Norges Bank Bicentenary Sverre Morken Is the Engraver of the Two Stamps for the Anniversary NEW STAMPS Page 4

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Norges Bank Bicentenary Sverre Morken Is the Engraver of the Two Stamps for the Anniversary NEW STAMPS Page 4 No. 4/2016 Norway Post Stamps Norges Bank Bicentenary Sverre Morken is the engraver of the two stamps for the anniversary NEW STAMPS Page 4 Lighthouses NEW STAMPS Page 5 Skibladner 160th anniversary PERSONALISED STAMPS Page 6 WEBSHOP Visit our web pages You will find useful information for stamp collectors Offers and news Annual stamp programmes List of special cancellations Digital issues of our information magazine Posten.no/frimerker 2 EDITORIAL Dear Customer! Contents NEW STAMPS Welcome to the Autumn issue Central Bank of Norway's 200th Anniversary of Stamp Magazine. Page 4 Lighthouses The philatelic Service had a busy summer. In July, we Page 5 participated in NRK's Summer programme and celebrated FOR COLLECTORS the world´s oldest paddle steamer Skibladner's 160th Personalised stamps anniversary. Both personalised stamps and cancellations Page 8 were received with enthusiasm. Our autumn stamp issues start on 1 October as we commemorate the bicentenary of Norges Bank. Sverre Morken is the artist and engraver behind the stamps. One stamp shows an 1818 Speciedaler coin and several versions of Norwegian banknotes. The other stamp shows the Norges Bank head office in Oslo. On the same day we will also issue two new stamps in our Lighthouse series. Sandvigodden Lighthouse in Aust-Agder and Sklinna Lighthouse in Nord-Trøndelag will both be featured. This issue marks the end of our popular Lighthouse series for Norway Post now. Inger Sandved Anfinsen undertook the design for the Philatelic Service final issues. P.O Box 250 The National Stamp Day will be celebrated in many places NO-0510 OSLO on 1 October. Many post offices and philatelic clubs have NORWAY special cancellations this day. For a full overview, see E-mail: posten.no/frimerker. [email protected] Internet: posten. no/frimerker Wishing you a lovely autumn! Telephone: +47 23 14 78 70 Telefax: +47 23 14 78 00 Bank details: Account no: 6003 06 35097 Nordea Bank, Oslo IBAN: NO25 6003 0635 097 SWIFT: NDEANOKK Design: Posten Norge AS, Kind regards, Konsernkommunikasjon, Design Coverphoto: Ole Christian Frenning/ Aftenposten/NTB scanpix Print: Byråservice Halvor Fasting Director 3 NEW STAMPS CENTRAL BANK OF NORWAY'S 200TH ANNIVERSARY NK 1942 NK 1943 Speciedaler coin from 1819. Norges Bank building in Oslo. Older issues of Norwegian banknotes. Drawing by architects Lund and Slaatto. Photo: © Aleksander Andersen/NTB scanpix Aleksander © Photo: Central Bank of Norway's 200th Anniversary Date: 01/10/2016 First Day Cover NOK 77 First Day Cancellation Number: NK 1942-1943 Price Motives: Speciedaler coin and old banknotes, Presentation Pack: NOK 86 Norges Bank building in Oslo Collector's Set: NOK 163 Design/engraving: Sverre Morken Golden FDC: NOK 99 Photo: Coin and banknotes loaned by Norges Bank Denomination: NOK 21.00 - NOK 50.00 Print run: NOK 21.00: 400,000 stamps. NOK 50.00: 380,000 stamps Issued as: Sheet of 50 stamps Print: Recess/offset from Joh. Enschedé Security Print, The Netherlands 4 NEW STAMPS LIGHTHOUSES NK 1944 NK 1945 Sandvigodden Sklinna Lighthouse Lighthouse in in Nord-Trøndelag. Aust-Agder. Illustration: © Anniken Riiser Hølbakken Anniken Illustration: © Lighthouses Date: 01/10/2016 First Day Cover NOK 28 OSLO 01.10.2016 First Day Cancellation First Day Cancellation Price Number: NK 1944-1945 Price Presentation Pack: NOK 86 Motives: Sandvigodden lighthouse, Sklinna lighthouse Presentation Pack: NOK 37 Collector's Set: NOK 163 Design: Inger Sandved Anfinsen Collector's Set: NOK 65 Golden FDC: NOK 99 Photo: ©Øystein Søbye/NN/Samfoto (NK 1944) Maximum Cards: NOK 44 ©Jon Arne Sæter/NN/Samfoto (NK 1945) Values: A (priority) domestic (NOK 11.00) x2 Print run: 7,630,000 of each stamp Issued as: Booklet of 10 self-adhesive stamps Print: Offset from Joh. Enschedé Security Print, The Netherlands 5 FOR COLLECTORS PERSONALISED STAMPS Skibladner 160th anniversary Skibladner is the world's oldest paddle steamer still in operation. Between 12 and 16 July, Norway Post was involved in NRK´s TV-show around the lake Mjøsa. The round trip was part of the celebrations of Skibladner's 160th anniversary. Personalised stamps, cancellations and special envelopes were produced for each day: 12 July: Eidsvoll 12 July: Kapp 13 July: Atlungstad 14 July: Lillehammer 15 July: Hamar 16 July: Gjøvik Price per stamp NOK 14.50 Price per envelope NOK 50 Can be ordered in our web shop posten.no/frimerkebutikken 6 FOR COLLECTORS PERSONALISED STAMPS SOM MER ÅP E N T SOM MER 6 ÅP E 01 E IDSV 2.7.2 N OLL 1 T 016 EIDSVOLL 12.7.2 "Skibladner" is the world´s oldest paddle steamer still in operation. Photo © Øystein Søbye/Samfoto/NTB scanpix 7 FOR COLLECTORS KIELER WOCHE Kieler Woche The Christian Radich featured on a personal stamp for Kiel Week and the Windjammer Parade in June The Christian Radich was a proud representative scanpix Svensson/scandinav/NTB © Mikael Photo of Norway in this year's Kiel Regatta, which took place from 18 - 26 June. The high point of the celebration was the traditional Windjammer Parade, in which all the beautiful sailing ships l eave Kiel and set out on their journey home. Norway Post was present for the entire event, ably represented by our colleagues at Deutsche Post. Price per stamp NOK 17.50 Exhibition card NOK 26 Order by sending in the coupon or visit posten.no/frimerkebutikken. Reprint of NK 1773 The NOK 4 denomination in the Posthorn series has been reprinted. The stamp was printed on 16.06.2016 and was issued on 01.09.2016. The stamp was printed in sheets of 100 self-adhesive stamps with gutter pair strips in the middle. Subscribers to reprints will receive the stamp in October. Price per stamp NOK 4 Price per gutter pair NOK 8 Price per gutter pair strip NOK 80.
Recommended publications
  • Product Manual
    PRODUCT MANUAL The Sami of Finnmark. Photo: Terje Rakke/Nordic Life/visitnorway.com. Norwegian Travel Workshop 2014 Alta, 31 March-3 April Sorrisniva Igloo Hotel, Alta. Photo: Terje Rakke/Nordic Life AS/visitnorway.com INDEX - NORWEGIAN SUPPLIERS Stand Page ACTIVITY COMPANIES ARCTIC GUIDE SERVICE AS 40 9 ARCTIC WHALE TOURS 57 10 BARENTS-SAFARI - H.HATLE AS 21 14 NEW! DESTINASJON 71° NORD AS 13 34 FLÅM GUIDESERVICE AS - FJORDSAFARI 200 65 NEW! GAPAHUKEN DRIFT AS 23 70 GEIRANGER FJORDSERVICE AS 239 73 NEW! GLØD EXPLORER AS 7 75 NEW! HOLMEN HUSKY 8 87 JOSTEDALSBREEN & STRYN ADVENTURE 205-206 98 KIRKENES SNOWHOTEL AS 19-20 101 NEW! KONGSHUS JAKT OG FISKECAMP 11 104 LYNGSFJORD ADVENTURE 39 112 NORTHERN LIGHTS HUSKY 6 128 PASVIKTURIST AS 22 136 NEW! PÆSKATUN 4 138 SCAN ADVENTURE 38 149 NEW! SEIL NORGE AS (SAILNORWAY LTD.) 95 152 NEW! SEILAND HOUSE 5 153 SKISTAR NORGE 150 156 SORRISNIVA AS 9-10 160 NEW! STRANDA SKI RESORT 244 168 TROMSØ LAPLAND 73 177 NEW! TROMSØ SAFARI AS 48 178 TROMSØ VILLMARKSSENTER AS 75 179 TRYSILGUIDENE AS 152 180 TURGLEDER AS / ENGHOLM HUSKY 12 183 TYSFJORD TURISTSENTER AS 96 184 WHALESAFARI LTD 54 209 WILD NORWAY 161 211 ATTRACTIONS NEW! ALTA MUSEUM - WORLD HERITAGE ROCK ART 2 5 NEW! ATLANTERHAVSPARKEN 266 11 DALSNIBBA VIEWPOINT 1,500 M.A.S.L 240 32 DESTINATION BRIKSDAL 210 39 FLØIBANEN AS 224 64 FLÅMSBANA - THE FLÅM RAILWAY 229-230 67 HARDANGERVIDDA NATURE CENTRE EIDFJORD 212 82 I Stand Page HURTIGRUTEN 27-28 96 LOFOTR VIKING MUSEUM 64 110 MAIHAUGEN/NORWEGIAN OLYMPIC MUSEUM 190 113 NATIONAL PILGRIM CENTRE 163 120 NEW! NORDKAPPHALLEN 15 123 NORWEGIAN FJORD CENTRE 242 126 NEW! NORSK FOLKEMUSEUM 140 127 NORWEGIAN GLACIER MUSEUM 204 131 STIFTELSEN ALNES FYR 265 164 CARRIERS ACP RAIL INTERNATIONAL 251 2 ARCTIC BUSS LOFOTEN 56 8 AVIS RENT A CAR 103 13 BUSSRING AS 47 24 COLOR LINE 107-108 28 COMINOR AS 29 29 FJORD LINE AS 263-264 59 FJORD1 AS 262 62 NEW! H.M.
    [Show full text]
  • ÉANSKE KRIGS- OG HAXPELS-Skibe
    ÉANSKE KRIGS- OG HAXPELS-sKIBE UER EOE TILDELTE KEXIHXGS-SNrXALER. SaiiT ALFABETISK HECISTEli OVEI! lAMIELS-SKiBENE. FJUKTEMiE UDGÅ»E. MARTS KJØBEKHAVK. DET K EU«R SfiKAART AWH1V Flag-Tabel til det „Internationale Signal-System''. „Signal-Systemets Kjendings- og Svar-Stander" (Som Kjendings-Stander maa denne Stander altid hejses under Nationalitets-Flaget, som Svar-Stander derimod paa et hvilketsomhelst, godt synligt Sted). B J Q C K R (Ja) D L S (Nej) F M T G N V H P W DANMARKS HANDELS-FLAADE i Aaret 1899, ordnet i tre Afdelinger,: I. Kendings-Signal-Fortegnelse. II. Alfabetisk Sejlskibs-Register. III. Alfabetisk Dampskibs-Register. Udgiven paa Foranstaltning af Indenrigs-Ministeriet og Marine-Ministeriet ved A. Schneider, Chef for Registrerings- og Skibsmaalingen-Bureauet. Kjøbenhavn. Bianco Lunos Kgl. Hof-Bogtrykkeri (F. Dreyer). 1899 INDHOLDS-FORKLARING. Afdeling I. Kendings-Signal-Fortegnelsen. Som Tillæg til „ International Sig- As an Appendix to the International nal-Bog“ — hvis sidste danske Udgave Code of Signals — the last Danish udkom i 1896 — skal der, ifølge derom edition of which was published in 1896 — afsluttede internationale Overenskomster, a Code List, containing the names of ships af hver Sø-Stat med passende Mellemrum to which Code Signals have been allotted, udgives Fortegnelser over sammes Krigs- ought, according to international arrange- og Handels-Skibe, som have erholdt Ken- ments, made to that effect, to be published dings-Signaler efter det internationale Sig- at proper intervals by the maritime powers, nal-System, til Brug for Skibe i Søen og which have adopted this system, for the Signal-Stationerne. purpose of enabling Officers at Signal I Overensstemmelse hermed indbefatter Stations on shore, and Masters of ships oven nævnte Fortegnelse alle Danske Skibe, at sea, to signal and report passing ships.
    [Show full text]
  • Danske Skibe
    OFFICIEL FORTEGNELSE OVER DANSKE SKIBE MED KENDINGSSIGNALER Udgivet på foranledning af SØFARTSSTYRELSEN SKIBSREGISTRET 105. Udgave Januar 2001 IVER C. WEILBACH & CO. A/S 2001 Indholdsfortegnelse Index Side Forord V Indledende bemærkninger VII Key to the list I Fortegnelse over kendingssignaler (radiokaldesignaler) for danske skibe 1 List of signal letters (radio call signs) of Danish ships II Register over de Søværnet tilhørende skibe 77 List of Danish warships III Register over danske skibe af en bruttotonnage på 20 eller derover med undtagelse af skibe hjemmehørende på Færøerne 81 List of Danish ships excluding ships belonging to the Faroe Islands Fortegnelse over skibe i afsnit III, der har ændret navn siden sidste udgave 320 List of ships contained in section III, which have changed their names since the last edition Fortegnelse over skibe der er bareboatregistreret til fremmed flag. 321 List of ships bareboatregistered to flying foreign flag IV Register over rederierne for de i afsnit III optagne danske skibe, rederier for fiskeskibe undtaget 323 List of Danish shipowners contained in section III excluding owners of fishing vessels Tillæg Supplement Tabeller Tables Statistiske tabeller vedrørende handelsflådens størrelse m.m 343 Statistic tables of the mercantile marine Eventuelle fejl eller mangler bedes venligst meddelt Søfartsstyrelsen, Vermundsgade 38 C, Postboks 2605, 2100 København Ø. Telefon 3917 4470. Forord Danmarks Skibsliste er udkommet i mere end 100 år. Formålet med listen er at give oplysnin­ ger om de skibe, som er optaget i Dansk Internationalt Skibsregister og Skibsregistret. Tillæggets oplysninger vedrørende færøske skibe er udgået af Danmarks Skibsliste. Registre­ ring af skibe hjemmehørende på Færøerne er færøsk særanliggende, og henvendelse herom bedes rettet direkte til Føroya Skipaskrásèting, (tlf.
    [Show full text]
  • –På Opplevelsestur Langs Mjøsa «Samma Å Je Er Hen – Bære Je Ser Mjøsa…»
    Hamar –på opplevelsestur langs Mjøsa «Samma å je er hen – bære je ser Mjøsa…» Strandpromenaden er en tilrettelagt tursti langs Mjøsa – få minutter fra Hamar sentrum. Du kan ta deg fram til fots eller på sykkel. Eller med barne- vogn og hund om du vil. Her finner du Koigen nærmiljøanlegg, museums- området Domkirkeodden med Hamardomen og Norsk Jernbanemuseum. Langs hele promenaden er det fine strender, ulike naturmiljøer og det er bygg med spennende arkitektur. Underveis vil du finne benker, steiner og brygger du kan hvile deg på. Lyset, stemningen og variasjonene i land- skapet må bare oppleves – uansett vær og årstid. Pilegrimsleden til Nidaros går også gjennom Hamar. En led går langs Strandpromenaden forbi Domkirkeodden og videre over Furuberget. Leden er skiltet med nasjonale symboler. (En alternativ led går forbi Vikingskipet og Åker gård på Ridabu.) Ved foten av Furuberget er det dessuten turveg som forbinder Hamar og Ringsaker kommune. «Samma å je er hen – bære je ser Mjøsa…» «Ingen steder i landet sees det så mektig som her, rundt innlandshavet med det store lyset.» Rolf Jacobsen Pilegrimsleden til Nidaros På oppdagelsestur i nærheten av byen Opplevelsene i mjøskanten er mange og varierte. Har du en drøy time til overs, kan du gå hele strekningen fra Stangebrua til Ringsakers grense – eller omvendt. Men det er opp til deg hvor langt du vil gå og hva du vil se og gjøre. HA-Foto Jernbanemuseet Skibladnerbrygga Strandveg videre til Ringsaker Domkirkeodden Geitryggen Koigen Se panorama-visning: http://www.hamarregionen.no/panorama/Koigen/_flashvr/Visioncompleted_koigen.html På oppdagelsestur i nærheten av byen Hamar med sine vel 28 000 innbyggere er byen med størst nærhet til Mjøsa.
    [Show full text]
  • Kapp Båtforening 1976
    Kapp Båtforening 1976 - 2016 40 år 1 Innhold Innhold .................................................................................................................................................... 2 Gratulerer med 40 år ............................................................................................................................... 3 Historisk tilbakeblikk ............................................................................................................................... 4 Kapp Melkefabrikk ............................................................................................................................... 4 Kapp ..................................................................................................................................................... 4 Båtliv på Mjøsa, kort oppsummert ...................................................................................................... 4 Kapp Båtforening ................................................................................................................................. 8 Havna ................................................................................................................................................... 9 Show, revy og konserter .................................................................................................................... 13 Båtkroa .............................................................................................................................................. 17 Kapp Båt-
    [Show full text]
  • SSHSA Ephemera Collections Drawer Company/Line Ship Date Examplesshsa Line
    Brochure Inventory - SSHSA Ephemera Collections Drawer Company/Line Ship Date ExampleSSHSA line A1 Adelaide S.S. Co. Moonta Admiral, Azure Seas, Emerald Seas, A1 Admiral Cruises, Inc. Stardancer 1960-1992 Enotria, Illiria, San Giorgio, San Marco, Ausonia, Esperia, Bernina,Stelvio, Brennero, Barletta, Messsapia, Grimani,Abbazia, S.S. Campidoglio, Espresso Cagliari, Espresso A1 Adriatica Livorno, corriere del est,del sud,del ovest 1949-1985 A1 Afroessa Lines Paloma, Silver Paloma 1989-1990 Alberni Marine A1 Transportation Lady Rose 1982 A1 Airline: Alitalia Navarino 1981 Airline: American A1 Airlines (AA) Volendam, Fairsea, Ambassador, Adventurer 1974 Bahama Star, Emerald Seas, Flavia, Stweard, Skyward, Southward, Federico C, Carla C, Boheme, Italia, Angelina Lauro, Sea A1 Airline: Delta Venture, Mardi Gras 1974 Michelangelo, Raffaello, Andrea, Franca C, Illiria, Fiorita, Romanza, Regina Prima, Ausonia, San Marco, San Giorgio, Olympia, Messapia, Enotria, Enricco C, Dana Corona, A1 Airline: Pan Am Dana Sirena, Regina Magna, Andrea C 1974 A1 Alaska Cruises Glacier Queen, Yukon Star, Coquitlam 1957-1962 Aleutian, Alaska, Yukon, Northwestern, A1 Alaska Steamship Co. Victoria, Alameda 1930-1941 A1 Alaska Ferry Malaspina, Taku, Matanuska, Wickersham 1963-1989 Cavalier, Clipper, Corsair, Leader, Sentinel, Prospector, Birgitte, Hanne, Rikke, Susanne, Partner, Pegasus, Pilgrim, Pointer, Polaris, Patriot, Pennant, Pioneer, Planter, Puritan, Ranger, Roamer, Runner Acadia, Saint John, Kirsten, Elin Horn, Mette Skou, Sygna, A1 Alcoa Steamship Co. Ferncape,
    [Show full text]
  • From 1940 to 2011
    A Cumulative Index for and From 1940 to 2011 © 2010 Steamship Historical Society of America 2 This is a publication of THE STEAMSHIP HISTORICAL SOCIETY OF AMERICA, INC. 1029 Waterman Avenue, East Providence, RI 02914 This project has been compiled, designed and typed by Jillian Fulda, and funded by Brent and Relly Dibner Charitable Trust. 2010 TABLE OF CONTENTS Part Subject Page I Listing of whole numbers of issues, 3 with publication date of each II Feature Articles 6 III Authors of Feature Articles 42 IV Illustrations of Vessels 62 V Portraits 150 VI Other Illustrations (including cartoons) 153 VII Maps and Charts 173 VIII Fleet Lists 176 IX Regional News and Departments 178 X Reviews of Books and Other Publications 181 XI Obituaries 214 XII SSHSA Presidents 216 XIII Editors-in-Chief 216 (Please note that Steamboat Bill becomes PowerShips starting with issue #273.) 3 PART I -- WHOLE NUMBERS AND DATES (Under volume heading will follow issue number and date of publication.) VOLUME I 33 March 1950 63 September 1957 34 June 1950 64 December 1957 1 April 1940 35 September 1950 2 August 1940 36 December 1950 VOLUME XV 3 December 1940 4 April 1941 VOLUME VIII 65 March 1958 5 August 1941 66 June 1958 6 December 1941 37 March 1951 67 September 1958 7 April 1942 38 June 1951 68 December 1958 8 August 1942 39 September 1951 9 December 1942 40 December 1951 VOLUME XVI VOLUME II VOLUME IX 69 Spring 1959 70 Summer 1959 10 June 1943 41 March 1952 71 Fall 1959 11 August 1943 42 June 1952 72 Winter 1959 12 December 1943 43 September 1952 13 April 1944
    [Show full text]
  • Blad 5/2009 Årbog
    Årbog 2009 December 2009. Årgang 38 nr. 5 ISSN 0905 - 1635 Smakker fra FTSF ved Snekkersten, foto: Sven Bülow REDAKTIONEN: Redaktør: Andrea Gotved, Nøjsomhedsvej 7, kld. tv., 2100 Ø 2275 5135 [email protected] Grafiker Jesper Rossing, Nøjsomhedsvej 15, st.th., 2100 Ø 2033 9162 [email protected] Jollestof Ulf Brammer, Møllehaven 44, 4300 Holbæk 5945 1015 / 2589 1080 [email protected] Annoncer Se under sekretariatet næste side TRÆSKIBS SAMMENSLUTNINGENS BESTYRELSE: Formand Poul-Erik Clausen, Karetmagerstien 3, 8400 Ebeltoft 8634 2688 / 2339 3123 arkitekten@softhome. net Næstformand Nis-Edwin List-Petersen, Møllevænget 19, Hostrupskov, 6200 Aabenraa, 4017 6132 [email protected] Kasserer Egon Hansen, Engbjerget 4, 4300 Holbæk 2148 7159 [email protected] Best. medlem Alexander Feirup, Søndergade 57, 7620 Lemvig 2484 2646 [email protected] Best. medlem Jørn Hansen, Kirkevej 14, Strynø, 5900 Rudkøbing 2140 0374 joernhansen@mailcity. com Best. medlem Gert Iversen, Havebyen Mozart 34, 2450 SV 2016 1089 [email protected] Best. medlem Ole Brauner, Eskjærsvej 10, 7800 Skive 9753 1331 [email protected] 1. suppleant Karsten Heide, Dalbyvej 35, Nr. Dalby, 4140 Borup 2042 9058 [email protected] 2. suppleant Jens Glinvad, Provstskovvej 9, 5500 Middelfart 6440 1877 [email protected] Revisor Kirsten Hjort, Løjtoftevej 189, 4900 Nakskov 4156 9013 [email protected] Revisor. supp. Sv. Erik Haase, Hvidtjørnen 44, 2791 Dragør 3253 4143 TS-LOKALFOLK: Nordjylland Bo Rosbjerg, FDF, Vestre Fjordvej 67, 9000 Aalborg 9813 2957
    [Show full text]
  • Z§ "£Kaane» - NWSC/OULD - C/140
    §Z§_"£kaane» - NWSC/OULD - C/140. 1254 brt - 724 net - 1731+219 dw. PoPh. Stuhrs Maskin- & Skibsbyggeri, Aalborg 22.7.1919 - Bg.15 - ex S/S "Rota" af Kbh. 31.5.1922 - 2.8.1950: A/S Det Dansk-Franske Dampskibsselskab, Kbh. M/§_"Skaarup_sund^ - OWUF - E/541. 177 brt - 99 net - 230/245 dw. (sejlskib m. Stocks & Kolbe, Kiel - 1906 - hjælpemotor) ex M/S "Stevnsvig" af Thurø. 22.4.1958 - 24.9.1960: Interessentskab, Thurø - skibsreder Mads J. Madsen, Grasten/Thurø, skibsfører/skibsagent Svend Pedersen, Svendborg. lÆL"Skaga_Sif!l - OZRD - D/2248. 3527,66 brt - 1847,85 net - 4887 dw. Aalborg Værft A/S - .4.1964 - Bg6143 - ex M/S "Ooncordia" af Kbh. 28.12.1973 - . d976: Rederi-l/s Sif XX, Kbh - -skibsreder Knud I.T.Larsen, Gentofte (KR), direktør Hermann Zobel, Vedbæk, » Knud 0. Tholstrup, Karlebo, » Peter Bronton-Jensen, Charl. §ZS_"§kagen^ - OUIO - C/48. 9oo brt - 490 net - 1190+80 dwc Kjøbenhavns Flydedok & Skibsværft 5.12.1914 Bg. 122 - ex S/S "Nykjøbing" af Nykøbing Mors« 7.9.1937 - .3.1954: '*>"* '• A/S Dampskibsselskabet Draco - R.Fischer Nielsen, Kbh. (30.4.1940 - 1.10.1945: disponeret af Ministry of War Transport, London KR: Atkinson & prickett Ltd., Hull. .1942 - .3.1954: A/S Dampskibsselskabet Viking, Kbh. M/§_"Skagen^ - OZCW - H/87. 84 brt - 18 net - 5 dw. 71,8 x 18,7 x 9,9 175 ink Lodsfartøj - stål - 1 dæk - 2 master - 3bh. Orlogsværftet, Kbh, Bg. 169 - S. L. .1939. Bg.t. Marineministerieet - Lodsvæsenet, Kbh. hjst. Frederikshavn. 12.6.1967 A - 15.6.1967 R.
    [Show full text]
  • GJØVIK and LILLEHAMMER We Found out That We Had Not Been
    GJØVIK AND LILLEHAMMER We found out that we had not been around in, nor in Gjøvik and Lillehammer, even if we had been in both towns various times. We therefore wanted to see more of both towns. Gjøvik Monday the 8 th August 2011 Gjøvik lies on the west side of Mjøsa, which is the biggest lake in Norway. In older times Gjøvik was a farm in Vardal parish, and in 1801 there lived totally nineteen persons at Øvre (Upper) and Nedre (Lower) Gjøvig. Gjøvik town grew up around Gjøvik Glassverk, which was founded by Caspar Kauffeldt in 1807. The town got its market town status from 1. januar 1861. Today the old Gjøvik farm is still an important cultural center for the town. In 1931 Gjøvik was struck by a typhoid epidemic, which resulted in 19 people lost their lives. Gjøvik is the end station for Gjøvik line from Oslo over Hadeland and Eina. After that Mjøsa bridge was opened in 1985, the ferry traffic between Gjøvik and Mengshol is laid down. The paddle steamer Skibladner goes in charter- and route traffic during the summer. First on the program was Gjøvik Olympic Cavern hall, The hall is today used for ice-hockey, handball, concerts which was built for the ice-hockey games during OL-94. and other arrangements. There is also a swimming hall It seems gray and insignificant. here that was built in 1974, already. There is quite ray inwards, but there are a few lamps. Almost there. The field with stands around. More stands. At the entrance incide the hall is this stone.
    [Show full text]
  • 1St Cultural Heritage Forum Gdańsk 3Rd–6Th April 2003 at the Polish Maritime Museum in Gdańsk Baltic Sea Identity Common Sea – Common Culture?
    BALTIC SEA IDENTITY Common Sea – Common Culture? 1st Cultural Heritage Forum Gdańsk 3rd–6th April 2003 at the Polish Maritime Museum in Gdańsk Baltic Sea Identity Common Sea – Common Culture? 1st Cultural Heritage Forum Gdańsk 3rd-6th April 2003 at the Polish Maritime Museum in Gdańsk Publication subsidized by the Ministry of Culture of Poland Editor Jerzy Litwin Subeditors: Kate Newland Anna Ciemińska Designed & typeset by Paweł Makowski Copyright © 2003 Centralne Muzeum Morskie w Gdańsku ul. Ołowianka 9–13, 80-751 Gdańsk tel. (+48-58) 301 86 11, fax (+48-58) 301 84 53 www.cmm.pl, e-mail: [email protected] ISBN 83-919514-0-5 Printed in Poland by Drukarnia Misiuro in Gdańsk CONTENTS List of contributors . 7 Note by Rafał Skąpski . 9 Note by Jerzy Litwin . 10 Introduction by Christina von Arbin . 11 PART I: “COMMON SEA – COMMON CULTURE?” Merja-Liisa Hinkkanen Common Sea, Common Culture? On Baltic Maritime Communities in the 19th Century . 17 Michael Andersen Mare Balticum – Reflections in the Wake of an Exhibition . 22 Christer Westerdahl Scando-Baltic Contacts during the Viking Age . 27 Fred Hocker Baltic Contacts in the Hanseatic Period . 35 Mirosław Kuklik Selected Issues of the Sea Fishery Heritage of the Polish Baltic Coast . .. 41 PART II: UNDERWATER CULTURAL HERITAGE – Short Reports Marcus Lindholm Underwater Cultural Heritage – a short report from the Åland Islands . 49 Friedrich Lüth Underwater Cultural Heritage – present situation along the German East Coast in the State of Mecklenburg-Vorpommern . 51 Flemming Rieck Underwater Cultural Heritage – the Danish situation . 55 Willi Kramer Report from Germany (Schleswig-Holstein) . 58 Iwona Pomian Underwater Cultural Heritage in Poland .
    [Show full text]
  • 1St Cultural Heritage Forum Gdańsk 3Rd–6Th April 2003 at the Polish Maritime Museum in Gdańsk Baltic Sea Identity Common Sea – Common Culture?
    BALTIC SEA IDENTITY Common Sea – Common Culture? 1st Cultural Heritage Forum Gdańsk 3rd–6th April 2003 at the Polish Maritime Museum in Gdańsk Baltic Sea Identity Common Sea – Common Culture? 1st Cultural Heritage Forum Gdańsk 3rd-6th April 2003 at the Polish Maritime Museum in Gdańsk Publication subsidized by the Ministry of Culture of Poland Editor Jerzy Litwin Subeditors: Kate Newland Anna Ciemińska Designed & typeset by Paweł Makowski Copyright © 2003 Centralne Muzeum Morskie w Gdańsku ul. Ołowianka 9–13, 80-751 Gdańsk tel. (+48-58) 301 86 11, fax (+48-58) 301 84 53 www.cmm.pl, e-mail: [email protected] ISBN 83-919514-0-5 Printed in Poland by Drukarnia Misiuro in Gdańsk CONTENTS List of contributors . 7 Note by Rafał Skąpski . 9 Note by Jerzy Litwin . 10 Introduction by Christina von Arbin . 11 PART I: “COMMON SEA – COMMON CULTURE?” Merja-Liisa Hinkkanen Common Sea, Common Culture? On Baltic Maritime Communities in the 19th Century . 17 Michael Andersen Mare Balticum – Reflections in the Wake of an Exhibition . 22 Christer Westerdahl Scando-Baltic Contacts during the Viking Age . 27 Fred Hocker Baltic Contacts in the Hanseatic Period . 35 Mirosław Kuklik Selected Issues of the Sea Fishery Heritage of the Polish Baltic Coast . .. 41 PART II: UNDERWATER CULTURAL HERITAGE – Short Reports Marcus Lindholm Underwater Cultural Heritage – a short report from the Åland Islands . 49 Friedrich Lüth Underwater Cultural Heritage – present situation along the German East Coast in the State of Mecklenburg-Vorpommern . 51 Flemming Rieck Underwater Cultural Heritage – the Danish situation . 55 Willi Kramer Report from Germany (Schleswig-Holstein) . 58 Iwona Pomian Underwater Cultural Heritage in Poland .
    [Show full text]