[email protected] [email protected] Info

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Info-Americas@Arona.Travel Info-Vistas@Arona.Travel Info Nombre de oficina Dirección Teléfono E-mail Horarios Número de fax C/ Benítez de Lugo, 1 Oficina Arico 922 16 11 33 [email protected] De Lun. a Vie. 09.00-14.30 922 76 86 87 Villa de Arico De Julio a Septiembre: de Lun. a Vie. 09.00-20.30 Plza. del "City Center" Sab. y Dom. 09.00-15.00 Oficina Arona - Playa de las Américas Avda. Rafael Puig, 19 922 79 76 68 [email protected] 922 75 71 98 Arona De Octubre a Junio: de Lun. a Vie. 09.00-21.00 Sab. y Dom. 09.00-15.30 De Julio a Septiembre: de Lun. a Vie. 09.00-20.30 Paseo las Vistas, s/n Sab. y Dom. 09.00-15.30 Oficina Arona - Playa de las Vistas Los Cristianos 922 78 70 11 [email protected] 922 75 04 44 Arona De Octubre a Junio: de Lun. a Vie. 09.00-21.00 Sab. y Dom. 09.00-16.00 Paseo Marítimo De Julio a Septiembre: de Lun. a Vie. 09.00-15.30 Oficina Arona - Playa de las Galletas Dionisio González Delgado 922 73 01 33 [email protected] Sab.: 09.00-16.00 922 73 55 04 Arona De Octubre a Junio: de Lun. a Dom. 09.00-16.00 De Abril a Septiembre: de Lun. a Vie. 09.00-16.00 C/ Plaza de los Remedios, 2 Julio y Agosto: de Lun. a Vie. 09.00-15.00 Oficina Buenavista del Norte 922 12 80 80 [email protected]. 922 12 80 93 38480 Buenavista del Norte De Octubre a Marzo: de Lun. a Vie. 09.00-15.00 Sab.:09.00-13.00 De Octubre a Junio: de Lun. a Vie. 09.00-21.00 Aeropuerto Tenerife Sur Reina Sab. y Dom. 09.00-17.00 Oficina Cabildo Aeropuerto Tenerife Sur Sofía 922 39 20 37 [email protected] 922 39 20 37 De Julio a Septiembre: de Lun. a Vie. 09.00-19.00 Granadilla de Abona Sab. y Dom. 09.00-17.00 Aeropuerto Tenerife Norte Los De Lun. a Vie. 10.00-14.00--15.00-18.00 Oficina Cabildo Aeropuerto Tenerife Norte Rodeos 922 63 51 92 [email protected] 922 25 54 33 Cerrado: 1 y 6 de enero Los Rodeos, s/n La Casa de la Aduana De Lun. a Vie. 09.00-20.00 Oficina del Cabildo Puerto de la Cruz C/ Las Lonjas, s/n 922 38 60 00 [email protected] 922 38 47 69 Sab. y Dom. 09.00-17.00 Puerto de la Cruz De Octubre a Junio: de Lun. a Vie. 08.00-18.00 Plaza de España, s/n Sab. 09.00-13.00 Oficina Cabildo Santa Cruz 922 28 12 87 [email protected] 922 28 49 65 Santa Cruz de Tenerife De Julio a Septiembre: de Lun. a Vie. de 08.00-17.00 Sab. 09.00-12.00 Avda. de la Constitución, 7 De Octubre a Junio: Lun. a Dom. 09.00-17.00 Oficina Candelaria 922 03 22 30 [email protected] 922 50 08 08 Candelaria De Julio a Septiembre: Lun. a Dom. 10.00-18.00 Plaza del CIT, s/n Oficina C.I.T. Candelaria-Caletillas 922 50 04 15 [email protected] De Lun. a Vie. 09.00-15.00 922 50 26 83 Las Caletillas Avda. República de Venezuela, Oficina C.I.T. Garachico s/n 922 13 34 61 [email protected] De Lun. a Vie. 10.00-14.00 (Hasta nuevo aviso) 922 13 34 61 Garachico © Turismo de Tenerife 1 Nombre de oficina Dirección Teléfono E-mail Horarios Número de fax Avda. Obispo Pérez Cáceres, 18 [email protected], De Octubre a Junio: de Lun. a Vie. 09.00-15.00. Oficina C.I.T. Güímar 922 51 15 90 922 51 35 69 Güímar [email protected] De Julio a Septiembre: de Lun. a Vie. 08.00-14.00. C/ San Sebastián, 6 De Lun. a Vie. 09.00-13.00 -- 15.00-19.00 922 81 21 23 Oficina C.I.T. Icod de los Vinos 922 81 21 23 [email protected] Icod de los Vinos Sab. 10.00-13.00 ( No operativo) Ctra. Gral. Punta del Hidalgo Oficina C.I.T. Nordeste 922 15 78 32 [email protected] De Lun. a Vie. 09.00-13.00 -- 16.00-20.00 922 26 30 97 Frente al mirador San Mateo, s/n De Julio a Septiembre: de Lun. a Vie. 09.00-14.00 C/ Puerto Viejo, 13 Oficina C.I.T. Puerto de la Cruz 922 37 02 43 [email protected] 922 38 08 70 Puerto de la Cruz De Octubre a Junio: de Lun. a Vie. 09.00-13.00 -- 16.30- 19.00 Avda. Anaga De Lun. a Vie. 09.00-16.00 Oficina C.I.T. Santa Cruz de Tenerife 922 24 84 61 [email protected] 922 66 21 69 (Frente Plaza de España) Sab. 09.00-13.00 Santa Cruz de Tenerife Avda. Rafael Puig, 17 Oficina C.I.T. Sur 922 79 33 12 [email protected] De Lun. a Vie. 09.00-13.00 922 79 33 90 Costa Adeje Avda. Rafael Puig, 1 www.costa-adeje.es De Octubre a Junio: de Lun. a Dom. 10.00-17.00 Oficina Costa - Adeje - Troya 922 75 06 33 922 78 89 55 Costa Adeje (Formulario de contacto) De Julio a Septiembre: de Lun. a Dom. 10.00-16.00 Avda. Litoral, s/n www.costa-adeje.es De Octubre a Junio: de Lun. a Vie. 10.00-17.00 Oficina Costa - Adeje - Playa Fañabé 922 71 65 39 922 71 66 43 Costa Adeje (Formulario de contacto) De Julio a Septiembre: de Lun. a Vie. 10.00-16.00 Ctro. Com. Plaza del Duque www.costa-adeje.es De Octubre a Junio: de Lun. a Vie. 10.00-17.00 Oficina Costa - Adeje - Plaza del Duque 922 71 63 77 922 71 43 97 Costa Adeje (Formulario de contacto) De Julio a Septiembre: de Lun. a Vie. 10.00-16.00 De Octubre a Junio: de Lun. a Vie. 09.00-15.00 Plza. de los Príncipes de España Sab. 09.00-12.00 Oficina El Médano 922 17 60 02 [email protected] 922 17 60 02 Granadilla de Abona De Julio a Septiembre: de Lun. a Vie. 09.00-14.00 Sab. 09.00-12.00 C/ La Carrera, 7 Bajo Oficina La Laguna - Casa Alvarado- Casa Alvarado-Bracamonte 922 63 11 94 [email protected] Todos los días: de 09.00-17.00 922 60 89 74 Bracamonte (Capitanes Generales) (Capitanes Generales) San Cristóbal de La Laguna Aeropuerto de Tenerife Norte Oficina La Laguna - Punto de Información Los Rodeos 922 82 50 46 [email protected] Todos los días: 09.00-17.00 Aeropuerto Tenerife Norte San Cristóbal de La Laguna C/ Calvario, 4 De Lun. a Vie. 08.30-18.00 Oficina La Orotava 922 32 30 41 [email protected] 922 32 43 67 Villa de La Orotava Sab.: 09.00-12.00 Plaza de la Unión, s/n Oficina Los Realejos 922 34 61 81 [email protected] De Lun. a Vie. 08.30-15.00 922 34 66 03 Los Realejos © Turismo de Tenerife 2 Nombre de oficina Dirección Teléfono E-mail Horarios Número de fax Plza. de los Canarios, s/n 922 36 00 03 Oficina San Juan de la Rambla Ctra. TF-351 [email protected] De Lun. a Vie. 09.00-14.00 Ext. 3 San Juan de la Rambla Oficina de turismo "El Caracol" Avda. Galván Bello, s/n Oficina San Miguel de Abona 922 73 86 64 [email protected] De Lun. a Vie. 08.30-14.30 922 72 75 01 Golf del Sur San Miguel de Abona De Lun. a Sab. 10.00-18.00 Oficina Santa Cruz de Tenerife (Sociedad C/ Castillo esq. C/ Cruz Verde coordinadorainfo@sociedad- 922 29 97 49 Dom. 10.00-14.00 922 57 49 15 de Desarrollo) Santa Cruz de Tenerife desarrollo.com Días de cruceros abierto desde las 09.00 Área de llegada de Guaguas Oficina Santa Cruz de Tenerife coordinadorainfo@sociedad- Interurbanas del Intercambiador 922 29 97 49 Todos los días: de 10:00 a 14:00 horas. 922 57 49 15 Intercambiador (Sociedad de Desarrollo) desarrollo.com de Santa Cruz de Tenerife. Avda. Marítima Ctro. Com. Seguro de Sol Local 34 Julio y Agosto: De Lun. a Vie. 08.00-14.00 Oficina Santiago del Teide 922 86 03 48 [email protected] 922 86 03 48 Playa de la Arena De Septiembre a Junio: De Lun. a Vie. 08.00-14.30 Puerto Santiago Ctra. General Tacoronte-Tejina Oficina Tacoronte (La Estación) 922 57 00 15 [email protected] De Lun. a Vie. 09.00-13.00 922 57 00 15 Tacoronte Ctra. Las Mercedes, Km. 6 De Octubre a Junio: de Lun. a Dom. 09.30-16.00 Centro de Visitantes Cruz del Carmen 922 63 35 76 [email protected] 922 63 35 76 San Cristóbal de La Laguna De Julio a Septiembre: de Lun. a Dom. 09.30-15.00 Finca los Pedregales Centro de Visitantes Parque Rural de Teno El Palmar 922 44 79 74 [email protected] Lun. a Vie. 09.00-14.00. 922 12 80 43 Buenavista del Norte Oficina de Turismo de Tenerife- De Lun. a Vie. 09.00-17.00 Infoturismo Tenerife 0080010010100 [email protected] Recinto Ferial Cerrado: 1 y 6 de enero © Turismo de Tenerife 3.
Recommended publications
  • Distancias Entre Municipios Isla: El Hierro Isla: La Gomera
    DISTANCIAS ENTRE MUNICIPIOS ISLA: EL HIERRO DISTANCIAS (KM) EL HIERRO El Pinar de El Hierro Frontera Valverde El Pinar de El Hierro 0,0 31,1 25,2 Frontera 31,1 0,0 18,0 ISLA: LA GOMERA DISTANCIAS LA GOMERA San Sebastia$n Valle Gran Alajero$ Hermigua Vallehermoso Agulo de La Gomera Rey Alajero$ 0,0 26,8 34,0 35,8 30,9 20,4 Hermigua 26,8 0,0 20,0 44,4 19,4 13,8 San Sebastia$n de La Gomera 34,0 20,0 0,0 51,6 39,2 23,4 Valle Gran Rey 35,8 44,4 51,6 0,0 27,3 31,0 Vallehermoso 30,9 19,4 39,2 27,3 0,0 15,3 Agulo 20,4 13,8 23,4 31,0 15,3 0,0 DISTANCIAS ENTRE MUNICIPIOS ISLA: LA PALMA DISTANCIAS (KM) LA PALMA Fuencaliente Los Llanos de San Andre$s y Santa Cruz de Barlovento Bren4 a Alta Bren4 a Baja El Paso Garafí$a Puntagorda Tazacorte Tijarafe Villa de Mazo Puntallana de La Palma Aridane Sauces La Palma Barlovento 0,0 37,1 35,0 51,5 57,9 24,3 55,2 36,1 12,2 30,6 60,2 47,2 38,9 22,2 Bren4 a Alta 37,1 0,0 4,4 15,5 25,5 55,4 19,2 47,9 31,7 9,4 24,2 40,0 5,3 20,3 Bren4 a Baja 35,0 4,4 0,0 22,9 23,5 66,9 26,6 55,3 28,2 6,5 31,6 47,3 3,9 16,7 El Paso 51,5 15,5 22,9 0,0 22,3 44,9 4,2 33,0 46,1 24,5 8,4 22,9 22,6 31,9 Fuencaliente de La Palma 57,9 25,5 23,5 22,3 0,0 65,7 24,2 52,1 52,5 29,5 25,5 43,7 19,6 38,3 Garafí$a 24,3 55,4 66,9 44,9 65,7 0,0 40,9 13,2 35,2 51,3 39,6 22,0 60,4 43,5 Los Llanos de Aridane 55,2 19,2 26,6 4,2 24,2 40,9 0,0 29,3 49,8 28,1 4,4 18,9 26,3 35,6 Puntagorda 36,1 47,9 55,3 33,0 52,1 13,2 29,3 0,0 47,0 56,9 27,7 10,1 55,0 55,2 San Andre$s y Sauces 12,2 31,7 28,2 46,1 52,5 35,2 49,8 47,0 0,0 25,1 54,8 56,1 33,5 14,8 Santa Cruz
    [Show full text]
  • Los Esquivel De Fasnia
    ANTIGUAS FAMILIAS DEL SUR DE TENERIFE: LOS ESQUIVEL DE FASNIA OCTAVIO RODRÍGUEZ DELGADO [blog.octaviordelgado.es] Oriundo del Puerto de la Cruz, el apellido Esquivel enraizó en Fasnia a mediados del siglo XIX, dando lugar a una conocida y respetada familia que cuenta en la actualidad con una amplia y destacada descendencia, gran parte de ella establecida en Santa Cruz de Tenerife, La Laguna, Bilbao y la República Argentina. El tronco de la familia lo constituyó don Juan Esquivel de Acosta y Valladares, natural del Puerto de La Orotava (actual Puerto de la Cruz) e hijo de don Juan Yanes Esquivel (del Realejo Bajo) y doña Sebastiana Acosta Valladares (de La Orotava), quien llegó a Fasnia acompañando a su tío, el párroco propio de este pueblo don Basilio José Acosta Valladares1, quien regentó la parroquia de San Joaquín durante 37 años. En esta localidad contrajo matrimonio con doña María Rodríguez Delgado, natural de Fasnia e hija de don Miguel Rodríguez y doña María Delgado Llarena, de la misma naturaleza, unión de la que nació un único hijo. Aunque oriunda del Puerto de la Cruz, la familia Esquivel del Sur de Tenerife surgió en el pueblo de Fasnia. El primero de la familia nacido en el pueblo sureño fue don Genaro Esquivel Rodríguez (1850-1902), quien destacó como sochantre, notario público eclesiástico, secretario del Juzgado, juez municipal, maestro interino, interventor electoral, guarda y sobreguarda de montes. También destacaron cuatro de sus hijos: don Jorge Esquivel Díaz (1882-1955), fue secretario de los juzgados municipales de Fasnia y Puerto de la Cruz; don Martín Esquivel Díaz (1884-1946), secretario acompañado del Juzgado Municipal, encargado de la fiesta de San Joaquín y practicante en Tenerife y la República Argentina, donde murió soltero; don 1 Sobre este personaje puede verse otro artículo de este mismo autor: “Fasnia: Don Basilio José Acosta Valladares (1811-1881), decano de los párrocos de este pueblo, pues regentó la parroquia de San Joaquín durante 38 años y hasta su muerte”.
    [Show full text]
  • Social Perception and Participation in Cultural Heritage Management For
    ISSN 0798 1015 HOME Revista ESPACIOS ÍNDICES / A LOS AUTORES / To the AUTHORS Index Vol. 41 (Issue 17) Year 2020. Page 24 Isolated identity, tourism and heritage: Social perception and participation in cultural heritage management for the transformation of tourism governance in Buenavista del Norte (Tenerife, Canary Islands, Spain) Identidad aislada, turismo y patrimonio: percepción social y participación en la gestión del patrimonio cultural para la transformación de la gobernanza turística en Buenavista del Norte (Tenerife, Islas Canarias) STENDARDI, David 1; PÉREZ, Elena 2; CASTILLO, Alicia 3; GARCÍA, Juan Israel 4 Received: 20/02/2020 • Approved: 05/05/2020 • Published 14/5/2020 Contents 1. Introduction 2. Methodology 3. Results 4. Conclusions Bibliographic references ABSTRACT: RESUMEN: In this article we present the work that has been carried En este artículo presentamos el trabajo que se ha llevado out within the research project "Society and Archaeological a cabo dentro del proyecto de investigación "Sociedad y Heritage. Recovery of the Archaeological Heritage of Patrimonio Arqueológico". Recuperación del Patrimonio Buenavista del Norte (Tenerife, Canary Islands), in rural Arqueológico de Buenavista del Norte (Tenerife, Islas and urban areas (PARQ_BVISTA)". The objective of this Canarias), en zonas rurales y urbanas (PARQ_BVISTA)". research is the elaboration of an interpretative and Este proyecto está financiado por las fundaciones La Caixa operational framework, oriented towards the creation of y CajaCanarias, y está formado por investigadores de citizen participation networks in the management of diferentes universidades. El objetivo de esta investigación cultural heritage. The study is based on an articulated es la elaboración de un marco interpretativo y operativo, methodology that combines the multidisciplinary orientado a la creación de redes de participación perspective of the research team with qualitative and ciudadana en la gestión del patrimonio cultural.
    [Show full text]
  • Indicadores Municipales De Canarias 1991
    ARRECIFE HARÍA SAN BARTOLOMÉ TEGUISE TÍAS TINAJO YAIZA rÍAÑZAROTE' ANTIGUA BETANCURIA LA OLIVA PÁJARA PUERTODEL ROSARIO TUINEJE IFUERTEVENTURA AGAETE AGÜÍMES ARTENARA ARUCAS FIRGAS GÁLDAñ INGENIO MOGÁN MOYA LAS PALMAS DE GRAN CANARIA SAN BARTOLOMÉ GE TIRAJANA SAN NICOLÁS DE TOLENTINO SANTA BRÍGIDA SANTA LUCIA SANTA MARÍA DE GUIA DE G. C. TEJEDA TELDE TEROR VALSEQUILLODE GRAN CANARIA VALLESECO VEGADE SAN MATEO GRANCANARIA ADEJE ARAFO ARICO ARONA BUENAVISTA DEL NORTE CANDELARIA FASNIA GARACHICO GRANADILLA DE ABONA LA6UANCHA GUIADEISORA GUIMAR ICOGDE LOS VINOS LA LAGUNA LA MATANZA DE ACENTEJO LA OROTAVA PUERTODE LA CRUZ LOSREALEJOS EL ROSARIO SANJUAN DELA RAMBLA SAN MIGUEL SANTACRUZ DE TENERIFE SANTAÚñSULA SANTIAGODEL TEIDE ELSAUZAL LOS SILOS TACORONTE ELTANQUE TEGUESTE LAVICTORIA DE ACENTEJO VILAFLOR TENERIFE " ~ AGULO ALAJERÚ HERMIGUA SAN SEBASTIÁNDE LA GOMERA VALLE GRAN REY VALLEHERMOSO LAGOMERA ? . BARLOVENTO :, ',.. f'i,f' BREÑAALTA ~ ' ." - BREÑABAJA FUENCALIENTEDE LA PALMA GARAFlA LOSLLANOS DE ARIDANE ELPASO PUNTAGORDA PUNTALLANA SAN ANDRÉS Y SAUCES SANTA CRUZ DE LA PALMA TAZACORTE TUAñAFE VILLA DE MAZO LAPALMA ) DE CANARIAS FRONTERA \ DE ECONOMÍA Y HACIENDA VALVERDE C2 ELHIERRO 56 Canario de Estadística ^OTAÍ'CA?Í3RWT Tasa de ense- Tasa de ñanza superior Saldos Tasa de mi- Superficie Perímetro Habitantes Población de Población de analfabetismo o equivalente migratorios, gracton neta Viviendas (has. ) (1) (metros) (2) por km' (3) derecho (41 hecho (51 161 17) 1986-139018) 1986-1990(9) familiares (10) Familias (11) ARRECIFE 2272, 36 26820 1492, 11 33906 33398 27, 84 41, 26 ^387 -11, 86 11557 7507 0, 99 HARÍA 10658, 76 54128 26, 75 2851 2626 52, 57 61, 38 ^102 -38, 17 2498 711 0, 97 SAN BARTOLOMÉ 4089, 87 28208 152, 01 6217 6798 32, 31 58, 39 1313 219, 55 2872 1506 1, 00 TEGUISE 26398,48 128597 31, 02 8189 13568 53, 99 53, 97 5075 466, 77 4648 1941 0, 38 TÍAS 6461, 49 32719 116.
    [Show full text]
  • Tenerife by Car the Best Routes
    www.webtenerife.com Tenerife by car The best routes Index TENERIFE BY CAR day 3 TOUR 4. The magic of the Isla Baja 25 The whales 11 Map of the island 04 TOUR 5. On the way to heaven 27 Los Gigantes cliffs 11 Now that you’ve arrived! 05 Masca 11 TOUR 6. The Wine Route 29 A DAY IN TENERIFE TOUR 1. A trip through the Tertiary TOUR 7. Fusión of the sea Mount Teide National Park 06 and a World Heritage Site 12 and the mountains in the south of the Island 31 San Cristóbal de La Laguna 06 Ecological treasure 14 Lunar landscape 31 Candelaria 07 TOUR 2. Tradition and the The Mecca for wind sports 32 avant-garde on the coast 16 THREE DAYS IN TENERIFE A centre of tourism 33 day 1 The capital 17 Las Teresitas 18 El Teide and La Orotava TOUR 8. Whale sanctuary 35 Isla Baja 08 TOUR 3. A valley of charm 20 day 2 Puerto de la Cruz 21 USEFUL INFORMATION Santa Cruz and La Laguna Rambla de Castro 22 Tourist Information offices 36 Las Teresitas 09 The Thousand-Year-Old Laurel forest 10 Dragon Tree 23 The Rock of Garachico 24 Tenerife by car TOURIST ATTRACTIONS 1 Auditorio Cruz del 2 Museo de la Naturaleza y el Hombre 12 TEGUESTE Carmen 1 3 TEA Tenerife Espacio de las Artes 5 4 Museo de la Ciencia y el Cosmos LA LAGUNA 5 Museo de Historia TACORONTE 6 Centro Alfarero Casa Miquelas EL SAUZAL 4 3 Casa del Vino 7 SANTA CRUZ DE TENERIFE 7 2 Loro Parque TF-2 8 LA MATANZA 21 1 Cueva del Viento LA VICTORIA 9 PUERTO DE 10 Rambla de Castro LA CRUZ SANTA ÚRSULA 3 11 Museo de Historia: Casa de Carta 8 15 18 11 EL ROSARIO 2 12 Paisaje Lunar 10 BUENAVISTA SAN JUAN DE 13 Siam Park 4 LA OROTAVA DEL NORTE LA RAMBLA 14 Jungle Park LOS SILOS GARACHICO 16 22 15 Casa de la Aduana (Artenerife) ICOD DE LOS REALEJOS CANDELARIA EL TANQUE LOS VINOS 16 Casa Torrehermosa (Artenerife) LA GUANCHA 6 17 Playa de las Américas (Artenerife) ARAFO Masca 9 18 Puerto de La Cruz (Artenerife) 19 Playa de Las Vistas (Artenerife) GÜÍMAR 20 Puerto Colón (Artenerife) 21 Santa Cruz.
    [Show full text]
  • Anexo II Entidades De Población
    ANEXO II ENTIDADES DE POBLACIÓN INCLUIDAS EN EL EJE 4 ISLA DE TENERIFE MUNICIPIO LOCALIDAD BARRIO CALDERA (LA) DISEMINADO FAÑABE FAÑABE MIRAVERDE DISEMINADO IFONCHE Y BENITEZ DISEMINADO CONCEPCION (LA) ADEJE TIJOCO ALTO TIJOCO TIJOCO BAJO MARAZUL DISEMINADO MENORES (LOS) MENORES (LOS) QUINTA (LA) TAUCHO DISEMINADO ARAFO ARAFO ARAFO DISEMINADO ARICO EL NUEVO ARICO EL NUEVO VILLA DE ARICO VILLA DE ARICO DISEMINADO ARICO VIEJO DEGOLLADA (LA) SABINITA (LA) ERITAS (LAS) ARICO VIEJO HEDIONDO (EL) LOMO POLEGRE RODRIGO TAJOZ (EL) ARICO DISEMINADO CISNERA (LA) SAN DIEGO SAN JOSE GAVILANES (LOS) GAVILANES (LOS) TEGUEDITE POLEGRE DISEMINADO AGUELILLAS (LAS) CASITAS (LAS) ICOR ERAS ALTAS (LAS) DISEMINADO RIO (EL) RIO (EL) ARONA CASAS (LAS) MONTAÑA FRIA ARONA ARONA TUNEZ VENTO SABINITA ALTA DISEMINADO BARRANCO OSCURO BEBEDERO (EL) BUZANADA BUZANADA BENITEZ DISEMINADO CABO BLANCO CABO BLANCO MORRO DE LOS GATOS TOSCALES (LOS) DISEMINADO CAMELLA (LA) CAMELLA (LA) CASAS VIEJAS (LAS) SABINITA (LA) DISEMINADO CRUZ DEL GUANCHE (LA) FLORIDA (LA) VALLE DE SAN LORENZO ROSAS DEL GUANCHE (LAS) VALLE DE SAN LORENZO DISEMINADO BUENAVISTA DEL NORTE BUENAVISTA DEL NORTE DISEMINADO CARRIZALES (LOS) CARRIZALES (LOS) MASCA DISEMINADO BUENAVISTA DEL NORTE PALMAR (EL) PALMAR (EL) DISEMINADO LAGUNETAS (LAS) PORTELAS (LAS) PORTELAS (LAS) DISEMINADO TENO DISEMINADO ARAYA ARAYA FLORIDA (LA) DISEMINADO BARRANCO HONDO BARRANCO HONDO DISEMINADO CUEVECITAS (LAS) CUEVECITAS (LAS) CANDELARIA DISEMINADO IGUESTE IGUESTE JIMENEZ (LA) MORRITA (LA) DISEMINADO MALPAIS MALPAIS DISEMINADO
    [Show full text]
  • Artículo-FRANCISCO RODRÍGUEZ GONZÁLEZ
    PERSONAJES DEL SUR (F ASNIA ): DON FRANCISCO RODRÍGUEZ PERLAZA Y GONZÁLEZ (1851-1936), TENIENTE DE MILICIAS , CAPITÁN DEL EJÉRCITO TERRITORIAL DE CANARIAS , COMANDANTE DE ARMAS Y JUEZ MUNICIPAL DE FASNIA , COMANDANTE MILITAR DE GUÍA , ANTIGUA E ICOD DE LOS VINOS , RICO PROPIETARIO AGRÍCOLA Y URBANO , VIAJERO Y SOCIO DE LA REAL SOCIEDAD ECONÓMICA DE AMIGOS DEL PAÍS 1 DE TENERIFE , CON INTENSA VIDA SOCIAL EN LA CIUDAD DE LA LAGUNA OCTAVIO RODRÍGUEZ DELGADO [blog.octaviordelgado.es ] Miembro de una destacada familia de Granadilla de Abona, nuestro biografiado siguió la carrera militar, en la que llevado por su vocación y méritos ascendió a teniente de Milicias y luego alcanzó el empleo de capitán del Ejército Territorial de Canarias. Contrajo matrimonio en Fasnia, donde vivió durante muchos años y ejerció los cargos de comandante de armas y juez municipal. También fue comandante militar de Guía en Gran Canaria, Antigua en Fuerteventura e Icod de los Vinos en Tenerife. Además, tras su retiro hizo varios viajes a Cuba, la Península y algunos países de Europa; destacó como rico propietario, agrícola y urbano, sufriendo un robo importante en su casa de La Laguna; tuvo una intensa vida social en dicha ciudad y fue socio de la Real Sociedad Económica de Amigos del País de Tenerife. Don Francisco Rodríguez Perlaza y González nació en Buenavista del Norte, municipio del que su padre fue alcalde constitucional. 1 Sobre este personaje puede verse también otros artículos de este mismo autor: “Personajes del Sur (Granadilla-Buenavista): “Don Francisco Rodríguez Perlaza y su hijo don Francisco Rodríguez González, oficiales de las Milicias Canarias (I)”, El Día (suplemento “La Prensa del domingo”), 13 de agosto de 1995; y “Don Francisco Rodríguez González (1851-1936)”, El Día (suplemento “La Prensa del domingo”), 20 de agosto de 1995.
    [Show full text]
  • 11. Sistemas Territoriales Para El Saneamiento De Agua Residual
    DOCUMENTOAPROBADODEFINITIVAMENTE IIIGESTIÓNYGOBERNANZA:i.Normativa ANEJO11 FICHERODESISTEMASTERRITORIALESDEINFRAESTRUCTURASDESANEAMIENTO DOCUMENTOAPROBADODEFINITIVAMENTE IIIGESTIÓNYGOBERNANZA:i.Normativa ANEJO11 FICHERODE SISTEMAS TERRITORIALES DE INFRAESTRUCTURAS DE SANEAMIENTO 1.ListadodeSistemasTerritoriales 2.PlanoDirector 3.Fichas NORMATIVA ANEJO11.FICHERODESISTEMASTERRITORIALESDEINFRAESTRUCTURASDESANEAMIENTO FICHERODESISTEMASTERRITORIALESDEINFRAESTRUCTURASDESANEAMIENTO 6 Anaga Muypequeñasaglomeracionesurbanas SanCristóbaldeLa METROPOLITANOI MetropolitanoI LagunaySantaCruzde El Plan Hidrológico de Tenerife define los sistemas territoriales de infraestructuras asociados a un Tenerife determinado servicio vinculado al agua en un cierto ámbito territorial de demanda omo el conjunto de 7 Metropolitano SanCristóbaldeLa elementos (infraestructuras e instalaciones) que atienden a la gestión del servicio en la zona de la METROPOLITANOII MetropolitanoII Laguna,SantaCruzde DemarcaciónHidrográficaalaquesatisface. Tenerife,ElRosario SANANDRÉS SanAndrés SantaCruzdeTenerife ElalcancedelaordenacióndelPlanHidrológicodeTenerifeparaestosSistemasTerritoriales(ver.CapítuloIV POLÍGONOINDUSTRIAL PolígonoIndustrialVallede Candelaria,Arafoy del título II de la Normativa del PHT), es doble: de una parte, los elementos que componen los sistemas, Vallede VALLEDEGÜÍMAR Güímar Güímar 8 individualmenteconsiderados,hansidojerarquizados(1erNivel,2ºNivel,3er Nively,excepcionalmente,4º Güímar Candelaria,Arafoy VALLEDEGÜÍMAR ValledeGüímar) Nivel) y cuentan
    [Show full text]
  • Modelización Del Sistema De Movilidad/Transporte
    V. ANÁLISIS DE LA DEMANDA DE MOVILIDAD PTEOTT – Plan Especial de Ordenación del Transporte de Tenerife – Memoria de información V. Análisis de la demanda de movilidad ÍNDICE 1. MOVILIDAD DE LOS RESIDENTES 1.1. Introducción 1.2. Aspectos socioeconómicos de la movilidad 1.3. Aspectos espaciales de la movilidad 1.4. Aspectos modales de la movilidad 1.4. Aspectos modales de la movilidad 1.5. Cadena modal de viajes mecanizados 1.6. Motivaciones en la elección modal 1.7. Otros aspectos 1.7. Otros aspectos 2. MOVILIDAD DE LOS NO RESIDENTES 2.1. Introducción 2.2. Procedencia 2.3. Perfil del turista 2.4. Características de los viajes APÉNDICE: APÉNDICE Nº 1: ANÁLISIS DE LA DEMANDA DE MOVILIDAD PTEOTT - Plan Territorial Especial de Ordenación del Transporte de Tenerife – Memoria de Información 1 V. Análisis de la demanda de movilidad 1. MOVILIDAD DE LOS RESIDENTES Las macrozonas consideradas son las descritas en el siguiente cuadro: 1.1. INTRODUCCIÓN POBLACIÓN MAYOR MUNICIPIO Macrozonas DE 6 AÑOS Este documento recoge el Análisis de la Movilidad a partir de la Encuesta Domiciliaria realizada a un 01. S.C. Tenerife Centro - Anaga 162.263 Santa Cruz de Tenerife total de 2471 familias. El objeto de la Encuesta es describir la movilidad en la isla de Tenerife y obtener Rosario (El) 02. S.C. Tenerife Sur- El Rosario 57.240 las herramientas adecuadas para prever la movilidad en años horizontes y, de esta manera, poder Santa Cruz de Tenerife 03. Laguna Centro 108.223 San Cristóbal de La Laguna predecir el impacto de las posibles actuaciones realizadas en la red de transportes.
    [Show full text]
  • Arafo 2019 Por Apellidos
    I CROSS POPULAR "NOCTURNA ARAFERA 5K" ARAFO 2019 POR APELLIDOS Dorsal Apellidos Nombre CLUB Categoria LOCALIDAD 2 ACEVEDO CABRERA DELFIN PICHONTRAILPROJECT MASTER MASC Santa Cruz DE TENERIFE 3 ALBERTOS FERNÁNDEZ CARLOS DANIEL INDEPENDIENTE SENIOR MASC Arafo 4 ALONSO HERNÁNDEZ JOSE JUAN INDEPENDIENTE MASTER MASC GÜIMAR 58 ALVAREZ DOMINGUEZ JUAN CARLOS INDEPENDIENTE SENIOR MASC Las caletillas 5 ANTONA BRAVO MARTA INDEPENDIENTE SENIOR FEM madrid 6 BARBUZANO RIVERO BEATRIZ C.D. VALLIVANA SENIOR FEM Tenerife 7 BARROSO FARIÑA MÓNICA INDEPENDIENTE SUB 23 FEM ARAFO 8 BAUTE CUBAS PEPY PATEA SAN BORONDÓN MASTER FEM Güímar 9 BEDNARCZYK EWELINA CROSSFIT TEIDE SENIOR FEM Los Abrigos 10 BETANCOR DE LA ROSA SANTIAGO INDEPENDIENTE MASTER MASC La Laguna 11 CABELLO MEDINA JORGE INDEPENDIENTE MASTER MASC Santa Cruz de Tenerife 12 CABEZA DOMINGO PLATOCHICO MASTER MASC El Sobradillo 13 CABRERA JACOB INDEPENDIENTE SENIOR MASC Santa cruz 14 CABRERA DIAZ DAVID INDEPENDIENTE SENIOR MASC GÜÍMAR 15 CAMPOS GUTIÉRREZ IGNACIO G LAS LIEBRES MASTER MASC CANDELARIA 16 CARENO BAEZ ITAHISA INDEPENDIENTE SENIOR FEM SAN ISIDRO 17 CASTRO GONZALEZ RAYCO INDEPENDIENTE SENIOR MASC Guimar 18 CASTRO GONZALEZ MAHY INDEPENDIENTE SENIOR MASC Candelaria 19 CASTRO RODRIGUEZ ADRIAN CLUB FLUVIAL MONTE SEGADE SENIOR MASC Lugo 20 CORDOBÉS HENRÍQUEZ ESTEBAN FRANCISCO FITNESS POINT SENIOR MASC guimar 21 CORZO BRUÑAS ROCÍO C.T CANDETLON SENIOR FEM Puertito guimar(guimar) 22 CRESPO PEREZ CRISTOBAL DAVID BIZCOESTRELLA MASTER MASC Arafo 23 DE LA CRUZ CRUZ JENNIFERT C.D. TRAVERTORO SENIOR FEM TACORONTE 24 DE LA ROSA DELGADO TIN INDEPENDIENTE MASTER MASC GUIMAR 25 DE LA ROSA YANES MANUEL MIGUEL C.D. TRAVERTORO MASTER MASC Candelaria 26 DELGADO DÍAZ LAURA INDEPENDIENTE SUB 23 FEM Güímar 27 DELGADO DURAN BORJA INDEPENDIENTE SUB 23 MASC SAN CRISTOBAL DE LA 28 DELGADO IZQUIERDO BEGO A MI BOLA TEAM MASTER FEM Barranco hondo 29 DELGADO PEÑA JUAN OLEGARIO GUADAMOJETE TRAIL PCAN MASTER MASC Bco.Hondo de Candelaria 30 DELGADO PÉREZ CRISTOFER ARCHIPIELAGOTRAIL SUB 23 MASC Güímar 31 DELLI PAOLI RAMOS JONAS C.D.
    [Show full text]
  • Tenerife Gastronomy and Selection of Restaurants
    Tenerife Gastronomy and selection of restaurants www.webtenerife.com Index TENERIFE GASTRONOMY THE BEST RECIPES 47 Map of Tenerife 4 Canarian puchero stew 47 Canarian Cuisine: fresh, original and simple 7 Hot red mojo sauce 48 Gastronomy with popular projection 7 Green or coriander mojo sauce 48 The mojos 8 Jacket potatoes cooked in sea salt 49 Potatoes 9 Rabbit in a salmorejo sauce 50 The wines 10 Eggs in sauce 51 The meats 12 Fresh fish 13 TOURIST OFFICES AND CALL CENTRE 52 The cheeses 14 Fruit and vegetables 15 Honey 16 Gofio 17 Desserts 18 To take home 19 Ten dishes you have to try 20 SELECTION OF RESTAURANTS 22 Haute cuisine 22 Signature cuisine 23 Canarian fish cuisine 26 Canarian meat cuisine 36 Other styles of cuisine 39 Map of Tenerife Welcome to Tenerife. You will fall more and more in love with theme parks that there are on the Island, and well-being, through this island the longer you stay here and it has all the ingredients the wide range of Spas and wellness centres where you can spoil to create a holiday of a lifetime. On Tenerife, there is over four yourself and take the time out for some well-deserved pampering. hundred kilometres of coastline, where you can relax or take a refreshing dip, footpaths leading to amazing natural landscapes, Life is easy for sports lovers. Here you can practise golf, surfing, cities which conserve the aromas of another era and a range of tennis, sailing, paddle-tennis, parachuting, hiking, kite-surfing, activities for the entire family from the sea up to the top of the indeed any sport you like in modern facilities and with the best mountains.
    [Show full text]
  • Arqueología Y Documentación Para El Estudio Del Aprovechamiento
    ARQUEOLOGÍA Y DOCUMENTACI~NPARA EL ESTUDIO DEL APROVECHAMIENTO ECON~MICO DE MOLUSCOS EN LA HISTORIA DE TENERIFE * El mar supone para los habitantes de las islas una extraordinaria fuente de recursos, constatándose su explotación desde los primeros momentos del poblamiento prehistórico del Archipiélago según se com- prueba en los numerosos yacimientos excavados, donde han aparecido gran cantidad de restos rnalacológicos e ictiológicos consumidos por sus L.LIL_ ..LA.. 2- -11- -- :-Cf--- -1 :---A--&- ^^^^1 rl^^,.--^=,.rl^ ^"C..." II~UIC~ILLGS,UG GLLU sz ILLLLGIG GL ILLI~UIL~LILGpapc;~ uc;aciiipr;iiauv ---pi cawu productos como complemento proteínico en la dieta aborigen. No obs- tante, la recolección de moluscos y su posterior consumo ha llegado hasta nuestros días, aunque con cambios en los mecanismos de explotación y aprovechamiento a lo largo de la historia insular, pasando de constituir una alternativa alimenticia de las clases populares en momentos de ca- restía a formar parte, actualmente, de «comidas de esparcimiento». Esta comunicación tiene como principal objetivo exponer y valorar las diferentes estrategias de aprovechamiento de los moluscos marinos desde la etapa prehispánica hasta la actualidad. EL APROVECHAMIENTO DE LOS MOLUSCOS EN LA PREHISTORIA El marisqueo en este período constituyó una actividad económica importante para las poblaciones asentadas en el Archipiélago, como así !G atestig~:. e! ingente vc!urne:: de restes ~?~a!acdSgk~sexh~m~d=s en los diferentes yacimientos arqueológicos de las Islas; este tipo de dese- chos aparecen en emplazamientos de diversa naturaleza, encontrándose en recintos habitacionales, en menor medida en los sepulcrales, y fun- damentalmente en los denominados «concheros», acumulaciones masi- 480 C.
    [Show full text]