, allotting 17 seats ry of sorts for the LJP, which is in,” the RJD leader said. for NISER to the Janata Dal(U) and six to had adopted an aggressive Ending its 17-year-old (National the LJP. The BJP will contest 17 stand seeking a better bargain alliance with the NDA, the Institute of of the 40 seats in the State. from the BJP after the exit of JD(U) had contested 2014 Lok Science While the BJP and the Upendra Kushwaha-led RLSP Sabha polls alone.
    [Show full text]
  • A Survey on Odia Computational Morphology
    International Journal of Advanced Research in Computer Engineering & Technology (IJARCET) Volume 3 Issue 3, March 2014 A Survey on Odia Computational Morphology Dhabal Prasad Sethi ABSTRACT In natural language processing morphological analyzer, The rest part is organized as section II describes the literature morphological generator and morphological parser is the survey, section III describes the different methods of essential common tool used in developing language morphological analyzer and generator, section IV describes software. Morphological analyzer is a computer program the applications and section V describes the conclusion. which provides the grammatical information of a word. II.LITERATURE SURVEY Morphological generator, by giving/providing the root word Itisree Jena, Sriram Chaudhury, Himani Chaudhry, Dipti M. and grammatical information, it generates all word forms of Sharma [3] presented a paper named “Developing Oriya that word. On the other hand morphological parsing is the Morphological Analyzer Using Lt-toolbox “.They have process of determining the morphemes from given word? In developed the morphological analyzer for Odia using this article I surveys the different work have done about paradigm approach. The paradigm approach is a method Odia morphology. which defines the all the word form of a given stem and its Keyword: Morphology, Morphological Analyzer, associated feature structure. Their system handles the Morphological Generator, Morphological Parser, Information inflectional morphology of noun, verb and adjectives. Retrieval, Stemmer, IE, Spell Checker, Machine Translation, R.C Balabantray, M.K.Jena S.Mohanty[4] presented a paper Question Answering System. named “Shallow Morphology based complex predicates extraction in Oriya” The aim of their paper is to extracting the I.
    [Show full text]