Rf Revista Filipina, Segunda Etapa: Revistainvierno Filipina 2013–P, Rimaverasegunda 2014 Etapa : Inviernovol 2013
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Revista Filipina • Invierno 2013 / Primavera 2014 Vol. 1, Número 1 RF Revista 4Filipina Invierno 2013 / Primavera 2014 Volumen 1, Número 2 Revista semestral de lengua y literatura hispanofilipina http://revista.carayanpress.com Dirigida por Edmundo Farolán desde 1997. ISSN: 1496-4538 Segunda Etapa RF Comité editorial: Director: Edmundo Farolán Subdirector: Isaac Donoso Secretario: Andrea Gallo Webmáster: Edwin Lozada Redacción: Jorge Molina, David Manzano y Jeannifer Zabala Comité científico: Pedro Aullón de Haro Florentino Rodao Universidad de Alicante Universidad Complutense de Madrid Joaquín García Medall Joaquín Sueiro Justel Universidad de Valladolid Universidad de Vigo Guillermo Gómez Rivera Fernando Ziálcita Academia Filipina de la Lengua Española Universidad Ateneo de Manila Copyright © 2013 Edmundo Farolán, Revista Filipina Fotografía de la portada: Fuerte de Santiago, Intramuros, Edwin Lozada 1 Revista Filipina • Invierno 2013 / Primavera 2014 Vol. 1, Número 1 RF EDITORIAL Queridos amigos y lectores, Edmundo Farolán se encuentra viajando y me ha pedido que redacte unas líneas de presentación de este número, que constituye el segundo de nuestra Segunda Etapa. Ciertamente la voluntad de Revista Filipina es seguir contribuyendo a la discusión académica de la cultura filipina, y hacer accesibles para la comunidad científica —gracias a las posibilidades de los nuevos medios de difusión— materiales imprescindibles en los Estudios Filipinos. Con esta vocación nace la sección de «Biblioteca», que pretende ofrecer dos tipos de textos: bien la recuperación filológica, literaria o lingüística de obras fundamentales del corpus filipino, a través de ediciones modernas; o bien la publicación de obras novedosas, que por su tema contribuyan de forma original a la bibliografía filipinista. En este sentido inauguramos la sección publicando la primera edición que se realiza del famoso Boxer Codex. Pero igualmente es voluntad de Revista Filipina seguir manteniendo la actualidad y pro- ducción de literatura filipina escrita en lengua española. Para ello no es suficiente el marco de los medios electrónicos, sino que lo oportuno representa la publicación de las obras en papel. Para ello es necesario financiación, con la cual imprimir las obras en editoriales y agitar el estado de la literatura hispanofilipina. De ahí que rogamos a nuestros lectores que sigan apoyando la causa, y en la medida de lo posible colaboren en la publicación de los dos manuscritos que al presente se encuentran listos: las novelas Quis ut Deus de Guillermo Gómez y Diario de Frankie Aguinaldo de Edmundo Farolán. En compensación, todo aquel que contribuya será debidamente reconocido y su nombre figurará en los agradecimientos. Deseamos que el presente número satisfaga los anhelos intelectuales y culturales del conjunto de la comunidad hispanohablante, y muestren la vitalidad de Filipinas en el marco de la lengua española. Isaac Donoso 2 Revista Filipina • Invierno 2013 / Primavera 2014 Vol. 1, Número 1 RF Revista Filipina Invierno 2013 / Primavera 2014 Vol. 1, Número 2 Fotografía de la portada: Vigan, Edwin Lozada ÍNDICE Ensayo FILIPINAS EN UN CONTEXTO ACTUAL Y UNIVERSAL DE LA CULTURA 6 —Pedro Aullón de Haro Artículos y notas HISTORIA, CULTURA, LITERATURA Y EDUCACIÓN EN FILIPINAS 13 SEGÚN LAS ENCICLOPEDIAS ESPAÑOLAS MODERNAS —Mª Teresa del Olmo Ibáñez ESPAÑA Y LA EXPANSIÓN DE LOS IMPERIOS DECIMONÓNICOS 27 EN EL MAR DE JOLÓ —David Manzano Cosano CREACIÓN DEL MUNICIPIO DE ALCOY EN FILIPINAS 57 —Isaac Donoso ANG KUWENTO NG HARING TULALA: NOTA DEL TRADUCTOR 73 SOBRE LA VERSIÓN EN FILIPINO DE CRÓNICA DEL REY PASMADO DE GONZALO TORRENTE BALLESTER —Marlon James Sales EL MANTÓN DE MANILA (MENDIL SBANIYA) EN ORÁN, ARGELIA 81 —Naima Benaicha Ziani La ciudad rizaLiana de Litoměřice 87 —Irene Corachán Swidzinská 3 Revista Filipina • Invierno 2013 / Primavera 2014 Vol. 1, Número 1 RF ÍNDICE Reseñas y comentarios bibliográficos ISAAC DONOSO JIMÉNEZ (ED.) 94 HISTORIA CULTURAL DE LA LENGUA ESPAÑOLA EN FILIPINAS: AYER Y HOY —Esther Zarzo ISAAC DONOSO JIMÉNEZ 98 “EL HUMANISMO EN FILIPINAS”, EN PEDRO AULLÓN DE HARO (ED.), TEORÍA DEL HUMANISMO —Esther Zarzo CARLOS MADRID 102 FLAMES OVER BALER. THE STORY OF THE SIEGE OF BALER RECONSTRUCTED FROM ORIGINAL DOCUMENTARY SOURCES —Jorge Mojarro JUAN JOSÉ ROCHA CARRO 105 EL ÚLTIMO DE FILIPINAS DE ALMEIRAS (CULLEREDO-A CORUÑA): JOSÉ MARTÍNEZ SOUTO. UN HÉROE EN BALER —Isaac Donoso Creación literaria y actualidad ROMANCERO SENTIMENTAL: POEMAS ESCOGIDOS 108 DE ESPERANZA LÁZARO DE BAXTER —Christina Lloyd Lázaro, Andrea Gallo MIEDO A MARCARLE A BRASIL 118 —David Sentado Biblioteca EDICIÓN DEL BOXER CODEX (I) 135 —Isaac Donoso LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA EN FILIPINAS. 172 ESTUDIO DE CASO DE LA UNIVERSIDAD ATENEO DE MANILA, UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE ZACATECAS, TESIS DE MÁSTER, 2013 —Clarissa Andrés Barrenechea 4 Revista Filipina • Invierno 2013 / Primavera 2014 Vol. 1, Número 1 RF Ensayo 5 REVISTA FILIPINA, SEGUNDA ETAPA: INVIERNO 2013–PRIMAVERA 2014 VOL. 1, NÚMERO 2 Revista Filipina© • 2014Invierno Revista 2013 Filipina / Primavera 2014 Vol. 1, Número 1 ENSAYO R F FILIPINAS EN UN CONTEXTO ACTUAL Y UNIVERSAL DE LA CULTURA PEDRO AULLÓN DE HARO I Es preciso que Filipinas se proponga un análisis y reflexión acerca de sí misma como nación y entidad de civilización, acerca de la difícil y muy peculiar problemática heredada así como de la posibilidad de una emergencia que no acaba de configurarse. Es preciso igualmente obtener un diagnóstico completo, pues a fecha de hoy ya es hora de abordar una definitiva actitud crítica para un proyecto filipino de cultura universal en los cauces actuales de una globalización básicamente desprovista de pensamiento y arrojada a la inercia de las relaciones instrumentales y mercantiles, relaciones internacionalizadas casi en sumo grado o que accederán a él en un futuro no lejano. Adoptaremos a este fin un método de flexible interpretación fenomenológica que nos permita transitar desde el plano geopolítico a las manifestaciones culturales y sus claves, y desde éstas a una bien guiada y fundada interpretación especulativa. En primer término es preciso observar el hecho de que la complejidad geopolítica de Filipinas tiene ya como principal y evidente resultado una situación actual por completo singular y única. El país, de población malaya y de secular vinculación colonial hispánica no sólo se desenvolvió con la especificidad propia que representa el constituir una nación asiática sino que dio lugar, tras el desligamiento de la metrópoli española, a un curso histórico especial, por demás en muy poco relacionable con la evolución de los países hispánicos americanos. Ciertamente, aún menos si cabe, pudiera hallarse paralelismo posible respecto de Guinea Ecuatorial y Sahara Occidental, los dos países hispánicos africanos, sólo independientes muy avanzado el siglo XX. Es también un hecho de consecuencias políticas y culturales muy relevantes el que tras la disolución de la comunidad imperial hispánica no tuvo desarrollo establecimiento alguno destacable de una bien formada comunidad internacional de países hermanos. Sin duda el prolongado proceso de decadencia española, las extraordinarias distancias geográficas y el desquite tanto de las posturas nacionales como la internacional ante la transcendencia de la repercusión histórica concernida llevó buena parte en ello. Cabe decir que, desde un principio, la denominada “leyenda negra”, una de las mayores y más antiguas operaciones de propaganda y manipulación política, fue elemento de repercusión considerable a propósito de ese estado de cosas. Es también otro hecho de primer orden, y humanamente muy de subrayar, que el1 imperialismo hispánico, fundado en la fe cristiana y aun con todas las deficiencias que se quiera, nunca se fundó ni derivó en genocidio. Este fenómeno, de extraordinaria importancia, por más que no resulte cómodo, y comprensiblemente ofrezca dificultad en poder ser asumido por otras potencias históricas y culturales, atañe a todos los países hispánicos y podría ser base, con amplitud de6 miras, de todo buen entendimiento entre tan amplia gama de naciones como es la hispánica. En segundo término es de observar cómo el hecho de que la complejidad lingüística filipina constituye el aspecto netamente cultural cuyas evidentes consecuencias, muchísimo más que lingüísticas, según trataremos aquí de delinear, configuran el objeto preferente de examen a fin de obtener una interpretación de base histórica bien formada y con capacidad de proponer una proyección cultural convincente de cara al futuro. Porque el aspecto cultural de la lengua en que habitan y se comunican los pueblos no es, por supuesto, sólo lingüístico, o es mucho más que lingüístico, y, por consiguiente, hace posible un examen de gran perspectiva con resultados no ya de penetrante eficiencia sino de apreciable riqueza y objetividad interpretativa. Esto es particularmente necesario en el caso filipino. II La configuración filipina, geográfica, étnica y subsiguientemente cultural, cabría decir que define un mosaico sobre la base de una encrucijada. Se trata de una encrucijada cuya disposición de caminos condujo finalmente a la creación de la “identidad nacional” del archipiélago. Éste, en su sentido fundamental, consiste en una gran base de pueblos malayos y autóctonos cuya estructura, por así decir, primaria, se vio penetrada por una segunda cultura administrativa, religiosa y lingüística española. Esta segunda cultura es la que, como es sabido, hizo acceder la fragmentación archipelágica