Što je gdje? What is where?

Kako se snaći u katalogu? Pogledaj sadržaj! 3 How to navigate the catalog? Look at the content! Tko je tko u priređivačkom odboru 4 Who's who in the Organizing Committee Dobrodošli u Rijeku! 5 Welcome to Rijeka! Domaćini nam dragi 8 Our dear hosts Tko to tamo sudi? Stručni ocjenjivački sud! 10 Selection jury members – let’s meet the judges! Tko to tamo sudi? Međunarodni ocjenjivački sud djece! 32 Who's that judge? An international jury of children! Gdje? Kako? Kada? Zašto? Revijski program! 40 Where? How? When? Why? Festival program! 92 veličanstvena 42 The 92 magnificent Pronađi svoj film! Revijske projekcije 92 Find your film! Festival screenings Popratni program 98 Side program Festival o pravima djece 108 Children's Rights Festival Revijski marketing 110 Festival marketing Traži, traži, pa ćeš naći! Adresar. 114 Look and you shall find! The Address book. Zzzzz... statistika 117 Zzzzzz... Statistics Popis prijavljenih filmova 121 Submitted films Bez njih ne bi bilo niti nas: partneri i sponzori 127 There would be no us without them: Partners and sponsors Glavni i odgovorni za ovo što držite u rukama. Impressum. 128 Responsible ones for what you are holding in your hands. Impressum. 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Tko je tko u priređivačkom odboru Dobrodošli u Rijeku! Welcome to Rijeka! Who’s who in the Organizing Committee Pozdravna riječ gradonačelnika Rijeke Welcoming word from the mayor of Rijeka

Priređivači / Organizers: Kada smo krajem 2008. godine otvarali za javnost When we opened Art-kino Rijeka for the public in – Hrvatski Filmski savez, Zagreb Art-kino Croatia želja nam je bila da ono posta- 2008, we wanted to make it Rijeka’s cultural focal – Art-kino, Rijeka ne riječko kulturno žarište posvećeno filmu i point dedicated to film and audiovisual media. audiovizualnim medijima te da kroz svoj program We wanted it to offer some content in the city Priređivački odbor / Organizing Committee: ponudi, u samom centru grada, sadržaje za ljubi- center for film lovers and people who are about – Ana Đordić, vanjska suradnica Hrvatskog telje filma i one koji će tek prvi put ući u kinod- to enter the cinema for the first time. In the past filmskog saveza / external associate of the voranu. U zadnjih nekoliko godina, od kada kino several years since the cinema opened, new ge- Croatian Film Association djeluje, izrasle su neke nove generacije filmskih nerations of film lovers have grown. Elementary – Marinko Marinkić, Hrvatski filmski savez, ljubitelja. Učenici osnovnih škola koji redovito iz school students who come to Art-kino Croatia Zagreb / Croatian Film Association, Zagreb godine u godinu dolaze u Art-kino Croatia, te se annually and become familiar with film in a char- Slobodanka Mišković, Art-kino, Rijeka pomalo upoznaju s vrijednim filmom u prostoru ming and unique space are our contribution to – Romano Perić, Art-kino, Rijeka koji osvaja svojom jedinstvenošću i šarmom, the future of film art in our city. In the years that – Andreja Piskač, Hrvatski filmski savez, Zagreb naš su zalog za budućnost filmske umjetnosti the Art-kino Croatia has been opened, we contri- / Croatian Film Association,, Zagreb u našem gradu. U ovih zadnjih nekoliko godina buted to education of a completely new audience – Marija Ratković Vidaković, Hrvatski filmski djelovanja Art-kina vjerujem da smo pridonijeli that will not just consume any film, but approach savez, Zagreb /Croatian Film Association,Zagreb obrazovanju jedne nove publike koja neće filmu it selectively and critically. – Vera Robić-Škarica, Hrvatski filmski savez, pristupati konzumeristički, već selektivno i Zagreb / Croatian Film Association,Zagreb The fact that the Croatia Children’s Film Festival kritički. – Ksenija Sanković, Kinoklub Karlovac, Karlovac is happening in Rijeka after almost three decades – Hrvoje Selec, Hrvatski filmski savez, Zagreb / Činjenica da se Revija hrvatskog filmskog stvara- is a big honor. At the same time, it gives hope Croatian Film Association,Zagreb laštva djece događa upravo u Rijeci, nakon skoro that this event in our city means new uplift in – Mislav Vinković, Hrvatski filmski savez, Zagreb tri desetljeća, velika je čast. Ujedno, to pobuđuje children’s film creation in Rijeka. Film is not just /Croatian Film Association,Zagreb nadu da će održavanje ove manifestacije u na- entertainment; it is a part of a general education – Barbara Zupičić, Art-kino, Rijeka šem gradu značiti i novi zamah za dječje filmsko and a form of formal education in elementary – Matija Žibrat, Kinoklub Karlovac, Karlovac stvaralaštvo u Rijeci. Film nije samo zabava, on school. At the same time, film is an ideal media – Maja Žugec, Art-kino, Rijeka je dio opće kulture, ali i formalnog obrazovanja u through which children can create an image abo- osnovnoj školi. Film je ujedno i idealan medij kroz ut the world. Film can lead us into new unknown – Vizualni identitet Revije nastao je prema koji djeca mogu stvoriti sliku o svijetu. Film nas worlds, take us back in time or send us to the odabranom radu učenice Andreje Cvirn. U izradi može odvesti u neke nove i nepoznate svjetove, future. Film is also the most reliable record of plakata sudjelovalo je 60-tak učenika viših vratiti u prošlost ili poslati u budućnost. Film je time and space. Watching a movie in the dark of a razreda Osnovne škole "Nikola Tesla" iz Rijeke ujedno najvjerodostojniji zapis o nekom vremenu cinema hall is one of those experiences that stay pod mentorstvom profesora likovne kulture, Ivana i prostoru. Gledanje filma u mraku kinodvorane in your mind for the rest of your life. Mrakovčića. / The visual identity of the festival spada u jedno od onih iskustava koje ostaju ure- was done thanks to the selected work of student I believe that one of those experiences is making zani u pamćenje cijeli život. Andreja Cvirn. Over 60 children were involved in a film as well; whether it is an animated film or a the making of the poster, all older elementary Vjerujem da u takva iskustva spada i snimanje story told through a camera. This festival shows school children from Nikola Tesla Elementary filma, bilo da je riječ o pokretanju slika u animi- the full potential of young generations and has from Rijeka. They were mentored by art teacher ranom filmu bilo da je riječ o pričanju neke priče been doing so successfully for over half a century. Ivan Markovčić pomoću kamere. Ova Revija upravo pokazuje sav Finally, Croatian film is becoming recognized kreativni potencijal mladih naraštaja i to uspješ- – Špica Revije nastala je u produkciji in the world and Croatia is becoming more and no čini već više od pola stoljeća. Filmsko-kreativnog studija VANIMA iz more interesting for film crews worldwide. May- Varaždina. / Festival trailer was made by Creative Konačno, hrvatski film postaje sve prepoznatljivi be one of the participants of this year’s festival Film Studio VANIMA from Varaždin. u svijetu, a Hrvatska postaje sve interesantnija decides to go into professional filmmaking and destinacija za svjetske filmske ekipe. Možda use sights of our city. upravo netko od sudionika ovogodišnje Revije od- – MSc. Vojko Obersnel, mayor of Rijeka luči jednoga dana krenuti putem profesionalnog bavljenja filmom i za svoj film iskoristi filmičnost našega grada. – mr. sc. Vojko Obersnel, gradonačelnik Rijeke

4 5 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Zanimljivosti o Rijeci: Fun facts about Rijeka: – Prvi igrani film snimljen na tlu Hrvatske - – The first featured film made on Croatian Napad na Narodnu banku u Rijeci/Assalto alla ground – Attack on the National Bank in Rijeka Banca Popolare di Fiume – snimljen je upravo u / Assalto alla Banca Popolare di Fiume – was Rijeci daleke 1909. godine. Film je prikazivan u filmed in Rijeka back in 1909. The film was shown kinematografu Minerva u Puli, ali je nakon toga in a hall in Minerva in Pula and was lost after izgubljen. Obrada tog filma snimljena je 2009. that. A remake was filmed in 2009, directed by godine u režiji Mladena Jurana. Mladen Juran. – Prvo stalno riječko kino otvoreno je 1906. – The first continuous cinema in Rijeka, Salone godine pod nazivom Salone Edison, da bi već Edison, was opened in 1906. Four more cinemas krajem 1909. godine u Rijeci radilo čak pet stalnih were opened in Rijeka by 1909. kinematografa. – Ivan Zajc, the father of Croatian opera, was – Ivan Zajc, otac hrvatske opere, rodio se u born in Rijeka in 183. There he got his first mu- Rijeci 1832. godine i u njoj dobio prvo glazbeno sical education, and wrote, as a high school stu- obrazovanje, te kao srednjoškolac napisao svoje dent, his first musical piece, Overture in E-major prvo glazbeno djelo Uvertiru u E-duru za glasovir, for piano, op 1a. op. 1a. – Fiorello la Guardia, a famous mayor of New – Fiorello la Guardia, glasoviti njujorški gradona- York and an American congressman, worked in čelnik i američki kongresnik, radio je kao mladić Rijeka as a young American consular representa- u Rijeci, obavljajući od 1904. do 1906. poslove tive since 1904 until 1906. američkoga konzularnog predstavnika. – Its position next to the border and its vivacious – Granični položaj i burna politička povijest political history are the reasons that Rijeka was a razlogom su što je Rijeka tijekom 20. stoljeća bila territory of 9 different countries during the 20th teritorijalnom sastavnicom čak devet država. century. Rijeka - grad domaćin Rijeka - host of – Riječanin Janko Polić Kamov, rođen 1886., – Janko Polić Kamov, born in Rijeka in 1886, pu- 53. Revije hrvatskog filmskog 53rd Croatia Children's objavio je za svoga kratkog života samo četiri blished only four books during his short life, but stvaralaštva djece Film Festival knjige, ali takve da ga književni kritičari smatraju of such importance that the book critics consider prvim hrvatskim avangardističkim piscem. him the first Croatian avant-garde writer. – Rijeka je rodno mjesto istočnoeuropskog – Rijeka is the birthplace of eastern European rock'n'rolla, zahvaljujući ranoj pojavi rock-kluba rock’n’roll, thanks to the rock club (also a disco (ujedno disko-kluba) Husar, koji je djelovao od club) Husar, which was opened as early as 1952. Rijeka se nalazi na zapadu Hrvatske, 131 km Rijeka is placed in the west of Croatia, 131 km 1957. do 1964. godine. It was closed in 1964. jugozapadno od glavnoga grada Zagreba. Najveća southwest of the capital, Zagreb. It is the biggest je hrvatska luka, treći po veličini grad u Hrvatskoj Croatian port, the third biggest city in Croatia and te administrativno središte Primorsko-goranske the administrative center of Primorsko-goranska županije. Grad Rijeka s okolicom ima 191.641 sta- County. The city of Rijeka has a population of novnika. Mađarska vlada je još u 19. stoljeću zbog 191.641 people. In the 19th century, the Hunga- idealnog geografskog položaja i dubine mora u rian government turned Rijeka into one of the Kvarnerskom zaljevu razvila Rijeku u jednu od biggest European ports and powerful industrial najvećih europskih luka i moćno industrijsko centers, because of its ideal geographical po- središte. Rijeka je bila značajna i kao jedno od sition and the depth of the sea. Rijeka was also najvažnijih financijskih središta bivše Jugoslavi- one of the most important financial centers of je. Početkom devedesetih dolazi do propasti in- former Yugoslavia. In the beginning of the 1990s, dustrije i naglog smanjenja lučkog prometa pa se the industry came to a colapse, and, because of u novom mileniju Rijeka počinje okretati razvoju the rapid decrease of traffic in the port, at the turizma i uslužnog sektora. beginning of the new millennium, Rijeka started to turn to the development of tourism and the service sector.

6 7 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

sto ne samo prikazivanja i gledanja filmova već i ture. It is a place not only for screenings, but for raspravljanja o njima, edukacije, komunikacije i discussions about films, education, communica- istraživanja umjetnosti pokretnih slika, filmske tion and exploration of the art of moving pictures, refleksije i refleksije o filmu. film reflection and reflection on film. Naša programska koncepcija temelji se na na Our program concept is based on art relevan- umjetničkoj relevantnosti, svijesti o obrazovnoj ce, the awareness of the educational roles of ulozi kulturnih institucija, njihovoj odgovornosti cultural institutions, their responsibility for their za razvoj cjelovitog kulturnog polja u kojemu dje- whole cultural field, and their openness to the luju i otvorenosti prema potrebama zajednice. needs of the community. Filmski program Art-kina je vrlo jasno profiliran The film program of the Art-cinema is very clearly i sastoji se od programa nacionalne i svjetske profiled; it consists of programs of national and filmske baštine, suvremenih umjetničkih ostva- worldwide film heritage, modern films of mostly renja pretežno europske i nezavisne produkcije te European and independent production, and edukacijskih programa. Ono je središte riječkog educational programs. It is the center of Rijeka’s filmskog života u kojem se odvijaju gotovo sve film life - almost all of the city's film events take filmske manifestacije Rijeke te koje ugošćuje place there, as well as almost all of the leading gotovo sve vodeće hrvatske filmske festivale Croatian film festivals, all of different profi- čiji su profili raznoliki, no uvijek snažne umjet- les, but with strong artistic orientations. In our ničke orijentacije. U svom redovnom programu regular program, we show featured, animated, prikazujemo igrane, animirane, dokumentarne, experimental, documentary, amateur, short and eksperimentalne, neprofesijske, kratke i duge long films. One of the jobs of the Institution is filmove. Jedna je od zadaća Ustanove kontinuiran to maintain a continuous program to ensure the kinotečni program kako bi se osigurala dostu- availability of films of special historical relevance pnost filmova od posebnog povijesnog značaja and art value. We often screen films dedicated to te umjetničke vrijednosti te često prikazujemo certain authors, actors, genres, themes, film dire- Domaćini nam dragi Our dear hosts retrospektive posvećene pojedinim autorima, ctions… Art-cinema, a happy mixture of art-cine- glumcima, žanrovima, temama, filmskim prav- ma and a cinema library, shows over 600 films a Art-kino, Rijeka Art-cinema, Rijeka cima... Art-kino, sretan spoj kinoteke i art-ki- year, hosts over twenty film festivals, forty events na, koje godišnje prikaže više od 600 filmskih and author cycles, numerous film premieres, naslova, ugosti dvadesetak filmskih festivala, discussions, presentations of books about films, četrdesetak manifestacija, revija i autorskih magazines and numerous other events conne- ciklusa, niz filmskih premijera, tribina, predstav- cted to film art. Art-kino je javna ustanova koja djeluje u području The Art-cinema is a public institution connected ljanja filmskih knjiga i časopisa te brojne druge filmske umjetnosti i kulture, a osnivač je Grad to the fields of film art and culture, founded by The Art-cinema has dedicated its work to the događaje vezane uz filmsku umjetnost. Rijeka. Glavna programska djelatnost Ustano- the city of Rijeka. Its main activity takes place at educating of youth and children in the past ve odvija se u Art-kinu Croatia, kinodvorani u the Art-cinema Croatia, which is in the city cen- Art-kino se u posljednjih sedam godina posvetilo years and to the development of specific pro- samom središtu Rijeke u kojoj su prve projekcije ter. The first screenings were held there in 1928. i edukaciji djece i mladih i to razvojem speci- grams with the goal of film literacy in the earliest održane 1928. godine. Dvorana je pod sadašnjim The cinema was reopened for the public under its fičnih programa koji imaju za cilj razvoj filmske stages of life. The Croatian Film Association imenom ponovno otvorena za javnost u prosincu current name in December 2008. pismenosti od najranije dobi. U tome nam je was a big help in our work. In many aspects of 2008. godine. uvelike pomogao upravo Hrvatski filmski savez. U life, children and youth create and share moving That is when the Culture department of Rijeka mnogim aspektima života, djeca i mladi stvaraju i pictures, and the digital world and community Tada je Odjel za kulturu Grada Rijeke pokrenuo started the project Art-cinema Croatia, with the dijele pokretne slike, a digitalni svijet i zajednica become their reality. This is why it is important to projekt Art-kina Croatia u namjeri stvaranja intent of creating a public space dedicated to prožimaju sve više njihovu stvarnost. Upravo je create a way to help them develop skills of thin- javnog prostora namijenjenog prikazivanju showing valuable films, both modern and histo- zato potrebno kreirati načine kojima im možemo king, interpreting and using the language of film. vrijednog filma, suvremenog i baštinskog, te rical, and also to show the development of film pomoći da razviju vještine promišljanja, interpre- razvoju filmske kulture. Cilj je također bio spasiti culture. The goal was also to save and prevent tiranja i primjene filmskog od propadanja i revitalizirati jedan od najljepših the decaying of one of the most beautiful public javnih prostora u gradu te jednu od najljepših spaces in the city and one of the nicest cinemas kinodvorana u Hrvatskoj i šire. in Croatia, and further. Art-kino djeluje kao platforma za razvoj riječke The Art-cinema is working as a platform for the audiovizualne djelatnosti te je preuzelo na sebe development of Rijeka’s audiovisual activities ulogu promotora filmske kulture. Art-kino je mje- and it took over the role of a promoter of film cul-

8 9 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Simon Bogojević Narath Tko to tamo sudi? Selection jury animator

Stručni members – Godine: 47 Age: 47 Mjesto rođenja: Zagreb Place of birth: Zagreb Živim u: Zagrebu Residence: Zagreb ocjenjivački let’s meet Horoskopski znak: jarac, Horoscope sign: Capricorn podznak na granici vaga/ (sun), Virgo (moon) škorpija. Lucky number: every now and sud! the judges! Sretan broj: svako toliko neki then some other number drugi. Occupation: painter, visual Zanimanje: akademski slikar, artist, animator, director vizualni umjetnik, animator, Hobby: Aikado, history redatelj (especially antics and old Hobi: aikido, povijest Rome!) (posebno antika i stari Rim!) Pets: none, for now Kućni ljubimci: ništa za sada. Likes: my girlfriend Antonia, Volim: svoju djevojku Antoniju, riding bikes on mountains voziti bicikl po planinama. Dislikes: folk/pop music, Ne volim: narodnjake, glupost stupidity and evil, beans, i zlobu, grah, ćušpajz i ćufte. stews and meat balls Mane: tvrdoglavost Flaws: stubbornness Vrline: tvrdoglavost Virtues: stubbornness Želja: svako toliko nešto Wishes: every now and then drugo a different one

Simon je diplomirao 1992. na slikarskom odsjeku Simon graduated in 1992 at the painting depar- Akademije likovnih umjetnosti u Zagrebu u klasi tment of the Academy of Fine Arts in Zagreb prof. Đure Sedera. Od 1993. bavi se digitalnom under professor Đuro Sedlar. For the past twenty 2D i 3D animacijom. Kao redatelj, scenograf, CGI years, he has been working on numerous artistic artist/dizajner/animator radi na mnogim umjet- and commercial projects (TV shows, music vide- ničkim i komercijalnim projektima kao što su: os, commercials, theatre works, original short TV emisije, glazbeni spotovi, reklame, kazališne and long feature films) as a director, set designer, predstave i autorski kratki i dugometražni filmovi. CGI artist/animator or graphic designer. He is one Jedan je od pokretača TV emisija Modul 8, Vide- of the founders of the TV show Modul 8, Video- odrom i Animatik koje su emitirane na HRT-u kao drom and Animatik, which were broadcasted on i internacionalnog festivala eksperimentalnog HRT as well as on an international experimental filma 25FPS. film festival 25FPS. Kolegije vezane za film i animaciju predavao je na He has been a lecturer on film and animation at UMAS-u uSplitu, APURI u Rijeci i ALU u Zagrebu. UMAS in Split, APURI in Rijeka and ALU in Zagreb. Trenutno predaje kolegije vezane uz animaciju na He is currently teaching animation related co- odsjeku Medijskog dizajna pri UNIN u Koprivnici. urses at the Department of Media Design at the Član je žirija na internacionalnim filmskim festi- UNIN Koprivnica. He is a judge at several interna- valima. Trenutno obnaša funkciju umjetničkog tional festivals. Currently, he is an art director at direktora u produkcijskoj kući Zagreb Film. Zagreb Film. Režira, animira i producira vlastite autorske ani- He is the author of short experimental and ani- mirano-eksperimentalne filmove za koje dobiva mated films that have been shown and awarded niz domaćih i međunarodnih priznanja i nagrada, on numerous national and international festi- među kojima su nagrade na festivalima: Annecy, vals (Animafest, Annexy, Clermont-Ferrand and Clermont- Ferrand, Animafest, London Interna- others). He is a lecturer at UMAS, APURI, ALU tional Animation Festival i mnogima drugima. and UNIN and is currently the artistic director at Dobitnik je nagrade Vladimir Nazor u području Zagreb film. filma za 2007. godinu.

10 11 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Simonova razmišljanja – Simon's thoughts – slanja, pregledaju ih nekoliko puta i zajedno s times, and, together with the children, fix their djecom isprave greške, a to je u današnje vrijeme mistakes, which is a technically simple procedu- Ovogodišnji tekst započeo bih I would like to start this year's text tehnički posve jednostavan postupak. Jer ako re these days. Because if the film crew does not pohvalom djeci – autorima svih with a compliment to the children je ekipi filma svejedno kakav film šalju na neki care about the film they are sending to a festival prijavljenih filmova! – the authors of all the submitted festival ili reviju i/ili prezentiraju publici, bit će or presenting to an audience, we will not care svejedno i nama koji filmove gledamo. Sve što about the films we are watching. All we will see films! ćemo vidjeti na ekranima je zbir nonšalantne po- on the screen will be a collection of nonchalant vršnosti, neozbiljnosti i šlamperaja, a mislim da shallowness, sloppiness and lack of seriousness, dječja energija, njihova kreativnost i entuzijazam and I think that the children's energy and their Pohvalu bih upotpunio ohrabrenjem i savjetom da I would also add encouragement and advice to to ne zaslužuju. creativity and enthusiasm do not deserve that. uporno nastave stvarati filmove i dalje, bez obzira continue creating films no matter the "success" na trenutni uspjeh ili neuspjeh. Međutim, svoju or "failure" of the moment. However, my compli- Moji osobni antifavoriti su primjerice filmovi za My personal anti-favorite, for example, are the pohvalu ne bih automatski prenio na izvjestan ments don't automatically go to a certain number koje je lako ustanoviti kako ih nisu osmislila, movies that are clearly not designed, written, broj voditelja i mentora. Kao i prošlih godina, i ove of mentors. Like in the previous years, I started napisala, režirala i montirala djeca, već netko directed and edited by children, but by someone sam godine sa zanimanjem pristupio gledanju i watching the submitted films with interest. And drugi. Takva produkcija u potpunosti je besmi- else. That kind of production is completely poin- pregledavanju prijavljenih filmova. Kao i svake just like every year, it is possible to point out slena i nepotrebna pa bih iskoristio ovu priliku tless and unnecessary, so I would like to use this godine, moguće je izdvojiti nekoliko odličnih several great films, amongst which are several da obeshrabrim takve pokušaje u budućnosti. opportunity to discourage this in the future. filmova, među kojima ove godine ima i nekoliko amazing animated films - which gives me joy. Za kraj - naravno da nije sve tako crno, i naravno In the end: not everything is as bad as it seems, posve izuzetnih animiranih - a što me jako raduje. With that in mind, I like the general quality of da ćemo i ove godine vidjeti izvrsne filmove, a of course, and this year we will see some great Navedenom usprkos, dojma sam da je opća kva- the submitted films is drastically lower compa- navedene kritike nisu tu da demotiviraju voditelje films, and the previously stated criticism is not liteta prijavljenih radova drastično niža u odnosu red to some previous years. i mentore već da ih potaknu da ozbiljnije pristupe here to demotivate mentors, but to encourage na neke prijašnje godine. promišljanju filma - na dobrobit djece, publike, That is visible in almost all the production se- them to take the idea of film more seriously - to pa čak i nas - kritičnog i njurgavog žirija. To je vidljivo u gotovo svim produkcijskim se- gments; the script, acting, filming, sound, editing, the benefit of the children, audience and ourse- gmentima; scenaristici/dramaturgiji, glumi, sni- animation...not to go into too much detail. I am lves - critical and spoiled judges. manju, zvuku, montaži, animaciji... Nisam siguran not sure I can point out the exact cause of this da znam ukazati na točan uzrok navedenom downfall of quality but I feel it could be pretty padu kvalitete, ali imam osjećaj da bi mogao biti simple. It seems that the reason is not the "lack prilično jednostavan. Naime, čini mi se da uzrok of time" to work on the film, not having the "ex- nije manjak vremena za rad na filmu, nepostoja- pensive equipment" or "expensive software", but nje skupe opreme ili skupog softvera i sličnog, rather the lack of seriousness in the approach to već je uzrok nedostatak ozbiljnosti u pristupu the film! In "the good old days" film production filmu! U stara dobra vremena proizvodnja filma was way harder and more challenging than today bila je daleko teža i mukotrpnija nego danas - kao - we all know that. It seems that this "challenge" što svi znamo. Bit će da je ta kompliciranost ipak had its good sides because only the true afici- imala i dobre strane, jer su silom prilika filmove onados were making movies, and not just the zaista proizvodili uporni zaljubljenici a ne dokoni fans of the "REC" button. In this "instant time" stiskači gumba "REC". U ovo instant vrijeme u in which we can all film for as long as we want to kojem eto svi možemo snimati do mile volje sate i and produce hours and hours of material and edit sate materijala i isti ga dan montirati na kućnom it the same day at home on a computer - it feels računalu - kao da smo izgubili vrijednosne krite- like we lost valuable criteria and the idea that the rije i svijest da se kvaliteta u filmu mora postići, quality in movies should be achieved, it does not da ona naprosto ne ispadne sama odh sebe. come by itself. Zadnja/posljednja montažna odluka u nizu - u The last editing decision is the key in film. What filmu je i konačna. Što pod time mislim? Mislim I mean by that? Numerous films that were primjerice na to da je velik broj filmova prijav- submitted were technically inadequate - blurry ljen tehnički neispravan: neoštrih kadrova, s frames, catastrophic sound, in some animated katastrofalno snimljenim zvukom, da su u nekim films animators stayed in the frame (and that is animiranim filmovima animatori ostali u frameu/ submitted as a finished film!), at the end of the kvadratu (i to je prijavljeno kao konačan film!), da film we didn't see the names of the crew, espe- na odjavnim špicama nije navedena ekipa, a po- cially authors of the music... and such. I would sebice autori glazbe... i slično. Stoga bih pozvao like to invite the mentors to check their films voditelje i mentore da provjere svoje filmove prije before submitting them, check them several

12 13 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Aleš Suk Čejen Černić režiser / film director član ocjenjivačkog suda / member of the jury redateljica / director članica selekcijske komisije / member of the selection panel

Godine: 37-38 Age: 37-38 Godine: 32-33 Age: 32-33 Mjesto rođenja: Vrchlabí, Place of birth: Vrchlabí, Mjesto rođenja: Osijek Place of birth: Osijek Češka republika Czech Republic Živim u: Zagrebu Residence: Zagreb Živim u: Rijeci Residence: Rijeka Horoskopski znak: strijelac, Horoscope sign: Sagittarius Horoskopski znak: djevica Horoscope sign: Virgo podznak djevica (sun sign), Virgo (moon sign) Sretan broj: neću reći :) Lucky number: don’t Sretan broj: četiri Lucky number: 4 Zanimanje: nezavisni vitez want to say Zanimanje: filmska i Occupation: film and Hobi: gledanje naokolo na Occupation: independent TV redateljica TV director raznim mjestima knight Hobi: pisanje Hobby: writing Kućni ljubimci: dvoje Hobby: looking around Kućni ljubimci: papige Pets: parrots Tigar and djece mješanaca at various places Tigar i Smokvica Smokvica Volim: konzumaciju Pets: two kids, mutts Volim: dobre ljude, dobre Likes: nice people, good dobrih stvari Likes: consuming good things filmove, dobre knjige, movies, good books, Ne volim: loše stvari, Dislikes: bad things, čokoladu chocolate razne -izme different -isms Ne volim: nepravdu, Dislikes: injustice, Mane: konzumacija Flaws: consuming good neiskrenost, punjene paprike dishonesty, stuffed peppers dobrih stvari things Mane: -- Flaws: -- Vrline: ponekad iskren Virtues: sometimes honesty Vrline: pravim super kolače Virtues: I make great cakes Želja: da Hrvatska ubrzo Wishes: for Croatia to Želja: mir u svijetu Wishes: world peace postane najbogatija zemlja become the richest c na svijetu ountry in the world

Nezavisni je filmaš češkog podrijetla i riječke Independent filmmaker from Czech republic Čejen je diplomirala filmsku i TV režiju na Čejen graduated film and TV directing at the adrese. Školovan je na praškoj filmskoj akademiji with an address in Rijeka. He finished education Akademiji dramske umjetnosti u Zagrebu. Kao Academy of Dramatic Arts in Zagreb. She has FAMU gdje od 2004. predaje na katedri montaže. at Prague Film Academy FAMU where he has asistent na dugometražnim igranim filmovima been working as an assistant on long feature Kao redatelj, snimatelj, montažer ili producent been teaching editing since 2004. As a director, radi od 2007. (izbor iz filmografije: Dalibor Ma- films since 2007 (some of her works: Dalibor sudjelovao je na brojnim autorskim filmovima. Od cameraman, editor and a producer he worked on tanić “Zvizdan”; Zvonimir Jurić “Kosac”; Zrinko Matanić "High Sun"; Zvonimir Jurić "The Reaper"; 2012. godine jedan je od osnivača, organizatora i numerous films. He has been one of the founders, Ogresta “Iza stakla”, “Projekcije”; Daniel Kušan Zrinko Ogresta "Behind the Glass", "Projections"; mentora REFINERI, platforme za potporu i razvoj organizers and mentors of REFINERI platform for “Koko i duhovi”, “Ljubav ili smrt”; Dražen Žarković Daniel Kušan "Koko and the Ghosts", "Love or hibridnog audiovizualnog stvaralaštva u Rijeci. support and development of hybrid audiovisual “Zagonetni dječak”; Robert Orhel “Hitac”; Igor Death", Dražen Žarković "Mysterious Boy"; Robert work in Rijeka since 2012. Mirković “Noćni brodovi”; Ivan Goran Vitez “Šuma Orhel "One Shot"; Igor Mirković "Night Boats"; Izdvojeni filmovi iz hrvatske epohe: "Kamo?" summarum”). U međuvremenu priprema vlastite Ivan Goran Vitez "Forest Creatures"). In the mean (2010.) - režija, kamera, montaža; "Marijine" Selected films from Croatian works: "Kamo?" projekte, piše, uči… time, she is preparing her own projects, writing, (2011., Željka Suková) – kamera, montaža, (2010)- directing, filming, editing; "Marija's Own" studying... produkcija; "Zimsko čudo" (2012., Željka Suková, (2011, Željka Suková) - filming, editing, produ- Gustavo Beck) – kamera, montaža. ction; "Winter wonder" (2012, Željka Suková, Gustavo Beck) - filming, editing.

14 15 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Čejenina razmišljanja – Čejen's thoughts – filmove i uz svaki bilježimo komentare i ocjenu. comments and grade next to each film. I must Moram priznati da kada na popisu vidim film koji admit that when I see a film on the list with the Zašto neki filmovi bivaju odabrani, Why are some films selected and traje više od 10 minuta, u meni se budi skep- duration longer than 10 minutes, I get skeptical a neki drugi ne? some are not? sa koja se najčešće i pokaže istinitom. Rijetki and usually for the right reasons. Rarely a submi- su filmovi prijavljeni na Reviju koji sadržajem i tted film justifies its longer duration with quality kvalitetom opravdavaju veću minutažu. Kada su and content. When all the films have been seen, filmovi odgledani, slijedi žiriranje na kojem svaki the judging begins. We comment on the films and film komentiramo te zbrajamo ranije dodijeljene add previously awarded grades. The best and the Kako izgleda žiriranje? Na koji način ocjenjujemo What does the judging look like? How do we judge ocjene. Bude tu i najgorih i najboljih ocjena. I iako worst grades always come up. Although we usu- filmove? Što nam je bitno? Što vam poručujemo the films? What is important to us? What are we nam se vrlo često mišljenja poklapaju, postoje ally agree, there are situations when our opinions kada vaš film ne prođe dalje? Jeste li se ikada telling you when your film is not selected? Have i situacije u kojima su potpuno suprotna pa se are completely different, and even some harsh pitali? you ever wondered? ponekad znaju razviti žustre rasprave. arguments happen. Sjećam se svoje prve Revije, bila sam srednjoš- I remember my first festival. I was in high sc- Što primjećujemo i uzimamo u obzir? Iako je What do we notice and consider? Even though kolka i bilo je to davno, ali ono što svakako pam- hool and it was a long time ago, but the thing I najbitniji ukupni dojam, budući da dolazimo iz the most important thing is the whole idea, the tim jest da moj film, moj prvi film, film u koji sam remember is that my film, my first film, the film I različitih struka, prvo će nam se svidjeti ili nas first thing we will see is what is the closest to us, uložila svo znanje i svu vještinu koje sam tada invested in all my knowledge and skill I had at the zasmetati ono što nam je najbliskije. I upravo since we come from different professions. That is imala – nije prošao. "Pa kako nije prošao?" pitala time - was not selected. How was that possible? ćemo to istaknuti ako se zalažemo za neki film ili what we will point out if we want to support some sam se u čudu. U to vrijeme su se u katalogu, uz I was surprised. At the time, the catalogue had a mu se protivimo. film or decline it. svaki prijavljeni film, pisale kritike. Sjećam se da critique next to each film. I remember something je uz moj pisalo nešto kao: “Ovo je nerazumljivo. like "... not clear. What is the theme?..." next to Osobno mi je najvažnija priča. Cijenim mašto- Personally, I value the story the most. I apprecia- Što je tema?” A meni je, naravno, sve bilo savrše- mine, and of course, everything was completely vitost, autentičnost, dosjetljivost, hrabrost, te imagination, authenticity, wittiness, bravery, no jasno – osim toga zašto film nije prošao! Na clear to me except why my film wasn't selected! odvažnost, mladost, razigranost… Prije svega u youthfulness, playfulness... First of all in the reviju sam ipak došla, jer me klub poslao. I was at the festival, after all, because my club priči, a zatim i u izvedbi. Jer kao što sam već re- story, but also in the production. As I said, the sent me. kla, tehnička strana je stvar vještine koja se uči, technical side is a matter of skill and can be Bilo je to u jednom slavonskom selu, gdje su ali ispričati zanimljivu priču na dobar način – to taught, but to tell a story in an interesting and nas smjestili po kućama. Sjećam se da sam u The festival was in a village in Slavonia where we je već malo zahtjevnije. Ako ste to uspjeli, odmah good way - that is a bit more demanding. If you tih nekoliko dana izbezumila našu dragu doma- were staying with local families. I remember fre- vam dajem veliki plus. S druge strane veliki minus succeed in that, it's a big plus. On the other side, ćicu koja je za nas pripremila najbolje domaće aking out our hostess in those few days because dobiju filmovi koji se naprave šlampavo. Npr. a big minus goes to the films that are done wit- suhomesnate i druge mesnate proizvode – a ja she prepared all the finest meat products and - I jako me razljuti kada se djeca-glumci smijulje u hout an effort; for example, it makes me angry to vegetarijanka! Ta je gospođa dala svoj maksimum am a vegetarian! That lady gave all her best to kadru. To ostavlja dojam da autorima nije dovolj- see children actors giggling in the shot. It leaves da mi ugodi, ali to nije urodilo plodom. E, tako je i please me but it just didn't work - that's how it is no stalo. Naravno da situacije na setu mogu biti an impression that the authors don't care eno- s nekim filmovima. with films as well. komične i da se ponekad nije moguće suzdržati ugh. Of course, the situations on the set can be Te sam godine na Reviji odgledala sve i za neke That year I watched every single film. I thought od smijeha (i to je super, zabavno i ljudski), ali funny and sometimes you can't hold back from filmove pomislila da su lošiji od moga. Neki drugi some were not as good as mine but some were zato postoji filmska repeticija, koja služi upravo laughing (and that's great, fun and human), but su bili puno, puno bolji, ali ni tada mi nije bilo ja- much, much better, but even then I wasn't sure tome da se kadar snimi ponovno u slučaju kada that's what repeating is for: filming scenes over sno zašto žiri ipak nije prepoznao i moj. Pa mogli why the jury didn't select my film - they could nešto pođe po zlu - bilo u glumi ili pokretu kame- and over, in case something goes wrong with the su još i njega ugurati u program... have squeezed it somewhere in the program... re. Također, u igranim filmovima, glavne uloge bi equipment or actors. Also, in the featured films trebala glumiti djeca, a ne odrasli. To mi se jed- the main roles should be given to children and Kako je vrijeme odmicalo i kako se u meni javila As the time passed and the desire to make a new nostavno čini poštenijim. Ove godine u mnogim not adults. That only seems fair. This year (as well potreba da napravim novi film, postalo mi je film grew in me, it became clear to me where I je fimovima (kao i prethodne dvije godine, otkako as the past two years since I have been a judge), jasnije gdje sam, prije svega, pogriješila: bila sam went wrong: I was dishonest. My film claimed sam u žiriju) veliki problem bio loš zvuk. Kao da many films have sound issues. As if the sound is neiskrena. Filmom sam tvrdila nešto u što ne something I didn't believe was true. That film was je zvuk, u cijelom procesu, zadnja rupa na svirali! the last thing you should worry about in the film! vjerujem. Taj je film, zapravo, bio laž. S vremenom actually a lie. With time I learned that honesty Jeste li se zapitali koliko ima smisla uložiti sav Did you ever wonder what's the point of investing sam naučila da je iznad svih vještina potrebnih is above all skils required to make a good film. trud i vrijeme, a napraviti film u kojem se dijalozi so much effort and time and end up with a movie da se napravi jedan film, iskrenost ipak ona naj- You can always sense when a film is honest, ne čuju i ne razumiju? Kako da to ocijenimo? where dialogues are not heard and understood? važnija. I da se uvijek osjeti kada je film iskren, even if we are not the best filmmakers, directors, How can we judge that? makar mi ne bili najvještiji snimatelji, redatelji, editors... Uzimam u obzir i dob djece pa neću jednako montažeri… tretirati filmove četvrtaša i filmove osmaša od The age of the filmmakers is also taken into But let's get back to the question from the be- kojih se ipak očekuje više spretnosti, pogotovo s consideration, so films by fourth graders won't Ali vratimo se na odgovore s uvoda. ginning. tehničke strane. be as harshly judged as the ones by eight graders Svatko od nas (petero) dobije sve pristigle filmove Each one of us five gets all the films with the who should have more skills, especially in the Cijenim kada smo sigurni da su film radila sama uz odgovarajući popis istih. Dogovorimo raspon list of names. We decide on the grade span (1 technical field. djeca, uz mentorstvo odraslih. U nekim je filmo- ocjena (npr. od 1 do 5 ili do 10), pogledamo sve to 5 or 10), watch all the films and write down vima jasno da su učenici, na žalost, bili prepu- I appreciate when I can see that the film was

16 17 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

šteni sebi samima, a u drugima pak da su odrasli made by the children themselves, and with the Slaven Zečević preuzeli stvari u svoje ruke. Mentorstvo je uvijek mentoring of adults. In some films, unfortunately, montažer / editor balans između poštivanja učenika, povjerenja, it was clear that the students were alone in the poticanja dječje kreativnosti, stručnog usmjera- process, while in some we can see that the adults vanja i konstruktivnog kritiziranja. took over. Mentoring should be the balance Godine: blizu 50 Age: close to 50 Mjesto rođenja: Dar es Place of birth: Dar-es- between respecting the students, trust, enco- Ako ove godine film nije prošao, ustrajte. To Salaam, Tanzanija Salaam, Tanzania uraging a child’s creativity, professional guidance jednostavno znači da je, u datom kontekstu, bilo Živim u: Zagrebu Residence: Zagreb and constructive criticism. Horoskopski znak: jarac, Horoscope sign: Capricorn boljih filmova od vašeg. Pokušajte objektivno pa opet jarac... and Capricorn again sagledati mane. Zajedno analizirajte film, vidite If your film wasn't selected this year - keep Sretan broj: nikad nisam Lucky number: never što je moglo biti bolje. Kao voditelj možete se on trying. It simply means that in the current razmišljao o tome thought about it educirati na različitim radionicama, ukoliko misli- situation we have films that are better. Try to Zanimanje: filmski montažer Occupation: film editor Hobi: nije za mlađe od (18) Hobby: not for under 18 te da ima potrebe. be objective about your flaws. Analyze the film Kućni ljubimci: nemam iako u Pets: none, but I have a cat together, see what can be better. As a mentor you Očekujemo vas iduće godine s još boljim fil- kući živi jedna mačka. Poštu- living in a house, we respect can get education at different workshops if you jemo se, ništa više od toga. each other, nothing more movima. Proširite vidike i igrajte se na ovom think there is a need for that. Volim: temeljne ljudske Likes: fundamental human beskrajnom igralištu koje nazivamo filmskom potrebe needs umjetnošću. We are expecting you next year with better films. Ne volim: laž, nepravdu Dislikes: lies, injustice – Čejen Černić Spread your horizons and play at this endless i nemoć and helplessness Mane: veći broj Flaws: many playground we call film art. Vrline: to mora netko Virtues: someone else has - Čejen Černić drugi upisati to write that Želja: manje sebičnosti Wishes: less egoism in u svih nas all of us

Rođen je u Dar es Salaam u Tanzaniji 1967. godi- Slaven was born in Dar es Salaam, Tanzania in ne. Diplomirao je filmsku montažu na Akademiji 1967. He graduated film editing at the Academy dramske umjetnosti 1991. godine. U pokretanju of Dramatic arts in 1991. In 1988 he founded filmskog časopisa Kinoteka sudjeluje od 1988., the Kinoteka magazine, and in the same year he a iste se godine započinje profesionalno baviti began his professional film career. During the filmom. Tijekom 1990-ih objavljuje filmske eseje 90's he was publishing film essays and reviews in i kritike u raznim tiskovinama. Piše stručne i various publicatons. He writes professional and znanstvene tekstove za Hrvatski filmski ljetopis, scientific articles for the Croatian Film Yearbook a surađivao je na Filmskom leksikonu Leksi- and he participated in the Film lexicon by the kografskog zavoda Miroslav Krleža. Magistrirao Lexicographical Institute Miroslav Krleža. He got je temom iz povijesti hrvatskog filma na Filozof- his master's degree in history of Croatian film at skom fakultetu u Zagrebu. Montirao je filmove the Faculty of Humanities and Social studies in Lukasa Nole, Hrvoja Hribara, Nevena Hitreca, Zagreb. He edited movies by , Hrvoje Daniela Kušana i dr. Hribar, Neven Hitrec, Daniel Kušan and others.

18 19 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Slavenova razmišljanja – Slaven's thoughts – padove ili stagnaciju jer je generacijski ovisno o this depends on a generation to be curious and znatiželji i ambicijama onih koji to stvaralaštvo ambitious, and also on the mentors. Faza mirovanja The resting phase izvode zajedno sa svojim voditeljicama i vodite- If we include all the possible differences ljima. between all the submitted works, differences Uključimo li sve moguće razlike između prijav- that were created by working in different genres, ljenih radova, razlike koje početno proizlaze the need for being objective about this year's Redni broj Revije hrvatskog filmskog stvaralaštva The Croatian Children's Film Festival is getting iz djelovanja u različitim filmskim rodovima, production looks like an unnecessary task. But djece, svake godine je sve impresivniji. Već je s more and more impressive each year. With its potreba za objektivnim mišljenjem o godišnjoj an opinion is expected, because avoiding an opi- pedesetim izdanjem Revija dokazala hvalevrijed- 50th edition, the festival showed the persisten- produkciji čini se kao uzaludan posao. No, mišlje- nion could indicate that there are strong reasons nu upornost onih koji su je podržavali, organizi- ce of those who supported it, organized and nje se očekuje jer bi izbjegavanje mišljenja moglo why we do not care about giving some sort of a rali i pratili cijelo to vrijeme. Vrijeme u kojem se followed for all that time. During that time a lot of pretpostaviti postojanje čvrstih razloga zbog judgment. But in this case we cannot talk about dogodio cijeli niz promjena koje su utjecale na changes happened, which influenced the festival kojih nam nije stalo uobličiti bilo kakav sud. Ovdje uninterested or emotionally cold people. We all Reviju i dječje filmsko stvaralaštvo, ali i na način and the children's works, but also our way of life. nema nezainteresiranih ili emotivno hladnih. care about preserving the previously mentioned na koji živimo. Dovoljno je istaknuti tehnološke It is enough just to mention technological and Svima nam je stalo da održimo ranije spomenuti continuity so we should be able to round up this ili društvene promjene. Vrijeme nastanka Revije, social changes. The time when the festival was kontinuitet, stoga moramo biti sposobni zaokru- year's submitted production. odnosno potrebe za predstavljanjem dječjeg first created, the need of representing children's žiti ovogodišnju prijavljenu produkciju. filmskog stvaralaštva i naše današnje vrijeme, work, and the present time are two different So what was the year like? I would say steady. različita su iskustva. experiences. I kakva je bila godina? Rekao bi mirna. Ni dobra, Not good, not bad, but steady. Each year, after ni loša, nego mirna. watching all the submitted works, we would sele- Redni broj ovogodišnje revije nije okrugli broj. This year's festival is not a round anniversary. It is ct several that we thought were really successful. Svake bi godine, nakon gledanja svih prijavljenih Nije broj koji uobičajeno stvara potrebu za reka- not a number that usually creates the need for a We did not have to agree in our opinions but some filmova, izdvojili određene naslove koje smo sma- pitulacijom ili za osvrtima kakve nalaže situacija review that is in order when an event, compared works would attract more attention, so we waited trali vrlo uspješnim radovima. Nismo se morali kad neki društveni događaj, uspoređujući ga s to human years, becomes an adult or midd- for the Festival to confirm our previous decisi- slagati u mišljenima, no neki filmovi bi nam privu- ljudskim godištima, dosegne svoju punoljetnost le-aged. The fact that the ordinal number keeps on or create a new one. For me personally, this kli veću pažnju pa smo čekali Reviju kako bismo ili postane npr. srednjovječan. Veći redni broj getting higher proves the continuity of an event element, the reaction, was missing this year. It is potvrdili ranije mišljenje ili stvorili drugačije. ispred svake revije označava kontinuitet jednog that still, luckily, finds its place in our surroun- not about some big change where we could draw Za mene osobno je taj element, ta reakcija, ove niza koji srećom još uvijek nalazi prostor u našoj dings. some alarming conclusions, contrary to that, but godine izostala. Ne radi se tu o velikom pomaku sredini. just as the national featured film production can Continuity is a good word because it proves that iz kojih bismo mogli izvlačiti neka alarmantna have different phases of creativity, the same can Kontinuitet je dobra riječ, jer potvrđuje da u na- amongst all the included, from school clubs or tumačenja. Naprotiv! Kao što, npr. nacionalna be seen in other levels of film production. stojanju svih uključenih, od školskih družina, klu- organizations, we find enough of the new energy igranofilmska produkcija može imati različite bova ili udruga, nalazimo dovoljno nove energije that will push this important segment of creating faze godišnjeg autorskog naboja, tako i druge ra- Steady phases. When the continuity of existen- koja će pogurati ovaj vrijedan segment filmskog of film in the future. Rare occasions when some zine filmskog stvaralaštva imaju takve faze. Faze ce is more important than the need to possibly stvaralaštva u budućnost. Prerijetke pojave novih new places try to organize film and video clubs mirovanja - kad je kontinuitet postojanja važniji discover a new film wonder, new surroundings sredina, koje pokušavaju organizirati filmske i don't lessen the importance of those activities. od zanosa u koji nas uvuče moguće otkriće novog whose works are extremely different. It does videodružine ne umanjuje važnost tih aktivnosti. To the contrary, it is a value that should be enco- filmskog čuda, nove sredine čiji se radovi poseb- not mean that there was no improvement this Naprotiv, to je vrijednost koju treba poticati. uraged. no izdvajaju. To ne znači da ove godine pomaka year; I could select several better works by some No, optimizam ružičastih naočala ne znači da But rose-tinted glasses do not mean that we sho- nije bilo, mogao bih, uspoređujući s prethodnim clubs than in the previous years. But everything svake godine ne treba postavljati pitanja. Pitanja uld not be questioning each year. Questions that godinama, izdvojiti bolje radove nekih filmskih remained in the field of the expected, whether koja nisu uvijek ugodna i koja svake godine might not be pleasant and might be the same družina. No, sve je ostalo u okvirima očekivanja, we talk about the production of the films, or the mogu biti ista. Pitanja koja žele biti objektivna each year. Questions should be objective in the bilo da govorimo o izvedbenoj vještini radova ili dominating topics. temama koje dominiraju. u pristupu, ali nastaju u subjektivnom iskustvu approach, but are created in a subjective expe- In the long run, steady phases are not a negati- emotivne reakcije. Ta pitanja su najčešće odraz rience of an emotional reaction. Those questions Dugoročno gledano faze mirovanja nisu negati- ve thing. They ground us, give us space to think odgledavanja cijele prijavljenje produkcije, susta- usually reflect the whole submitted production, van impuls. One nas prizemljuju, daju prostora za and create new ways and opportunities. No one va selekcije te naposljetku odabira onih filmova and the selection system and, at the end, sele- promišljanje i otvaranje novih smjerova ili moguć- can be especially inspired, creative or full of za koje mislimo da su u konačnici bili uspješniji cted films that we think were more successful nosti. Nitko od nas ne može u svakom trenutku energy all the time, waiting for it to be formed in od drugih. than the others. biti posebno nadahnut, autorski uspješan i pun something that will draw attention. I cannot say Možemo li prijavljenu godišnju produkciju staviti Can we qualify the whole submitted production energije koja jedva čeka kako bismo je uobličili u that the results are not important, especially pod neku zajedničku ocjenu? Neovisno o kojoj under one grade, no matter the year? In this case nešto što će privući pažnju drugih. Ne mogu tvrdi- good results, but continuous work is higher in the godini razgovaramo. U ovom slučaju ne govorimo we are not talking about apple picking or wheat, ti kako rezultati nisu bitni, osobito dobri rezultati, hierarchy than the need for a praise or awards. no kontinuirani rad hijerarhijski se čini u predno- o berbi voćaka ili tonaži pšenice, već o dječjem but about children's works that should have I have mentioned thinking and creating. I am sti nad potrebom za pohvalom i nagradama. stvaralaštvu koje mora imati prostor za uspone, space for ups and downs or stagnation, because not suggesting that we all form a circle and hold

20 21 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Spomenuo sam promišljanje i otvaranje. Ne hands and wait to be struck by some exquisite Boris Poljak predlažem da svi stanemo u krug, primimo za heavenly idea. Still, why would we not analyze direktor fotografije / photography director ruke i čekamo da nas pogodi neka izvanserijska our work and films so far and try to implement nebeska ideja. Ipak, zašto ne analizirati dosa- something new? Some less safe way that does dašnje djelovanje, dosadašnje filmove i probati not need to create big results right away but Godine: 56 Age: 56 Mjesto rođenja: Split Place of birth: Split uvesti nešto novo. Neki manje siguran put koji ne creates the point of variation and creates new Živim u: Split Residence: Split treba odmah proizvesti velike rezultate ali stvara attitudes. Maybe the need for security comes Horoskopski znak: jarac, Horoscope sign: Capricorn, točku otklona i postavlja drugačije odnose.Možda from a generation shift. Just when a generation is žena škorpija wife is a Scorpio ta potreba za sigurnošću proizlazi iz generacij- finally educated and secure in filming and video Sretan broj: dobitni Lucky number: winning Zanimanje: filmski ske smjene. Baš kad se jedna generacija uputi u creation, when they should be ready to direct Occupation: filmmaker snimatelj i redatelj and editor osnove filmskog i videostvaralaštva, kad bi tre- their work into exploring the media, a new gene- Hobi: šetanje nogu po Hobby: walking around bali biti spremni svoj rad usmjeriti u istraživanje ration comes, which could be beneficial to film Bačvicama Bačvice mogućnosti medija, dolazi do zamjene koja može creation of the youth, but brings the film creation Kućni ljubimci: tarantela Pets: Tarantella and a mouse ići u korist stvaralaštva mladih, ali stvaralaštvo of children back to its beginning where there is a i mišić Likes: good wine Volim: dobro vino Dislikes: talking (except in djece postavlja na početak gdje sigurnost i čvrsto need for a strong and secure base. Ne volim: pričati (osim u snu) a dream) vezanje uz formu predstavljaju osnovu. Because of everything mentioned I approach this Mane: zavisi koga pitate Flaws: depends on whom Vrline: tajne, poroci javni you’re asking Iz svega navedenog drugačije pristupam projek- year's films differently. I hope that films can pro- Želja: posjeta Japanu (Kyoto Virtues: secret, vices are cijama ovogodišnje Revije. Nadam se da barem ve me wrong in at least a part of what I wrote and za vrijeme cvatnje trešanja) public dio, ako ne i sve što sam napisao, sami filmovi that children's film creation does not have a re- Wishes: to visit Japan (Kyoto mogu pobiti. Da dječje filmsko stvaralaštvo nema sting phase like professional film making. I hope during the cherry blossom) faze mirovanje poput profesionalnog stvaralaš- that this was just the result of the summer heat tva. Da je u pitanju bila ljetna vrućina, a ne ko- and not the work of the whole year. I agree that načna ocjena godine. Slažem se da bismo trebali we should be happy to be a part of a long lasting biti zadovoljni time što smo sastavni dio dugoga line, but I do not see anything wrong with pushing niza, no ne vidim ništa loše u malom poguravanju things just a little. The festival had its resting Rođen je 1959. godine u Splitu gdje je studirao Boris was born in 1959 in Split where he studied stvari. Revija je i prije imala faze mirovanja, vje- phases before, probably stronger than today, pravo. Od 1978. godine je član Kinokluba Split u law. He has been a member of Kinoklub Split rojatno još izraženije nego danas, ali uz današnje but with today's opportunities and education we čijoj produkciji tijekom 1980-ih kao autor ostva- since 1978 and during the 80's, and under their mogućnosti i edukaciju možda imamo pravo biti have the right to be impatient. The best festivals ruje dva neprofesionalna filma, "Nova godina" production he made two armature films, "New nestrpljivi. Najbolje Revije tek dolaze, a vrijeme are yet to come and the time will tell if this is just i "Geronimo je mrtav", a kao snimatelj osam Year" and "Geronimo is dead", and eight films as će pokazati radi li se o pukoj frazi ili dobrom a phase or a good prediction. eksperimentalnih filmova na Super 8 i 16 mm. Od a cameraman on Super 8 and 16 mm. Since the predviđanju. početka 1990-ih djeluje kao profesionalni filmski beginning of the 90's he has been working as i televizijski snimatelj. Jedan je od organizatora a professional movie and TV cameraman. He is Sabora alternativnog filma u Splitu od 1982. one of the founders of Sabor of alternative film do 1988. te jedan od pokretača Međunarodnog in Split, from 1982 until 1988, and one of the fo- festivala novog filma i videa u Splitu. Nagrađen unders of the International Festival of New Film je za snimateljski rad na Danima hrvatskog filma and Video in Split. He has been awarded for his 2000., 2001., 2004., 2005. i 2015. godine. filming work at the Days of Croatian Film in 2000, 2001, 2004, 2005 and 2015. U posljednje vrijeme najviše surađuje s redate- ljima Damirom Čučićem i Zdravkom Mustaćem. Lately he mainly cooperates with directors Damir Direktor je fotografije u njihova tri dugometražna Čučić and Zdravko Mustać. He is the photography igrana filma: "Blizine", "Pismo ćaći" i "Vjetar director of three of their long feature films: "Clo- puše kako hoće". Autor je nagrađivanog doku- seness", "A Letter to My Father" and "The Wind mentarno-eksperimentalnog filma "Autofokus". Blows". He is the author of an award winning Potpredsjednik je i stalni suradnik Hrvatskog documentary and experimental film Auto-fokus. filmskog saveza, kako na projektima nastalima He is the vice president and associate of the u produkciji Saveza, tako i kao predavač na Školi Croatian Film Association, working on projects in medijske kulture. Živi i radi u Splitu. their production as well as lecturer at the School of Media Culture. He lives and works in Split.

22 23 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Borisova razmišljanja – Boris' thoughts – ne mora nužno biti i nadarenih učenika, no možda ration has talented students, but there should bi mogao postojati barem ustaljeni tehnički nivo, be a fixed technical level, which would raise the Što se to dogodilo u godinu dana? What happened in a year? Did the koji bi sigurno podigao dojam o filmovima (bez quality of films (no matter the topic or creativity Zar su se voditelji promijenili? Je li mentors change? Did everyone relax obzira na temu i ovisnost o kreativnosti učeni- of students). "Those schools" that are again this došlo do opuštanja nakon nagrada? after the awards? ka). Upravo to pokazuju ove škole koje, eto, i ove year better in technical details are clear exam- godine, čini mi se odskaču baš u tom tehničkom ples of this. dijelu. In conclusion, it is obviously not a coincidence, Zaključak je da se ne radi o slučajnosti, bez no matter the better equipment they surely have. Ako se osvrnemo na prošlogodišnju 52. Reviju hr- If we look back on last year's 52nd Croatian obzira na bolju opremu koju sigurno posjeduju. It is about the continuous better work with the vatskog filmskog stvaralaštva djece i pogledamo Children's Film Festival and review the awards Već se očito radi o kontinuiranom boljem radu s students and the better education of the mentors nagrade koje je žiri dodijelio, primijetit ćemo da je that have been given by the judges, we can see učenicima i boljoj educiranosti samih voditelja. themselves. This partially depends also on school puno nagrada otišlo u sredine koje do sada nisu that many of them went to the areas that have Vjerojatno to dijelom ovisi i o ravnateljima škola, principals, and on overloading the mentors with bile toliko eksponirane. Tako su nagrade, između not been exposed so far. Amongst others, awards opterećenosti voditelja drugim zaduženjima koja other tasks that don't leave enough room for the ostalog, dobile škole i u Dugom Selu, Gračacu, went to schools in Dugo Selo, Gračac, Straho- ne ostavljaju dovoljno vremena za rad s polazni- actual work with students. What bothers me the Strahonincu, Ivanovcu, Maloj Subotici, Fužinama, ninec, Ivanovec, Mala Subotica, Fužine, Donji cima. Ono što mene zapravo smeta su nedostatci most (in the technical part) are the flaws that co- Donjim Kukuruzarima itd. Kukuruzari... (govorim o tehničkom dijelu) koji se mogu vrlo uld be, maybe not solved, but softened, very easi- lako, recimo ne riješiti, ali barem smanjiti na pod- ly. For example, why are so many hand-held sho- Za mene je, priznat ću, to bilo osvježenje. Pomi- This was, I must admit, refreshing to me. Finally, nošljivu mjeru. Pitam se, zašto se toliko snima iz otings when most schools have stands? Holding slio sam, napokon se glavne nagrade ne raspore- I thought, awards are no longer divided amongst ruke kad većina škola ima stative? Snimanje iz a camera is a worldly trend which is, fortunately, đuju na poznate tri škole ili klubove, i izgledalo je the three main schools and clubs. It seemed as ruke je svjetski trend, kojemu, na svu sreću ističe expiring. While hand-held shooting, one needs da se razlika u kvaliteti među školama izjedna- if the difference in the quality of the schools was vrijeme. No, ako se već snima iz ruke, onda treba to know why and how to do things; it is not the čava. Škole koje inače zaostaju za ovim “odlikaši- diminishing. Schools that were usually falling znati kako i zašto se to radi, jer nije isto kad iz same if it is done by a student or a professional ma”, pokazale su zrelost u tematskom i tehnič- behind showed maturity in technical qualities ruke snima učenik ili profesionalni snimatelj. Na- cameraman. Contrary to that, shots done from a kom smislu. Dakle, nove sredine su iskočile, dok and choosing topics. Basically, new schools po- suprot tomu, kadrovi sa stativa, bez nepotrebnog base without unnecessary movement, where the su škole s godinama kvalitetnim radovima ostale pped out, and schools with years of quality works micanja, u kojima se poklanja pažnja kompoziciji attention is given to the composition and lighting, na svojim solidnim osnovama. stayed on their good level. i svjetlu, izgledaju ozbiljnije i cjelokupni dojam look much more serious and the whole impressi- filma je odmah bolji. Ovo je samo jedan primjer. on of the film is better. This is just one example. Naime, ako svake godine iste škole dobivaju sve Namely, if the award is given to the same schools Već sam o snimateljskim greškama u filmovi- I have written about mistakes in filming before glavne nagrade, to djeluje destimulirajuće na every year, it could demoralize other competitors ma pisao u prethodnim Zapisima pa se ne bih and I do not want to repeat myself. sredine koje možda nemaju iste uvjete rada. Moje that might not have the same working conditions. ponavljao. zadovoljstvo je proizlazilo iz uvida u tehničku I was satisfied to see the technical accomplish- One must conclude that there is room for impro- realizaciju pojedinih filmova, koja se jako pribli- ments of certain films, which leveled up to the Nameće se zaključak da se očito može bolje, jer vement, and last year's films are proof of this, žila nivou spomenutih škola. Učinilo mi se da su previously mentioned schools. It seemed that the se to pokazalo u prošlogodišnjim filmovima, ali but once when we get to a higher level, we should radionice koje vodimo na Školi medijske kulture, workshops that we held at the School of media treba taj postignuti nivo održati. Usvojeno znanje stay there. New knowledge requires constant a na kojima je većina voditelja sudjelovala, prido- culture, and which the majority of the mentors zahtijeva njegovu opetovanu primjenu kako bi se repeating so it could become automatic and con- nijele tomu. Naravno, u međuvremenu su i ostale attended, contributed to this. Of course, in the postigao automatizam koji je preduvjet za konti- tinuous in the higher level of art. This is mainly sredine nabavile kvalitetnu opremu koja im je meantime most schools acquired higher quality nuitet višeg nivoa stvaralaštva. To je ujedno i ono what these schools, mostly from Zagreb and the omogućila bolje tehničke uvjete koji, na žalost, equipment which ensured them better technical što ove škole, većinom iz zagrebačkog prstena, surrounding areas are doing, and that is why they sami po sebi ništa ne znače ako ne podrazumi- conditions, although this, unfortunately, does rade i zato godinama odskaču. Da nije sve tako have been better for years. But there is hope in jevaju kvalitetan rad s učenicima koji opremom not mean a thing if they are not combined with crno, pokazuju i neke manje sredine koje stalno smaller areas which are constantly improving. barataju. quality work with the children that are using the napreduju. equipment. The point of this text is not to judge this year's Ove godine je, nažalost, uslijedilo bolno otre- Namjera ovog teksta nije prejudiciranje godišnjih awards in advance but to point out the technical žnjenje, koje me navodi da se zapitam radimo li This year, unfortunately, I have to wonder if we nagrada, već ukazivanje na tehničke probleme problems that are repeating. uzaludan posao. Svi nedostatci i greške iz prote- are doing the job for nothing. All the mistakes koji se ponavljaju. klih godina, opet su se ponovili. Čini mi se, čak i u and faults from previous years were repeated. drastičnijim oblicima. Što se to dogodilo u godinu Some even more drastically. What happened in a dana? Zar su se voditelji promijenili? Je li došlo year? Did the mentors change? Did everyone relax do opuštanja nakon nagrada? Teško je sve svaliti after winning the awards? It is hard to blame the na voditelje koji zaista mukotrpno rade bez ade- mentors who work hard without any acknowled- kvatnog priznanja. Znam da se generacije uče- gements. I know that the generations of students nika mijenjaju i da svaka nova generacija treba are changing and that each generation needs a prilagođenu pažnju. Dakako, u svakoj generaciji different approach. Naturally, not each gene-

24 25 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Maja Flego Majina razmišljanja – Maja's thoughts – novinarka i savjetnica u Uredu pravobraniteljice za djecu / journalist and counselor at Ombudsman for Children’s office Filmovi na 53. Reviji – Films at 53rd Festival - a step korak bliže svijetu djece closer to the world of the children Godine: 56 Age: 56 Mjesto rođenja: Subotica Place of birth: Subotica Živim u: Zagrebu Residence: Zagreb Horoskopski znak: ovan, Horoscope sign: Aries, podznak janje lamb (moon sign) Sretan broj: sedam Lucky number: 7 Broj dječjih radova prijavljenih na 53. Reviju The number of films submitted to the 53rd Cro- Zanimanje: savjetnica za Occupation: counselor hrvatskog filmskog stvaralaštva djece, koji se atian Children's Film Festival went up from last odnose s javnošću for public relations Hobi: gledanje filmova – Hobby: watching movies, nakon prošlogodišnjih 149, ove godine vratio na year's 149 to 192, which is closer to the numbers ne samo dječjih not just children movies 192 filma, što je bliže brojkama iz prijašnjih go- from the previous years, and is very encouraging. Kućni ljubimci: nevidljive Pets: invisible beasts dina, ohrabrujuća je vijest. Djeca, dakle, još nisu It means that children haven't lost interest in zvijeri Likes: people izgubila interes za snimanje vlastitih filmova i još making their own films and using it as a way of Volim: ljude Dislikes: nonhumans žele na taj način ispričati neke svoje priče. telling their stories. Ne volim: neljude Flaws: I am not good with Mane: ne idu mi leksikoni fun facts Ipak, u strukturi prijavljenih filmova uočavaju se Still, some notable changes can be seen in the Vrline: ne prenosim tračeve Virtues: I do not gossip (odmah ih zaboravim) (I forget them quickly) upadljive promjene. Nakon sedam godina domi- structure of the submitted films. After seven Želja: da se uvijek imam Wishes: to always have nacije animiranih filmova, koji su od 2008. sve years of animated movie domination, featured čemu smijati something to laugh about do prošle godine bili najbrojnija kategorija među films took over, which was the biggest surpri- prijavama na Reviju, sada su najbrojniji igrani fil- se. Out of all the submitted films, there are 66 movi i to je najveće iznenađenje. Od ukupnog bro- feature films, 60 animated, 19 documentaries, ja prijavljenih filmova 66 je igranih, 60 animiranih, 22 TV reports and 25 films in an open category 19 dokumentarnih, 22 reportaže i 25 filmova u (there were some changes in categories during otvorenoj kategoriji (u postupku selekcije došlo the selection, so those numbers are not official, Maja je diplomirala pedagogiju na Filozofskom Graduated pedagogy at the Faculty for Humanities do promjena nekih kategorija pa ove brojke nisu but they represent ratios). fakultetu u Zagrebu, ali je, umjesto da ode raditi and Social studies in Zagreb, but instead of working službene, ali prikazuju odnose veličina). u školu, slučajno dospjela u novinarstvo. Kao no- in school she accidentally got into journalism. As a Unlike the previous years, a surprisingly small vinarka i urednica veći dio profesionalne karijere journalist and editor she spent most of her professi- Za razliku od prethodnih godina prijavljeno je number of documentaries was submitted - only ostvarila je u tjedniku Školske novine, prateći onal career in weekly paper Školske novine, covering iznenađujuće malo dokumentarnih filmova – 19. The judges placed three in an open category područja odgoja i obrazovanja, dječjeg stvara- education, children's rights and children's art. For samo 19. Od toga je ocjenjivački sud za tri filma or TV report, and only five of the remaining were laštva i dječjih prava. Dugogodišnja je članica many years she works as a member of the editorial procijenio da spadaju u otvorenu kategoriju ili placed in the official selection. This is, it seems, uredništva časopisa za obitelj, vrtić i školu Zrno. staff at the magazine for family, kindergarten and reportažu, a od preostalih je svega pet uvrstio the smallest number of documentaries in the Danas radi kao savjetnica pravobraniteljice za school Zrno. She is currently working as a counselor u službenu konkurenciju. Tako je ovo, čini se, u selection in the history of the festival. It is im- djecu za odnose s javnošću. Objavljivala je u of the Ombudsman for Children for public relati- povijesti ove Revije najmanji broj dokumentarnih portant to point out that animated movies are no dječjim časopisima tekstove za djecu, od kojih je ons. She was published in children's magazines filmova u selekciji. Svakako je važno istaknuti longer the most popular, and more space is given dio ušao u zbirku “Priče za mame i tate” (Alinea, and some of her works for children made it into a da udio animiranih filmova više nije tako domi- to successful feature films, as well as TV reports 2000.), a objavila je i knjigu za roditelje i one dru- collection of stories "Priče za mame i tate" (Alinea, nantan te su više prostora dobili i uspješni igrani and works in an open category. filmovi, a porastao je i broj dobrih reportaža i ge pod naslovom “Iz roditeljskog kuta ili roditelj u 2000.), she also published a parenting book called – Feature films - stories from children's lives kutu” (Školske novine, 2002.). Uredila je nekoliko "Iz roditeljskog kuta ili roditelj u kutu" (Školske novi- ostvarenja u otvorenoj kategoriji. Good news for the advocates of positive content stručnih publikacija iz područja odgoja i obrazo- ne, 2002.). She edited several scientific publications – Igrani filmovi - priče iz dječjeg života vanja i dječjih prava te je u stručnim časopisima, from the field of education and children's rights and for children, socially engaged films, and the zbornicima i drugim publikacijama objavila više published numerous articles about child protection Za zagovornike pozitivnih sadržaja za djecu, an- promotion of children’s rights through film, is that članaka o zaštiti prava djece u medijima i drugim in media and other fields in scientific magazines gažiranih filmova i aktivnog zagovaranja dječjih there are more and more children’s feature films područjima. Kontinuirano prati dječje filmsko and other press. She has been following children's prava putem filma ohrabrujuća vijest je i to da that cover the topics of bullying, problems with stvaralaštvo u Hrvatskoj od 1999. godine kao filmmaking in Croatia since 1999 as a member of se sve više dječjih igranih filmova bavi temom socializing and isolation of children, including članica ocjenjivačkog suda Revije hrvatskog the judging panel of the Croatian Children's Film vršnjačkoga nasilja, problemima socijaliziranja them in a group, problems of abusive children, filmskog stvaralaštva djece. Od 2009. sudjeluje Festival. Since 2009 she participates in the sele- i izoliranja djece, integriranja u skupinu, teš- as well as the critical analysis of growing up. The u izboru filmova profesionalnih autora i djece za ction of films by professional authors and children koćama djece koja se nasilnički ponašaju pa i heroes of those films are usually torn between UNICEF-ov Festival o pravima djece. U protekle for UNICEF Festival of Children's rights. In the past kritičkom analizom problema odrastanja. Junaci their need to fit in and finding their own identity, tri godine sudjeluje i u dodjeli nagrade Plavi VAFI three years she has been participating in awarding ovih filmova često su na muci zbog raskoraka as well as resisting unacceptable behavior and za film koji promiče dječja prava, Internacional- the Blue VAFI for a film that promotes children's između potrebe za pripadanjem skupini i potrage malicious models of behaving. They are occupied nog festivala animiranog filma djece i mladih rights at the International Animated Film Festival of za vlastitim identitetom, ali i potrebe za odupira- by questions of fitting in and yet staying true to Varaždin – VAFI. Children and Youth Varaždin, VAFI. njem neprihvatljivim i štetnim modelima pona- themselves, and not losing their old friends, that

26 27 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

šanja. Zaokupljeni su pitanjima kako se uklopiti accepted them just as they are. neobičnih dječjih ostvarenja. Među njima su meeting aliens, and good and bad monsters. The i pripadati, a ipak ostati svoj i ne izgubiti ni one najčešće teme o pustolovinama koje živopisni news this year is that the production of animated Films tell us stories about school bullies, popular stare prijatelje koji su nas prihvaćali upravo takve ljudski i životinjski likovi doživljavaju na puto- films is turning to topics connected to virtual kids that are determinating what's in and what's kakvi jesmo. vanjima po zemlji, moru i nebu, na javi i u snu, reality and video games (several films mention out, dictating not only the fashion, but patterns na svemirskim letovima i dalekim planetima, u Minecraft) and Facebook, showing its critical Filmovi nam govore i o školskim nasilnicima, o of behavior often contradictory to those socially susretima s vanzemaljcima (i vanzemljacima) te side. In about a dozen of films the authors show razrednim “kulerima” i “kulericama” koji određuju acceptable, and excluding the ones that don't zločestim ili dobroćudnim čudovištima. Novost us the problems of mistaking the virtual with the što je in a što out, diktiraju ne samo modni stil accept their ways. There are stories of online je ovogodišnje produkcije animiranih filmova real world and becoming obsessed with compu- već i poželjne obrasce ponašanja, često suprot- abuse, fighting gossips and false accusations, as da se i oni sve više okreću temama povezanim s ter games, Facebook and modern technology and ne onim društveno poželjnima i isključuju sve well as fighting personal demons, depression and virtualnim svijetom interneta i računalnih igrica media in general. one koji se ne uklapaju u njihov diktat. Ima tu i suicidal thoughts. Some films are brutally honest (u nekoliko filmova spominje se igra Minecraft) priča o nasilju i zlostavljanju putem interneta, o about relationships between teenagers, often Amongst 35 animated films that will be shown at te Facebooka, pri čemu često iskazuju kritički borbi protiv tračeva i lažnih optužaba, ali i borba different than the ones seen by parents, teachers the Festival, the majority will make audiences of odmak. U desetak animiranih filmova autori s vlastitim demonima, depresijom i suicidalnim and experts. all ages laugh. Some will make us think with their uočavaju problem zamjene realnoga svijeta onim mislima. Pojedini filmovi brutalno iskreno prika- witty representation of modern reality or provoke Some are based on a work of literature, a chil- virtualnim i kritiziraju opsjednutost igricama, zuju odnose u grupi tinejdžera, često različite od our feelings and take us into the world of imagi- dren's book or story, and some are probably ba- Facebookom, modernom tehnologijom i medijima onoga kako ih vide i interpretiraju roditelji, učitelji nation. Some films show the effort to encourage sed on true stories or imagined situations in cla- općenito. i stručnjaci. Neki polaze od književnoga predloš- children to choose unusual motives and solu- ss and school. Only a small number of films have ka, dječjeg romana ili priče, a neki su vjerojatno Među 35 animiranih filmova koji će biti prikazani tions, turn the story in an unexpected direction adult main roles, and they are rarely the ones potekli iz stvarnih ili zamišljenih situacija u na reviji, najviše je onih koji će nasmijati i zabaviti and make it original and different even though it solving the problem. So there are some things razredu i školi. Tek u manjem broju ovih filmova publiku svih generacija. Neki će nas duhovitim makes it look absurd and unbelievable. Some of that all the submitted feature films have in com- odrasli likovi imaju zapaženiju ulogu i rijetko se kritičkim prikazom suvremene stvarnosti pota- those stories, told through unusual characters mon: they are almost always based on stories pojavljuju kao oni koji rješavaju problem. knuti i na ozbiljnija promišljanja o svijetu ili nas and landscapes made from clay, wire, paper and from the lives of children, mostly relationships svojom poetikom raznježiti i povesti u svijet ma- who knows what else, are not always clear, but Ukratko o igranim filmovima prijavljenima na Re- between children, smaller or bigger problems šte. U pojedinim filmovima vidljiv je uloženi napor show that the combination of motivation for in- viju možemo reći da se gotovo svi bave pričama iz within those relationships, and the main actors da se djecu potakne na izbor nestandardnih dividual work and motivation for creativity gives života djece, a najčešće odnosima među djecom and problem solvers are children. A smaller part motiva i rješenja, da skrenu tijek priče u neočeki- promising results. te manjim ili većim trzavicama i teškoćama u tim of those stories talk about their relationships vanom smjeru i da ona bude originalna i drukčija odnosima, te da su glavni akteri u rješavanju pro- with parents and teachers, problems and worries – Increasing number of TV reports pa makar je to učinilo nevjerojatnom i apsurd- blema upravo djeca. Manji dio ovih priča govori o about grades, and only in a couple of films we can nom. Neke od tih priča, ispričanih kroz neobične In the TV report category, the most represented njihovim odnosima s roditeljima i učiteljima, pro- see some bigger issues in their relationships with likove i krajolike izrađene od plastelina, žice, are reports of students taking part in school pro- blemima i brigama zbog školskih ocjena, a samo their parents. In most films, a solution is found at papira i tko zna čega sve još, nisu uvijek posve jects and important school events, renowned in- u par filmova naznačene su i ozbiljne teškoće u the end, or the problem is alleviated. More often jasne, ali pokazuju da kombinacija motiviranja dividuals - successful young athletes and adults odnosu s roditeljima. U većini filmova na kraju than not, a main or a sub-theme is a "love twist", djece za samostalni rad i poticanja kreativnosti that are devoted to their hobby and profession, se pronalazi rješenje ili se problem ublažava. or a crush between boys and girls. daje obećavajuće rezultate. old traditions, as well as extraordinary events Nerijetko se, kao glavna ili sporedna tema, javlja What's new is that in many films we see girls as such as floods in schools, problems with victims i ljubavni zaplet ili simpatije između djevojčica i – Sve više reportaža main actors, usually bad characters that mani- of last year's catastrophic floods in Slavonia and dječaka. pulate and abuse other girls and boys (gossip, U kategoriji TV reportaže najzastupljenije je other important subjects. Besides the increase Novost je da su u mnogim filmovima glavni likovi betrayal, robbery, flirting), or they transform from izvještavanje o sudjelovanju učenika u poje- in number, TV reports have increased in quality djevojčice, da su one često i glavne negativke a passive victim into a hero that stands up for dinim školskim projektima i važnim školskim which resulted in 15 out of 22 being selected for koje manipuliraju, spletkare i iskorištavaju druge herself and others. obljetnicama, zatim o istaknutim pojedincima – the Festival. djevojčice i dječake (likovi tračerica, zavodnica, uspješnim mladim sportašima i odraslima koji su A third of all the featured films are comedies, The production of documented movies failed izdajnica, pljačkašica) ili se od pasivne žrtve posvećeni svojoj profesiji ili hobiju, o starim obi- usually parodies of action or criminalistic films, significantly this year. Even though there were transformiraju u odlučnu junakinju koja se zauzi- čajima, ali i o izvanrednim događajima kao što je horrors and soap operas. Amongst them you can some interesting and current topics, many ma za sebe i druge. poplava u školi, o problemu zbrinjavanja stradalih find some that are very witty and funny. valuable ideas weren't successfully done. There u prošlogodišnjim katastrofalnim poplavama u Trećinu igranih filmova čine humoristični skečevi, are portraits of unusual individuals in unusu- – The fantastic world of animation Slavoniji i drugim aktualnim temama. Osim što često su to parodije kriminalističkih ili akcijskih al situations, presentation of youth in sports, ih ima više nego prethodnih godina, reportaže su filmova, horora ili TV sapunica, a među njima ima Animated films, as a place of free and wild play, music, film or taking care of children with needs, ove godine i nešto kvalitetnije pa ih je od 22 čak i nekoliko vrlo duhovitih i zabavnih. brought us numerous unusual children's works thinking about important life questions, such as 15 odabrano za prikazivanje na Reviji. this year. Amongst them are mostly topics of where to continue their education, what is love – Fantastični svijet animacije adventures experienced by colorful human and Produkcija dokumentarnih filmova ove je godine or why adults do stupid things such as gossiping. Animirani film kao mogući prostor slobodne i animal characters on land, sea and sky, in reality znatno podbacila. Iako je bilo zanimljivih i aktual- Most of those films weren't selected for the offi- neobuzdane igre, i ove nam je godine donio niz or imagination, in space and far away planets, nih tema, mnoge vrijedne ideje nisu uspješno re- cial program, but the chosen five (and three that

28 29 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival alizirane. I tu ima portreta neobičnih pojedinaca made into other categories) are interesting and nastati kao reakcija na proživljeni traumatski The biggest challenge in films with educational u neobičnim okolnostima, prikaza djece i mladih charming works by children. događaj u školi pa mogu pomoći da se proživljeno message is to avoid lecturing as well as the naive ljudi koji se bave sportom, glazbom, filmom ili neugodno iskustvo bezbolnije integrira u dječji approach to serious topics, and at the same time Amongst films submitted in an open category, brigom o djeci s teškoćama u razvoju, koji promi- život. Ako se smisleno uklope u odgojni program offer real and possible answers without idea- out of 25 films, the 11 most successful ones šljaju važna životna pitanja poput onoga kamo škole, i filmovi djece mogu pridonijeti dječjem lizing and with the clear message that there is will be shown at the festival. In this category we nakon osnovne škole, što je ljubav ili zašto se socijalnom i emocionalnom razvoju. always a solution. It is not easy to achieve that find combinations of feature film, documentary odrasli bave glupostima poput ogovaranja. Većina even in professional films, let alone in children’s and animated work, short forms that are used Na ovogodišnjoj reviji vidjet ćemo i nekoli- tih filmova nije uspjela ući u službenu selekciju works, but even the idea of including children to show unity or spread the message such as an ko filmova nastalih na poticaj i uz potporu Revije, ali odabranih pet (i još tri koji su dospjeli u in such works is worth the praise. With the help anti-bullying campaign or taking care of the pla- UNICEF-ovog ureda u Hrvatskoj čiji je cilj bio druge kategorije) zanimljivi su i šarmantni dječji of expert film makers and educated teachers, net. There are some music videos, magic tricks, potaknuti u dječjim filmovima angažirani pristup uradci. results should get better. plays and puppet shows. Unfortunately, even problemima vršnjačkoga nasilja. Među filmovima prijavljenima u otvorenoj though the point of this category was to encoura- Contrary to that, some films that will be shown at Najveći izazov u filmovima s odgojnom porukom kategoriji, od ukupno 25, na Reviji ćemo vidje- ge experimenting and finding the possibilities of the festival have a goal of critical deconstruction jest izbjeći dociranje i pokroviteljski pristup, kao ti 11 uspjelijih ostvarenja. U ovoj raznorodnoj film through experimental movies, this year we of myths of the "right" way of portraying children i naivni prikaz ozbiljnih problema, a istovremeno “međukategoriji” nalazimo kombinacije igranog, received no such films. on film. Even though they look negative, their re- ponuditi stvarna, moguća rješenja, bez idealizira- dokumentarnog i animiranog izraza, zatim kratke sult is educational - they teach adults how some All in all, this year’s children film production nja, ali uz jasnu poruku da rješenja uvijek postoje. forme kojima učenici izražavaju povezanost i films and real life roles that are assigned to them shows a clear turn towards topics closer to chi- Nije to lako postići ni u profesionalnim filmovima, zajedništvo, izriču neku vrijednosnu poruku, apel are very unnatural. ldren and offers more films that are discovering a kamoli u dječjim filmskim radovima, no već i protiv nasilja ili za očuvanje okoliša. Ima tu i glaz- more honest and realistic views of the world of sama namjera takvog angažiranog dječjega pri- Unfortunately, this year again we can see that in benih spotova, mađioničarskih trikova, igrokaza children. Bullying, both physical and mental is stupa temi nasilja među djecom vrijedna je hvale. many films, the film makers and mentors don't i lutkarskih predstava. Nažalost, iako je svrha the subject of 25 films out of all submitted, ma- Uz stručnu podršku iskusnijih filmaša i dodatnu cooperate, or are working in their own ways. otvorene kategorije bila potaknuti hrabrije ekspe- inly in the feature film category. Out of them, 12 edukaciju učitelja i djece, rezultati bi trebali biti Creative leaders of film clubs outside of schools rimentiranje i istraživanje mogućnosti filmskog were selected for the festival and it is to be seen sve bolji. are avoiding educational messages like plague, izraza i kroz eksperimentalne filmove, takvih ni if they will find their way to young audience. as if they fear that the educational intention will ove godine nema. Nasuprot tome, neki od filmova koje ćemo vidjeti diminish the quality of the film. On the other Many of them are very honest and spontaneous na reviji imaju cilj kritički dekonstruirati mitove Sve u svemu, ovogodišnja dječja filmska pro- side, the ones that are working with children and when it comes to complex topics and could be o pedagoški “ispravnom” prikazu djece na filmu. dukcija pokazuje jasan zaokret prema temama creating movies as a way of education are often educational for adults as well, showing them the Iako izgledaju poput antipedagoške diverzije, uči- bližima djeci te nudi više filmova koji otkrivaju overlooking the importance of knowledge about way children see the problem. Some could be nak im je pedagoški – poučavaju odrasle kako su iskreniji i realniji pogled u svijet djece. Temom creation of the film, usually creating mistakes, used as discussion starters during a home room djeci neprirodne neke od filmskih i životnih uloga nasilja među djecom, uključujući i fizičko i psi- and making the final result poor and unattracti- class or parent teacher conferences as well as to u koje ih odrasli pokušavaju uklopiti. hičko, odnosno emocionalno zlostavljanje, bavi ve. It is not necessary for teachers to learn from educate about responsibility and peaceful ways. se čak 25 filmova od svih prijavljenih, uglavnom Nažalost, i u ovogodišnjoj produkciji u mnogim their mistakes when there are professionals and u kategoriji igranog filma. Od toga je za službe- – Exercises in creative pedagogy filmovima se vidi da filmaši i pedagozi nerado organizations gathered around the Croatian Film nu konkurenciju ocjenjivački sud odabrao 12 surađuju, odnosno, kao da se kreću potpu- Association, which can and should help them. Children’s film doesn't neccessarily have to have filmova, a ostaje da se vidi hoće li oni naći put do no odvojenim putanjama. Kreativni voditelji Our young film makers would surely benefit from an educational message, but if it contains the mlade publike. Mnogi od njih iskreno i spontano izvanškolskih filmskih klubova bježe od pedagoš- better cooperation of educators and film makers. message it is very important to present it in a progovaraju o teškoj i složenoj temi pa bi mogli kih poruka kao vrag od tamjana, kao da se boje – Maja Flego way that is understandable to children, using biti poučni i za odrasle, pokazati na koji način da će pedagoška namjera oskrnaviti kreativnu the language children can understand. It should djeca vide taj problem. Neki bi mogli poslužiti bit filma. S druge strane, oni koji rad s djecom na show children a situation that is close to them, i kao poticaj za razgovor na satu razrednika ili filmu primarno gledaju kao odgojno sredstvo, a offering different solutions and encouraging their na roditeljskom sastanku te pomoći u odgoju za zanemaruju važnost znanja o stvaranju filma, ne- imagination and not encouraging violent soluti- odgovornost i nenasilje. rijetko čine pogreške zbog kojih rezultat ponekad ons to problems. Some films can be a reaction ispadne žalosno odbojan. Nije poželjno da se uči- – Vježbe iz kreativne pedagogije to a traumatic event in school and a tool to help telji uče na pokušajima i pogreškama, pogotovo children to go through such an experience in the Dječji film ne mora nužno imati izravnu odgojnu kad postoje profesionalci i udruge okupljene oko most painless way possible and include it in their poruku, ali, ako je ima, vrlo je važno da temu pre- Hrvatskog filmskog saveza koji im mogu i trebaju lives. If they are used with care, those films can zentira na način koji djeca mogu razumjeti, da se pomoći. Boljom suradnjom filmaša i pedagoga benefit to children's emotional development. koristi jezikom koji je djeci razumljiv, a da pritom naši bi najmlađi filmski autori svakako profitirali. ne banalizira problem, da prikazuje djecu u situa- This year's Festival will present several films – Maja Flego cijama koje su im bliske, da nudi različita rješenja created with the encouragement and support i potiče maštu djece, ali da ne zagovara nasilno of UNICEF office in Croatia, whose goal was to rješavanje problema. Neki dječji filmovi mogu encourage films about solving bullying in schools.

30 31 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Tko to tamo Who's that Mađarska Makedonija Hungary Macedonia sudi? judge? Međunarodni An international ocjenjivački jury of sud djece! children!

Upoznajte 30 veličanstevnih: Meet the magnificent 30: Botond Gábeli (10) Eva Cvetinova (12) Angela Grozdanov (12) međunarodni dječji žiri International children jury Najdraži film? “Transformeri”. Najdraži film? “Labirnit: ne- Najdraži film? “Pirati s Kariba” Na platnu volim vidjeti igračke mogući bijeg”. Mogu ga gledati jer je prekrasna pustolovina i s kojima sam se nekad igrao. sto puta ali ću i dalje uživati sadrži malo povijesti o trenutku kao i prvi put. Kad gledam taj kad se Britanci i pirati bore za My favourite movie? “Tran- film, moja mašta je sve veća. nadmoć na moru i za zlato. Uz sformers”. I like to see the toys Sviđaju mi se glumci i priča u to je pun lijepog i zabavnog that I played with once on the filmu. Počašćena sam što sam humora. Sviđa mi se kako su screen. članica ovog festivala. Ovo mi snimljene scene s krajolikom. je prvi puta da sam na tako Također možemo vidjeti prekra- velikom događaju i prvi puta da sne i unikatne kostima od kojih sam članica žirija. Veoma sam je većina ručno rađena. Privukla uzbuđena što imam priliku upo- me i šminka te maske koje su znati nove ljude i nove prijate- nosili glumci. lje. Znam da će mi biti odlično. My favourite movie? ”Pirates My favourite movie? “The Maze of the Caribbean” because it is Runner”. I can watch it a hun- a wonderful adventure movie, dred times, but I`ll always enjoy and it also contains a little it just like the first time. When I history, like when the British Dávid Hadházy (10) wach this movie, my imaginati- and the pirates fight for power Najdraži film? “Kako istrenirati on is getting bigger and bigger, over the sea and for the gold. zmaja?”. Uzbudljiv je i zabavan i I like its cast and the story Also it is full with very funny mislim da je dobro vjerovati da behind it. I feel very honored to and nice humor. I like how zmajevi postoje. be a part of this festival. This the movie was made and the is my first time to attend a big beautiful scenes of nature in My favourite movie? “How to event like this one, and to be it. You can also see beautiful train your dragon”. It’s exciting, part of the jury as well. I`m very and unique costumes that are funny and it’s good to believe excited to have the opportunity mostly handmade. I also liked that dragons can exist. to meet new people, make new the make-ip and masks worn friends, and I know I`ll have a by the actors. great time.

32 33 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

the beautiful mountainside. It’s Srbija really an adventure movie. This Serbia year was the 50th anniversary of the film, so it was shown on the Filmstreet festival in Bel- grade, where I saw it. I am very happy to be invited as a jury member. I feel very excited be- cause this is the first time that Marko Donevski (12) Damjan Popovski (13) I will have such an experience. Helena Vučićević (9) Nađa Koščica (14) For me, this is a chance to Najdraži film? "Dr No" (James Najdraži film? "Labirnit: Najdraži film? Imam dva, i Najdraži film? Teško je izabrati meet a lot of new friends from Bond). To je akcijski film. Sviđa nemogući bijeg". To je akcijski ne mogu se odlučiti koji mi samo jedan film. Jedan od mo- Croatia and other countries mi se jer glumi moj najdraži i znanstveno fantastični film je draži. Jedan je “Izvrnuto jih najdražih je “Gospodarica and to have fun. I hope we will glumac - Sean Connery. U temeljen na mučenju desetina Tara Mihaljica (12) obrnuto” koji volim jer je ma- zla”. Sviđa mi se način na koji see many good films made by filmu je James Bond hrabar, ljudi u labirintu iz kojega moraju štovit i emocionalan te priča o je prikazan glavni lik jer je to Najdraži film? “Moje pjesme, children and I expect to grade inteligentan britanski agent. U pobjeći. Ljudi ne znaju zašto obiteljskim vezama pa se s njim varijanta moje najdraže bajke moji snovi”. To je zabavni mju- films well. It will be a great "Dr. Nou" sve što je nemoguće, su tamo, ali provode godine u poistovjećujem. Drugi je “Malci” “Uspavana ljepotica”. Počašće- zikl i općenito volim filmove koji experience for me. moguće je. Za mene je ovaj sigurnoj zoni u labirintu gdje ima koji me nasmijava i zabavlja. na sam i uzbuđena što ću biti imaju dobru glazbu i pjesmu. festival velik događaj. Sretan trave, drveća, vrtova s hranom, Počašćena sam što ću pred- dio žirija na festivalu i veselim Film se temelji na istinitoj sam što sam u žiriju. Veselim se vode i ostalog. To mi je najdraži stavljati svoju glazbenu školu i se ovom događaju i iskustvima. priči obitelji Von Trapp. Sviđa festivalu. Ovo je najbolji dječji film jer je smiješan, pun akcije i svoju zemlju te mi je drago da mi se Marija, dadilja sedmero My favourite movie? It is hard festival! zanimljiv za gledanje. Osjećam ću učiti o filmovima. Jako me djece bez majke, koja im donosi to choose only one movie. se odlično što sam član dječ- zanima stvaranje filmske glaz- My favourite movie? “Dr. No” sreću, veselje i glazbu. Zajedno One of my favorite movies is jeg žirija u Hrvatskoj zajedno s be i nadam se da ću se zabaviti (James Bond). It’s action film. provode puno vremena plešući “Maleficent”. I like that the djecom iz drugih zemalja. Kad su s novim prijateljima. i pjevajući podno planina. To je I like this film because it’s a mi na zatvaranju makedonskog main character is shown in i avanturistički film. Ove godine film with my favourite actor festivala Griffoni rekli da ću biti My favourite movie? I have two a different way, and I like it slavi se pedeseta obljetnica Sean Connery. In the film James u žiriju u Hrvatskoj, počeo sam favorite movies and I still can’t because it is a different take on filma i zato je prikazan na Bond is a brave, intelligent plakati od sreće. Od tada čekam Mina Simić (11) decide which one I prefere. my favorite fairy tale “Sleeping British agent. In “Dr. No” everyt- Beograd Filmstreet Festivalu One is “Inside out”, which I beauty”. I am very honored and ovaj trenutak. Najdraži film? “Princ od papira” hing impossible is possible. For gdje sam ga i ja vidjela. Jako mi like becouse of the imagina- excited to be a part of the jury, jer je zanimljiv i zabavan. Poča- me, this festival is a very big My favourite movie? “The Maze je drago što sam pozvana da tions and creativity, but also and I’m looking foward to this šćena sam i ponosna što sam event. I am happy to be a part Runner”. It’s an action and budem u žiriju. Uzbuđena sam because the deep emotions event, and the things I will see članica žirija. of the jury. I look forward to this science fiction movie based on što ću upoznati nove prijatelje and family connections I felt in and experience. festival. It’s the best youth film testing dozens of people in a iz Hrvatske i drugih zemalja i My favourite movie? “The it. The other one is “Minions” festival! maze where they must escape. zabaviti se. Nadam se da ćemo Paper Prince” (Princ od papira) which makes me laugh, and But the people do not know why vidjeti mnoge dobre dječje because it is interesting and entertains me. I’m honored to they are there, but they spend filmove i očekujem da ćemo ih funny. I feel honored and proud represent my music school and decades in one safe zone in the dobro ocijeniti. Bit će to odlično to be a jury member. my country and I’m glad to lern maze where there is grass, trees, iskustvo za mene. about creating movies. I’m very gardens with food water etc. It’s courius about creating film My favourite movie? “The my favorite movie because it’s music and I hope to have a lot Sound of Music”. It’s an enter- funny, action packed and inte- of fun with new friends. taining musical and I generally resting to watch. I feel amazing like movies that contain good to be a part of the junior jury in music and singing. The film is Croatia along with children from based on the true story of the other countries. When I was told family Von Trapp. I like Maria, at the closing of the Macedonian the governess of the seven festival Griffoni that I would be motherless children, who brou- in the jury in Croatia I was so ght happiness, joy, and music to happy I started crying. And since their home. They spent so much then I’ve been waiting for this time singing and dancing on moment to come.

34 35 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

mor drugačiji budući da nema Slovenija holywoodskih elemenata. Jako Hrvatska Slovenia mi se sviđa takav humor s Croatia neprimjerenim prizorima. I like watching comedies, war films and films based on real life events. Also, I like movies based on books such as "The Lord of the Rings“, "Hobbit“ Nika Šoštarič (14) Ana Maria Rajković (12) Bartol Šimoković (12) and others. I like the comedy Najdraži film? Najdraži su "The Centenarian Who Climbed Najdraži film? Trenutno nemam Najdraži film? "Mission Impo- mi krim filmovi i SF, no volim Out the Window and Vanished", najdraži film. Volim akcijske ssible". U žiriju me raduje što ću pogledati i filmove s tematikom and the reason is that the film komedije i neke drame. Kod pogledati razne filmove i druge is not American but Scandina- žirija očekujem dobru zabavu filmske radove. Anej Podgorelec (13) o mladima. Najdraži mi je film Marta Vrankić (12) “Muškarci koji mrze žene” i to vian, so the humor is different, i vrijedan rad, uz nadam se i Najdraži film? Gledam razne My favourite movie? “Missi- Najdraži film? Najviše volim švedska verzija. Mislim da je since there are no "Hollywood“ malo smijeha. filmove. Volim se dobro na- on Impossible”. I am looking akcijske filmove, a najdraži mi jako zanimljiv i tajanstven. Ni- elements. I like this humor and smijati uz komediju, s velikom My favourite movie? I don’t forward to watching different je “Brzi i žestoki 7”. Sudjelovao inappropriate scenes. sam nikad sudjelovala u izradi have a favorite film at the movies and other works while sam u izradi filma pa se vese- napetošću pogledati i poneku filma, no htjela bih pokušati. moment. I like action comedies judging. lim biti dio žirija. dramu, ali i dobro se opustiti My favourite movie? My favo- uz avanturistički film. Od žirija and some dramas. I expect fun My favourite movie? I like rite films are crime and sci-fi očekujem lijepo druženje i and hard work from the jury, action movies and my favorite films, but I also like seeing ozbiljnost pri ocjenjivanju i bo- hopefully a bit of laughter as is “Fast and Furious 7”. I made films about youth. My favori- dovanju. Neka najbolji pobijedi! well. a film before, so I am excited to te movie is ”The Girl with the My favourite movie? I like di- be a member of the jury. Dragon Tattoo”, but the Swedish fferent movies. I like to laugh at version. I think it’s really inte- a good comedy, watch a drama resting and mysterious. I never with big tension and someti- made a movie but I would like Lucija Dimovski Ivanuš (11) mes relax with a nice adventure to try. Lea Lončar (12) Najdraži film? Sviđaju mi se movie. I expect nice company drame i horori. Dragi su mi and seriousness at work, jud- Najdraži film? Najdraži su mi filmovi “Gradovi na papiru” i ging and grading from the jury. filmovi "Titanic" i "Plan igre". “Monte Carlo” jer objašnjavaju Let the best film win! Volim komedije, romantične neke važne životne stvari, kao Natalie Stanković (12) i obiteljske filmove. Od žirija na primjer kako prihvatiti nečiji očekujem da dobro ocijenimo Najdraži film? "Street Dance". odlazak. Na praznicima sam s filmske uradke te da se u žiriju Maša Sarič (13) Volim takvu vrstu filmova, a uz prijateljicom snimila kratki film, dobro slažemo. to volim i komedije, horore, ak- Najdraži film? Najdraži su mi a snimam ih i s tatom. avanturistički filmovi i znan- cijske i dramu. Kod rada u žiriju My favourite movie? My favori- stvena fantastika, od kojih My favourite movie? I like očekujem da ne budemo strogi te movies are “Titanic” and “The izdvajam film “Harry Potter”. Na Matija Mršek (13) dramas and horrors. I also like već pravedni te da se dobro Game Plan”. I like comedies, “Paper Towns” and “Monte Car- zabavimo. romantic movies and family neki sam način i sama sudje- Volim gledati komedije, ratne lo” because they explain some movies. While judging, I expect lovala u izradi filma pa mi je filmove i filmove nastale prema My favourite movie? “Street important things in life, like ac- to judge well and for all of us to drago što ću biti dio žirija. istinitim događajima. Također Dance”. I like that kind of mo- cepting someone’s departure. I get along. volim filmove nastale prema vies, and I also like comedies, My favourite movie? My favo- made a short film with a friend književnim djelima poput horrors, dramas, and action rite movies are adventures and during the summer break, and „Gospodara prstenova“, „Ho- movies. I expect not to be too science fiction, mainly “Harry I usually make films with my bbita“ itd. Sviđa mi se komedija strict, but fair, and to have fun Potter”. I participated in making father. movies in a way, so I am happy „Stogodišnjak koji se spustio while judging. to be a part of the jury. kroz prozor i nestao“, a razlog je što film nije američki već skandinavski. Zbog toga je hu-

36 37 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Klara Krečar (14) Maria Šoda (14) Vid Ivančić (12) Nikola Vlah (14) Stribor Del Vechio (12) Nikola Borčić (14) Najdraži film? Strastvena sam Najdraži film? Predstavnica Najdraži film? Omiljeni su mi Najdraži film? Omiljeni su mi Najdraži film? Volim akcijske Najdraži film? Volim gledati ljubiteljica filmova, a najdraži sam Vijeća učenika svoje škole žanrovi: komedije, znanstvena filmski žanrovi: komedija, avan- filmove, znanstvenofantastične, filmove znanstvene fantastike, mi je film “Gospodar prste- i ambasadorica “Tića”. Uživam fantastika, horori, trileri i akcij- tura, SF, i drame. Veselim ratne i avanturističke filmove. komedije i trilere. Omiljeni mi je nova”. Bila sam članica žirija u gledanju filmova, a najdraži ski filmovi, a omiljeni film mi je se sudjelovanju u žiriju da vidim Omiljeni su mi filmovi iz serijala film "Ratovi zvijezda". Sudjelo- Brajda film festivala u svibnju film mi je “Titanic”. Vjerujem "Labirnit: nemogući bijeg". Želio nešto novo, ponešto naučim i "Gospodara prstenova", "Hobit", vanje u dječjem žiriju gledam prošle školske godine. Veseli kako će mi sudjelovanje u žiriju sam postati članom žirija jer produbim svoje kriterije. "Ratovi zvijezda", "Matrix", kao zabavno iskustvo i mislim me što ću biti članica žirija jer donijeti mnoga iskustva, nova jako volim filmove i ovo mi se "Zvjezdane staze" i "Igre gladi". da se razumijem u filmove. My favourite movie? My favorite volim gledati filmove te bih že- poznanstva i proširiti vidike čini kao super iskustvo i nešto Čast mi je da sam član žirija jer genres are comedies, adventure, ljela vidjeti kako su druge škole glede filmske umjetnosti.- što će mi bilo zabavno. jako volim filmove i volio bih iste My favourite movie? I like napravile svoje filmske uratke, sci-fi, anime and drama. I am watching science fiction films, My favourite movie? I am a My favourite movie? My favori- ocjenjivati s obzirom da sam i ja te stečenim znanjem pridoni- looking forward to being a juror comedies and thrillers. My representative of the Student te genres are comedies, scien- snimio jedan film. jeti poboljšanju filmova koji se because I can see something favorite film is “Star Wars”. I see Council in my school and a ce fiction, horrors, thrillers and snimaju u školi. new, learn something and dee- My favourite movie? I love this experience as something “Tići” ambassador. I love wat- action movies, and my favorite pen my criteria. action films, science fiction, fun and I think I understand My favourite movie? I am a ching movies and my favorite film is “The Maze Runner”. I war and adventure movies. My films. passionate film lover and my is “Titanic”. I believe that being wanted to be a member of the favorite are from the series “The favorite one is “The Lord of the a member of a jury will bring jury, because I really like films Lord of the Rings”, “Hobbit”, Rings”. I was a member of the me many new experiences, and this seems like a great “Star Wars”, “Matrix”, “Star Trek” jury at the Brajda Film Festival new friends and new ways of experience and something fun. and “Hunger Games”. It is an in May last year. I am looking watching films. honor to be a member of the forward to being a member of jury, because I really like films the jury because I like watching and I want to rate them since I movies and I like to see what made one. other schools did, and it may help improve films that are Andrej Purković (14) made in our school. Najdraži film? Volim filmove Marko Mijajlović (14) fantastike, a omiljeni mi je film Najdraži film? Omiljeni su "Gospodar prstenova". Želio mi žanrovi: komedije, drame sam postati članom žirija jer se Petar Dušević (12) i znanstvena fantastika. Kao Sabina Fetić (13) razumijem u filmove i to mi se član žirija želim vidjeti kako Najdraži film? Volim znanstve- Najdraži film? Volim horor čini dosta zabavnim. Naravno, izgledaju filmovi koje su napra- nu fantastiku, komedije, akcij- filmove, a omiljeni mi je film znam da ću i dosta naučiti. vili moji vršnjaci. ske komedije i dokumentarce. "Žena u crnom". Veliko zado- My favourite movie? I like Drago mi je da sam u žiriju jer My favourite movie? My voljstvo i čast mi je što sam fantasy films and my favorite is jako volim filmove i htio bih iste favorite genres are comedies, izabrana za člana žirija. “The Lord of the Rings”. I wan- ocijeniti. dramas and science fiction. As My favourite movie? I love ted to become a juror, because a member of the jury I want to My favourite movie? I love horror films and my favorite I understand films and it seems see what the films done by my science fiction, comedies, film is “The Woman in Black”. fun. Of course, I will learn a lot. peers look like. action comedies and documen- It is a big pleasure and honor taries. I am happy to be a part to be selected as a member of of the jury, because I really like the jury. movies and I want to rate them.

38 39 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival Gdje? Kako? Kada? Zašto? Where? How? When? Why? Revijski program! Festival program!

Srijeda, 30. rujna Wednesday, September 30th 15:00 – doček sudionika i dobrodošlica (Art-kino Croatia) 15:00 – arrival of the participants, welcome cocktail (Art-kino Croatia) 16:00 – razgled grada Rijeke uz vodiča 16:00 – guided sightseeing of Rijeka 18:00 - predstavljanje novog broja Hrvatskog filmskog ljetopisa (Art-kino Croatia) 18:00 - presentation of the Croatian Cinema Chronicle for the group leaders (Art-kino Croatia) 19:00 – svečano otvaranje Revije; prva revijska projekcija i razgovor s autorima (Art-kino Croatia) 19:00 – Opening ceremony, first competition screening and Q&A (Art-kino Croatia)

Četvrtak, 01. listopada Thursday, October 1st 09:00 – druga revijska projekcija i razgovor s autorima (Art-kino Croatia) 09:00 – second competition screening and Q&A (Art-kino Croatia) 10:30 – treća revijska projekcija i razgovor s autorima (Art-kino Croatia) 10:30 – third competition screening and Q&A (Art-kino Croatia) 12:00 – četvrta revijska projekcija i razgovor s autorima (Art-kino Croatia) 12:00 – fourth competition screening and Q&A (Art-kino Croatia) 15:00 – 18:00 - izlet za 1. skupinu 15:00 – 18:00 - field trip for the 1st group 15:00 – 18:00 - radionički program za djecu – 2. skupina 15:00 – 18:00 – workshops for children: 2nd group 16:30 - predstavljanje: Konačno nakon nikad - Izazov medijskih izazova (Art-kino Croatia) 16:30 - presentation: Finally after never – Challenge of Media Challenges (Art-kino Croatia) 20:00 – Mama, volim te (igrani film) i razgovor s filmskim kritičarem (Botel) 20:00 – Mama, I love you (screening) & film critic lecture (Botel)

Petak, 02. listopada Friday, October 2nd 09:00 – peta revijska projekcija i razgovor s autorima (Art-kino Croatia) 09:00 – fifth competition screening and Q&A (Art-kino Croatia) 10:30 – šesta revijska projekcija i razgovor s autorima (Art-kino Croatia) 10:30 – sixth competition screening and Q&A authors (Art-kino Croatia) 12:00 – sedma revijska projekcija i razgovor s autorima (Art-kino Croatia) 12:00 – seventh competition screening and Q&A (Art-kino Croatia) 15:00 – 18:00 - izlet za 2. skupinu 15:00 – 18:00 - fieldtrip for the 2nd group 15:00 – 18:00 - radionički program za djecu – 1. skupina 15:00 – 18:00 – workshops for children: 1st group 18:30 – okrugli stol za voditelje i priređivače Revije (Botel) 18:30 – Round table for group leaders and organizers (Botel) 21:00 – 23:00 – disco program na brodu Marina (Botel) 21:00 – 23:00 – disco program at the boat Marina (Botel)

Subota, 03. listopada Saturday, October 3rd 10:00 – dodjela nagrada i svečano zatvaranje Revije (Art-kino Croatia) 10:00 – award ceremony and closing of the Festival (Art-kino Croatia) 11:00 – razgovor autora s članovima Ocjenjivačkog suda (Art-kino Croatia) 11:00 – meeting of authors and the judging panel (Art-kino Croatia) 14:00 – odlazak sudionika 14:00 – departure

40 41 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival 92 The 92 veličanstvena magnificent

42 43 Tko 53.to tamo Revija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's that53rd judge? Croatian An Children’sinternational Film jury Festival of children!

aron, SamSon Bešumni dani Silent dayS Videodružina OŠ “Vladimir Nazor”, Slavonski Brod igrani / fiction, 16:9, 2015., 9'53'' Narodno sveučilište Dubrava i Međunarodni dječji festival redatelj / directid by: Lana Ćato Šibenik, Zagreb na filmu sudjelivali / filmmakers: Aron Durak, otvorena kategorija / open category, 16:9, 2014., 2’24’’ Tena Grubišić, Ivan Hlišić redatelj / directid by: Ella Magdić voditelji / group mentor: Ante Karin, Mladen Damjanović na filmu sudjelivali / filmmakers: Marta Prolić, Iva Vilibić, Lovre Duić, Jakov Meić, Filipa Meić, Petra Miškić, Marta Marković, Franka Juraga, Ivan Prolić voditelj / group mentor: Jura Troje

Dječak duge kose Aron u svom razredu svima je jedan Aron, a boy with long hair is everyone’s best friend in the Jeste li se ikada zapitali kako vam prolazi život? Osjećate Did you ever wonder how your life is going by? Do you feel od najboljih prijatelja. Osim toga voli učiti i za razliku od class. He likes to study and unlike other boys that play li se i vi kao marionete? Film je nastao na radionici igranog like puppets on a string? Film was made at a workshop for ostalih dječaka koji igraju nogomet on se stalno druži sa football, he likes to hang out with the girls. He has a crush. filma Narodnog sveučilišta Dubrava na 54. Međunarodnom featured film of Public University Dubrava at the 54th inter- curicama. Ima i simpatiju. A onda kada se jedan dan ošišao When he cuts his hair one day, everything changes. dječjem festivalu u Šibeniku u lipnju 2014.godine. national festival of children in Šibenik, in June of 2014. sve se nekako promijenilo. "Ovaj film je svakako bio različit od ostalih koje smo snima- "This film was different than the others we made. We had li. Imali smo slobodu snimiti svakakve radnje koje želimo. the freedom to film shots we wanted. There was not a Nije bilo onog ponavljanja scena. Dok smo snimali po Šibe- single retake. While we were filming around Šibenik we had Bajka o djevojčici i varivu niku, super smo se zabavili. Najdraža scena mi je zadnja, great time. My favorite scene is the last one in the theatre. u kazalištu. Spoj šminke, izvedbe i glazbe u zadnjoj sceni Mixture of makeup, performance and music in the last Fairytale oF a girl and the Stew pobudi u vama duboko razmišljanje. Montiranje filma bilo scene makes you think. Editing was fun. We were using je zabavno. Stavljali smo različite efekte, i na kraju je ispalo different effects and it turned out great. We did not all FKVK Zaprešić, Zaprešić super. Oko odabira glazbe se nismo svi slagali, ali smo vodi- agree on the music but our mentor and I decided to put The animiriani / animatd, 16:9, 2015., 3'38'' telj i ja odlučili staviti Bumbarov let i pogledati kako igleda. Flight of a Bumblebee and see how it looks like. At the end redatelj / directid by: Jurica Nikolić Na kraju se svima svidio izgled cjelokupnog filma. everyone liked the film. na filmu sudjelivali / filmmakers: Fani Pleša, Hana – Ella Magdić – Ella Magdić Tomić, Matej Tomić, Vita Juras, Fran Pleša, David Čerimi, Marija Nikolić voditelj / group mentor: Jadranko Lopatić Bijeg eScape

Bila jednom jedna djevojčica. Živjela je s mamom i tatom. There once was a girl. She lived with her mom and dad. OŠ Većeslava Holjevca, Zagreb Za ručak je dobila varivo. Nije bila sretna pa je otišla od She had stew for lunch. She wasn’t happy so she left home. igrani / fiction, 16:9, 2015., 7'20'' kuće. Hodala je mračnom šumom i zalutala. Lutajući šu- She was walking through the dark forest. While walking she redatelj / directid by: Ema Rotim mom, srela je razne životinje, ali joj one nisu znale pokazati met different animals but they couldn’t show her the way na filmu sudjelivali / filmmakers: Klara Grubeša, Marija put do kuće. home. Ovčar, Roko Bugarinovski, Helena Glavović, Janko Sila, Bruna Pulić, Laura Majstrović, Lana Lazarac, Lara Mikša, “Jako mi se svidjelo raditi lutke od žice. Puno sam naučila o “I really liked making puppets from a wire. I learned a Alan Alibegović, Luka Keran snimanju filmova, a najviše mi se svidjelo snimati glasove lot about filming and I like voicing the movie the voditelj / group mentor: Mate Milas za film.” most.” – Hana Tomić – Hana Tomić Roko je jako zaljubljen u Helenu. Toliko jako da će odmah Roko is really in love with Helena. So in love that he will im- pristati na njezinu ideju. Helena je predložila da zafrkavaju mediately accept his idea. Helena suggested teasing new novoga učenika Frana, koji je puno jači od njih i za kojega student Fran who is much stronger than them and there se svašta priča. Roko mu je zvonio na portafon i pobjegao. are many stories about him. Roko rang his doorbell and ran. Fran ga je vidio dok je bježao… Fran saw him while working out....

“Iako sam prije mislila da je lako snimiti film, dok sam s pri- “Before I thought it was easy to make a film but when I was jateljima iz razreda sudjelovala u snimanju filma, shvatila making one with my friends from class I realized that it’s sam da to i nije tako jednostavno. Potrebno je izabrati not that simple. Actors have to be chosen that will want to glumce koji će htjeti odvojiti vrijeme za vježbanje i snima- take time for practicing and filming, directors, editors and nje, naći snimatelje, scenariste i režisera. Ponekad bi neka cameramen have to be hired. Sometimes children gave up djeca odustajala pa su se zbog toga javljale poteškoće, ali so we had some difficulties but it is important to participa- važno je sudjelovati do kraja.” te until the end.” – Klara Grubeša – Karla Gurbeša

442 453 Tko 53. to tamoRevija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's 53rdthat judge?Croatian An Children’s international Film jury Festival of children!

Bremenski svirači copy-paste town musicians of Bremen

OŠ Otona Ivekovića, Zagreb Udruga Hodači po žici, Zagreb animiriani / animatd, 16:9, 2015., 2'29'' otvorena kategorija / open category, 4:3, 2015., 3’36’’ redatelj / directid by: Sara Majetić redatelj / directid by: grupa autora na filmu sudjelivali / filmmakers: Iva Šabić, Larisa Dijak, na filmu sudjelivali / filmmakers: Bernard Cerić, Lovro Škiljan, Petra Matić, Marko Milković, Fran Gerić, Kiara Tin Perlić, Fran Žužić, Katarina Jukić, Lovro Svetina, Mudrić, Antea Perić, Tinka Mužar, Lara Erceg, Antea Mišić Katica Poplašen, Martina Jerković, Karlo Gagulić, Mia Rogić voditelj / group mentor: Koraljka Tomaš Pavunc voditelj / group mentor: Katica Šarić, Mirjana Jukić

Ovaj crtani film napravljen je prema bajci braće Grimm This animated film was done based on the fairytale by Živjeti sretno i zadovoljno nešto je što svaki pojedinac želi To live happily and satisfied is something that each indi- Bremenski svirači. Magarca njegov gospodar više ne želi Grimm brothers - Town musicians of Bremen. Owner za sebe. Ponašajmo se prema drugima onako kako bismo vidual wants. Lets treat each other the way we want to be hraniti jer je ostario pa on odlučuje poći u Bremen kako bi doesn’t want to feed the donkey because he is old so he is željeli da se oni ponašaju prema nama. Prihvaćanje drugih i treated. Acceptance of others and their differences is the postao gradski svirač. Putem mu se pridružuju pas, mačka decided to go to Bremen to become a town musician. On poštivanje različitosti zasigurno je dobar put. best way. i pijetao. Spušta se noć i oni u šumi traže prenočište. Pro- the way he meets a dog, a cat and a rooster. Night is falling nalaze razbojničku kuću. Zajednički preplaše razbojnike i and they are looking for a shelter in the woods. They find “Nas desetak sjedilo je za stolom u filmskom kabinetu. “Ten of us were sitting at the table in the film room. We were zauzmu njihovu kuću. a house of robbers. They scare away the robbers and take Razmišljali smo naglas kako prikazati temu nasilja kroz pri- thinking out loud about how to show the topic of violence their house. ču i crtež. Bilo je različitih ideja i prepiranja, no na kraju se through animation. There were different ideas and discus- “U našoj školi u okviru produženog boravka sudjelovala svima svidjela ideja crtanja DRAW MY LIFE, crtanje svojega sions, but at the end everyone liked the idea of DRAW MY sam u omiljenoj aktivnosti koja se zvala Mali animatori. “I participated in an activity called Little Animators during života. Odlučili smo se za pet priča. Neki su crtali, a ostali, LIFE idea - drawing their own life. We decided on five stories. Kada je učiteljica rekla da će tema našeg animiranog filma the extra stay in our school. When out teacher told us that koji su napisali priče o nasilju, čitali su ih prateći crtača. Some were drawing and others were writing the story about biti bajka, u prvi mah pomislila sam da to neće biti zabavno. the theme of a film will be a fairy tale I first thought it Film smo snimali dvjema kamerama. Bilo je jako zabavno violence and the reading it to the drawings. Film was done Ali svima nama bilo je vrlo zanimljivo i naučili smo mnogo o won’t be fun. We all had fun and learned about animation. crtati i montirati, iako smo crtanje, pa i čitanje, ponavljali with two cameras. It was fun to draw and edit even though animaciji. Upoznala sam novu tehniku rada, rad ugljenom. I learned a new technique of work, working with coal. With po nekoliko puta. Trebalo je ujednačiti crteže i glasove we had to repeat the reading several times. We had to sync Uz pomoć naše učiteljice Koraljke moji prijatelji i ja uspjeli the help of our teacher Koraljka, my friends and I made our što je bio posao montažera. U početku su nam crteži bili drawings and reading which was the job of an editor. In the smo napraviti naš prvi animirani film. To je bilo najljepše first film. It was the best experience within the extra stay in smiješni, no kako je crtež pratila priča, film je postajao beginning drawings were funny but when we added the druženje u okviru produženog boravka u našoj školi i jedno school and an unforgettable one.” sve ozbiljniji. Željeli smo gledateljima poslati poruku da story, film got serious. We wanted to send a message that nezaboravno iskustvo.” – Iva Šabić nasilje treba prestati te da o tome odlučuje svaki pojedinac. violence should stop and that each individual decides about – Iva Šabić Mislim da smo na zanimljiv način u tome i uspjeli!” it. I think we succeeded in it in an interesting way!” – Karlo Gagulić – Karlo Gagulić

Budi mi prijatelj Be my friend crni pojas Black Belt OŠ Stjepana Kefelje, Kutina - Filmska družina, Kutina igrani / fiction, 16:9, 2015., 4'15'' OŠ Mala Subotica, Mala Subotica redatelj / directid by: Josip Ćorković dokumentarni / documentary, 16:9, 2015., 10'00'' na filmu sudjelivali / filmmakers: Matea Rebić, Sanja redatelj / directid by: Grupa autora Bogdan, Lea Taus, Petra Domislović, Maja Karolj na filmu sudjelivali / filmmakers: Gabriela Bratić, voditelj / group mentor:Mladen Bielicki Tihana Lozer, Lana Lacković, Marta Novak, Mia Vugrinec, Klara Juras, Anamaria Cirkvenčić voditelj / group mentor: Nikolina Hampamer, Iva Mihalic

Svatko se ponekad našao u situaciji da je nov u nekoj Everyone was once in a situation where they are new in the sredini. Ako te ne prihvaćaju, sve ti kreće naopako. Srećom, area. If you are not accepted - everything goes wrong. Luc- Film govori o Filipu Novaku koji je član Karate kluba Film is about Filip Novak which is a member of a Karate postoje pravi prijatelji koji će ti pristupiti prvi i onda sve kily, there are real friends that will approach you first and Mala Subotica od samog osnutka kluba. Filip je iznimno club Mala Subotica from their beginnings. Filip is extre- kreće na bolje. Ovaj film govori o djevojčici Matei koja je then things go right. This film is about a girl, Matea which talentiran za karate i uz mnoge medalje jedan od najvećih mely talented for karate and amongst other medals; his došla u novu školu. Kako su je prihvatili? Hm, u početku joj came to a new school. How was she accepted? Hm, in the uspjeha mu je prvo mjesto na Državnom natjecanju kojim biggest accomplishment is the first place at the state com- nije bilo lako, a poslije... beginning it was not easy, later... se plasirao na europsko natjecanje. petition which placed him on the European competition.

“Ove godine u 5. razredu učlanili smo se u filmsku družinu “This year in 5th grade we joined film group in our school. “Na snimanju filma bilo je zabavno i zanimljivo. Naučile “Film was fun and interesting. We learned many new naše škole. ‘Budi mi prijatelj’ naš je prvi film. Kod tih prvih “Be my friend” is the first film we made. When we first star- smo mnogo toga novog o karateu. Gledajući treninge i same things about karate. We got the desire to practice karate by snimanja radoznalo smo se okupili oko kamere, pozorno ted filming we were curious about the camera, watching smo dobile želju trenirati karate. Trebalo bi snimiti više watching the practices. More films like this should be made je promatrali, ispitivali o njezinim dijelovima i načinu sni- and learning, asking questions about how things work. takvih filmova jer će mladi na taj način dobiti želju da se because young people will want to play sports more.” manja. Oduševljenje je kulminiralo kada smo sami snimali, Excitement peaked when we filmed on our own and chose što više bave sportom.” – Lana Lacković and Mia Vugrinec pokretali kameru i izabirali kadrove snimanja.” frames for filming.” – Lana Lacković i Mia Vurinec – Lea Taus – Lea Taus

464 475 Tko 53. to tamoRevija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's 53rdthat judge?Croatian An Children’s international Film jury Festival of children!

Crtići Čehara Cartoons Feather peel

Blank_filmski inkubator, Zagreb Foto - kino klub Ivanovec, Čakovec igrani / fiction, 16:9, 2015., 7'39'' TV reportaža / TV report, 16:9, 2014., 6'26'' redatelj / directid by: Marta Leš redatelj / directid by: Nataša Kralj na filmu sudjelivali / filmmakers: Noa Adžić, Indira na filmu sudjelivali / filmmakers: Marija Horvat, Jašarović, Matea Mandić, Petar Krtalić, Dino Alibegović, Eva Varga, Stjepan Petković Marta Teofilović, Lidija Teofilović, Paula Kovačić voditelj / group mentor: Radovan Petković voditelj / group mentor: Igor Jelinović, Juliana Kučan

Leo je pomalo asocijalan i stalno gleda crtiće. Osim toga Leo Leo is a bit asocial and watches cartoons all the time. Besi- Čehara je stari međimurski običaj čehanja perja. Nekada Feather peel is an old Međimurje tradition. Long time ago ima i bujnu maštu. Mama se brine za njega, pa dovede djecu des that, Leo has great imagination. Mom is worried about davno, kada su seoska gospodarstva bila bogata peradi, when farms were rich with poltry, everything was used, da se Leo s njima sprijatelji. To ne ide baš kao što je mama him so she brings for Leo to play with. It is not going the gotovo sve se iskoristilo, osobito perje koje se skidalo s especially feathers which was used to stuff pillows. očekivala te između nje i Lea nastane sukob. way mom planned so she gets in an argument with Leo. drške i punilo mirisne i tople jastuke. Na davno zaboravljeni Women from Izvor reminded us of this long forgotten običaj podsjetile su nas žene iz udruge Izvor. tradition. “Tijekom snimanja bilo nam je jako zabavno, ali i jako napor- “It was a lot of fun during the shooting but also hard. I no. Na setu me par puta uhvatila panika da neće sve proći panicked few times on the set hoping that everything “Film govori o starom narodnom običaju iz Međimurja “Film is about an old tradition from Međimurje that is dobro kako sam zamišljala. Ali kada smo se uhodali i kada would go well but when I saw the crowd doing their part I koji je danas već skoro zaboravljen i izgubljen. Filmom se today almost forgotten. We made it to show new generati- sam vidjela društvo koje bez ikakvog problema odrađuje svoj knew it would be ok. I took some effort to get the script I novim generacijama želi dočarati kako je to nekad izgledalo ons what it looked like and to save it from disappearance. posao, prošlo me. Trebalo je dosta truda da dođem do sce- wanted. We called Noa to play the main character in the te sačuvati taj običaj od zaborava. Čehara je naziv posla, Feather peel is the name of the act of separating the soft narija kakav sam zapravo željela i koji je naposljetku valjao. movie, Leo. Noa is a good actor so he was our first choice. odnosno radnje, na kojem se odvajao (“čehao”) mekani dio part of the geese and chicken feathers from the hard Pozvali smo Nou da glumi glavni lik koji se u filmu zove Leo. We were filming in my apartment. It took several weeks to perja od tvrdog dijela perja gusaka ili kokoši koji se kasnije part which was later put in the pillows and comforters. Noa je jako dobar glumac pa, kada smo birali glumce, on mi edit it and add an animated part. Paula and another Marta stavljao u jastuke i pokrivače. Obično su takvi jastuci bili Those pillows used to be a gift of the newlyweds. In the je pao prvi na pamet jer je već glumio u filmu ‘Nasilnik’ i bio were drawing and the rest of the team and I were coloring. miraz mladencima. U filmu doznajemo koliko današnja film we found out how much children today know or je odličan. Snimali smo u mome stanu. Nije nešto prevelik, Animation was hard because I didn’t understand it. It took djeca znaju ili ne znaju o tome pa smo u toj priči dobili i don’t know about this story and we got some interesting ali snašli smo se. No poslije snimanja nije bilo sve gotovo. some time to learn editing and do it. Paula did the biggest zanimljive odgovore.” answers.” Trebalo je još par tjedana da u montaži film uredimo i da part. At the end I was relieved when it was sent to be jud- – Stjepan Petković – Stjepan Petković animirani dio u filmu nacrtamo. Paula i druga Marta su cr- ged. All in all, I loved it. How else could it be when I adore tale, a ostatak ekipe, zajedno sa mnom, je bojao. Animacija filming and films.” je bilo naporna, najviše zbog toga što se nisam razumjela u – Marta Leš nju. Trebalo je vremena da se upoznam s montažom i da to Čokolada s Čokoladom odradimo. Paula je tu odradila najveću ulogu. Naposljetku ChoColate with ChoColate mi je laknulo kada je film poslan komisiji za ocjenjivanje. Sve u svemu meni je bilo super. Kako bi i bilo drugačije kada obožavam snimanje i filmove.” Blank_filmski inkubator, Zagreb – Marta Leš igrani / fiction, 16:9, 2015., 4'56'' redatelj / directid by: Klara Rihtar na filmu sudjelivali / filmmakers: Patrik Pavić, Meri Šurina, Roko Barišić, Patrik Pahek, Matija Lojen, Ana Kafadar, Franko Guberina, Ema Špoljarić, Nika Brčić, Patricia Gojani, Lucija Drobac, Ivan Zeljko, Jakov Zeljko, Stela Kafadar voditelj / group mentor: Jura Troje

Ovo je priča o prijateljstvu, odrastanju i ponovnom This is a story about friendship, growing up and meeting susretu. again.

“Snimanje ovog filma bilo je stvarno divno iskustvo! Baš “Making of this film was a really nice experience! We had smo se super zabavili na snimanju, ali i nasmijali gotovom fun at the set and we laughed when the film was done. filmu. Unatoč svim mukama koje smo prošli da bismo male Despite all the troubles we went through to talk our little glumce nagovorili da se druže pred kamerama, nasamarili actors to relax in front of the camera, we tricked the smo gledatelje i ostavili dojam jednog divnog prijateljstva!” viewers and made the impression of a great friendship!” – Klara Rihtar – Karla Rihtar

486 497 Tko 53.to tamo Revija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's that53rd judge?Croatian An Children’s international Film jury Festival of children!

Da ili ne Diploma za hrabroSt YeS or no Diploma for currage

FKVK Zaprešić, Zaprešić Udruga Hodači po žici, Zagreb igrani / fiction, 16:9, 2015., 4'15'' TV reportaža / TV report, 16:9, 2015., 9'38'' redatelj / directid by: Jakov Čengić redatelj / directid by: Grupa Autora na filmu sudjelivali / filmmakers: Antonija Šuker, Ema na filmu sudjelivali / filmmakers: Katarina Jukić, Bernard Franolić, Isabela Franolić, Simona Vargek, Marta Piškor, Cerić, Fran Žužić, Lovro Svetina, Martina Jerkov Andrej Martinović, Petar Brkić voditelj / group mentor: Mirjana Jukić, Katica Šarić voditelj / group mentor: Miroslav Klarić

Djevojka ima podvojenu savjest od kojih joj jedna govori da, Girl has a dual conscious, one tells her yes and the other Većina ljudi je doživjela strah od odlazaka liječniku. Može li Most people experience fear from doctors. Can you fight a druga ne. Koja je u pravu, a koja radi protiv nje saznaje no. Which one is right and which one is working against se taj strah prevladati i kako? U ovoj televizijskoj reportaži that fear and if so, how? In this TV report we will find out uskoro na vlastitoj koži. Pouka: ako i vama savjest ima pod- her? She finds it out on her won. Message: if you have dual saznat ćemo kako studenti Medicinskog fakulteta Sveučili- how students of Medical Faculty of University of Zagreb vojenu osobnost, naučite što prije koju treba slušati. conscious, learn which one to listen soon. šta u Zagrebu pomažu u tome. help with that fear.

“’Da ili ne’ naš je prvi film. Kada smo razmišljale o scenariju “’Yes or no’ is our first film. When we were thinking about “U vrtić ide brat mojega prijatelja i kada je tražio po kući “A brother of a friend of mine goes to kindergarten and htjele smo snimiti nešto najsličnije pravom životu. Uvijek the script, we wanted to make something close to our life. svojega plišanoga medu koji je bolestan i kojega će doći u when we saw him looking for a sick teddy bear that will be slušaj svoju dobru stranu!” Always listen to your good side!” vrtić izliječiti pravi doktori, shvatili smo da je to prava ideja cured by real doctors, we realized that this is the right idea – Grupa autora – Group of authors za reportažu. I tako sam opet, ali kao filmašica, koja je za- for a report. That’s when I went to kindergarten again, this dužena za novinarski dio i montažu, otišla s ekipom u vrtić. time as a journalist in charge of editing as well as writing Dva smo dana sastavljali pitanja za djecu u vrtiću i buduće the report. We wrote questions for children and future mlade liječnike, članove udruge Bolnice za medvjediće. young doctors, members of Hospital for Bears, for two days. DeDa u toplicama S njima smo se sastali nekoliko dana ranije kako bi nam We met them several days earlier to get an explanation of objasnili što oni uopće rade. No, to nam je postalo jasno what they’re doing. We finally understood once we got on granDpa in a Spa tek kada smo došli na lice mjesta. Trideset petogodišnjaka the spot. Thirty five year olds brought their teddy bears to donijelo je svoje plišance na pregled, a pet je liječnika, op- be checked out and five doctors, equipped with all medical ŠAF Čakovec, Čakovec skrbljenih svim liječničkim spravama i bočicama za lijekove equipment and bottles of medication and syrups were animiriani / animatd, 4:3, 2015., 2'00'' i sirupe, strpljivo slušalo što je malim pacijentima, usput is- patiently listening to what happened to their little patients, redatelj / directid by: Helena Strniščak pitujući njihove roditelje što se i kada dogodilo. Nakon toga asking their parents what happened as well. After that Na filmu sudjelivali / filmmakers:Hana Strniščak, slijedilo je mjerenje temperature, pregled pluća, davanje they measured their temperature and checked their lungs, Jona Doering, Heidi Doering pikica i sl. Bilo je jako zabavno. Djeca su uistinu bila mašto- gave them shoots.. It was really fun. Children were really voditelj / group mentor: Jasminka Bijelić Ljubić, vita, a doktori su morali biti jako snalažljivi. Svi su plišanci imaginative and doctors had to be really skilful. All stuffed Edo Lukman izliječeni, djeca su slušala i svoje srce i srce svojega ljubim- animals were cured, children were listening to their hearts ca rješavajući se na taj način straha od doktora. Na kraju je as well as the hearts of their pets, and in a way curing the svako dijete dobilo diplomu za hrabrost. No, meni se čini da fear from doctors. At the end, each child got the award su je zaslužili i doktori. Imali su veću tremu od djece jer su for bravery. I think doctors deserved the award. They were Djed se želi malo odmoriti u toplicama te iskoristiti svu Grandpa wanted to get some rest at the spa and use djeca tako znatiželjna!” more nervous than children because kids were so curious!” ponudu njihova sadržaja. Iznenađenjima nema kraja! everything they offer. Surprises never end! – Katarina Jukić – Katarina Jukić “Nismo znale što bismo djedu poklonile za rođendan. “We didn’t know what to give our grandpa for birthday. We Odlučile smo da bi to mogao biti film o djedu i njegovim decided that it could be a film about grandpa and his day dogodovštinama u toplicama.” at the spa.”

– Helena i Hana Strniščak – Helena and Hana Strniščak (Film su na kraju završile druge dvije sestre, (Film was finished by other two sisters, – Jona i Heidi Doering.) – Jona and Heidi Doering.)

508 519 Tko 53.to tamoRevija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's that53rd judge?Croatian An Children’s international Film jury Festival of children!

Divlja vožnja Dobro Došli na šipan WilD Driving Welcome to šipan

ŠAF Čakovec, Čakovec Škola filma Šipan, Šipan animiriani / animatd, 4:3, 2015., 2'10'' animiriani / animatd, 16:9, 2014., 6'44'' redatelj / directid by: grupa autora redatelj / directid by: grupa autora na filmu sudjelivali / filmmakers: Una Jakšić, na filmu sudjelivali / filmmakers: Ana Bašić, Božo Brajović, Rajna Međimurec, Ema Vurušić Bruno Bronzić, Nikola Cvjetković, Petra Đurković, Andrea voditelj / group mentor: Edo Lukman Ivanović, Nikša Milivojević, Antonio Prnjat, Mauro Prnjat, Zvonimir Schonwald, Katarina Stjepović, Nika Surjan voditelj / group mentor: Sandra Malenica, Hrvoje Selec

Što učiniti sa zecom koji je stradao u prometnoj nesreći What to do with a rabbit that was hurt in an accident be- Malo otočno mjesto ljeti vrvi turistima sa svih strana Small place on a island is packed with tourists from all over zbog divlje vozačice? cause of a reckless driver? svijeta. Suživot s domicilnim stanovništvom moguć je, iako the world during the summer. Living with tourists is possi- bi oni pomalo voljeli živjeti od turizma ali da turisti ostaju ble but local people would much rather live off tourism but “Ova ideja je stara tri godine, a kad sam se udružila s dvije “This idea is three years old and when I was joined by kući... Što to sve smeta ili što to sve remeti mir, ili ti ga without tourists... What bothers them? What disturbs their svoje prijateljice, uspjele smo je realizirati. Ja sam radila my two friends we managed to make it happen. I did the fjaku, u ljetnoj sijesti!? peace during the summer rest!? animaciju u računalu i tu mi je puno pomoglo iskustvo s animation on the computer and what helped me was an prijašnjeg filma i znanje koje sam dobila od gospodina experience from our previous movie and experience that i “Crtali smo i pričali priču o ljetnoj gužvi i puno turista na “We were drawing and talking about summer crowd and Lukmana.” got from mr. Lukman.” otoku. Svatko je crtao turista prema tome što njega najviše tourists on an island. Everyone was drawing a tourist to – Una Jakšić – Una Jakšić zanima. Ja sam crtao Španjolce - nogometaše. Imali smo what they are most interested in. I was drawing Spaniards, super voditelje. Puno smo naučili i još se više zabavili.” football players. We had great mentors and learned a lot – Bruno Bronzić while having fun.” – Bruno Brozić Dječak koji je tražio sreću a boy that searcheD for happiness Dragi vincente FKVK Zaprešić, Zaprešić animiriani / animatd, 16:9, 2014., 3'04'' Dear vincent redatelj / directid by: Marija Nikolić Filmska grupa OŠ Jurja Šižgorića, Šibenik na filmu sudjelivali / filmmakers: Lara Pintarić, Klara animiriani / animatd, 16:9, 2015., 3'00'' Jandrić, Karla Anić, Andrej Cirkveni, Antonela Grubišić, redatelj / directid by: Ana-Marija Petković Jurica Nikolić, Hana Tomić, Matej Tomić, Maksim Kiš na filmu sudjelivali / filmmakers: Laura Lovrić, Lara Ljubić, voditelj / group mentor: Jadranko Lopatić Ema Šiškovski voditelj / group mentor: Ivana Rupić

Bio je jedan dječak koji je tražio sreću. Plovio je pustim There was a boy who searched for happiness. He sailed the morem dan i noć, dan i noć. Pronašao je otok. Na otoku je lonely sea day and night, night and day. He found an island. Animacija “Dragi Vincente” inspirirana je Van Goghovim Animation “Dear Vincent” was inspired by Van Gogh’s pain- čudom počelo rasti čudesno bilje, ali ni u tome nije našao On an island, wonderful plants started growing but he crtežima. Učenici su animirajući zrna kave pokušali do- tings. Students were animating coffee beans and trying to sreću. Pogledom je tražio sreću u daljini te plovio dalje wasn’t happy because of that. He looked for happiness in čarati krajolike, mrtve prirode i portrete ovog nadarenog i present landscapes, portraits and other paintings by this pustim morem dan i noć, dan i noć. the distance and continued sailing the lonely sea day and poznatog umjetnika. gifted artist. night, day and night. “Na snimanju mi je bilo zabavno; upoznao sam nove prija- “Animirani film nastao je u sklopu međuškolskog projekta “Animated film was done within an international project telje. Od svih poslova oko snimanja najdraže mi je bilo raditi “We had fun shooting; I met new friends. Of all tasks, my ‘Upoznajmo umjetnike i njihova djela’ u kojemu je sudjelo- ‘Meet the artists and their works’ in which five schools from kamerom.” favorite one was working with the camera” valo pet škola iz Hrvatske. Na filmu smo radili cijelu škol- Croatia participated. We were filming through the whole – Matej Tomić – Matej Tomić sku godinu u sklopu izvannastavnih aktivnosti. Animacijom school year during the extracurricular activities. While zrna kave pokušali smo dočarati crteže Van Gogha koji je animating the coffee beans we tried to portrait Van Gogh’s bio velik umjetnik, a tako malo ljudi ga je shvaćalo i voljelo. paintings because he was a great artist and only small Ja sam bila glavna animatorica u filmu za koji je trebalo number of people knew him and loved him. I was the main puno strpljenja i kreativnosti. Dragi Vincente, nisu te razu- animator in the film that needed a lot of patience and crea- mjeli, ali zato ja jesam.” tivity. Dear Vincent, they didn’t understand you but I did.” – Ana-Marija Petković – Ana-Marija Petković

5210 5311 Tko 53.to tamo Revija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's that53rd judge? Croatian An Children’s international Film jury Festival of children!

DRvo Duh u školskoj knjižnici TRee ghosT in The school libRaRy

ŠAF Čakovec, Čakovec Kinoklub Karlovac, Karlovac animiriani / animatd, 4:3, 2015., 1'30'' igrani / fiction, 16:9, 2015., 10'18'' redatelj / directid by: Vedran Bogdanović redatelj / directid by: grupa autora voditelj / group mentor: Edo Lukman na filmu sudjelivali / filmmakers: Nela Hrsan Bjegović, Gabrijela Smiljčić, Tomislav Kunštek, Andrea Škaljac, Aleksandar Malobabić, Nataša Bijelić, Valentina Blažević, David Đaković, Gabrijel Đaković, Martin Đaković, Aida Mašinović, Alen Mašinović, Hana Mašinović, Marko Mihailović, Ana Mišković, Jelena Pekić, Gabriela Prpić, Ovo je animirani prikaz drva (stabla) života gledan kroz oči This is an animated representation of a tree of life through Sara Ribić, Andrea Škaljac, Katarina Udorović jedanaestogodišnjaka i prisjećanja na njegove pretke... the eyes of an eleven year old and his view of his ancestors... voditelj / group mentor: Bogdan Bošnjak, Ivana Maurus

“Nisam imao ideju za film, ali sam čuo od djevojčice sa “I didn’t have an idea for a film, but I heard that a girl from Osnovna škola Skakavac već neko vrijeme ima svoju film- Skakavac elementary School has its film group for quite ŠAF-a da bi htjela raditi film o svom ocu. Zahvaljujući tome, ŠAF wanted to make a movie about her father. Thanks to sku družinu, a ovoga puta napravili su film o djevojčici koja a while and this time they made a film about a girl who is pomislio sam da bih i ja mogao napraviti film o svojim ro- that I thought I could make a film about my relatives in otkiva neke nelogičnosti u školskoj knjižnici te se na kraju discovering some unusual things in the school library and đacima u obliku stabla predaka. Nisam razmišljao toliko o a form of a family tree. I didn’t think so much about the ispostavi da tamo boravi duh. at the end realizes that there is a ghost. značenju stabla, koliko o tome hoću li uspjeti film tehnički meaning of the tree as I did about if I’ll be able to finish the napraviti, jer mi se činio složenim.” tree because it look complicated technically.” “Proces stvaranja filma ‘Duh u školskoj knjižnici’ bio je “Process of making the “Ghost in the school library” was – Vedran Bogdanović – Vedran Bogdanović sasvim novo iskustvo kako za učenike, članove filmske a new experience for students, members of the film group skupine OŠ Skakvac, tako i za njihovog mentora, knjižni- and their mentor, librarian Bogdan Bošnjak. No one expe- čara Bogdana Bošnjaka, i zasigurno nitko od spomenutih cted that making of the movie of 10 minutes would take nije očekivao da će se snimanje desetominutnog filmića two and a half months with extra editing! The team got help Duga otegnuti kroz dva i pol mjeseca(!) - da ne spominjemo from another mentor, math teacher Ivana Maurus which Rainbow još i kasniju montažu. Filmskoj je ekipi uvelike pomogla i was also a producer (that means she helped students get voditeljica filmske skupine, nastavnica matematike Ivana out of the class as well).Film was made with the librarian’s Maurus, koja je osim pomaganja kod samog snimanja cellphone and the stative was borrowed from Kinoklub OŠ Šestine, Zagreb imala i ulogu producenta - što je, među ostalim, podrazu- Karlovac. One of the most interesting anecdotes was animiriani / animatd, 16:9, 2015., 1'48'' mijevalo i izvlačenje učenika glumaca s nastave. Film je connected with filming the intro: sharp eye will notice that redatelj / directid by: Sara Marija Marić snimljen knjižničarevim mobitelom, a stativ je skakavačkim in one of the first frames students are coming to school na filmu sudjelivali / filmmakers: Iva Kuštović, filmašima ustupio Kinoklub Karlovac. Jedna od zanimljivijih fully dressed for winter while their librarian Arabella (Nela Jana Kic, Nika Mamić zgoda sa snimanja tiče se rada na uvodnoj sceni: oštrooki Hrsan Bjegović) is rushing to school in short sleeves! Rea- voditelj / group mentor: Ida Loher gledatelji zamijetit će da u jednom od prvih kadrova filma son for this was continuity - since some shots were filmed učenici u školu dolaze zabundani od glave do pete dok in the warmth of school (where Arabella is wearing short njihova knjižničarka Arabella (Nela Hrsan Bjegović) juri u sleeves), poor Nela had to film the intro shot in the same školu u kratkim rukavima! Razlog tome je kontinuitet - kako shirt in the middle of the extremely cold November! Shot su već ranije snimljeni kasniji kadrovi u toplini školske was retaken only twice because of the fear of freezing of Film “Duga” napravljen je po motivima pripovijetke Dinka Film “Rainbow” is made based on Dinko Šimunović’s work. zgrade (u kojima Arabella nosi spomenute kratke rukave), the main actress. :D” Šimunovića. Bavi se temom razlike između odgoja dječaka It is about differences between raising boys and girls (in jadna je Nela uvodnu scenu morala odglumiti u istim tim – Group of authors i djevojčica (u prošlim vremenima) te čežnjom djevojčice the past) and the desire of a girl for a different way of life. kratkim rukavima usred iznimno hladnog 11. mjeseca! za drugačijim načinom života. Iako je izrađen po motivima Even though it was made based on an old tale, film has a Kadar je ponovljen samo dvaput zbog straha od smrzavanja poznate pripovijetke, film naslućuje drugačiji završetak. different ending. glavne glumice. :D” “Na filmu su radile moje tri prijateljice i ja uz vodstvo “I made the film with my three friends mentored by our – Grupa autora naše prof. Ide Loher. Radnja na filmu bila nam je prilika da teacher Ida Loher. Working on the film was a way to show dokažemo što se sve može uz pomoć mašte i truda. Iako what we can do with some imagination and hard work. Even izrada crtanoga filma i nije baš lak posao, uz veliku podršku though making of an animated movie is not an easy job, by naše profesorice bilo je lakše. A i za vrijeme rada super the big help of out mentor, it was easier. We had a lot of fun. smo zabavili. Drago mi je da smo radili film jer je to vrlo I am glad we made this film because we gained experience zanimljivo i poučno iskustvo kroz koje smo mogli izraziti and we could show our creativity.” našu kreativnost.” – Sara Marija Marić – Sara Marija Marić

1254 1355 Tko 53.to tamo Revija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's that53rd judge?Croatian An Children’s international Film jury Festival of children!

Fancy Hoću van! i want out!

Narodno sveučilište Dubrava i Međunarodni dječji Lovro Sabljak, Zaprešić festival Šibenik, Zagreb animiriani / animatd, 2,21:1, 2015., 2’56’’ igrani / fiction, 16:9, 2015., 12’20’’ redatelj / directid by: Lovro Sabljak redatelj / directid by: grupa autora Na filmu sudjelivali / filmmakers: Roko Glas, voditelj / group mentor: Jura Troje Patrik Černošek voditelj / group mentor: Jura Troje

Priča o šminkerskom prenemaganju, osveti, kriminalu i A story about snootiness, revenge, criminal and twists... Lik je zarobljen u igri i hoće izaći van, ali ne može... Character is trapped in a game and wants to get out but obratima... Izdaja prijateljstva priziva osvetu, ali kada se u Betrayal of friendship is calling for a revenge, but when can’t... cijelu priču unese drugi i opasniji faktor, može li se nakon another factor is added to the story, could a friendship be “Napravio sam ovaj film jer jako volim igrati Minecraft. Na osvete vratiti stari osjećaj prijateljstva? Film je nastao na restored? The film was made at a workshop for featured snimanju spota bilo je dosta teško jer sam sa suradnicima “I made this film because I love playing Minecraft. Filming radionici igranog filma Narodnog sveučilišta Dubrava na 54. film at the Public University Dubrava at the 54th Internatio- pričao preko Skype-a, i često je usred snimanja pucala of the video was hard because I talked to my coworkers međunarodnom dječjem festivalu u Šibeniku, u lipnju 2014. nal Festival for Children, in Šibenik, in June 2014. veza. Ali ipak smo uspjeli!” over Skype and our line often broke. Still, we made it!” – Lovro Sabljak – Lovro Sabljak

Goljubi i ciPelice imaju tajne PiGeons sHoes Have secrets too

ŠAF Čakovec, Čakovec Osnovna škola Blage Zadre, Vukovar animiriani / animatd, 4:3, 2015., 3’34’’ animiriani / animatd, 4:3, 2015., 4’05’’ redatelj / directid by: Lorna Tropša redatelj / directid by: Lalita Ilinčić na filmu sudjelivali / filmmakers: Gala Pasarić, Eva Jalušić na filmu sudjelivali / filmmakers: Nikolina Brajdić, voditelj / group mentor: Jasminka Bijelić Ljubić, Marina Krizmanić, Valentina Krijanović, Jelena Vaštag Majda Horvat voditelj / group mentor: Marija Mikulić Bošnjak

U filmu pratimo život jednog gradskog goluba, njegove Film is about the life of a city pigeon, his adventures while avanture kroz životna razdoblja provedena na krovovima living on the roofs of a skyscrapers... Stop-animacija realizirana je u sklopu nastave likov- Stop-animation was done within art class titled ‘Rhythm’ nebodera... ne kulture na temu ritam i pod mentorstvom učiteljice mentored by art teacher Marija Mikulić Bošnjak. Students “One time I wasn’t at ŠAF and I found out that they talked likovne kulture Marije Mikulić Bošnjak. Učenici su potpuno created the script, characters, photography and scenes by “Jednom me nije bilo na ŠAF-u i saznala sam da se baš toga about making a movie about pigeons that live on our roof. samostalno osmislili scenarij, izradili likove, scenografiju, themselves and then they edited sound and video. dana pojavila ideja da se radi film o golubovima koji stanuju I thought why can’t I make a story about pigeons. My idea fotografije te montirali sliku i zvuk. na krovu našeg kluba. Mislila sam zašto i ja ne bih razvila came to life after two years and the first one didn’t. I look at “Animation ‘Shoes have secrets too’ is a detective story svoju priču o golubovima. I tako je moja ideja nakon dvije pigeons differently after this movie, like they’re my army.” “Animacija ‘I cipelice imaju tajne’ prava je mala detektivska that was created during the art class in elementary school godine realizirana, a ona prva nije. I na golubove nakon ovog – Lorna Tropša priča koja je nastala u sklopu nastave likovne kulture u Blago Zadro in Vukovar. It is about stop-animation as an filma gledam drugačije, kao da su moja vojska.” Osnovnoj školi Blage Zadre u Vukovaru. Radi se o stop- answer to a theme ‘Rhythm’.” – Lorna Tropša animaciji koja je odgovor na temu ritam, a za nju smo – Lalita Ilinčić dobile slobodne ruke.” – Lalita Ilinčić

5614 5715 Tko 53.to tamo Revija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's that53rd judge? Croatian An Children’sinternational Film jury Festival of children!

I opet sve Ispočetka... Iza pruge and all over agaIn... BehInd the raIlway

ŠAF Čakovec, Čakovec OŠ Retkovec, Biseri, Zagreb animiriani / animatd, 4:3, 2015., 1’34’’ dokumentarni / documentary, 4:3, 2015., 3’41’’ redatelj / directid by: grupa autora redatelj / directid by: Tino Marušić na filmu sudjelivali / filmmakers: Beata Bistrović, na filmu sudjelivali / filmmakers: Luka Karadakić, Mirna Novoselc, Izidor Bistrović Marko Ćorluka, Matej Puček, Marin Klarić, Ivana Matić, voditelj / group mentor: Edo Lukman, Jasminka Lara Lijić, Hana Pezerović, Manfred Majetić Bijelić Ljubić, Majda Horvat voditelj / group mentor: Marica Motik

Radnja slijedi nekoliko likova, naizgled nepovezanih, no Film is about several characters, not connected on the first Iza urbanog i tehnološkog svijeta napretka nalazi se svijet Behind urban and technological world of improvement, takav slijed krije u sebi i mali kriminalistički zaplet... sight, but then there is a twist... na blatu, ogledalo sirotinje i bijede, ali i snage duha maloga there is a muddy world, mirror of poor but strong at heart. čovjeka. U blizini OŠ Retkovec svakog se tjedna u Sesve- Next to elementary school Retkovec, a farmers market is “Htjeli smo raditi film o sjenama. No, razljutili smo se i “We wanted to make a film about shadows. But we go mad tama odvija sajam koji redovito predstavlja vrlo egzotične held each week. napravili film u kome se akcija prebacuje na svaki sljedeći and made a film in which the main action is switched to a slike života. lik koji se pojavi u kadru. I to je to!” new character each time someone new arrives in the shot. “This school year we made six videos. Three were sent to – Mirna Novoselc That’s it!” “Ove smo školske godine snimili šest videouradaka. Tri smo the Festival and this documentary film was edited from our – Marina Novoselc poslali na Reviju, a dokumentarni film ‘Iza pruge’ montirali previous works on a project ‘Then and now’ which we used smo od naših ranije nastalih snimaka u sklopu projekta to celebrate ten years of Biseri group.” ‘Nekad i sad’ kojim smo obilježili desetogodišnjicu djelova- – Manfred Majetić Ivanka nja družine Biseri.” – Manfred Majetić

Filmska družina Kreše Golika, Fužine igrani / fiction, 16:9, 2015., 7’52’’ Ja san roJen da mI (ne) Bude lIpo redatelj / directid by: Barbara Radoš I was Born to (not) enJoy na filmu sudjelivali / filmmakers: Nikolina Kudra, Valentin Busija, Antonela Gašparac voditelj / group mentor: Jasna Štimac, Rasim Karalić FKVK Zaprešić, Zaprešić animiriani / animatd, 16:9, 2015., 3’03’’ redatelj / directid by: Klara Tepić na filmu sudjelivali / filmmakers: Nika Koražija, Ena Bilić, Dina Miholić, Dora Petrić, Katja Kulenović, Živa Borštnar Komedija o ledolomu koji je zahvatio Gorski kotar prošle Comedy is about the ice storm that happened in Gorski Drezga, Elena Bošnjak, Andrela Popović, Filip Dragozet, godine. U jednom selu seljanka Ivanka očajava što joj je Kotar last year. In one village, villager Ivanka is desperate Luka Markota, Leonarda Bošnjak, Domagoj Žabčić ledolom sve uništio. Nema struje ni uvjeta za život kojeg je because the ice storm ruined everything. There is no ele- voditelj / group mentor: Miroslav Klarić, do tada vodila na svojoj farmi. ctricity or conditions for life she lead so far on her farm. Jadranko Lopatić “Na snimanju je bilo zabavno! Padali smo u snijeg i družili “Filming was fun! We were falling in the snow and hanging Čovjek dolazi na usamljenu plažu željan malo samoće i Person comes to a lonely beach wanting some alone time se sa životinjama. Imali smo i kaskaderku koja je snimila out with animals. We had an extra that filmed all the karate smirujućih zvukova morskih valova. Na njegovu nesreću, na and relaxing sounds of waves. Unfortunately, at an island karate scene. Nadam se još jednom tako zabavnom filmu!” scenes. I hope for another fun film like this one!” susjednom otoku drugi čovjek “odvrne glazbu na najjače”. A nearby another person plays music the loudest possible. – Barbara Radoš – Barbara Radoš kada ni nakon uljudne zamolbe buka ne prestaje, ne preo- When the music doesn’t stop even after a nice plead there staje ništa drugo nego tom čovjeku uputiti oštar protest. is nothing left to do but to be harsh with another person.

1658 1759 Tko 53.to tamo Revija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's that53rd judge? Croatian An Children’s international Film jury Festival of children!

Jure, žure Kod briCe Chasing, raCing at the barber

Bibijadina radionica, Zagreb Z(k)adar, Zadar otvorena kategorija / open category, 16:9, 2015., 3’33’’ TV reportaža / TV report, 16:9, 2015., 6’00’’ redatelj / directid by: Luna Mayer redatelj / directid by: Ivan Grancarić voditelj / group mentor: Jura Troje na filmu sudjelivali / filmmakers: Lovre Mitrović, Ante Baričević, Hanna Anić voditelj / group mentor: Slavica Kovač, Suzana Phillips

Riječ je o glazbenom spotu napravljenom za bend Radio This is the video for a band Radio Aktiv from Pula and Stari zanati pomalo izumiru, no još se uvijek nađu oni koji Old crafts are slowly dying out but there are still some that Aktiv iz Pule i Zagreba. Autorica je kamerom prenijela Zagreb. Author presented the positive and fun atmosphere nastavljaju obiteljsku tradiciju. Reportaža je filmski zapis o continue family tradition. TV Report is about young barber veselu i pozitivnu atmosferu u bendu, predstavila novi of the bend through the camera and gave us a new image of mladom brici koji je naslijedio očevu radnju na Poluotoku, that inherited his father’s shop at Poluotok, old part of imidž benda i vizualizirala glavnu misao pjesme “Svi nekud the bend. We saw the main thought of the song: “Everyone staroj gradskoj jezgri Zadra, od svojega oca. Brico, a to mu Zadar. Barber, which is his nickname and profession, never jure i žure, meni ne žuri se”. Brzom i preciznom montažom is chasing, racing, I’m not in a hurry”. With the fast and je i zanimanje i nadimak, nikad nije mislio da će se baviti thought he would follow his father’s footsteps but today he zadržala je veseo i brz ritam pjesme, kao i svijeta u kojemu precise editing, she kept a fun and fast rhythm of the song očevim zanatom, no danas je na isti ponosan. is really proud of that. živimo. as well as the world we’re living in. “Snimanje filma bilo je zanimljivo, tema je bila orginalna jer “Making of the film was interesting and the topic is really “Rad na spotu bio je zabavan i zahtjevan, no kada se vidi “Working on the video was fun and challenging but when ima samo jedan brico na području Zadra koji je pokušao što original because there is only one barber at the whole rezultat, ja sam zadovoljna svojim uratkom i nadam se da you see the result, I’m happy with what I did and I hope the više održati orginalnost tog zanata. I salon je uređen u tom Zadar area that tried to keep the original shop. Even the će se svidjeti i ostalima. Prema dosadašnjim komentarima, others will too. According to comments, my effort paid off stilu. Vlasnik je jako zanimljiva osoba s prepoznatljivom salon is decorated in the original style. The owner is really moj trud se isplatio i poticaj mi je za daljnji rad.” and it is a push for my further work.” bradom i specifičnim govorom te je snimanje učinio još interesting with recognizable beard and specific language – Luna Mayer – Luna Mayer zanimljivijim.” which made the shooting even more interesting.” – Ivan Grancarić – Ivan Grancarić

KaKo Je poštar postao pošta how did the mailman beCome a mail Kuća strave haunted house Kinoklub Karlovac, Karlovac animiriani / animatd, 16:9, 2015., 1’42’’ FKVK Zaprešić, Zaprešić Redatelj / directid by: grupa autora animiriani / animatd, 16:9, 2015., 2’16’’ na filmu sudjelivali / filmmakers: Lora Korač, redatelj / directid by: Ivona Tuzla Daria M. Božičević, Tihana Stipanović na filmu sudjelivali / filmmakers: Cassidy Južak, voditelj / group mentor: Irena Gažan, Ksenija Sanković Vanja Čirjak, Fran Posavec, Silvestar Plentaj, Petra Smolković, Dario Anđel, Borna Balta, Lea Relotić voditelj / group mentor: Miroslav Klarić, Jadranko Lopatić

Osnovna škola Banija i Kinoklub Karlovac održali su radio- Elementary school Banija and Kinoklub Karlovac held a nicu stop-animacije pomoću Lego kockica i plastelina te su workshop on stop-animation with Lego bricks and clay so U pustom kraju, na osami, stoji jedna napuštena kuća koju In the middle of nowhere there is an abandoned house polaznice izradile kuću u kojoj živi žena kojoj poštar donese students made a house for a woman who gets mail from zovu Kuća strave. U Kući strave noću iz zasjede vreba straš- called the Haunted house. A monster that likes to jump poštu. Ona ga pozove na roštilj te priča postane romantič- a mailman. She calls him in for a barbecue and the story no čudovište koje voli iskakati iz podruma. To čudovište je from the basement stalks people from the Haunted house. na. Poanta filma jasnija je iz igre riječi u naslovu. becomes romantic. Point of the film is a play on words in tako strašno da ga se svi boje. Pa čak i on sam. Everyone is afraid of him, even himself. the title. “Stvarajući ovu stop-animaciju upoznali smo jedan od na- “Snimanje ovog filma bilo je novo i zanimljivo iskustvo. Na “Making of this film was a new and interesting experience. čina rada s fotografijom. Uživala sam radeći u grupi. Želim “While working with stop animation we learned a new way početku stvaranja filma sve nas je hvatala trema. Kako smo At the beginning, we were all nervous. As the film progres- da radimo nove animacije i naučimo sve što je vezano za of working with photography. I loved working in a group. I dalje snimali film, strah je nestajao, a film izgledao sve sed, fear was gone and film looked better and better. At the takav oblik izražavanja.” want to make new animation and learn everything conne- bolje i bolje. Na kraju smo bili sretni jer nam je film super.” end we were satisfied because the film was great.” – Daria Mulac Božičević cted to this type of art.” – Dario Anđel – Dario Anđel – Daria Mulac Božičević

6018 6119 Tko 53. to tamoRevija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's 53rdthat judge?Croatian An Children’s international Film jury Festival of children!

List Ljubav Leaf Love

ŠAF Čakovec, Čakovec Filmska skupina Gajevci, Zaprešić animiriani / animatd, 4:3, 2015., 1’30’’ TV reportaža / TV report, 16:9, 2015., 4’47’’ redatelj / directid by: Klara Haček redatelj / directid by: Lena Šuša voditelj / group mentor: Jasminka Bijelić Ljubić na filmu sudjelivali / filmmakers: Marta Bregeš, Anamarija Filakivić, Eva Matijašić, Lucija Prce, Hanna Pribanić voditelj / group mentor: Marija Radočaj

Ovaj film u tehnici kave na papiru govori o prolaznosti This film talks about transience of love through the story of Film govori o različitim vrstama ljubavi: prijateljska lju- Film is about different versions of love: friendly love, love of ljubavi kroz koju nas vodi jedan otpali list s drveta... a fallen leaf. It is done with the coffee on a paper technique. bav,ljubav prema Bogu, majčinska ljubav... God, love of a mother...

“Sviđalo mi se raditi drugačiju animacijsku tehniku (kava na “I liked working with different technique (coffee on a “Snimanje dokumentarnog filma Ljubav je za nas bilo jedno “Filming of a documentary ‘Love’ was a big experience for papiru). Film sam radila dvije školske godine pa mi je bilo paper). I made the film through two school years so it was veliko iskustvo. Uspokros tome što smo imali problema sa us. Even though we had problems with filming and editing zanimljivo vidjeti kako sam napredovala u tehnici tijekom really interesting to see how i progressed during that pe- snimanjem i montažom (neadekvatan mikrofon, “padanje (inadequate mic, bad computer), we loved it and hoped tog razdoblja. Iako sam se ispočetka dosta bojala kako će riod. Even though I was afraid how it would turn out at the sustava na kompjuteru”), uživali smo nadajući se da će sve everything will go well.” film ispasti, na kraju sam jako zadovoljna!” beginning, but at the end I am really satisfied!” biti dobro.” – Lena Šuša – Klara Haček – Klara Haček – Lena Šuša

Luzer MaLa škoLa seLfieja Loser LittLe schooL of seLfies

Audiovizualni centar Dubrovnik, Dubrovnik OŠ Eugena Kumičića, Velika Gorica igrani / fiction, 16:9, 2015., 14’00’’ TV reportaža / TV report, 16:9, 2015., 9’16’’ redatelj / directid by: grupa autora redatelj / directid by: Viktor Petrina na filmu sudjelivali / filmmakers: Carla Lešević, Ivan Hrnić, na filmu sudjelivali / filmmakers: Antonela Barać, Ivana Doris Miladin, Joško Bjelopera, Korina Puškarić, Josip Lazić, Vlahović, Lucija Iličić, Mia Plečko, Manuela Povoljnjak, Stijepo Radić, Lucas Dražić Sven Rožić, Patrik Ćubela, Renato Cerovski, Rudi Babić voditelj / group mentor: Maro Bošnjak, Alen Redžović voditelj / group mentor: Goranka Dimoski

Maroje je zaljubljen u svoju najbolju prijateljicu Stelu i već Maroje is in love with his best friend Stela and is trying to U reportaži je riječ o fotografiranju selfieja, načinu kako to This report is about selfies, the way teens do it and why. neko vrijeme pokušava joj to i priznati. Međutim, svi njegovi tell her that for a while. Still, all his tries fail because Stela tinejdžeri rade i zbog čega. Novinarka je razgovarala sa še- Reporter talked to six students of 7th grade, several profe- pokušaji propadaju jer ga Stela gleda samo kao prijatelja. sees him only as a friend. Maroje has an accident and Stela stero učenika 7. razreda te s nekoliko profesora i slučajnih ssors and people walking by whose opinions are different. Nakon što je Maroje doživi nesreću u posjet u bolnicu mu visits him in the hospital and tells him she realizes some prolaznika čija se mišljenja i stavovi razlikuju. dolazi i Stela i govori mu kako je konačno shvatila neke things and has great news for him. “It was fun to work on a film about selfies. We learned a stvari i da ima odličnu vijest za njega. “Bilo je zabavno raditi na filmu o selfijima. Puno smo toga lot about each other from one of the most famous world “Loser was my first film with a main role but not the first naučili o jednom od najpoznatijih svjetskih trendova. Na trends. We talked to many dear people that were telling “Luzer mi je bio prvi film s glavnom ulogom, al ne i prvi u one I acted in. I really like acting. Acting is a way of resting snimanju smo razgovarali s mnogim dragim ljudima koji su us their opinion. Still, the most fun part was to hear the kojemu sam glumio. Jako mi se sviđa glumiti. Gluma mi slu- from something stressful like school. It is a great feeling nam rado htjeli reći svoje mišljenje. Ipak, najzabavnije je secrets of the most passionate selfie lovers.” ži kao odmor od nečeg napornog kao što je škola. Osjećaj especially when you know you did a great job. I can’t descri- bilo zaviriti u male tajne najstrastvenijih ljubitelja selfija.” je predivan, a pogotovo kad znaš da si odradio dobro ulogu. be what it’s like to see your face on a movie screen. You’re Neopisivo je vidit’ svoje lice u kinu na platnu. Gledaš film i watching a movie and praying you didn’t mess up because moliš se Bogu da nisi nešto pogriješio u ulozi jer drugi ljudi everyone is watching but at the end you realize you did a gledaju oko tebe, al na kraju kad shvatiš da je sve ispalo good job and you’re relieved.” odlično padne ti kamen sa srca.” – Ivan Hrnić – Ivan Hrnić

6220 6321 Tko 53.to tamo Revija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's that53rd judge? Croatian An Children’s international Film jury Festival of children!

Mali blaM Mateo little eMbarrassing

Paula Petković, Korčula Filmski klub OŠ fra Kaje Adžića, Pleternica animiriani / animatd, 4:3, 2015., 1’50’’ igrani / fiction, 16:9, 2015., 7’16’’ redatelj / directid by: Paula Petković redatelj / directid by: grupa autora na filmu sudjelivali / filmmakers: Iva Musa, Martin Sardelić na filmu sudjelivali / filmmakers: Mateo Itrak, Mia Mikliš, Ranko Janković, Danijela Bajt Mikliš, Jakov Šinko, David Kovaljski, Tia Mikliš, Karlo Rukavina, Luka Aračić, Mihaela Fadljević, Barbara Peić, Ivana Srdarević, Maria Šimić, Martina Soldo, Ivana Jonjić voditelj / group mentor: Tajana Ćosić, Hrvoje Mužević Film prikazuje situaciju u kojoj se može zateći svatko tko Featured film is about diversity of the people around us, radi s djecom. Mali blam se ne bi bio dogodio da je mala about the teacher that is a role model to her Film shows Film “Mateo” prikazuje vrlo aktualan problem vršnjačkog i “Mateo” shows the problem of peer and family violence. Ivana jednostavno htjela otpjevati jednu lijepu svetu the situation that everyone working with children can find obiteljskog nasilja. U suradnji s vjeroučiteljicom Tajanom Working with the religion teacher Tajna Ćosić, students pjesmu. Zar je to tako teško? Ah, ta današnja djeca! Navedu himself in. It was a little embarrassing because little Ivana Ćosić, učenici su ovim filmom željeli ukazati na svetost wanted to show the holiness of life and love towards our vas da u razredu kažete i ono što niste planirali. just didn’t want to sing a nice and holy song. Is that that života i na ljubav prema bližnjem koju je potrebno iskazati peers that should be shown to everyone, especially the hard? Ah, today’s children! They get you to say things you prema svima, pa tako i prema osobama koje doživljavaju ones living in violence. „Ovo mi je treće sudjelovanje na Reviji i dosad su mi filmovi never planned on saying in class. nasilje. bili dosta jednostavni. ‘Mali blam’ je moj prvi film u kojemu “When teacher told me about the film I couldn’t imagine likovi govore i u početku mi je bilo teško animirati da likovi “This is my third time on a film and so far they were quite “Kada mi je nastavnica rekla o snimanju filma, nisam baš how it will look like. I wasn’t even interested. But after a otvaraju usta u pravo vrijeme. Iako mi je trebalo puno vre- simple. ‘Little embarrassing’ is my first film in which cha- imao predodžbu kako će to izgledati. Čak nisam bio toliko while I realized I was wrong and it was really fun and nice mena da uskladim crtež i govor, mislim da se trud isplatio.“ racters are talking and at the beginning it was quite hard to ni zainteresiran. No, poslije sam shvatio da sam pogriješio i experience. Most of the students were my friends and – Paula Petković animate them to speak at the right moment. Even though it da je ovo iskustvo bilo vrlo interesanto. Većinu učenika sam some became my friends. I want to keep doing this work took some time to sync it, I think it was worth it.,” poznavao, a neke sam taj dan još bolje upoznao. Želim i because it makes me happy and I am thankful.” – Paula Petković dalje nastaviti s ovakvim radom jer me to čini sretnim i vrlo – Mateo Itrak sam zahvalan svima.” – Mateo Itrak “Violence is often in my school. I was a victim as well. It seemed like there was no way out but like there is always “U mojoj školi nasilje je postalo česta pojava. I ja sam ga a light at the end of a tunnel, there was a way out here. Maturalac osobno proživjela. U to vrijeme mi se činilo kao da nema We were filming about exactly that. Filming helped me to senior trip izlaza. Ali kao što uvijek postoji svjetlo na kraju tunela, tako get over some hard times. I got the strength to go on and je i ondje postojao izlaz. Snimili smo film upravo o tome. realized I have to help others. This film made a strong im- Snimanje ovog filma pomoglo mi je da prebrodim teške pression on me because I realized that there are different Filmska družina OŠ Sveti Petar Orehovec, Orehovec trenutke. Dobila sam snagu za dalje i shvatila da trebam solutions. As an animal lover and a victim of violence I igrani / fiction, 2015., 8’22’’ pomoći drugima. Ovaj je film ostavio snažan utjecaj na recommend this film to everyone that loves animals and redatelj / directid by: Antonija Kos mene jer sam shvatila da postoje drugačija rješenja. Kao were victims of abuse.” na filmu sudjelivali / filmmakers: Jasmina Funtak, ljubiteljica životinja i žrtva nasilja ovaj film preporučujem – Mia Mikliš Karla Senko, Mihaela Miklečić, Doroteja Mamek svim ljubiteljima životinja i žrtvama nasilja.” voditelj / group mentor: Stojanka Lesički – Mia Mikliš

Doista nam je dosta da odlučujete umjesto nas i zato di- We are really sick of you deciding for us so we raise our Misija žemo glas… Tako pjeva djevojački reperski trio koji svojom voice... Those are the words of girl rappers that move the Mission pjesmom pokreće učenike i roditelje da se suprotstave želji students and parents to fight the wish of a principal Leko ravnatelja Leke da se ide na maturalac u Medulin. Scenarij to go to a senior trip to Medulin. Script was based on the za film nastao je prema motivima iz romana „Nulti sat“ novel “Nulti sat” by Siniša Cmrk. FKVK Zaprešić, Zaprešić Siniše Cmrka. animiriani / animatd, 16:9, 2015., 1’46’’ “While filming ‘Senior trip’ i was mostly cameraman. When redatelj / directid by: Ema Rešetar “Na filmu ‘Maturalac’ najviše sam posla odradila kao sni- one of the actors didn’t want to act in front of numerous na filmu sudjelivali / filmmakers: Sven Mrkonić, Sven mateljica. No, kad jedan od glumaca nije želio glumiti pred teachers I got the part because at the time there were no Duća, Matexa Pernar, Valentina Krčelić, Sara Šabić, brojnim učiteljima, baš je mene dopala jedna mala spored- other students in the school besides another cameraman Florian Lukić, Sandra Debogović, Andrej Kovačić, na uloga jer u tom trenutku nije u školi bilo više nikog od Antonija and I. Viktorija Unković, Sara Bukovina, Gabriela Oroz učenika, osim druge snimateljice Antonije, i mene. I played the daughter of a mute mother on a parent teacher voditelj / group mentor: Miroslav Klarić, Jadranko Lopatić Glumila sam kćerku gluhonijeme majke na roditeljskom sa- conference. I am sorry that we didn’t have time to repeat stanku. Žao mi je samo što nismo imali vremena da još koji the shot because the teachers that played our parents “Dragi marsovci, ovo je malen korak za marsovca, ali veliki “Dear Martians, this is a small step for a Martian but a big put ponovimo kadar jer se učiteljima, koji su glumili naše were in a rush for a meeting.” korak za marsovski narod. Ovime proglašavam Zemlju step for Martian people. With this I pronounce the Earth roditelje, žurilo na sjednicu Učiteljskog vijeća.” – Jasmina Funtak posjedom planete Mars!” - Tako započinje marsovska Martian property!” - This is how Martian mission of captu- – Jasmina Funtak misija osvajanja Zemlje. Budite uplašeni, stvarno uplašeni. ring the Earth starts. Be scared, be really scared. Or not? Ili ipak ne?

2264 2365 Tko 53.to tamo Revija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's that53rd judge? Croatian An Children’s international Film jury Festival of children!

Mislio saM da ću igrati... Moja kućica, Moja slobodica i thought i’d play... My house, My freedoM

OŠ Eugena Kumičića, Velika Gorica Videodružina BezVizije, Slavonski Brod igrani / fiction, 16:9, 2014., 3’49’’ dokumentarni / documentary: 16:9, 2015., 10’53’’ redatelj / directid by: Antonela Barać redatelj / directid by: Silvije Damičević na filmu sudjelivali / filmmakers: Lucija Iličić, Na filmu sudjelivali / filmmakers: Lana Ćato, Ivan Hlišić, Manuela Povoljnjak, Mia Plečko, Ivana Vlahović, Tena Gabrić Viktor Petrina, Sven Rožić, Rudi Babić, Renato Cerovski, voditelj / group mentor: Ante Karin, Mladen Damjanović Patrik Ćubela, Vilim Petrina voditelj / group mentor: Goranka Dimoski

Dječak Vili izoliran je od vršnjaka u zajedničkim igrama, Vili is excluded from his peers in team games, sport events Na zemljišnoj parceli koju je kupio u idiličnom slavonskom Andrej Macko, an artist and sculptor started building his sportskom druženju, druženju u školi i slično. Ima dvije and hanging out in school. He has two best friends (Ela and selu Oriovčiću, na rubu šume uz potok petnaestak kilome- unusual family house on an idyllic land next to a village in najbolje prijateljice (Elu i Luciju) koje ga potiču i ohrabruju Lucija) who are encouraging him to hang out with the boys. tara od grada, kipar i umjetnik Andrej Macko polovinom Slavonia, Oriočić. He is building it himself with the help of na druženje s dječacima. Dječaci mu se rugaju jer se druži Boys are teasing him because he hangs out with girls and kolovoza započeo je gradnju svoje neobične građevine volunteers. s djevojčicama i ide na folklor. Profesor uočava situaciju goes folk dancing. Professor sees the situation and helps obiteljske kuće. Doslovno vlastitim rukama iz uz pomoć i pomogne je riješiti tako da se i on i Vili uključe u igranje solving it by inviting Vili to play basketball. volontera. košarke. “Filming was exciting. It is nice to work on a film that has a “Na snimanju filma bilo je vrlo uzbudljivo. Lijepo je raditi na toppic from everyday life which can influence anyones life. filmu koji ima temu iz svakodnevnog života, koji ima pouku It was a bit hot. We filmed at the begining of a school year koja može utjecati na svačiji život. Malo nam je bilo vruće. and edited a bit later but everything is easier with a good Mravec Snimali smo početkom školske godine, montirali nešto team and laughter.” ant kasnije, ali sve se lakše prebrodi uz dobru ekipu i smijeh.” – Group of autors. – Grupa autora FVD “Mravec”, Koprivnica dokumentarni / documentary, 4:3, 2015., 15’45’’ redatelj / directid by: grupa autora na filmu sudjelivali / filmmakers: Eva Genter, Šimun Mogu oprostiti Jalšić, Marko Kovač, Nika Novak, Mila Milanović, Pia Marija i can forgive Crnković, Fran Premec, Borna Vazdar, Nika Šprem, Anja Krapinec, Erin Sremec, Irma Wolf, Iva Cvelber voditelj / group mentor: Karmen Bardek Filmska družina ZAG, Zagreb otvorena kategorija / open category, 16:9, 2015., 7’40’’ Povodom proslave 20. obljetnice rada FVD “Mravec” napra- We made a long documentary about us for the celebration redatelj / directid by: grupa autora vili smo dugometražni dokumentarni film o nama. Ovaj je of 20 years of FVD “Mravec”. This film is a short version na filmu sudjelivali / filmmakers: Ora Kovač, Paula Kovač, film skraćena verzija spomenutog filma kroz koji se ispre- of a previously mentioned longer film which features our Katarina Čičić, Josipa Krčelić, Lucija Grabić, Lucija pliću naša sjećanja, govornici koji već dugo godina prate memories, speakers that have been following our work for a Lapov-Ugrina, Tena Strčić, Stella Lukač, Matea Jokić, naš rad te isječci iz nekih prošlih filmova te dodatak od while and clips from our previous films as well as few shots Jan Jambrešić, Ammar Al Issa, Anesa Brkić, Jelena nekoliko kadrova sa same proslave našeg 20. rođendana. from the same celebration of our 20th birthday. Penava, Josipa Filić, Nika Dodić voditelj / group mentor: Melita Horvatek Forjan, Nataša Jakob “Velika mi je čast što sam kao najmlađi Mravec dobio “It is a big honor to be the youngest Mravec and to get a priliku sudjelovati u snimanju dokumentarca o 20 godina chance to participate in the making of the documentary Učenici glume situacije u kojima su bili povrijeđeni ili su Students are acting out situations in which they were hurt postojanja i rada Filmske i videodružine ‘Mravec’. Snimajući about 20 years of existance and work of the Film and video povrijedili druge. Filmom poručuju da mogu oprostiti onome or they hurt others. With the film they’re saying they can film naučio sam mnogo o svojoj omiljenoj družini, shvatio grouop Mravec. While making the film I learned a lot about koji ih je povrijedio. forgive the ones that hurt them. koliko su truda uložili stvarajući mnoge nagrađene filmove, my favorite group and realizes how much effort went in to ali se i dobro nasmijao zgodama koje su im se pritom doga- making numerous awarded films and I had lots of laugh “Od usputne grube riječi do tučnjave u školskom hodniku “There is a small line from a minor bad word to a fight in a đale. U snimanju filma puno mi je pomogla moja učiteljica i because of the events that happened. My teacher and men- malen je korak. Kako izbjeći svađu? Kako spriječiti među- hallway. How to prevent an argument? How to prevent peer mentorica Karmen Bardek, koja na zanimljiv način i s puno tor Karmen Bardek helped me film the movie. She works vršnjačko nasilje? Ovaj film dokumentarnim svjedočanstvi- violence? This film, with real life stories from students and strpljenja prenosi svoje znanje na nas male Mravce.” with us little Mravecs with a lot of patience and makes it ma učenika i igranim situacijama ispituje moguća rješenja.” imagined situations, tries to find possible solutions.” – Marko Kovač interesting.” – Lucija Grabić – Lucija Grabić – Marko Kovač

2466 2567 Tko 53.to tamo Revija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's that53rd judge?Croatian An Children’s international Film jury Festival of children!

Na putu do zvijezda Ništ’ me Ne zaNima oN the way to the stars i doN’t care

OŠ Strahoninec, Čakovec ŠAF Čakovec, Čakovec TV reportaža / TV report, 16:9, 2015., 6’16’’ animiriani / animatd, 4:3, 2015., 2’45’’ redatelj / directid by: Lana Blagus redatelj / directid by: grupa autora na filmu sudjelivali / filmmakers: Hana Žemljić, Jurica na filmu sudjelivali / filmmakers: Nika Jaušovec, Vinko Balenta, Borna Stojko, Tena Šarić Stunković, Jona Doering, Vedran Horvat voditelj / group mentor: Mario Kanižaj, Dijana Pasarić voditelj / group mentor: Edo Lukman

Ova dokumentarna reportaža opisuje rad i život mladoga This report is about the life and work of a young band Film je nastao kao dječji odgovor na pitanje o čemu bi želje- Film is a children’s answer to a question what would they glazbenog benda Shambolic, gdje bivši učenici naše škole Shambolic where former students of our school explain li raditi film. Odgovor je bio da ih “ništa ne zanima” te se tim want to make the film about. Answer was that they are not objašnjavaju što znači imati bend, opisuju svoj rad, pripre- what it’s like to have a band, describe their work, preparati- odgovorom razvila priča o čovjeku kojega nimalo ne zanima interested in anything and that’s when the story about a me za koncerte i općenito kako uživaju u onome što vole. ons for concerts and how they like what they’re doing. što se događa oko njega... man that is not interested in anything happened.

“Bilo mi je zabavno snimati TV reportažu. U razgovoru s “It was fun to make a TV report. Talking to former students, “Jednog hladnog jesenskog dana, voditelj Edo upitao je “One cold fall day, mentor Edo asked a student Vinko what bivšim učenicima naše škole, članovima glazbenog benda, members of a band, I laughed the most. Guys were really učenika Vinka o čemu bi radio film, a on je odgovorio da ga he wants to make a film about and he answered that he’s najviše sam se nasmijala. Dečki su bili jako zabavni. U funny. At the beginning I was nervous. I was repeating the ništa ne zanima. Voditelj je rekao da nacrtamo taj lik kojega not interesting in anything. Mentor said to make a chara- početku sam imala veliku tremu. U sebi sam ponavljala questions in my head. I was scared to watch the first mate- ništa ne zanima i ja sam ga osmislila. Osim lika osmislila cter that is not interested in anything so I created it. Except pitanja koja im želim postaviti. Najviše sam se ipak bojala rial. It is weird to see and hear yourself in a film. I got used sam i katastrofe koje se odvijaju oko njega dok hoda ulicom the character I created catastrophes that are happening prvoga pregleda materijala koji smo snimili. Čudno je gle- to it while editing.” i koje on ne primjećuje.” around him while he is walking down the street and he is dati i slušati sebe na filmu. Tijekom montiranja kadrova već – Tena Šarić – Nika Jaušovec not noticing them.” sam se navikla i na to.” – Nika Jaušovec – Tena Šarić

očekivaNja vs. stvarNost Nešto NeobičNo expectatioN vs. reality somethiNg uNusual FKVK Zaprešić, Zaprešić OŠ Stjepana Kefelje, Kutina - Filmska družina, Kutina igrani / fiction, 16:9, 2015., 4’31’’ igrani / fiction, 16:9, 2015., 3’42’’ redatelj / directid by: Lucija Petkoviček redatelj / directid by: Martha Pahel na filmu sudjelivali / filmmakers: Irma Škaljo, na filmu sudjelivali / filmmakers: Krešimir Pavličić, Jana Patafta, Ana Baković Matija Fuljatić, Maja Kranjčec, Lana Varat, Zvonimir voditelj / group mentor: Jadranko Lopatić Lešković, Fran Peček, Luka Penjin, Ivona Škurić, Josip Ćorković, Petra Domislović voditelj / group mentor: Goran Šporčić Ljudi se ponašaju u skladu sa svojim odgojem i karakterom. People are acting according to their character and beliefs. Danas smo bombardirani raznim površnim akcijskim Today we see numerous action films that are made for A ponašanje može biti lijepo ili ružno. Ponekad to odgovara Behavior can be nice or bad. Sometimes this fits our filmovima koji su snimani isključivo u komercijalne svrhe. profit. Those so called action movies have no esthetic or očekivanjima, ali ponekad nas ljudi i iznenade, bilo na lijep expectations but sometimes people surprise us in a good Ti, takozvani, akcijski filmovi nemaju nikakvu estetičku, ni ethical purpose. This film investigates how some scenes ili ružan način. Što je od toga stvarnost, a što samo pusto or bad way. Which one is reality and which one is just an etičku svrhu osim senzacionalizma. Ovaj film istražuje kako from those films function separated from the film and how očekivanje? expectation? pojedine scene iz takvih filmova funkcioniraju izdvojene iz they affect a viewer. What do those scenes mean now? “Htjele smo snimiti film koji pokazuje da nije sve savršeno, “We wanted to make a film that shows how not everything kompletiranog filma i kakav učinak imaju na običnog gleda- a iz tog je ispao projekt u kojem smo često otkrivale koliko is perfect and it turned into a project in which we were dis- telja. Koja je njihova percepcija, što te scene sada znače? “Whole film was done in two hours. Editing was somewhat longer. It was fun and exciting. Filming was done according ljudi imaju predrasuda. Usput smo otkrile koliko je svaka covering how prejudice people actually are. Along the way “Cijeli film snimili smo u dva školska sata. Montaža filma to script of filming. There were some repeats because the od nas posebna i čudna na neki svoj način, pronašle smo we realized how special and weird in her way each one of trajala je nešto duže. Bilo je veselo i uzbudljivo. Realiza- director wasn’t satisfied.” mnogo fine hrane u obližnjem kiosku te se dobro najele.” us really is. We found lots of good food in the store nearby.” cija filma odvijala se brzo prema sekvencama iz knjige – Krešimir Pavličić – Lucija Petkoviček i Ana Baković – Lucija Petkoviček and Ana Baković snimanja. Bilo je i ponavljanja snimanja jer redatelj nije bio zadovoljan.” – Krešimir Pavličić

6826 6927 Tko 53.to tamo Revija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's that53rd judge? Croatian An Children’sinternational Film jury Festival of children!

Oklada Pečenje kruva u selu klakar Bet Bread making in klakar village

OŠ Nikole Tesle Gračac, Gračac Videodružina BezVizije, Slavonski Brod igrani / fiction, 16:9, 2015., 10’00’’ TV reportaža / TV report, 16:9, 2015., 4’00’’ redatelj / directid by: Andrej Zec redatelj / directed by: Silvije Damičević na filmu sudjelivali / filmmakers: Andrea Nikol Na filmu sudjelovali / filmmakers: Lana Ćato Aleksić, Helena Bradarić, Laura Drlja, Marko Šišić, voditelj / group mentor: Ante Karin, Mladen Damjanović Viktorija Majstorović, Lorena Jurić voditelj / group mentor: Katarina Pleša Jakovljević

Marija je odbačena od svojih vršnjaka koji joj se svakod- Marija is rejected from her peers that are teasing her daily. Kako se pravi popularni ‘točak’, kruh koji se nekad pekao u Pitlović family from the Klakar village next to Slavonski nevno izruguju. Dva dječaka namjerno izazivaju grupu Two boys are challenging a group of girls that are insulting krušnim pećima svakog domaćinstva, saznali smo u obitelji Brod showed us how to make the ‘točak’, famous traditional djevojčica koje najviše vrijeđaju i ogovaraju Mariju i one Marija the most and they accept the bet. Pitlović u selu Klakar kraj Slavonskog Broda. Sve u svemu, bread. All in all, for one bread, besides the ingredients and pristaju na okladu. za turu kruha iz krušne peći, osim potrebnih sastojaka i wood, it takes a lot of physical strength and it takes almost “Working on this film was a completely new experience drva, treba i puno fizičke snage te traje gotovo cijeli dan. a whole day. “Rad na igranom filmu je za mene bio potpuno novo isku- for me. I worked on a script and I have a part in the film. stvo. Radila sam i na scenariju i glumim u filmu. Sve mi je Everything was interesting and fun besides learning the “U školu igranog filma dolazim već četiri godine i okušala “I have been in the film school for four years and I tried all bilo zanimljivo i zabavno, osim učenja tekstova. Oko toga lines. We all had trouble with that. I think that the topic was sam se u svim ulogama. Do sada sam bila: tonac, novinarka, the roles. I have been in charge of sound, reporting, acting, smo svi imali problema. Mislim da nam je tema dobra jer se good because it’s based on the real even that we adapted glumica, skripterica i snimateljica. No, ipak mi se najviše script and filming. But I liked being reporter and actor the temelji na stvarnom događaju kojeg smo malo prilagodili to our possibilities. Only the end is ours, in real life the svidjelo biti glumica i novinarka. Drago mi je da sam imala most. I am glad that I was a part of the movie ‘Bread making našim mogućnostima. Jedino je završetak naš, u stvarnosti student left out school and continued her education in priliku sudjelovati u filmu ‘Pečenje kruva u selu Klakar’ jer in the Klakar village’ because I had a chance to learn about ta učenica je otišla iz naše škole i školovanje je nastavila another town. I am sorry for that and I would love it if things sam imala priliku upoznati život kakav su živjeli i još uvijek the life that used to be. We wanted to show the difference u susjednom mjestu. Žao mi je zbog toga i voljela bih da se like that wouldn’t happen. My small contribution to fight žive naši djedovi i bake. Ovaj film smo snimili kako bismo between something modern and old. Thanks to our mentors takve stvari ne događaju. Moj mali doprinos borbi protiv against bullying is this film.” pokazali razliku između nečeg modernog i nečeg starin- Ante Karin and Mladen Damjanović i had the chance to film toga je i ovaj film.” – Laura Drlja skog. Zahvaljujući našim voditeljima učitelju Anti Karinu i and participate in the making of a traditional bread.” – Laura Drlja gospodinu Mladenu Damjanoviću imala sam prilike snimati – Lana Ćato i sudjelovati u izradi kruha na starinski način.” – Lana Ćato

OsOBa kOjOj se divim PersOn i admire POlicijski dan POlice day OŠ Strahoninec, Čakovec igrani / fiction, 16:9, 2015., 5’05’’ Redatelj / directid by: Jan Šimunić FKVK Zaprešić, Zaprešić Na filmu sudjelivali / filmmakers: Borna Topolnjak, animirani / animated, 16:9, 2015., 3’07’’ Petar Žganec, Leon Jalušić, Maja Bel redatelj / directid by: Lovro Sabljak voditelj / group mentor: Dijana Pasarić, Mario Kanižaj na filmu sudjelivali / filmmakers: Antonela Grubišić, Hana Tomić, Matej Tomić, Antonijo Mudrić voditelj / group mentor: Jadranko Lopatić

Ovaj igrani film govori o različitom doživljavanju osoba oko Featured film is about diversity of the people around us, sebe, o učiteljici koja je uzor učenicima u svojemu svakod- about the teacher that is a role model to her students and nevnome radu i učiteljici koja izaziva negativne emocije about the teacher that is not liked amongst the students. Jedan neobičan dan u životu neobičnog policajca, ispunjen An unusual day in the life of an unusual police officer filled kod učenika na nastavi. Učenici u svojim slikovitim opisima Students wanted to show how they see one person from a susretima s opasnim lopovima, neodgovornim građanima, with encounters with dangerous thieves, irresponsible citi- žele prikazati kako doživljavaju jednu osobu iz različitih different perspective. dosadnim uredskim poslom, povremenim ozljedama i rijet- zens and boring desk job, few accidents and rare pleasures. perspektiva. kim zadovoljstvima. Baš kao i u pravom životu. Just like the real life. “This film was filmed through the whole school year and “Taj smo film snimali cijelu školsku godinu, ponavljali smo we repeated only few times because our teacher had hard “Meni je zabavno u FKVKZ-u. Zabavno mi je zato što mogu “I’m having fun at the FKVKZ. It’s fun because I can make snimanja nekoliko puta jer je učiteljici bilo teško glumiti time playing a strict person. After few seconds of filming snimati filmove, što se mogu družiti, što sam dio toga. movies and hang out, be a part of everything. I was working strogu osobu. Nakon nekoliko sekundi snimanja, ona bi se she started laughing. I didn’t have problems acting what my Sudjelovala sam u snimanju dva animirana filma, ‘Dječak on two animated films, “The boy that searched for the ha- nasmijala. Ja nisam imao problem glumiti ono što su moji friends intended but it is hard to watch yourself in a movie. koji je tražio sreću’ i ‘Policijski dan’, te u jednom igranom ppiness” and “Police day” and I starred in one film, “Serial prijatelji zamislili, ali mi je najgore gledati sebe u filmu. Actually, shots where I am in I didn’t even watch.” filmu u kojem sam glumila, ‘Serijski fotograf’. Ponekad mi photographer”. Sometimes making animated movies is Zapravo, kadrove u kojima sam ja, nikad nisam odgledao – Borna Topolnjak je snimanje animiranih filmova čak bolje od bilo kakvog much more fun than watching any other cartoon.” do kraja.” gledanja crtića.” – Antonela Grubišić – Borna Topolnjak – Antonela Grubišić

2870 2971 Tko 53.to tamo Revija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's that53rd judge? Croatian An Children’s international Film jury Festival of children!

Posao iz snova Prijateljstvo Dream job FrienDshiP

Filmska družina ZAG, Zagreb Dom mladih Rijeka, Rijeka dokumentarni / documentary, 16:9, 2015., 10’55’’ TV reportaža / TV report, 16:9, 2015., 6’40’’ redatelj / directed by: grupa autora redatelj / directed by: Mariela Šiša na filmu sudjelovali / filmmakers: Ora Kovač, Paula Kovač, na filmu sudjelovali / filmmakers: Misin Čukaj, Franko Katarina Čičić, Josipa Krčelić, Tena Strčić, Stella Lukač, Galić, Hrvoje Hodak, Paulo Radin, Andrej Antić Matea Jokić, Anesa Brkić, Lucija Grabić, Lucija Lapov-Ugrina voditelj / group mentor: Josip Šarlija voditelj / group mentor: Melita Horvatek Forjan, Nataša Jakob

Film govori o šest pomoćnika u nastavi, o asistentima, Film is about 6 teaching assistants, their hobbies and a Ovo je priča o Domu za djecu o kojoj se ne mogu skrbiti This is a story of a Home for children whose parents can’t njihovim hobijima i načinu na koji pomažu djeci s posebnim way they help students with special needs that are liste- roditelji iz raznih razloga. Osnovna škola Kostrena počela take care of them. Elementary school Kostrena started potrebama u OŠ Marije Jurić Zagorke koja se školuju po ning to classes with the individual approach in Marija Jurić je druženje s ovim Domom prije nekoliko godina slučajnom meeting with children from Home several years ago by do- individualiziranom pristupu u redovnoj nastavi. Zagorka elementary school. donacijom sportskog koša koji je štićenicima jako dobro nating the basketball ring to children that could definitely došao. Od tada redovito se posjećuju i darivaju. Sada je to use one. Since then they are meeting on a regular. By now it “Film prati asistente koji u OŠ Marije Jurić Zagorke rade “Film is about assistants who are working in Marija Jurić već prešlo u veliko iskreno prijateljstvo. turned into a friendship. ovaj nimalo lak posao. Usprkos naporima i problemima kroz Zagorka elementary school and their job is not easy. Still, koje prolaze sa svojim štićenicima te predrasudama na koje with all problems they go through with their students and “Kroz snimanje filma prijateljstvo stekla sam nova prija- “I made new friends through the movie. We were filming the nailaze, svi redom ističu da je to posao iz snova.” prejudice people have, they all claim that this is the dream teljstva. Snimali smo kako izgleda život u Domu. Rad na life in the Home. Working on a film was a nice experience. – Lucija Lapov-Ugrina job.” filmu za mene je jedno lijepo iskustvo. Napominjem da je Just to mention, editing was really tough job.” – Lucija Lapov - Ugrina montaža jako zahtijevan posao.” – Mariela Šiša – Marinela Šiša

Pričajmo glasnije, možDa će nas čuti Pušač let’s talk louDer, smoker maybe they’ll hear us Centar za rad i promociju medijske kulture Lukas, Sesvete animirani / animated, 4:3, 2015., 1’45’’ OŠ Bartola Kašića, Zagreb redatelj / directid by: Borna Zagorec otvorena kategorija / open category, 4:3, 2015., 4’30’’ voditelj / group mentor: Dragomir Dančević redatelj / directid by: Nika Pulig na filmu sudjelivali / filmmakers: Kana Halić Kordić, Leticia Miculinić, Ivan Klaić voditelj / group mentor: Marina Zlatarić

Film je osvrt na bacanje atomske bombe na Hirošimu. Po- Film is a review of the bombing of Hiroshima. Special focus Zec puši. Vidi ga pile i započne s njim razgovor. Nedužno Rabbit is smoking. He sees a chicken and starts talking to seban naglasak je na Sadako Sasaki, japansku djevojčicu is put on a girl Sadaki Sasaki, Japanese girl that was radia- pile želi probati i povući koji dim. Zec mu ispunjava želju. him. Innocent chicken wants to try to smoke. Rabbit gives koja je tom prilikom ozračena i koja na kraju gubi bitku ted and at the end lost the fight with her illness. Sadako is Događaji su nepredvidljivi, no jedno je sigurno - pušenje him a smoke. Events are unpredictable but one thing is sa životom. Sadako je i glavni lik romana Karla Brucknera the main character of Karl Bruckner book “Sadako wants nije zdravo. sure - smoking is not healthy. “Sadako hoće živjeti”. Sadako je postala simbol stradanja to live”. Sadako became the symbol of the war and atomic od posljedica atomske bombe, a priča o njoj priča se u bombing, and the story of Sadako was told in japanesee “Napravio sam priču o štetnosti pušenja (cigareta ili droga). “I made a story about bad sides of smoking (cigarettes or japanskim školama na obljetnicu stradanja Hirošime. Ove schools on the anniversary of the bombings. This year we Zec puši, i na upit piceka kaj dela, ovaj mu gura cigaretu u drugs). Rabbit is smoking and when a chicken asks him godine obilježava se 70. obljetnica. marked 70th anniversary. usta. Na upit kaj osjeća, pilić ne stigne ni reč više od ‘niš’, a what he’s doing he’s giving him a cigarette. He asks him ponovno dobiva u kljun cigaretu. Završava tako da se picek what is he filling and chicken doesn’t have the time to say “Lepet,lepršaj,treptaj... Sve započne s jednom mišlju, “One wink or movement of a wing... Everything starts with onesvijesti omamljen dimom cigarete.” anything more than ‘nothing’ and he gets another cigarette. mišlju koja dotakne ideju, ideja koja zagrli sjećanja. A onda one thought, thought that touches an idea, idea that hugs – Borna Zagorec Film ends when a chicken faints from the smoke.” zajedno, sjećanja i sva stvarnost kroče k čaroliji. Čarolija a memory. And the, together, memory and all reality walk – Borna Zagorec spaja ljude, spaja misli i poglede. Čarolija po imenu ples, po towards the magic. Magic connects people, connects imenu gluma, po imenu pisanje, po imenu FILM! Svaki šum, thoughts and looks. Magic called dancing, called acting, svaki udah, svaki pokret i riječ. Trenutci koji promišljena called writing, called FILM! Each noise, each breath, each viđenja i snove pretvaraju u budućnost. Budućnost koju movement and word. Moments which create views and turn gledamo, o kojoj razmišljamo i zbog koje zavirujemo u dreams in future. Future which we see, which we think abo- tajanstvene kutke letova ždrala...” ut and because of which we look into a mysterious corners – Nika Pulig of cranes flight...” – Nika Pulig

7230 7331 Tko 53.to tamo Revija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's that53rd judge? Croatian An Children’s international Film jury Festival of children!

RepRezentacija galaksije Ribolov galaxy team Fishing

Dom mladih Rijeka, Rijeka FKVK Zaprešić, Zaprešić animirani / animated, 4:3,, 2014., 3’40’’ animirani / animated, 16:9, 2015., 2’55’’ redatelj / directed by: Ivan Munđar redatelj / directed by: Sven Balen na filmu sudjelovali / filmmakers: Lorna Tropša, Eva Jalušić na filmu sudjelovali / filmmakers: Leon Malinović, voditelj / group mentor: Edo Lukman, Jasminka Bijelić Nika Crnković, Inga Herbst, Luna Šiletić, Ema Sabljak, Ljubić, Monika Vrtarić-Vuk Lara Sekulić, Fran Vidaković, Emma Mihalić voditelj / group mentor: Miroslav Klarić, Jadranko Lopatić

Nogometna reprezentacija Zemlje sastavljena od ponaj- Best football players from Earth are playing with aliens Lijep dan, bistra vodica, u vodi jato ribica. Nekoliko kamena, Nice day, clear water, plenty of fish in the water. Several boljih igrača gostuje kod ekipe vanzemaljaca koji igraju that are playing dirty. Can our team win? nekoliko drvca, nekoliko iskrica i lijepa vatrica, na vatrici rocks, several sticks, several flames and a nice fire, on a prljavo. Mogu li naši pobijediti? rešetka. Dobar štap, malo kruha za mamac i sve je spremno fire - a grill. Good pole, some bread for a bait and everyt- “I wanted to make a film for the world football champions- za ribolov. Što bi ovdje moglo uopće krenuti po zlu? hing is really for fishing. What could go wrong here? “Film sam htio napraviti za svjetsko nogometno prvenstvo, hip and I finished it for the next one! I drew the characters a završio sam ga za sljedeće! Likove sam nacrtao preko over the summer so I decided to use them in the film. Since ljeta, pa sam ih odlučio iskoristiti u filmu. S obzirom da I like caricatures, working on the film wasn’t that hard as it volim karikature, rad na filmu mi nije bio toliko težak, koliko was time consuming.” je zapravo bio dugotrajan.” – Ivan Munđar Roditeljske zabRane – Ivan Munđar paRental bans

FKVK Zaprešić, Zaprešić animirani / animated, 16:9, 2015., 4’48’’ Ribič redatelj / directid by: Borna Benčić FisheRman na filmu sudjelovali / filmmakers: Josip Bosnić voditelj / group mentor: Jadranko Lopatić Centar za rad i promociju medijske kulture Lukas, Sesvete animirani / animated, 4:3, 2015., 2’50’’ redatelj / directid by: Lovro Lubina voditelj / group mentor: Dragomir Dančević Roditelji su uglavnom vrlo zahtjevni i za svaku, i najmanju, Parents are pretty demanding and keep enforcing banns pogrešku nameću svakakve čudne zabrane. Ponekad i for every single detail. Sometimes they go too far in those pretjeraju u dosljednosti provođenja istih pa onda sirota bans so poor children become victims of unusual events djeca postaju žrtve neobičnih okolnosti i spleta nesretnih and coincidences. slučajnosti. “Did I enjoy making this film? Of course. You have to enjoy Ribić Lovro veseli se ribičiji na svom ribičkom mjestu. Taj Fisherman Lovro is looking forward to going fishing on “Jesam li uživao radeći svoj film? Naravno da sam uživao. U it! Who wouldn’t enjoy something he is making. Beginning dan zapamtit će po nizu neobičnosti koje su mu se dogo- this regular place. That day he will remember by the whole tome se mora uživati! Tko ne bi uživao u nečemu što stvara? was hard. I have worked on an idea for a year or for as much dile. Lovio je čitav dan, a ulovio je svašta, od autoguma do bunch of strange things that happened. He was fishing the Početak je vrlo zahtjevan, tj. ideja za film. Na ideji radim needed to finish it. It is important that the audience loves podmornice. Najteže mu je palo kada je povukao zgodnu whole day and caught everything from car tires to subma- cijelu godinu, ili onoliko koliko mi je potrebno da dovršim the film as well as I do. Filming was the hardest part of any kupačicu. Odmah se zaljubio. Ali to nije bila kupačica... rine. The hardest part was when he caught a handsome film. Meni je prilično bitno razmišljati i o tome da se film film. You have to patient. I think I tried to be patient filming swimmer. He fell in love instantly, but it wasn’t a swimmer. svidi i publici, a ne samo meni. Snimanje je po meni najza- my stop-animation movie. Sometimes you have to love it so “Ovo je klasična priča o ribičima i njihovim problemima. htjevniji dio izrade filma, kakav god film snimali. Tada treba that the film could have, as my mom would say, love factor. Ranoranilac ribič, optimist, pokušava nešto uloviti, ali “This is a classic story about fishermen and their problems. biti jako strpljiv. Mislim da sam se snimajući svoj film, koji Since I was working with Legos sometimes I would stop and događaju se nepredvidive stvari. Na kraju i morska sirena, Fishermen who wakes up early is trying to catch somet- je u stop-animaciji i to ga čini jako zahtjevnim, trudio biti play so it was extra fun. Editing of the film? It looks easy. I zaštitnica morskih stanovnika, zaustavlja našega ribiča u hing but everything is unpredictable. At the end even the što strpljiviji. Ali potrebno je i u njemu uživati, kako bi filmu paste shots, add them, insert sound... but it’s pretty hard. nakani da jede plodove mora.” mermaid, protector of the sea life is stopping him to eat dodao i, kako bi moja mama rekla, faktor ljubavi. Mislim But I was making a cartoon, a Lego cartoon. So, when I was – Lovro Lubina sea food.” da tada publika još više uživa. Kako sam ja snimao film s editing my part it looked like I’m playing with Lego bricks so – Lovro Lubina Legićima, povremeno bih se i poigrao, tako da je bilo uistinu everything was fun. zabavno. Montaža filma? Čini se jednostavno. Slažem – Borna Benčić kadrove, dodajem ih, ubacujem zvuk, itd. Ali i to je prilično zahtjevno. No ja sam radio crtić. I to Lego crtić. Tako da, kada sam montirao svoj film, činilo mi se kao kad slažem Lego kockice, što je, sve u svemu, bilo prilično zabavno.” – Borna Benčić

3274 3375 Tko 53.to tamo Revija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's that53rd judge? Croatian An Children’s international Film jury Festival of children!

Samo jedna puSa SavjeSt juSt one kiSS ConCiouS

Narodno sveučilište Dubrava, Zagreb Blank_filmski inkubator, Zagreb igrani / fiction,16:9, 2015., 1’20’’ igrani / fiction, 16:9, 2015., 10’26’’ redatelj / directed by: Sven Mahmet redatelj / directed by: Rea Jakšić na filmu sudjelovali / filmmakers: Toma Barišić, na filmu sudjelovali / filmmakers: Gabrijela Mijatović, Perta Dürrigl Annika Emma Marić, Nika Rak, Vedrana Madunović Vugrić, voditelj / group mentor: Mateja Ilijašev, Jura Troje Ena Facković, Ena Telalović, Leona Dragaš, Petra Periša, Marija Žvan, Fran Novosel, Mirta Novosel, Dora Banić, Lara Krstekanić, Kaja Dupor, Antonio Frančić voditelj / group mentor: Igor Jelinović, Josip Lukić, Ovo je životna lekcija za jednog mladog i naivnog dječaka... This is a life lesson for one young and naive boy... Toni Skorić

“Na snimanju mi je bilo zabavno jer je glumcima bilo “I had fun at the shooting because the actors were em- Kako se cura, koja ukrade rješenja testa iz matematike, How is the girl that steals answers from a math test dealing neugodno. Umirao sam od smijeha. Bilo mi je super što sam barrassed. I was laughing really hard. It’s great that I was nosi s vlastitom savješću? Hoće li o tome pričati s najbo- with her conscious? Will she tell this to her best friend? Did prvi puta ja snimao.” filming for the first time.” ljom prijateljicom? Jesu li drugi vidjeli što je napravila? A the others see what she did? What if the teacher realizes – Sven Mahmet – Sven Mahmet što ako učiteljica shvati da je ona prepisala? Samo ona zna she cheated? Only she knows the answers. odgovore na sva pitanja. “Filming was great. Film was complicated to film and we “Na snimanju je bilo super. Film je bilo dosta komplicirano were filming for two days. At the end it turned out great. I Sanja snimiti i snimali smo ga dva dana. Na kraju je sve ispalo do- am really satisfied and can’t wait to do it again.” bro. Jako smo zadovoljni filmom i jedva čekamo ponoviti!” – Group of authors – Grupa autora

Barakude, Zadar igrani / fiction, 4:3, 2015., 8’15’’ redatelj / directid by: Karla Župčić Sharpeye na filmu sudjelovali / filmmakers: Karla Milićević, Magdalena Majić Mazul, Ema Kulaš voditelj / group mentor: Marija Ramov OŠ Mala Subotica, Mala Subotica TV reportaža / TV report, 16:9, 2015., 8’37’’ redatelj / directid by: grupa autora Sanja je učenica koja istovremeno pohađa osnovnu i Sanja is a student that goes to elementary school and na filmu sudjelovali / filmmakers: Hana Kocijan, glazbenu školu. Živi u nesređenim obiteljskim prilikama i music school at the same time. She lives in unstable family Emina Pintarić, Katarina Šegović, Karla Vugrinec svakodnevo svjedoči svađi među roditeljima. Pritisnuta je and each day witness a fight between her parents. She is voditelj / group mentor: Nikolina Hampamer, Iva Mihalic brojnim obvezama u školi i izvan nje, ali je posebno muče pressured by her activities in school and out of the school loši odnosi u razredu. Razmišlja o smislu života. and she is really affected by bad relations in class. She is thinking about the point of life. “Scenarij za igrani film ‘Sanja’ pisan je iz srca i meni je taj Reportaža govori o majstoru fotografije Petru Sabolu. Iako Report is about a photographer Petar Sabol. Even though film jako bitan. Počela sam ga pisati baš kada sam prolazila “The script for a feature film Sanja was written from a he- se fotografijom bavi tek sedam godina, u tom je kratkom he is doing photography for just seven years he became fa- razdoblje u životu kada nisam željela živjeti. Film i filmska art and to me that film is extremely important. I was writing vremenu postao poznat i priznat međunarodni majstor mous and well known international master of photography. družina pomogli su mi da sve to prebrodim te ‘Sanja’ za it when I was going through a phase when I didn’t want to fotografije. Stoga smo i mi kroz ovaj film htjeli saznati kako We wanted to learn how it all started, how he is preparing mene nije samo film već i promjena života. Iako je film jako live. Film and my film group helped me to overcome that je sve to počelo, kako se priprema za samo fotografiranje i for photographing and which awards he got for his work. ozbiljan, dok smo ga snimali, bilo je puno smijeha.” and Sanja is not just a film for me, it is a change in life. Even koje je sve nagrade i priznanja dobio za svoj rad. – Karla Zupčić though the film is serious, we laughed a lot while filming it.” “This year we decided to make a report about a famous – Karla Župančić “Ove smo godine zajedno sa svojom učiteljicom i prijatelji- person from our town, Petar Sabol, with our teacher and ma iz medijske grupe odlučili napraviti reportažu s nama friends from the media group. We were attracted by his poznatim mještaninom Petrom Sabolom. Privuklo nas je hobby, photography. Since we are also interested in photo- njegov hobi, a to je fotografija. Budući da i nas to zanima i graphing we wanted to know all the details about making a volimo fotografirati, željeli smo saznati sve detalje vezane good photo. He gave us several good advices and told us to uz nastajanje dobre fotografije. Dao nam je i nekoliko never give up on our dreams.” dobrih savjeta i poručio nam da nikada ne odustajemo od – Hana Kocijan svojih snova.” – Hana Kocijan

3476 3577 Tko 53.to tamo Revija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's that53rd judge? Croatian An Children’s international Film jury Festival of children!

Slon u oblacima SummER iS in thE aiR Elephant in clouds ŠAF Čakovec, Čakovec animirani / animated, 4:3, 2015., 2’00’’ Narodno sveučilište Dubrava i Međunarodni dječji redatelj / directed by: Melita Sandrin festival Šibenik, Zagreb voditelj / group mentor: Edo Lukman otvorena kategorija / open category, 16:9, 2015., 2’54’’ redatelj / directed by: Patrizia Karadjole Na filmu sudjelovali / filmmakers: Mia Marčić, Denis Borna Bumbak, Maro Petar Kojundžić voditelj / group mentor: Jura Troje

Simpatični slon tijekom drijemanja nađe se u oblacima, Cute elephant takes a nap and finds itself in the clouds and “Summer is in the air” je snimljen pod pauzom na snimanju “Summer is in the air” was made during a break from a tu se mora prilagoditi raznoraznim zanimljivim i novim he has to adjust to different interesting and new situations, filma Fancy, na Martinskoj, 28. lipnja 2014. Film je nastao filming “Fancy” at Martinska, June 28th 2014. Film was situacijama u kojima prednjači pronalazak veeelikog lead by the discovery of a giant peanut... na radionici igranog filma Narodnog sveučilišta Dubrava na made at a workshop for featured film of Public University kikirikija... 54. međunarodnom dječjem festivalu u Šibeniku, u lipnju Dubrava at the 54th international festival of children in “I had a period of strange dreams with clouds, and at the 2014. Šibenik, in June of 2014. “Imala sam period čudnih snova s oblacima, a u to vrijeme same time I was drawing a lot of elephants. I thought - why dosta sam crtala slonove. Pomislila sam - zašto ne bih not those two things and that’s how this film was spojila te dvije stvari, i tako je nastao ovaj film.” created.” – Melita Sandrin – Melita Sandrin ŠaREnE flEkE coloRful SpotS

SpaS Filmsko-kreativni studio Vanima, Varaždin REScuE animirani / animated, 16:9, 2015., 1’40’’ redatelj / directid by: Vida Nemec voditelj / group mentor: Sandra Malenica, Hrvoje Selec OŠ Većeslava Holjevca, Zagreb igrani / fiction, 16:9, 2015., 7’25’’ redatelj / directid by: Barbara Kos na filmu sudjelovali / filmmakers: Ruta Thaller Ćurčinski, Elena Čejka, Korina Gregurić, Ana Maria Jurenić, Bruno Deak, Mateo Deak, Andrija Glavović, Dorian Prole voditelj / group mentor: Mate Milas Glavni junak ove priče je bijele boje, te nikako ne može naći Main character of the story is white and can’t find friends prijatelje jer je drugačiji od ostalih. No, padne mu na pamet because he is different. He gets an idea. Will he manage to jedna ideja. Hoće li se uspjeti uklopiti u novo društvo? fit in the new crowd?

Već je pala noć. Dok se vraća iz trgovine, djevojčica osjeća It is night time. While she is coming from the store, girl is “Likovi koji nisu ljudski također mogu biti likovi u animi- “Characters that are not human can as well be in an da je netko slijedi te bježi prema svojoj zgradi… feeling like someone is following her so she is running to ranom filmu. Kroz ‘fleke’ sam ispričala priču o tome kako animated film. Through spots I told a different story of how her building... djeca mogu biti okrutna prema nekome tko je drugačiji.” children can be cruel to someone who is different.” “Za vrijeme snimanja filma uvijek smo se dobro zabavljali, – Vida Nemec – Vida Nemec a pritom bismo nešto i naučili. Tijekom snimanja susretali “While filming we had a lot of fun and we learned somet- smo se s različitim problemima. Na primjer, imali smo hing. We had several problems during the filming. We problema s dobom dana jer nismo sve uspjeli snimiti odjed- couldn’t film everything at once so we had to edit on the nom pa smo to morali dorađivati u računalu. Ipak, uz sve computer because of the time of the day. Still, with all the probleme smatram da je snimanje filma jako zanimljivo i problems, film was fun and interesting.” zabavno.” – Ruta Thaller Čurčinski – Ruta Thaller Ćurčinski

3678 3779 Tko 53.to tamo Revija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's that53rd judge?Croatian An Children’s international Film jury Festival of children!

Šopingholičarka Što ću biti kad odraStem Shoppingholic What Will i be When i groW up

Filmsko-kreativni studio Vanima, Varaždin Tigar teatar, Zagreb animirani / animated, 16:9, 2015., 1’35’’ animirani / animated, 16:9, 2015., 2’15’’ redatelj / directed by: Elena Gašparić redatelj / directed by: Ana Glamuzina voditelj / group mentor: Sandra Malenica, Hrvoje Selec voditelj / group mentor: Ida Loher

Glavna junakinja filma obožava šoping. Odlazi od dućana Main character loves shopping. She goes from a store to Film “Što ću biti kad odrastem” je likovno promišljanje uvi- Film “What will I be when I grow up” is an artistic creation do dućana i kupuje, sve dok ne isprazni novčanik. Nakon store and buys until she has an empty wallet. After shop- jek aktualnog pitanja djece i mladih. Kroz igru slike, crteža, of always popular question of children and youth. Through kupovine ogladni, no nažalost više nema novaca za hranu. ping, she gets hungry but she has no money for food. teksta i fotografije autorica priča o stvarima koje određuju paintings, drawings, text and photographs, author talks njen život i trenutni put. about things that are setting her life and her current path. “Htjela sam napraviti film o tome kako nitko ne razmišlja o “I wanted to make a film about how no one is thinking abo- onom bitnom - hoćemo li imati novaca za hranu, već samo o ut the important thing - will we have the money for food, “Bilo mi je jako lijepo raditi filmić. Naučila sam da se to ne tome kako ćemo izgledati i što ćemo odjenuti.” but only about who we will look and what we will wear.” može brzo napraviti čak i ako to žarko želim. Na kraju mi je – Elena Gašparić – Elena Gašparić ipak bilo najljepše kada sam vidjela što sam napravila. Trud “I loved working on this film. I learned that it can’t be done se isplatio.” fast even if I really wanted it. At the end the best was see- – Ana Glamuzina ing what I did. All my effort was worth it” – Ana Glamuzina Što ćemo im reći What are We going to tell them tajnica ljubica Dom mladih Rijeka, Rijeka aSSiStant ljubica igrani / fiction, 16:9, 2015., 3’00’’ redatelj / directid by: Hana Mišković na filmu sudjelovali / filmmakers: Chiara Vatta, Klub Pulske filmske tvornica, Pula Victor Vatta, Viktor Stojanković animirani / animated, 4:3, 2014., 2’01’’ voditelj / group mentor: Josip Šarlija redatelj / directid by: grupa autora na filmu sudjelovali / filmmakers: David Rovis, Toya Langedijk, Dora Kurilić, Simona Berc, Iris Dražić, Lucijan Lozić, Ivan Maglica, Janko Soklić, Anja Soklić, Tajna Benčik voditelj / group mentor: Ivan Dobran, Maja Prokl Film govori o dvije djevojčice koje razigrano kreću u školu, Film is about two girls going to school and running into an međutim putem im se dogodi nepredviđena situacija. Na unpredictable situation. Going to school they are stopped dolasku u školu zaustavlja ih semafor i one iz nekog razloga by a traffic light and they fall asleep waiting for a green zaspu dok čekaju zeleno svijetlo. U tom dijelu filma pratimo light. We are watching their short and playful dream. After Surfajući mrežnim stranicama Ljubica nailazi na oglas Surfing the internet Ljubica finds an ad for diet pills. She njihov kratki razigrani san. Ipak se probude na zeleno svi- all, they wake up to a green light and go to school. Unfortu- za tablete za mršavljenje. Naručuje tablete i zadovoljna orders them and is really satisfied with the result which jetlo i krenu u školu. Nažalost dolaze na završetku sata kad nately they arrive while other children are going home. They njihovim efektom uspijeva odoliti slasticama i nezdravoj helps her stop eating sweets and junk food. Suddenly, she djeca izlaze iz razreda. Zapitaju se što će im reći. are wondering what are they going to tell them. hrani. Iznenada susreće čovjeka zbog kojega mijenja svoje meets a man that changes her mind and she starts liking razmišljanje i počne prihvaćati svoje tijelo. her body the way it is. “Bilo je jako zabavno, ponekad naporno posebno montaža. “It was really fun but sometimes hard, especially editing. Hana i Chiara su bile zahtijevne redateljice.” Hana and Chiara were demanding directors.” “Smatram da bi takvih radionica trebalo biti više, jer na “I think there should be more workshops where children – Victor Vatta – Victor Vatta njima djeca mogu izražavati svoju kreativnost i steći nove can show their creativity and meet new friends. I really prijatelje. Meni se jako sviđalo na filmskoj radionici jer je liked it because it was fun, our mentors were nice and they bilo zabavno, voditelji su nam bili dobri i puno nas naučili. U taught us a lot. There were 8 of us in my group and each mojoj grupi bilo nas je 8, te je svatko imao svoj zadatak koji had their own assignment. The most important experience je marljivo odradio. Najvažnije iskustvo tijekom snimanja from the movie was that with group work we can produce a filma bilo je da se uz skupni rad može puno napraviti, nau- lot and still have fun.” čiti, a nadasve i dobro zabaviti.” – Dora Kurilić – Dora Kurilić

8038 8139 Tko 53.to tamo Revija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's that53rd judge? Croatian An Children’s international Film jury Festival of children!

Tegla Tko se boJi slona Još Jar Who’s sTill afraid of elephanTs

Klub Pulske filmske tvornica, Pula OŠ Katarina Zrinska Mečenčani, Donji Kukuruzari animirani / animated, 16:9, 2015., 5’36’’ TV reportaža / TV report, 4:3, 2015., 5’00’’ redatelj / directed by: Andrea Biasiol redatelj / directed by: Barbara Jurić voditelj / group mentor: Marko Zdravković-Kunac, na filmu sudjelovali / filmmakers: Mario Stanić, Maja Prokl David Cvitkušić, Ruža Krišto, Brigita Brandić, Katarina Tufeković, Martina Bilanović voditelj / group mentor: Jasna Kapelec

Tegla marmelade ostaje bez svojih zaliha te kreće na put Jar of marmalade is left without its resources and goes on Proširila se vijest da će u Mečenčane, i to u našu osnovnu There was a story that someone will bring a big elephant to oko svijeta u potrazi za novim vrstama marmelade. Sa sva- a trip around the world looking for new types of marmala- školu, doći ogroman slon kojeg će netko dovesti na kami- Mečečani, to our school. The ones that know about it are kim posjetom novoj zemlji njene zalihe se povećavaju. Puna de. With each visit to a new country its sources increase. onu. Oni koji o tome nešto znaju, šute, a oni koji ne znaju, quiet and the others are wondering what will the elephant kreće natrag kući gdje ju sustižu neočekivani problemi. It comes home full where it is welcomed by unexpected u čudu se pitaju čemu će taj slon služiti i je li to uopće be for and is it even the truth... problems. istina... “Filming was an interesting experience. During the filming “Snimanje naših filmova je interesantno i veliko iskustvo. we are serious and working but there are times when we Tijekom snimanja ozbiljno radimo, ali uvijek postoji vrijeme are all joking and watching funny and not so successful kada se svi skupa šalimo i gledamo one smiješne i ne shots. Atmosphere is always fun and we get along well, Time Capsule baš uspjele kadrove koje smo snimili. Atmosfera je uvijek everyone is giving suggestions on what to do next.” vesela, svi se slažemo i uvijek netko ima nekakav prijedlog – Group of authors što i kako.” – Grupa autora Filmska grupa OŠ Jurja Šižgorića, Šibenik TV reportaža / TV report, 16:9, 2014., 6’30’’ redatelj / directid by: Petra Bilić na filmu sudjelovali / filmmakers: Ana Maria Blatančić, Hana Ćuklin, Iva Grubišić, Valentina Kalabrić, Nina Klarić, Tužibaba Ana Skorić, Marta Skorić, Roko Skroza, Karlo Vrančić TaTTleTale voditelj / group mentor: Ivana Rupić

Filmska družina OŠ Sveti Petar Orehovec, Orehovec igrani / fiction, 2014., 8’43’’ Reportaža je nastala u okviru eTwinning projekta Time Report was made within the eTwinning project Time Cap- redatelj / directid by: Karla Senko Capsule 2014-2114. Što je vremenska kapsula, kada se prvi sule 2014-2114. What is a time capsule, when are they fist na filmu sudjelovali / filmmakers: Ivan Funtak, put spominje, zašto je zanimljiva ljudima, što bi ljudi stavili mentioned and why is in interesting to the people, what Jasmina Funtak, Gabrijela Jelak, Ana-Marija Nemčić u vremensku kapsulu, gdje bi je pohranili te zašto je vre- would they put in it and where would they put it and why is voditelj / group mentor: Stojanka Lesički menska kapsula aktualna u posljednje vrijeme? Odgovore it so popular recently? Answers to those questions will be na ova pitanja saznat ćete u ovoj reportaži. found in the report.

“Ideja da napravimo našu reportažu rodila se kada je naša “Idea for our report came when our school became the part škola postala dio međunarodnog projekta Time Capsule of an international project Time Capsule 2014-2114. We Ponašanje glavnog lika, dječaka Luke, mijenja se kad mu Behavior of the main character, Luka, is changed when his 2014 – 2114. Odlučili smo izići na ulice našega grada i pitati decided to get on the streets of our city and ask people if se otac vrati iz Afganistana. Njegova prijateljica Maja dugo father comes back from Afghanistan. His friend Maja is ljude znaju li što je vremenska kapsula i što misle o njoj. they knew what time capsule is and what they think about šuti, no onda odluči razrednici ispričati kako se Luka po- quiet for a long time but then she decides to tell the teac- Zabavili smo se slušajući mišljenja naših sugrađana. Zani- it. We had fun listening to what our townsmen have to say. naša izvan razreda. Nakon tog razgovora razrednica odluči her how Luka acts outside of the class. After that talk, the mljivo je bilo saznati što bi ljudi stavili u svoje vremenske It was interesting to hear what they would put in their time posjetiti Lukine roditelje. teacher decides to visit Luka’s parents. kapsule i gdje bi ih pohranili. Mi smo u okviru naše škole capsules and where they would put it. We decided to put odlučili pohraniti našu vremensku kapsulu u školski vrt. it in out garden. In a big wooden boy we decided to put: old “Ideja za film ‘Tužibaba’ rodila se na seminaru UNICEF-a “The idea for a film ‘Tattletale’ was born at the UNICEF U jednu veliku drvenu kutiju odlučili smo pohraniti: stare cell phones, CD-s, video cassettes, photographs, notebo- održanom u svibnju 2013. godine. Na tom smo seminaru seminar in May 2013. At the seminar we learned about vi- mobitele, CD-ove, videokazete, fotografije, bilježnice, krede, oks, chalk, calculators, watches, alarms... At the end of our saznali puno toga o nasilju i kako ga prikazati u filmu, što olence and how to show it in a movie which helped us with kalkulatore, satove, budilice... Na kraju našeg projekta svi project we were really satisfied.” nam je izuzetno pomoglo pri razradi scenarija. U Zagrebu the script. It was nice to hang out with other film makers smo bili jako zadovoljni.” – Petra Bilić nam je bilo lijepo družiti se s filmašima iz drugih škola, a in Zagreb and I believe that we will meet some of them in – Petra Bilić vjerujem da ćemo neke od njih susresti u Rijeci. Zadrani, Rijeka. Zadar, I hope you didn’t forget us.” nadam se da nas niste zaboravili.” – Ana-Marija Nemčić – Ana-Marija Nemčić

8240 8341 Tko 53.to tamo Revija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's that53rd judge? Croatian An Children’s international Film jury Festival of children!

TV prodaja U raljama Vremena TV sale in jaws of Time

OŠ Većeslava Holjevca, Zagreb Klub Pulske filmske tvornica, Pula otvorena kategorija / open category, 16:9, 2015., 5’10’ animirani / animated, 16:9, 2014., 4’40’ redatelj / directed by: Matija Martinić redatelj / directed by: grupa autora na filmu sudjelovali / filmmakers: Neva Pall, Bruno na filmu sudjelovali / filmmakers: Max Šestan, Tedi Deak, Mateo Deak, Ana Maria Jurenić, Marija Glavović, Veličković, Dora Macuka, Juraj Topić, Jana Raguž, Andrija Glavović, Dorian Prole Marin Stepčić, Melisa Huskić, Marco Veličković, Elena voditelj / group mentor: Mate Milas Mirković, Mia Fable, Denis Hrgota, Toya Langedijk voditelj / group mentor: Ivan Dobran, Maja Prokl

Ovaj kratki film parodija je na televizijske prodaje. Naš vo- This short film is a parody of a TV sale. Our host is trying to Spoj prošlosti i sadašnjosti kroz dvije priče koje prate život Mix of history and modern times is told through two stories ditelj pokušava prodati dasku koja mnogima može pomoći. sell a board that can help many. By doing so, he is guaran- djevojčice Gie i moreplovca Vasca da Game. Priče se spa- that follow the life of a girl named Gia and sailor Vasco da Pritom jamči promjene o kojima će svjedočiti zadovoljni teeing some changes that will be confirmed by customers. jaju u jednu i počnu odvijati u istom vremenu prikazujući Gama. Stories become one and start going apart showing kupci. Nakon toga nudi još neke proizvode za posebne After that he is offering some products for special purpose: razne avanture i probleme na putovanju dvaju likova. different adventures and problems during their trips. namjene: sol, ulje i brijač… salt, oil and razor... “Obožavam gledati crtiće, a još ih je veći gušt raditi!” “I love watching cartoons and like drawing them even “Snimanje je uvijek zabavno, a osim toga ispunimo slobod- “Filming is always fun and gives us something to do in – Dora Macuka more!” no vrijeme nečim poučnim. Nama je u stvaranju ovoga filma our free time. The hardest thing in this film was to make – Dora Macuka najteže bilo dočarati pozadinu. Poslužili smo se zelenim a background. We used green sheets that we found at the plahtama koje smo našli kod čistačica u školi. U televizij- cleaning lady in school. There is no host in TV sales but we skoj prodaji nema voditelja, no mi smo ga dodali i mislim added it and I think it was a good idea. We had a script but da je to bila odlična ideja. Imali smo scenarij, ali dosta smo also we improvised a lot.” Uljez improvizirali.” – Matija Martinić – Matija Martinić inTrUder

Filmska družina OŠ Sveti Petar Orehovec, Orehovec otvorena kategorija / open category, 2015., 1’20’’ U mojoj glaVi redatelj / directid by: Jasmina Funtak in my head na filmu sudjelovali / filmmakers: Ana-Marija Nemčić voditelj / group mentor: Stojanka Lesički

Narodno sveučilište Dubrava, Zagreb igrani / fiction, 16:9, 2015., 1’02’’ redatelj / directid by: Tan Prugovečki na filmu sudjelovali / filmmakers: Emil Baltić Hrsan Svi se oglušuju na problem ilegalnih odlagališta u šumama Everyone is looking away from a problem of illegal trash voditelj / group mentor: Mateja Ilijašev, Jura Troje općine Sveti Petar Orehovec. Godišnja doba prolaze, a disposals in the woods of Sveti Petar Orehovec. Months are otpad je i dalje na istom mjestu. Nitko ne mari i ništa ne passing and trash is still there. No one is bothered and no poduzima. Uljez narušava sklad prirode, a nitko ne poziva one is doing anything. Intruder is creating a disbalance and na uzbunu i akciju. no one is calling for action.

“Dok smo se hodajući osvrtale, ne bismo li vidjele zraku “While we were walking and trying to find a place where we Što nam donosi budućnost? Koliko nam kreativnosti može What does the future hold for us? How much creativity can sunca u krošnji drveta kako bismo snimile zanimljiv kadar, could film ray of sunshine through the branches I tripped izazvati dosada? Pogledajte kako je to zamislio Tan u svom be triggered by boredom? Watch how Tan imagined that in zapela sam za oprugu nekadašnjeg kauča. Nosila sam and fell over a spring from an old couch. I was carrying a prvom autorskom kratkom igranom filmu. Film je specifičan his first short featured film. Film is specific because most stativ s kamerom, no srećom nisam pala. Bilo je još takvih stand with the camera but luckily I didn’t fall. There were i po tome što je većinom snimljen iPhoneom. of it is filmed by iPhone. momenata da smo se spoticale o smeće koje smo snimale. several of those moments of tripping on garbage that we “Ideja za film došla mi je jer sam gledao film s robotom “I got the idea by watching a movie with a robot and wan- Ipak sve je dobro završilo i imamo svoj prvi film bez riječi, filmed. Still, everything ended well and we have our own i poželio sam i ja snimiti film s robotom. Zanimljivo mi je ting to make a film with a robot myself. I found filming with odnosno nijemi film.” mute film.” bilo snimanje filma mobitelom jer sam mogao upotrijebiti a cell phone interesting because I could use effects I was – Jasmina Funtak – Jasmina Funtak efekte kojima sam se u to vrijeme zabavljao na mobitelu playing with on my phone at the time so I created a story pa sam smislio priču oko toga. U početku mi se to činilo around it. At the beginning, it looked impossible, but when I nemogućim, ali kada sam sve razradio, bio sam zadovoljan worked it all out, I was really happy with the result. rezultatom.” – Tan Prugovečki – Tan Prugovečki

4284 4385 Tko 53.to tamo Revija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's that53rd judge? Croatian An Children’s international Film jury Festival of children!

Vanzemljaci Više od igre aliens more than a game

FKVK Zaprešić, Zaprešić OŠ Mala Subotica, Mala Subotica animirani / animated, 16:9, 2015., 2’30’ TV reportaža / TV report, 16:9, 2015., 8’47’ redatelj / directed by: Lara Pintarić redatelj / directed by: grupa autora na filmu sudjelovali / filmmakers: Klara Jandrić, na filmu sudjelovali / filmmakers: Isabella Branović, Borna Rumora Hana Horvat, Fran Glad, Fran Kocijan, Sara Mihalic, voditelj / group mentor: Jadranko Lopatić Martina Novosel voditelj / group mentor: Nikolina Hampamer, Iva Mihalic

Vanzemaljci s planeta Vani dođu na Zemlju i Zemljanima Aliens from the planet Vani come to Earth and clean the Isabella je učenica šestog razreda koja pokazuje izniman Isabella is a student of a sixth grade which shows great čiste okoliš. Na prvi pogled sve izgleda divno. Zemlja je environment. At the first sight, everything looks great. The talent za nogomet. Trenira u Nogometnoj školi “Sloga” u talent in soccer. She is training in a Football school “Sloga” čista, vanzemljaci su prijateljski nastrojeni ali, naravno, sve Earth is clean, aliens are friendly, but of course, everything kojoj je jedini ženski član. Ona dokazuje da nogomet nije in which she is the only female member. She proves that ima svoju cijenu. has a price. samo muški sport. soccer is not just male sport.

“Na snimanju filma bilo je jako zanimljivo ali i naporno. “It was fun and exhausting at the shooting. First, we tho- “Na snimanju ovog filma bilo je jako lijepo jer smo skoro “It was really nice making this film because we made it all Izmislili smo prvo temu, ali nismo znali kako je dovoljno ught of a topic, but we did not know how to produce it well sve sami snimili. Kod montaže je bilo malo naporno zato on our own. While editing we had some struggles because dobro snimiti. Nakon 10-mjesečnog rada ipak smo ostvarili enough. After ten months of work we managed to create što smo sjedili u razredu cijelo poslijepodne, ali je vrijedilo we had to stay in class the whole afternoon but it was što smo htjeli i jako smo sretni što nam je nakon tolikog what we wanted and we’re really happy that after all that zbog ovog filma. Nekad smo se malo šalili i smijali pa nam worth it. Sometimes we were joking a bit and laugh so we truda film primljen na Reviju.” effort, our film made it to the Festival.” je bilo još ljepše, ali ponekad je trebalo i malo ozbiljnosti na had even better time but sometimes we had to be serious – Lara Pintarić – Lara Pintarić setu. Jako dugo smo radili ovaj film i zato sam sretna što je on the set. We worked on a film for a long time and I’m tako dobro ispao.” really happy it turned out so well.” – Hana Horvat – Hana Horvat

Virtuoz Virtuoso Vješalica coat hanger Narodno sveučilište Dubrava, Zagreb otvorena kategorija / open category, 16:9, 2015., 2’08’’ redatelj / directid by: Noa Nikolić Barakude, Zadar voditelj / group mentor: Jura Troje igrani / fiction, 4:3, 2015., 9’00’’ redatelj / directed by: Karla Župčić na filmu sudjelovali / filmmakers: Ema Kulaš, Antonija Klanac, Roko Antunović, Karla Milićević voditelj / group mentor: Marija Ramov

Film je nastao 2015. godine sasvim slučajno, usred (ne) Film was made in 2015 by accident, in the middle of a maštovite blokade. Eksperimentalnog je oblika. Karte writers block. It is an experimental film. Cards are changing mijenjaju boje (pomoću montaže, naravno). Prvi smo se put colors (by editing, of course). This was our first time with U školu stižu nove vješalice. Stari majstor raznosi ih po New coat hangers are coming to school. Old repair man is okušali u ovom žanru. Glazba je od Miki Solusa - HIPSTER. this genre. Music is done by Miki Solus - HIPSTER. Way of razredima i one ubrzo postaju glavna zabava za vrijeme od- bringing them to the classrooms and they become the main Stil pisanja ovog sinopsisa govori i o stilu u filmu. writing the script says a lot about the type of film. mora. Ova komedija na zabavan način prikazuje kako đaci fun. This comedy is showing that students can be creative mogu biti kreativi i vješalicu upotrijebiti u posve neobičn and use the coat hanger in a new way. “Film sam napravio sâm u još nedovršenom stanu. Nije “I made the film by myself in an unfinished apartment. It svrhe. ga bilo teško raditi jer je kamera na stativu i ne miče se. U wasn’t hard to make because the camera was steady. The “I love it when we make movies, especially comedies, montaži je bilo najteže sve to povezati, a još sam morao hardest part was connecting it in editing and cutting the “Volim kada snimamo filmove, a pogotovo komedije, jer se because that’s when we have fun and laugh a lot. But skraćivati glazbu.” music.” tada glupiramo i puno se smijemo. Ali kada se upali kame- when the camera is on, we are all quiet and watch what we – Noa Nikolić – Noa Nikolić ra, onda smo svi tihi i pazimo što moramo raditi. Ja sam have to do. I was starring in ‘Coat hanger’ because I’m the glumio u ‘Vješalici’ jer sam najmanji i nemam jedan zub pa smallest and I’m missing a tooth so I’m funny.” sam smiješan.” – Roko Antunović – Roko Antunović

4486 4587 Tko 53.to tamo Revija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's that53rd judge? Croatian An Children’s international Film jury Festival of children!

Voda do grla Zabranjeno napajanje stoke Up to oUr throats Watering of animals is forbiden

OŠ Katarina Zrinska Mečenčani, Donji Kukuruzari Kinoklub Karlovac, Karlovac TV reportaža / TV report, 4:3, 2015., 4’30’ TV reportaža / TV report, 16:9, 2015., 4’37’ redatelj / directed by: Barbara Jurić redatelj / directed by: Jure Šebalj na filmu sudjelovali / filmmakers: Mario Stanić, David na filmu sudjelovali / filmmakers: Petra Pleše Cvitkušić, Ruža Krišto, Brigita Brandić voditelj / group mentor: Ivančica Šebalj voditelj / group mentor: Jasna Kapelec

Kiša neprestano pada... U školu navire voda i sve je više Rain keeps falling... Water is flooding the school. Base- U gradskoj četvrti Dubovac u Karlovcu postoji jedna česma There is an old fountain with drinking water in the old poplavljuje. Pod vodom su podrum, kreativni kutak i ment, creative corner and the steam room are flooded. na ulici, starinskog izgleda, s tekućom vodom, a uz nju neighborhood Dubovac in Karlovac with the sign: “Watering kotlovnica. Učenici i djelatnici, koji su uspjeli doći u školu, Students and workers that managed to come to school art natpis: “Zabranjeno napajanje stoke i pranje automobila.” of animals and car washing is forbidden.” Many are passing pokušavaju izvršiti svoje radne obveze neprestano se trying to do their work wondering how will they go back Mnogi prolaze pored nje i više puta na dan, a da uopće nisu it by several times a day without even thinking about it. pitajući kako će se vratiti svojim kućama jer su sve okolne home because all the roads are flooded and water keeps svjesni njezina postojanja. Pipa/pumpa/česma svjedoči o Fountain/pump is a witness of some passed times and ceste poplavljene, a voda sve više navire... coming... nekim prošlim vremenima i o tadašnjem načinu života. their way of life.

“Iako smo nekada imali poteškoće s kamerom, nikada nam “We had some issues with the camera but we didn’t mind “Puno puta sam prošao kraj ove pipe, a nisam je ‘vidio’. Zato “I passed this fountain several times and i never ‘saw’ it. nije bio problem nešto ispočetka snimiti usprkos tome što reshooting even though it took some extra effort. There sam i snimio reportažu o njoj kako bi je svi vidjeli i kako bi That is why I made a report about it so everyone could see je to zahtijevalo ponovni trud. Bilo je dana kada smo morali were days when we had to stay and shoot in the rain and ostala zauvijek sačuvana. I onda kada je netko ukloni.” it and so it could be preserved forever. Even when it will be snimati po kiši i nevremenu, ali nas ni to nije sprječavalo u storm but it didn’t stop us from doing what we planned.” – Jure Šebalj removed.” ostvarivanju naših isplaniranih ideja.” – Group of authors – Jure Šebalj – Grupa autora

Zagorkin facebook VUk i VUčica Zagorka’s facebook Wolf and she-Wolf

Filmska družina ZAG, Zagreb Filmsko-kreativni studio Vanima, Varaždin otvorena kategorija / open category, 16:9, 2015., 2’00’’ animirani / animated, 16:9, 2015., 2’00’’ redatelj / directed by: grupa autora redatelj / directed by: Tea Bošnjak na filmu sudjelovali / filmmakers: Ora Kovač, Paula voditelj / group mentor: Sandra Malenica, Hrvoje Selec Kovač, Katarina Čičić, Josipa Krčelić, Jelena Penava, Josipa Filić, Nika Dodić, Lucija Grabić, Lucija Lapov-Ugrina, Tena Strčić, Stella Lukač, Anesa Brkić, Antonia Primorac, Matea Jokić, Jan Jambrešić voditelj / group mentor: Melita Horvatek Forjan, Nataša Jakob Kroz film vuk i vučica svojim mladuncima pričaju kako su se Wolf and she wolf tell a story about how they met. However, upoznali. No, osim njihove povezanosti još je jedan lik dio besides their connection, there is another character that is Kroz šaljivi dvominutni “Zagorkin facebook” upoznat ćete Through the funny two minute ‘Zagorka’s Facebook’ we will njihovog života - dobroćudni zmaj. a part of their life - kind dragon. učenike OŠ Marije Jurić Zagorke. Škola broji 800 učenika, meet students of Elementary school Marija Jurić Zagorka. a u ovom Facebooku izlistat će se njih 500-tinjak koji su School has over 800 students and in this Facebook we will “Jako volim priče o vukovima i zmajevima pa sam napravila “I really like stories about wolfs and dragons so I made a željeli stati pred ZAG-ovu kameru. see 500 of them that wanted to be filmed by ZAG. film u kojemu se pojavljuju obje vrste životinja.” film with both animals in it.” – Tea Bošnjak – Tea Bošnjak “Film je nastao kao rođendanski dar školi koja broji gotovo “Film was a birthday present to a school with over 800 800 učenika. U tako velikim školama možda se teže ista- students. In such big schools it seems harder to stand out knuti, no sasvim je sigurno mnoštvo zanimljivih lica.” but there are numerous interesting faces.” – Tena Strčić – Tena Strčić

4688 4789 Tko to53. tamo Revija sudi? hrvatskog Međunarodni filmskog ocjenjivački stvaralaštva sud djece djece! Who's that53rd judge? Croatian An Children’sinternational Film jury Festival of children!

Zajedno smo jači Život se nastavlja We are stronger together life goes on

OŠ Katarina Zrinska Mečenčani, Donji Kukuruzari Studio kreativnih ideja Gunja, Gunja otvorena kategorija / open category, 4:3, 2015., 1’40’ TV reportaža / TV report, 16:9, 2015., 13’12’ redatelj / directed by: Barbara Jurić redatelj / directed by: Anita Tufekčić na filmu sudjelovali / filmmakers: Mario Stanić, na filmu sudjelovali / filmmakers: Matea Čarapić, David Cvitkušić, Ruža Krišto, Katarina Tufeković, Hrvoje Korovljević, Darko Perić Brigita Brandić, Martina Bilanović voditelj / group mentor: Suzana Hudolin voditelj / group mentor: Jasna Kapelec

Učenici šestoga razreda znaju što znači biti različit, druga- Sixth graders know what it means to be different and “Život se nastavlja” je TV reportaža o životu ljudi koji žive “Life goes on” - is a TV reportage about the life of people čiji, biti svoj... Svaki od njih nosi svoju osobnost kojom se unique... Each one of them wears their personality which u kontejnerskom naselju. Iako je prošlo šest mjeseci od who are living in the container settlement. Although it has ponose. Mane i vrline prihvatili su od malih nogu, već od 1. they are proud of. Flaws and virtues were accepted since poplave, većina stanovništva nije se vratila svojim kućama. past six months since the flood, most of the population has razreda, kao svoje prednosti a ne nedostatke. Zajedno su they were little, since first grade as their advantages and Kako izgleda njihov život, kako su dočekali blagdane i što not returned to their homes. How does their life look like, jači, zajedno aktivno promišljaju o različitostima koje ih not minuses. Together they’re stronger, together they think očekuju u budućnosti, svoj život priča pet obitelji. Međutim, how they celebrated the holidays and what are they expe- muče i ne srame se govoriti o tome. Film na neobičan način about differences that are bothering them and they’re not život se pomalo vraća, stanovnici Gunje ne gube nadu u cting in the future, they own life story telling through the prikazuje razred kao cjelinu koja je zasnovana na otvoreno- ashamed to talk about it. Film shows a class in an unusual bolje sutra… story of five families. However, everything is coming back, sti, komunikaciji i prihvaćanju različitosti. way that are joined in openness, communication and residents of Gunja didn’t lose hope for a better tomorrow. accepting the differences. “Poplava koja je poharala Gunju nije izbrisala nadu u bolje “Film ‘Zajedno smo jači’ za nas je predstavljao velik izazov sutra. I dalje će selo živjeti kao nekada.” jer do tada nismo radili eksperimentalni film. Nakon puno “Film “We are stronger together” represented a big challen- – Matea Čarapić istraživanja i razgovora o toj vrsti filma, zasukali smo ge for us because until then we didn’t make an experimen- rukave i prionuli na posao. Lakši dio bilo je snimanje gdje tal film. After a lot of research and talk about this genre, smo se poigravali kamerom, a u montaži smo se namučili we rolled up our sleeves and got to work. Easier part was jer smo se prvi puta susreli s raznim efektima. Bez obzira filming because we played with the camera and we had a lot na poteškoće, vladala je pozitivna i opuštena atmosfera, a to do in editing because it was the first time working with ideje su dolazile sa svih strana.” some effects. Even with the difficulties, there was a positive – Barbara Jurić, Brigita Brandić i Ruža Krišto and relaxing atmosphere and ideas came from all over.” – Barbara Jurić, Brigita Brandić and Ruža Krišto

Zlo se dobrim vraća evil comes back good

OŠ Stjepana Kefelje, Kutina - Filmska družina, Kutina igrani / fiction, 16:9, 2014., 5’47’’ redatelj / directed by: Lana Varat na filmu sudjelovali / filmmakers: Hana Tušek, Iva Blazinić, Tea Šarčević, Kristina Sambolek, Josip Ćorković, Borna Petrović voditelj / group mentor: Goran Šporčić

Film govori o svakodnevici suvremenih osnovnoškolki. U Film is about everyday school girls. In the time of Facebook, doba Facebooka, mobitela i tableta, grupa nasilnih djevoj- phones and tablets, a group of violent girls is bullying good čica maltretira dobre cure. Podmetanja postaju sve grublja. girls. Insults get harsher. No one, not even the mothers Nitko, pa ni majka jedne od dobrih djevojčica, ne vjeruje da of good girls don’t believe they are not the source of the one nisu uzrok problema. No, situacija se okrenula. Dobre problem. But the situation turned. Good girls get a chance djevojke su u prilici da pomognu onoj koja ih je maltretirala. to help the one that bullied them. Will the bad come back Hoće li se zlo vratiti zlim ili dobro ipak pobjeđuje? evil or will the good win?

“Sve je počelo kad smo se pitali što ćemo snimati? Inspi- “Everything started when we wondered what we would rirana likovima iz filma i potaknuta neiscrpnom maštom, film. I told my story inspired by the film character and ispričala sam svoju priču. Uživanju u ljepoti maštanja i imagination. I love to day dream and create and the rest of stvaranja pridružili su mi se i ostali članovi filmske družine the members joined in and together we created an idea for naše škole svojim idejama i u zajedništvu dogovaranja i the story “Bad comes back good”.” prihvaćanja različitih ideja nastala je priča ‘Zlo se dobrim – Lana Varat vraća’.” – Lana Varat

4890 4991 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

– PRVA PROJEKCIJA, 65’12’’ – FIRST SCREENING, 65'12'' Pronađi svoj Find your 1. Ništ’ me ne zanima, animirani, 02’ 45’’, ŠAF 1. I don't care, animated, 02' 45'', ŠAF Čakovec, Čakovec, Čakovec Čakovec film! film! 2. Dječak koji je tražio sreću, animirani, 03’ 04’’, 2. A boy that searched for happiness, animated, FKVK Zaprešić, Zaprešić 03' 04'', FKVK Zaprešić, Zaprešić Revijske Festival 3. Savjest, igrani, 10’ 26’’, Blank_filmski inkubator, 3. Concious, fiction film, 10' 26'', Blank_filmski Zagreb inkubator, Zagreb projekcije screenings 4. Summer’s in the air, otvorena kategorija, 02’ 4. Summer's in the air, open category, 02' 54'', 54’’, Narodno sveučilište Dubrava i Međunarodni Narodno sveučilište Dubrava i Međunarodni dječji festival Šibenik dječji festival Šibenik 5. Ja san rojen da mi (ne) bude lipo, animirani, 03’ 5. I was born to (not) enjoy, animated, 03' 03'', 03’’, FKVK Zaprešić, Zaprešić FKVK Zaprešić, Zaprešić 6. Što ću biti kad odrastem, animirani, 02’ 15’’, 6. What will I be when I grow up, animated, 02' Tigar teatar, Zagreb 15'', Tigar teatar, Zagreb 7. Pričajmo glasnije, možda će nas čuti, otvorena 7. Let's talk louder, maybe they'll hear us, open kategorija, 04’ 30’’, OŠ Bartola Kašića, Zagreb category, 04' 30'', OŠ Bartola Kašića, Zagreb 8. Slon u oblacima, animirani, 02’ 00’’, ŠAF 8. Elephant in clouds, animated, 02' 00'', ŠAF Čakovec, Čakovec Čakovec, Čakovec 9. Virtuoz, otvorena kategorija, 02’ 08’’, Narodno 9. Virtuoso, open category, 02' 08'', Narodno sveučilište Dubrava, Zagreb sveučilište Dubrava, Zagreb 10. Time Capsule, TV reportaža, 06’ 30’’, Filmska 10. Time Capsule, TV report, 06' 30'', Filmska grupa OŠ Jurja Šižgorića, Šibenik grupa OŠ Jurja Šižgorića, Šibenik 11. Nešto neobično, igrani, 03’ 42’’, OŠ Stjepana 11. Something unusual, fiction film, 03' 42'', Kefelje, Kutina - Filmska družina, Kutina OŠ Stjepana Kefelje, Kutina - Filmska družina, 12. Reprezentacija galaksije, animirani, 03’ 40’’, Kutina ŠAF Čakovec, Čakovec 12. Galaxy team, animated, 03' 40'', ŠAF Čakovec, 13. Da ili ne, igrani, 04’ 15’’, FKVK Zaprešić, Čakovec Zaprešić 13. Yes or no, fiction film, 04' 15'', FKVK Zaprešić, 14. Luzer, igrani, 14’ 00’’, Audiovizualni centar Zaprešić Dubrovnik, Dubrovni 14. Loser, fiction film, 14' 00'', Audiovizualni centar Dubrovnik, Dubrovnik

– DRUGA PROJEKCIJA, 67’36’’ 1. Diploma za hrabrost, TV reportaža, 09’ 38’’, – SECOND SCREENING, 67'36'' Udruga Hodači po žici, Zagreb 1. Diploma for currage, TV report, 09' 38'', Udruga 2. List, animirani, 01’ 30’’, ŠAF Čakovec, Čakovec Hodači po žici, Zagreb 3. Deda u toplicama, animirani, 02’ 00’’, ŠAF 2. Leaf, animated, 01' 30'', ŠAF Čakovec, Čakovec Čakovec, Čakovec 3. Grandpa in a Spa, animated, 02' 00'', ŠAF 4. I cipelice imaju tajne, animirani, 04’ 05’, Osijek Čakovec, Čakovec 5. Osoba kojoj se divim, otvorena kategorija, 05’ 4. Shoes have secrets too, animated i, 04' 05', 05’’, OŠ Strahoninec, Strahoninec Osijek 6. Kuća strave, animirani, 02’ 16’’, FKVK Zaprešić, 5. Person I admire, open category, 05' 05'', OŠ Zaprešić Strahoninec, Čakovec 7. Vuk i vučica, animirani, 02’ 00’’, Filmsko- 6. Haunted house, animated, 02' 16'', FKVK kreativni studio VANIMA, Varaždin Zaprešić, Zaprešić 8. Zlo se dobrim vraća, igrani, 05’ 47’’, OŠ 7. Wolf and She-Wolf, animated, 02' 00'', Filmsko- Stjepana Kefelje, Kutina - Filmska družina, kreativni studio VANIMA, Varaždin

92 93 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Kutina 8. Evil comes back good, fiction film, 05' 47'', 3. Čokolada s čokoladom, igrani, 04’ 56’’, Blank_ – FOURTH SCREENING, 66'25'' 9. Prijateljstvo, TV reportaža, 06’ 40’’, Dom mladih OŠ Stjepana Kefelje, Kutina - Filmska družina, filmski inkubator, Zagreb 1. Copy-paste, open category, 03' 36'', Udruga Rijeka, Rijeka Kutina 4. Samo jedna pusa, igrani, 01’ 20’’, Narodno Hodači po žici, Zagreb 10. Bijeg, igrani, 07’ 20’’, OŠ Većeslava Holjevca, 9. Friendship, TV report, 06' 40'', Dom mladih sveučilište Dubrava, Zagreb 2. In my head, fiction film,01' 02'', Narodno Zagreb Rijeka, Rijeka 5. Kod Brice, TV reportaža, 06’ 00’’, Z(k)adar, Zadar sveučilište Dubrava, Zagreb 11. Tegla, animirani, 05’ 36’’, Klub Pulske filmske 10. Escape, fiction film, 07' 20'', OŠ Većeslava 6. Bajka o djevojčici i varivu, animirani, 03’ 38’’, 3. Chocolate with chocolate, fiction film, 04' 56'', tvornica, Pula Holjevca, Zagreb FKVK Zaprešić, Zaprešić Blank_filmski inkubator, Zagreb 12. Šopingholičarka, animirani, 01’ 35’’, Filmsko- 11. Pot, animated, 05' 36'', Klub Pulske filmske 7. Zabranjeno napajanje stoke, TV reportaža, 04’ 4. Just one kiss, fiction film, 01' 20'', Narodno kreativni studio VANIMA, Varaždin tvornica, Pula 37’’, Kinoklub Karlovac, Karlovac sveučilište Dubrava, Zagreb 13. Kako je poštar postao poštar, animirani, 01’ 12. Shoppingholic, animated, 01' 35'', Filmsko- 8. Policijski dan, animirani, 03’ 07’’, FKVK 5. At the barber, TV report, 06' 00'', Z(k)adar, Zadar kreativni studio VANIMA, Varaždin 42’’, Kinoklub Karlovac, Karlovac Zaprešić, Zaprešić 6. Fairytale of a girl and the stew, animated, 03' 14. Fancy, igrani, 12’ 20’’, Narodno sveučilište 13. How did the mailman become a mail, 9. Tužibaba, igrani, 08’ 43’’, Filmska družina OŠ 38'', FKVK Zaprešić, Zaprešić animated, 01' 42'', Kinoklub Karlovac, Karlovac Dubrava i Međunarodni dječji festival Šibenik Sveti Petar Orehovec, Orehovec 7. Watering of animals is forbiden, TV report, 04' 14. Fancy, fiction film, 12' 20'', Narodno 10. Vješalica, igrani, 09’ 00’’, Barakude, Zadar 37'', Kinoklub Karlovac, Karlovac sveučilište Dubrava i Međunarodni dječji festival 11. U raljama vremena, animirani, 04’ 40’’, Klub 8. Police day, animated, 03' 07'', FKVK Zaprešić, – TREĆA PROJEKCIJA, 67’ Šibenik Pulske filmske tvornica, Pula Zaprešić 1. Misija, animirani, 01’ 46’’, FKVK Zaprešić, Zaprešić 12. Mravec, dokumentarni, 15’ 45’’, FVD “Mravec”, 9. Tattletale, fiction film, 08' 43'', Filmska družina – THIRD SCREENING, 67' Koprivnica OŠ Sveti Petar Orehovec, Orehovec 2. Život se nastavlja, TV reportaža, 13’ 12’’, Studio kreativnih ideja Gunja, Gunja 1. Mission, animated, 01' 46'', FKVK Zaprešić, 10. Coat hanger, fiction film i, 09' 00'', Barakude, Zaprešić Zadar 3. Dobro došli na Šipan, animirani, 06’ 44’’, Škola – PETA PROJEKCIJA, 68’ 2. Life goes on, TV report, 13' 12'', Studio 11. In jaws of time, animated, 04' 40'', Klub Pulske filma Šipan, Šipan 1. Ivanka, igrani, 07’ 52’’, Filmska družina Kreše kreativnih ideja Gunja, Gunja filmske tvornica, Pula 4. Ribič, animirani, 02’ 50’’, Centar za rad i Golika, Fužine 3. Welcome to Šipan, animated, 06' 44'', Škola 12. Ant, documentary, 15' 45'', FVD "Mravec", promociju medijske kulture Lukas, Sesvete 2. Tajnica Ljubica, animirani, 02’ 01’’, Klub Pulske filma Šipan, Šipan Koprivnica 5. Uljez, otvorena kategorija, 01’ 20’’, Filmska filmske tvornica, Pula 4. Fisherman, animated, 02' 50'', Centar za rad i družina OŠ Sveti Petar Orehovec, Orehovec 3. Mateo, igrani, 07’ 16’’, Filmski klub OŠ fra Kaje promociju medijske kulture Lukas, Sesvete 6. Moja kućica, moja slobodica, dokumentarni, Adžića, Pleternica – FIFTH SCREENING, 68' 5. Intruder, open category a, 01' 20'', Filmska 10’ 53’’, Videodružina BezVizije, Slavonski Brod 4. Sanja, igrani, 08’ 15’’, Barakude, Zadar 1. Ivanka, fiction film, 07' 52'', Filmska družina družina OŠ Sveti Petar Orehovec, Orehovec 7. Iza pruge, dokumentarni, 03’ 41’’, OŠ Retkovec, 5. Posao iz snova, dokumentarni, 10’ 55’’, Filmska Kreše Golika, Fužine 6. My house, my freedom, documentary, 10' 53'', Biseri, Zagreb družina ZAG, Zagreb 2. Assistant Ljubica, animated, 02' 01'', Klub Videodružina BezVizije, Slavonski Brod 8. Vanzemljaci, animirani, 02’ 30’’, FKVK Zaprešić, 6. Sharpeye, TV reportaža, 08’ 37’’, OŠ Mala Pulske filmske tvornica, Pula 7. Behind the railway, documentary, 03' 41'', OŠ Zaprešić Subotica, Mala Subotica 3. Mateo, fiction film, 07' 16'', Filmski klub OŠ fra Retkovec, Biseri, Zagreb 9. Spas, igrani, 07’ 25’’, OŠ Većeslava Holjevca, 7. Aron, Samson, igrani, 09’ 53’’, Videodružina OŠ Kaje Adžića, Pleternica 8. Aliens, animated, 02' 30'', FKVK Zaprešić, Zagreb “Vladimir Nazor”, Slavonski Brod 4. Sanja, fiction film, 08' 15'', Barakude, Zadar Zaprešić 10. Voda do grla, TV reportaža, 04’ 30’’, OŠ 8. Jure, žure, otvorena kategorija, 03’ 33’’, 5. Dream job, documentary, 10' 55'', Filmska 9. Rescue, fiction film, 07' 25'', OŠ Većeslava Katarina Zrinska Mečenčani, Donji Kukuruzari Bibijadina radionica, Zagreb družina ZAG, Zagreb Holjevca, Zagreb 11. Čehara, TV reportaža, 06’ 26’’, Foto - kino klub 9. Duh u školskoj knjižnici, igrani, 10’ 18’’, 6. Sharpeye, TV report, 08' 37'', OŠ Mala Subotica, 10. Up to our throats, TV report, 04' 30'', OŠ Ivanovec, Ivanovec Kinoklub Karlovac, Karlovac Mala Subotica Katarina Zrinska Mečenčani, Donji Kukuruzari 12. Pečenje kruva u selu Klakar, TV reportaža, 04’ 7. Aron, Samson, fiction film, 09' 53'', Videodružina 11. Feather peel, TV report, 06' 26'', Foto - kino 00’’, Videodružina BezVizije, Slavonski Brod OŠ "Vladimir Nazor", Slavonski Brod klub Ivanovec, Ivanovec – ŠESTA PROJEKCIJA, 68’ 13. Zajedno smo jači, otvorena kategorija, 01’ 40’’, 8. Chasing, racing, open category, 03' 33'', 12. Bread making in Klakar village, TV report, 04' 1. Šarene fleke, animirani, 01’ 40’’, Filmsko- OŠ Katarina Zrinska Mečenčani, Donji Kukuruzari Bibijadina radionica, Zagreb 00'', Videodružina BezVizije, Slavonski Brod kreativni studio VANIMA, Varaždin – ČETVRTA PROJEKCIJA, 66’25’’ 9. Ghost in the school library, fiction film, 10' 18'', 13. We are stronger together, open category, 2. Mogu oprostiti, Otvorena kategorija, 07’ 40’’, 1. Copy-paste, otvorena kategorija, 03’ 36’’, Kinoklub Karlovac, Karlovac 01' 40'', OŠ Katarina Zrinska Mečenčani, Donji Filmska družina ZAG, Zagreb Udruga Hodači po žici, Zagreb Kukuruzari 3. Mislio sam da ću igrati..., igrani, 03’ 49’’, OŠ 2. U mojoj glavi, igrani,01’ 02’’, Narodno Eugena Kumičića, Velika Gorica sveučilište Dubrava, Zagreb 4. Crtići, igrani, 07’ 39’’, Blank_filmski inkubator,

94 95 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Zagreb – SIXTH SCREENING, 68' 00’’, Filmska družina ZAG, Zagreb 11. Who’s still afraid of elephants, TV report, 5. Dragi Vincente, animirani, 03’ 00’’, Filmska 1. Colorful spots, animated, 01' 40'', Filmsko- 15. Goljubi, animirani, 03’ 34’’, ŠAF Čakovec, 05' 00'', OŠ Katarina Zrinska Mečenčani, Donji grupa OŠ Jurja Šižgorića, Šibenik kreativni studio VANIMA, Varaždin Čakovec Kukuruzari 6. Hoću van!, animirani, 02’ 56’’, Zaprešić 2. I can forgive, open category, 07' 40'', Filmska 16. Divlja vožnja, animirani, 02’ 10’’, ŠAF Čakovec, 12. Fishing, animated, 02' 55'', FKVK Zaprešić, Zaprešić 7. Budi mi prijatelj, igrani, 04’ 15’’, OŠ Stjepana družina ZAG, Zagreb Čakovec Kefelje, Kutina - Filmska družina, Kutina 3. I thought I’d play..., fiction film, 03' 49'', OŠ 17. Duga, animirani, 01’ 48’’, OŠ Šestine, Zagreb 13. Silent days, open category, 02' 24'', Narodno sveučilište Dubrava i Međunarodni dječji festival 8. Maturalac, igrani, 08’ 22’’, Filmska družina OŠ Eugena Kumičića, Velika Gorica Šibenik Sveti Petar Orehovec, Orehovec 4. Cartoons, fiction film, 07' 39'', Blank_filmski 14. Zagorka’s facebook, open category, 02' 00'', 9. Bremenski svirači, animirani, 02’ 29’’, OŠ Otona inkubator, Zagreb Filmska družina ZAG, Zagreb Ivekovića, Zagreb 5. Dear Vincente, animated, 03' 00'', Filmska 15. Pigeons, animated, 03' 34'', ŠAF Čakovec, 10. Što ćemo im reći, igrani, 03’ 00’’, Dom mladih grupa OŠ Jurja Šižgorića, Šibenik Čakovec Rijeka, Rijeka 6. I want out!, animated , 02' 56'', Zaprešić 16. Wild driving, animated, 02' 10'', ŠAF Čakovec, 11. Oklada, igrani, 10’ 00’’, OŠ Nikole Tesle Gračac, 7. Be my friend, fiction film, 04' 15'', OŠ Stjepana Čakovec Gračac Kefelje, Kutina - Filmska družina, Kutina 17. Rainbow, animated, 01' 48'', OŠ Šestine, 12. Ljubav, Tv reportaža, 04’ 47’’, Filmska skupina 8. Senior trip, fiction film, 08' 22'', Filmska družina Zagreb Gajevci, Zaprešić OŠ Sveti Petar Orehovec, Orehovec 13. Više od igre, TV reportaža, 08’ 47’’, OŠ Mala 9. Town musicians of Bremen, animated, 02' 29'', Subotica, Mala Subotica OŠ Otona Ivekovića, Zagreb 10. What are we going to tell them, fiction film, 03' 00'', Dom mladih Rijeka, Rijeka – SEDMA PROJEKCIJA, 66’ 11. Bet, fiction film, 10' 00'', OŠ Nikole Tesle 1. Drvo, animirani, 01’ 30’’, ŠAF Čakovec, Čakovec Gračac, Gračac 2. Mala škola selfieja, TV reportaža, 09’ 16’’, OŠ 12. Love, TV report, 04' 47'', Filmska skupina Eugena Kumičića, Velika Gorica Gajevci, Zaprešić 3. Pušač, animirani, 01’ 45’’, Centar za rad i 13. More than a game, TV report, 08' 47'', OŠ Mala promociju medijske kulture Lukas, Sesvete Subotica, Mala Subotica 4. Crni pojas, dokumentarni, 10’ 00’’, OŠ Mala Subotica, Mala Subotica 5. Očekivanja vs. stvarnost, igrani, 04’ 31’’, FKVK – SEVENTH SCREENING, 66' Zaprešić, Zaprešić 1. Tree, animated, 01' 30'', ŠAF Čakovec, Čakovec 6. Na putu do zvijezda, TV reportaža, 06’ 16’’, OŠ 2. Little school of selfies, TV report, 09' 16'', OŠ Strahoninec, Čakovec Eugena Kumičića, Velika Gorica 7. I opet sve ispočetka..., animirani, 01’ 34’’, ŠAF 3. Smoker, animated i, 01' 45'', Centar za rad i Čakovec, Čakovec promociju medijske kulture Lukas, Sesvete 8. Mali blam, animirani, 01’ 50’’, Korčula 4. Black belt, documentary, 10' 00'', OŠ Mala 9. TV prodaja, otvorena kategorija, 05’ 10’’, OŠ Subotica, Mala Subotica Većeslava Holjevca, Zagreb 5. Expectation vs. reality, fiction film, 04' 31'', 10. Roditeljske zabrane, animirani, 04’ 48’’, FKVK FKVK Zaprešić, Zaprešić Zaprešić, Zaprešić 6. On the way to the stars, TV report, 06' 16'', OŠ 11. Tko se boji slona još, TV reportaža, 05’ 00’’, OŠ Strahoninec, Strahoninec Katarina Zrinska Mečenčani, Donji Kukuruzari 7. And all over again..., animated, 01' 34'', ŠAF 12. Ribolov, animirani, 02’ 55’’, FKVK Zaprešić, Čakovec, Čakovec Zaprešić 8. Little embarrassing, animated, 01' 50'', Korčula 13. Bešumni dani, Otvorena kategorija, 02’ 24’’, 9. TV sale, open category, 05' 10'', OŠ Većeslava Narodno sveučilište Dubrava i Međunarodni Holjevca, Zagreb dječji festival Šibenik 10. Parental bans, animated 04' 48'', FKVK 14. Zagorkin facebook, otvorena kategorija, 02’ Zaprešić, Zaprešić

96 97 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Radionica jednominutnog filma: One minute film workshop: Popratni Side Ispričaj priču u jednoj minuti filma Tell a story in a minute! program program Na radionici jednominutnog filma pojednostavit During the one-minute film workshop, we will ćemo stvari do kraja, ali na neki način i istraživati make things as simple as possible, but also, in a moć ovoga medija. Koristeći se filmskim izražaj- way, we will explore the power of this medium. By nim sredstvima, pokušat ćemo publici prenijeti using various film techniques, we will try to tell a priču koju smislimo u samo 60 sekundi! story to the audience in only 60 seconds!

Voditelj radionice: Workshop leader: Jura Troje Jura Troje Smišlja, piše, režira, snima, He is creating, writing, montira, ali ustvari najviše directing, filming, editing, predaje i priča o tome, nosi but mostly teaching and najtežu opremu i razvozi talking about it, carrying filmsku ekipu. Iza njega je 8 the heaviest equipment and godina rada u osnovnoj školi driving the film crew. There ispunjenih filmom i rock are 8 years of work in an glazbom, te 40-ak filmskih elementary school behind radionica za osnovnoškolce him, filled with film and rock po cijeloj Hrvatskoj. music. He has held over 40 film workshops for elemen- tary school children around Croatia.

98 99 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Radionica optičkih igračaka: Optical toys workshop: Radionica filmske kritike: Workshop of film criticism: Pokreni svoj crtež! Mobilize your drawing! Postani “gledatelj na zadatku”, Become a "viewer on a mission", napiši svoju filmsku kritiku! write your own film review!

Tijekom radionice optičkih igračaka moći ćete sa- During the optical toys workshop you will learn znati osnove animacije, odnosno kako pokretati the basic of animation and also you will be able Odmalena smo, izlazeći iz kina, navikli komenti- Even when we were children exiting cinemas, we slike pomoću optičkih igračaka i naučiti kako su to find out how to move pictures and how those rati odgledane filmove s roditeljima, vršnjacima, were used to commenting on films with parents, iste nastajale uz videoprimjere. Samostalno ćete pictures were created, using video examples. You rođacima i drugim pratiocima. Jedan nam je bio peers, relatives and others. Some were fun and izraditi nekoliko optičkih igračaka. will make several optical toys on your own. domišljat i zabavan, drugi nemaštovit ili dosa- clever, others were boring or exciting, some dan, treći urnebesno uzbudljiv, četvrti užasno were predictable, some touching… Sometimes Voditeljica radionice: Workshop leader: neuvjerljiv ili predvidljiv, peti dirljiv ili uvredljiv... we would just point our thumb up or down as a Marija Markezić Marija Markezić Ponekad smo jednostavno okrenuli palac prema sign of approval or disapproval, just like they do S filmom se susreće prvi put Her first introduction to film gore ili dolje, u znak pohvale ili pokude onoga što it on TV or in the newspapers and magazines. u Videodružini Gimnazije was through a video group smo upravo gledali, kao što to često čine autori When we review films on a daily basis, we put Karlovac. Sudjeluje u radu in her Karlovac high school. filmskih i televizijskih rubrika u novinama i maga- ourselves in the shoes of the critics. However, Videodružine i Kinokluba kao She was a member of the srednjoškolka i studenti- Video group and Cinema club zinima. Ocjenjujući film svakodnevno se iskuša- to really become one, we need something more ca na svim projektima. U during high school and colle- vamo u ulozi filmskih kritičara. No, da bismo to than a comment. We have to explain our personal fakultetskim danima počinje ge, and participated in their doista postali, trebat će i nešto više od usputnog experience, we have to find what makes the film intenzivnije sudjelovati kao projects. During college, she komentara. Morat ćemo znati protumačiti sebi worthwhile, or what makes it just a waste of time. voditelj projekata te kao became more involved as a mentor na radionicama djeci project leader and a mentor vlastiti doživljaj filma, pronaći u njemu ono što ga We have to discover its special world and langu- osnovnoškolskog uzrasta. to elementary school kids. čini vrijednim gledanja ili odbacivanja, proniknuti age and then present it to others, using our best Kao diplomirani odgojitelj As an educator with a degree u njegov zaseban svijet i jezik, a potom vlastitim vocabulary and literary skills. Writing about a film djece predškolskog uzrasta in early childhood education, jezičnim i spisateljskim vještinama prenijeti to is- just like making or watching it- a special kind u Dječjem vrtiću Karlovac she is working on a project iskustvo drugima. Pisanje o filmu je, poput samog of adventure. Let’s start together – as viewers on radi na projektu uvođenja of introducing preschoolers predškolaca u svijet filma to film within their group stvaranja i gledanja filma, posebna vrsta pusto- a special mission! unutar matične vrtićke in Karlovac Kindergarten. lovine. Krenimo u nju zajedno - kao gledatelji na skupine. Aktivan je član She is an active member of posebnom zadatku! Kinokluba Karlovac. Karlovac Kinoklub.

Voditeljica radionice: Workshop leader: Diana Nenadić Diana Nenadić Filmska kritičarka i publi- Film critic and publicist. She cistkinja. Kritike i eseje has been publishing reviews objavljuje od kasnih 1980-ih and essays since the late u periodici, u radijskim i te- 1980s on the radio, TV and in levizijskim emisijama, film- film journals and magazines. skim zbornicima, leksikoni- She edited shows about film ma i katalozima. Uređivala on the Third program of the je emisije o filmu na Trećem Croatian Radio and she was programu Hrvatskoga radija, an editor of the Croatian bila urednicom u redakciji Film Yearbook. She has been Hrvatskog filmskog ljetopisa. working for the Croatian Film Od 2000. godine zaposlena Association since 2000 as an je u Hrvatskome filmskom editor of books and DVDs of savezu kao urednica knjiga short films and as a custo- o filmu i DVD-izdanja s anto- dian of the film archive. She logijskim kratkim filmovima is a two-time winner of the te kustosica filmskog arhiva. annual award “Vladimir Vu- Dvostruka dobitnica godišnje ković” given by the Croatian nagrade “Vladimir Vuković” Society of Film Critics and Hrvatskog društva filmskih she has been the president kritičara (HDFK), od 2013. of the Society since 2013. predsjednica HDFK.

100 101 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Radionica filma u jednom kadru: One-shot film workshoop: Predstavljanje: Presentation: Snimi svoj film u jednom kadru! Make your film in one take! Konačno nakon nikad - Finally after never - Izazov medijskih izazova Challenge of Media Challenges

Ubrzanim razvojem tehnologije naši mobiteli With the fast development of technology, our postali su novi alati za snimanje filmova. Pre- cellphones became the new tool for filming. Pre- drasude o korištenju takve tehnologije još uvijek judice against using such technologies are still Cilj radnih bilježnica iz medijske kulture konačna The goal of the media culture workbooks is to postoje. Zato ova radionica ima za cilj srušiti sve present. This workshop has the goal to tear down je i konkretna pomoć i učenicima i profesorima. offer final and direct help to students and teac- sumnje koje imate i pokazati vam kako se s bilo the wall of suspicion that you might have, and Nekako mi se čini smiješnim da vama, koji hers. kojim mobitelom može snimiti zabavan film iz to show you how you can make a fun film in one čitate ove moje retke, pričam o tome kako sam It seems funny to tell you, the ones reading these jednog kadra! shot by using any phone! se zarazila medijima i kako je svemu kumovala lines, about how I fell in love with media and how Škola medijske kulture, jer, ne da to znate vi, nego everything is to blame on the School of Media i sve ptice na grani, počevši još od galebova u Culture, not only because you know about it, but Voditelj radionice: Workshop leader: Šibeniku, preko ptica u Trakošćanu, Varaždinskim also because everyone from Šibenik to Trako- Leo Vitasović Leo Vitasović Sa svojim je radovima više With his numerous works, Toplicama, Čakovcu pa opet Trakošćanu. šćan, Varaždinske Toplice, Čakovec, and Trako- puta sudjelovao na Filmskim he participated in the Youth No, ipak, potvrđujem, zaražena sam najsnažnijim šćan again, knows this. revijama mladeži u Karlovcu, Film Festival in Karlovac, medijskim virusom. Still, I will confirm that I have caught the stron- Dubrovnik film festivalu, Dubrovnik Film Festival, S time sada živim. I uživam. gest media virus. Reviji amaterskog filma, Li- Festival of Amateur Film, dranu, Reviji filmskog i vide- Lidrano, Children’s Film Sedamnaest mi je godina I live with it now. And I enjoy it. ostvaralaštva djece i Camera Festival, Camera Zizanio Cijeli niz tih godina izazvao me da napišem radne I am seventeen. Zizanio festivalu (Grčka), Festival (Greece), Balkan bilježnice za nastavu medijske kulture, Ahilovu All of my years have challenged me to write wor- Balkan Food Film Festivalu Food Film Festival (Albania), petu koja unutar predmeta Hrvatski jezik odu- kbooks for teachers of media culture, the Achilles (Albanija), Hollywood Wee- Hollywood Weekly’s Short vijek, a sada više no ikada, uzaludno traži svoje heel that is hopelessly searching for its place in kly’s Short Film Festivalu Film Festial (USA) and many (SAD) itd. Među filmskim others. Amongst his works, mjesto. S pravom. Neću vam soliti pamet onime our school subject, Croatian language, now more uratcima po nagradama se the films “Heavy Colors” što svi znamo. Učenici bi trebali dobiti medijsko than ever. And with a right. I won’t tell you what ističu igrani filmovi "Teške (Teške boje) and “Voicemail” znanje, a mnogi profesori ne znaju otkud i kako we already know. Students should get media boje" i "Govorna pošta". (Govorna pošta) are the ones započeti, kako im prenijeti to znanje, a da to ne education and many teachers don’t know where Aktivni je član Blank_film- that are the most impressi- skog inkubatora u kojem drži ve. He is an active member budu puke informacije koje se mogu pročitati and how to start and how to give the knowledge radionice "Srednjoškolci za of the Blank_ film incubator na internetu. I onda, budući da rubrika medijska without just giving information that can be read srednjoškolce" i snima fil- where he films and holds kultura ne može ostati prazna u imeniku, učenici online. Since the media culture section can’t be move. Osim u Blanku, često workshops called “High sc- napišu osvrt na film koji su gledali. Ocjena je tu. left blank in the grade book, students usually i izvan Zagreba podučava hool students for high school A znanje koje bismo trebali prenijeti? Čeka neka write a review on a movie they saw. They get gra- mlade filmaše o osnovama students”. He teaches young režije, snimanja i montaže filmmakers basic editing, druga vremena. Učenici izlaze iz škola zakinuti ded. What about the knowledge that they should (Gerger film u Požegi, Ljetna filming and directing, not za gradivo koje su morali usvojiti, gradivo koje get? It is waiting for some better times. Students škola filma u Gunji i Ljetna only in Blank, but outside ne znači samo upoznavanje medijskog zanata, leave schools without the knowledge they should škola tehničkih aktivnosti u Zagreb as well (Gerger Film već i puno, puno više. Znači - naučiti gledati, have got. It is not only important to know the Kraljevici). in Požega, Summer School of Film in Gunja and Summer slušati, zaključiti, odabrati, postati kvalitetan technical details of the media, but also to know School of Tech in Kraljevica). čitatelj, slušatelj, gledatelj. Znači - znati gledati how to watch, listen, conclude, choose, become i slušati svijet, ljude, čovjeka do sebe, izgraditi a good reader, listener, viewer. It is important to svoje mišljenje i iznijeti ga. Znači graditi i utjecati know how to watch and listen to the world, peo- na gradnju kvalitetnijih programa i općenito ple, a person next to you, create your own opinion medijskih sadržaja iz čega proizlaze i kvalitetniji and carry it out; also to build and affect the bu- odnosi i životi. ilding of quality programs and media content in No, naravno da nisu profesori krivi što je medij- general which leads to quality relations and lives. ska stvarnost takva i što u školi te sate često Of course, it is not the teachers' fault that the preuzme gradivo iz književnosti ili jezika ili pak, media reality is as it is, and that the curricula in u najboljem slučaju, jezično izražavanje na, schools are usually all about literature or gram- najčešće, odgledani film ili kazališnu predstavu. mar, or, in the best case scenario, a discussion Krivica leži već u obrazovanju profesora na fa- about a film or a theatre play. The blame is on the kultetu. Jednostavno ne dobivamo znanje za ono college education of teachers. We just don’t get što bismo trebali predavati. Dakle, sve ostaje na the knowledge on what we should be teaching. “sam svoj majstor” ili na Školi medijske kulture. Everything works in the “do it yourself” way, or No, i tu ima prepreka. Često joj je ime ravnatelj you can learn it in the School of Media Culture.

102 104 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival jer nisu svjesni da je to Škola u kojoj učimo ono But, there are obstacles as well. Principles are Predstavljanje: Presenting: o čemu moramo učiti djecu. Čast ravnateljima often not aware that the School is a place where Novi broj Hrvatskog filmskog The new issue of the Croatian iznimkama. we learn what we should be teaching the chil- Imala sam sreću pa je dijelim dren. Of course, there are alawys exceptions. ljetopisa Film Yearbook Ja sam imala sreću i svoja sam znanja iz svih I was lucky, so I’m sharing the luck sedamnaest godina ugradila u radne bilježnice I was lucky to put the knowledge of my seventeen Medijski izazovi. Budući da sam željela da budu years into workbooks called Media Challenges. totalno drugačije od svih drugih, sve su nastavne Since I wanted to make it completely different jedinice obrađene kroz radionice i igre. Do medij- from the others, all learning units were done Hrvatski filmski ljetopis jedini je filmološki časo- The Croatian Film Yearbook is a unique film skog znanja učenici dolaze samostalnim istra- through play and workshops. Students get their pis u Hrvatskoj. Osnovan 1995., okuplja suradnike magazine in Croatia. It was founded in 1995 and živačko-stvaralačkim radom. Uz puno kreativnih media knowledge through independent explo- svih generacija iz zemlje i inozemstva (od Šved- it gathers authors of all generations from Croatia zadataka na maštovit i razigran način upijaju ration and creating. Through many creative ske do Koreje), a objavljuje znanstvene studije, and abroad (from Sweden to Korea). It publishes praktični dio vezan uz različite medije. Spomenu- tasks they get their knowledge in an interesting kritike, oglede, prikaze, prateći glavne festivale u scientific studies, reviews, essays, and it follows ti kreativni medijski zadaci usput pokrivaju široku and playful way. The mentioned creative media Hrvatskoj te predstavljajući važne autore i ključ- all the leading festivals in Croatia, introducing paletu znanja iz opće kulture, svjetske i hrvatske tasks cover a wide spectrum of knowledge, from ne tendencije suvremenog filma i filmske klasike. important authors and key tendencies of the baštine, istražuje znanstvenike i znanstvena general culture, world and Croatian heritage; they Njegov je prvi glavni urednik bio profesor filmo- modern film and film classics. Its first editor was otkrića, svemir, povijesne događaje, legende, are introducing scientists and their discoveries, logije Hrvoje Turković, a suradnici su dobitnici Hrvoje Turković, a professor of film studies, and potiču na istraživanje medija u vremena roditelja the universe, historic events, legends, and they brojnih filmskih i drugih nagrada – od "Vladimira his associates were winners of numerous film and i starijih, potiču na istraživačko novinarstvo… are encouraging the exploration of the media Nazora", preko "Zlatnih arena" i "Oktavijana" do other awards; from “Vladimir Nazor” to “Golden Sve je začinjeno zanimljivostima. Kad sam ih belonging to the times of our parents, and even nagrade društva kritičara "Vladimir Vuković". Arena” and “Oktavijan”, to the critics' award “Vladi- mir Vuković”. pripremala, vodila sam se idejom da učenici sami earlier, as well as encouraging investigative jour- Prostor znanstvenih istraživanja, Hrvatski filmski u njima riješe postavljene praktične zadatke, nalism. .. Everything is filled with fun facts. When ljetopis istodobno je i platforma za afirmaciju Besides being a place for scientific research, the bez prethodnih obrada nastavne jedinice. Možda I was preparing workbooks I was lead by the idea mladih kritičarki i kritičara te širenje medijske Croatian Film Yearbook is a platform for young tek kratkih uputa. Istražujući zadanu temu na that the students solve practical tasks without kulture kroz niz tekstova primjenjivih u nastavi. critics and the spreading of media culture through zanimljiv će način i sami doći do cilja. Naravno, previously learning the lesson. They are given just contents useful for classes. kod kuće i s time da za rješavanje jedne nastavne a few instructions. By exploring the topic on their Izdavač časopisa je Hrvatski filmski savez. U jedince imaju vremena od sata do sata medijske own they find a solution. Of course, they do that svrhu približavanja časopisa nastavnicima, učite- The publisher of the magazine is the Croatian Film kulture. Dakle, cijeli mjesec. at home, having time from lesson to lesson to ljima, profesorima i općenito voditeljima klubova Association. To promote the magazine amongst Sat medijske kulture, koji zatim slijedi, trebao finish a given task. Which means, a whole month. i družina koji se bave medijskom kulturom, u teachers, professors and mentors of media culture bi biti sat uživanja i analize nastalih medijskih The media culture class that follows should be a okviru 53. Revije hrvatskog filmskog stvaralaštva in general, and as a part of the 53rd Croatian Chi- rezultata. A, naravno, i ocjena koja slijedi sigurno class of enjoyment and analyzing media results. djece bit će predstavljen najnoviji dvobroj (82-83). ldren’s Film Festival, there will be a promotion of zaslužuje mjesto u rubrici medijska kultura. Of course, the grades that follow have their place Isti će u Rijeci predstaviti izvršni urednik HFLJ-a the new double issue (82-83). It will be presented in the media culture section of the grade book. Silvestar Mileta, filmska kritičarka Diana Nenadić by its executive editor Silvestar Mileta, film critic – Zrnce za kraj i suradnica upravo na posljednjem dvobroju Mire- Diana Nenadić, and contributor to this last double – A bit of knowledge for the end Budući da su današnji učenici djeca medija iz la Ramljak Purgar. issue, Mirela Ramljak Purgar. kojih često neselektivno upijaju sve što im se Since today’s students are children of the media Sadržaj dvobroja 82-83. (ljeto-jesen 2015.) Content of the double issue 82-83 (summer-fall nudi (ali i ne ponudi), mi smo ti koji im moramo i that usually take in everything that is offered to 2015) možemo pomoći. To se od nas i očekuje već zbog them without selecting information (even if it’s U ljetno-jesenjem dvobroju donosimo temat- plana i programa koji imamo. Izvan školskih klupa not offered to them), we are the ones that can ski blok o raznolikim licima klasične filmske In the summer-fall double issue we present a nikoga ne zanima s kakvim se problemima pritom and have to help them. It is expected from us, avangarde: temeljit pregled života, karijere i thematic block about different aspects of cla- susrećemo. because of the plan and program that we have. dalekosežnog utjecaja prvaka nadrealizma Luisa ssical film avant-garde: a fundamental insight Upravo zato sam napisala ove radne bilježnice. Outside school benches, no one is interested in Buñuela donosi Midhat Ajanović (profesor into the life, career, and long term impact of Luis I za one koji znaju i za one koji ne znaju. Za sve. the problems we are encountering. filmologije u Švedskoj); Mirela Ramljak Pur- Buñuel, a pioneer of surrealism, by Midhat Zato se nadam da će vam Medijski izazovi biti This is why I wrote these workbooks. For the gar (doktorand iz područja filmologije) tumači Ajanović (film studies professor in Sweden); Mirela pozitivan izazov. ones who know and the ones who don’t know. ekspresionističku poetiku Metropolisa Fritza Ramljak Purgar (PhD student in film studies) – Marina Zlatarić, prof. For everyone. This is why I hope that the Media Langa s posebnim osvrtom na arhitekturu, svjetlo explains the expressionist poetry of Fritz Lang's Challenge will be a positive challenge. i klasične tekstove Hermanna Bahra, Siegfrieda Metropolis with a special review of architecture, li- Predstavljanje će voditi: – Marina Zlatarić, prof. Kracauera i Rudolfa Kurtza; a Jasmina Vojvodić, ght and classical texts of Hermann Bahr, Siegfried – Evica Kalogjera - urednica (moderator), profesorica rusistike iz Zagreba, bavi se dva- Kracauer and Rudolf Kurtz; Jasmina Vojvodić, Ru- Marina Zlatarić, Maja Flego, Melita Horvatek Presentation is lead by: ma filmovima Sergeja Ejzenštejna ("Oktobar" i ssian professor from Zagreb, deals with two films Forjan i Nataša Jakob – Evica Kalogjera – editor (moderator), "Oklopnjača Potemkin"), posvećujući naročitu by Sergei Eisenstein (“October” and “Battleship Marina Zlatarić, Maja Flego, Melita Horvatek pozornost ulici kao mjestu zbivanja te odnosu Potemkin”), with a special emphasis on the street Forjan and Nataša Jakob pojedinačnog tijela i mase u njezinu prostoru. as a place of action, and the relations of one body

104 106 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

U drugom tematskom bloku donosimo pretisak and a mass in its space. manje poznate knjige Tri godine rada Hrvatskog In the second thematic block we present a reprint slikopisa (1944.) Marijana Mikca, ravnatelja of a less known book "Three Years of Work of the navedene ustanove iz vremena Drugog svjetskog Croatian Picturebook" (1944.) by Marijan Mikac, rata. U uvodnom tekstu Mario Kokotović, profesor head of the named institution during the World Akademije dramske umjetnosti u Zagrebu, siste- War II period. In the introduction, Mario Kokotović, matizira Mikčev dinamičan životni i profesionalni a professor at the Academy of Dramatic Art in put, uz opaske o radu središnje filmske instituci- Zagreb, summarizes the dynamic life and the pro- je NDH. fessional path of Marijan Mikac, with notes on the Novi Ljetopis donosi i tekst našeg stalnog su- work of the main film institution in the Indepen- radnika Duška Popovića o utemeljitelju i više- dent State of Croatia. desetljetnom voditelju Škole animiranog filma u The new issue also presents a text by our perma- Čakovcu (ŠAF) Edi Lukmanu. Autor je s Lukma- nent associate Duško Popović, about Edo Lukman, nom vodio opsežan intervju iz kojega je nastao the founder and longtime mentor in the School of ovaj tekst, kao kombinacija povijesnih, biograf- Animated Film in Čakovec (ŠAF). The author held skih, pedagoških i drugih impresivnih podataka o an extensive interview with Lukman and created međunarodnom ugledu škole koja je, predvođena this text, as a combination of historical, biographi- Lukmanom, postala uzor u širenju medijske kul- cal, pedagogical and impressive information about ture među djecom. the international reputation of the school, which Ovaj dvobroj Hrvatskog filmskog ljetopisa po- has, led by Lukman, become a role model in sprea- sebno je bogat prikazima ljetne sezone doma- ding the media culture amongst children. ćih filmskih festivala. O 24. Danima hrvatskog This double issue of the Croatian Film Yearbook filma rame uz rame pišu iskusni kritičari poput is especially rich with the summer editions of Dragana Juraka i polaznici Radionice filmske Croatian film festivals. A text about the 24th Days kritike koju je na tom festivalu vodila Ljetopisova of Croatian Film was written by the experienced suradnica Višnja Vukašinović. Jurica Starešinčić i critic Dragan Juran and the participants of the ove se godine osvrće na Svjetski festival animira- Film Criticism Workshop that was held and lead by nog filma Animafest Zagreb u njegovu 25. izdanju, Višnja Vukašinović, another associate. Jurica Sta- a Elvis Lenić na 18. Motovun Film Festival. Naš rešinčić wrote about the International Festival of glavni urednik Nikica Gilić donosi potpuni pregled Animated Film "Animafest" in Zagreb and its 25th hrvatske cjelovečernje igrane produkcije u tekstu edition, while Elvis Lenić wrote about the 18th o Pulskom filmskom festivalu, i dalje središnjem year of the Motovun Film Festival. Nikica Gilić, stjecištu domaćih profesionalaca i prateće (kul- our main editor, presented us with a full review of turne) politike. Marcella Jelić prati pak što se, još Croatian long featured films in his text about the uvijek na marginama, događa s dokumentarnim , the crossroads of local profes- filmom u Areni i oko nje. sionals and the accompanying (cultural) politics. Rubrika Novi filmovi donosi tekstove Maria Slu- Marcella Jelić followed what is still considered gana, Lucije Klarić i Višnje Vukašinović o art-hito- marginalized - what is happening to the documen- vima aktualnog kinorepertoara, Janko Heidl i Ivan taries in the Arena and around it. Žaknić pišu o novim knjigama domaćih autora o The section titled New Film brings us texts by filmu, a u novoj rubrici filmolog Krunoslav Lučić Mario Slugan, Lucija Klarić and Višnja Vukašinović, predstavlja elektronički časopis Frames Cine- who write about art-hits of today's cinema; Janko ma Journal s tematikom o istočnoeuropskom Heidl and Ivan Žakinić write about new books vesternu. about film by local authors; and in a new section, Predstavljanje će voditi: film expert Krunoslav Lučić presents the digital – Diana Nenadić, Mirela Ramljak Purgar i Silve- magazine Frames Cinema Journal and the topic of star Mileta Osterns. Presentation will be lead by: – Diana Nenadić, Mirela Ramljak Purgar and Silve- star Mileta

106 107 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Festival o pravima djece slavi i promiče dječje Children’s rights festival celebrates and pro- Festival o Children's stvaralaštvo, ali i stvaralaštvo odraslih autora motes children’s work as well as work of adults usmjereno promicanju dječjih prava. Program fe- intended to promote children’s rights. The stivala je inkluzivan, što znači da njegov sadržaj program of the festival is inclusive which means pravima djece Rights Festival mogu pratiti i osobe s oštećenjima vida i/ili sluha. that its content can be followed by persons with Sedmo po redu izdanje Festivala, održat će se disabilities, such as hearing and sight handicaps. od 7. do 11. listopada 2015. u Zagrebu, a matineje Seventh edition of the festival will be held from za osnovne i srednje škole bit će već tradicional- the 7th until the 11th of October in Zagreb and no prikazane u čak devetnaest gradova diljem matinees for elementary and high schools will Hrvatske. traditionally be held in nine Croatian cities. Na 7. izdanju Festivala o pravima djece bit će The following selection of films will be shown at prikazan sljedeći izbor filmova s dječje Revije, a the 7th edition of the Festival. Films are from the prema izboru članice ocjenjivačkog suda Revije, Children’s Film Festival and were chosen by one Maje Flego: of the judges, Maja Flego: BIJEG, igrani, OŠ V. Holjevca Zagreb, 7' 20'' BUDI MI PRIJATELJ, igrani, OŠ Stjepana Kefelje, ESCAPE, fiction film, Elementary School of V. Kutina, 4' 15'' Holjevac Zagreb, 7' 20'' DIPLOMA ZA HRABROST, TV reportaža, Udruga BE MY FRIEND, fiction film, Elementary School Hodači po žici, OŠ Rudeš, Zagreb Stjepana Kefelje, Kutina, 4' 15'' DJEČAK KOJI JE TRAŽIO SREĆU, animirani, FKVK DIPLOMA FOR CURRAGE, TV report, Udruga Ho- Zaprešić, 3' 04'' dači po žici, Elementary School Rudeš, Zagreb POSAO IZ SNOVA, dokumentarni, Filmska družina A BOY THAT SEARCHED FOR HAPPINESS, anima- ZAG, OŠ M. Jurić Zagorke, Zagreb, 10'55 ted, FKVK Zaprešić, 3' 04'' PRIČAJMO GLASNIJE, MOŽDA ĆE NAS ČUTI, otvo- DREAM JOB, documentary, Film group ZAG, rena kategorija, OŠ Bartola Kašića, Zagreb, 4’ 30” Elementary School of M. Jurić Zagorka, Zagreb, 10'55 SANJA, igrani, Barakude, Zadar, 8’ 15” LET'S TALK LOUDER, MAYBE THEY'LL HEAR US, SLON U OBLACIMA, animirani, ŠAF Čakovec, 2’ open category, Elementary School Bartola Kaši- ŠTO ĆU BITI KAD ODRASTEM, animirani, Tigar ća, Zagreb, 4’ 30” teatar, Zagreb, 2’ 15” SANJA, fiction film, Barakude, Zadar, 8’ 15” VIŠE OD IGRE, TV reportaža, OŠ Mala Subotica, ELEPHANT IN THE CLOUDS, animated, ŠAF Čako- 8’ 47” vec, 2’ ZAJEDNO SMO JAČI, otvorena kategorija, OŠ Ka- WHAT WILL I BE WHEN I GROW UP, animated, tarina Zrinska Mečenčani, Donji Kukuruzari, 4’ Tigar teatar, Zagreb, 2’ 15” MORE THAN A GAME, TV report, Elementary School Mala Subotica, 8’ 47” WE ARE STRONGER TOGETHER, open category, Elementary School Katarina Zrinska Mečenčani, Donji Kukuruzari, 4’

108 109 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival Revijski Festival Revijski marketing Festival marketing marketing marketing . h f s r : k r i s t n a @ h f . / w T O Š Æ A N , 1 8 . - 2 0 6 A K A K O N T T R K

110 111 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

FILM WORKSHOPS FOR CHILDREN AND YOUTH Kraljevica, Croatia July 24-31, 2016

In a picturesque city of Kraljevica located on the Adriatic coast, young filmmakers from all over the Europe will create new film projects and have fun during the best 7 summer days of film workshops! Young filmmakers from 12 to 18 years old are divided in four different workshops where they can learn about film, improve their skills and enter the world of professional filmmaking. Mentored by professionals in film industry, young filmmakers will have the opportunity to choose among four different workshop programmes:

yo) yo) (12 – 14 (12 – 14 yo) (15 – 18 Fiction film workshop yo) Documentary film workshop (15 – 18 Animated film workshop Experimental film workshop

Don’t wait! Send us your application and spend your summer vacation like a professional filmmaker – with camera in your hands! :D

Application deadline for all participants is July 1st, 2016. For all the details you can contact ADRIJANA DIMIĆ / [email protected] 112 113 www.hfs.hr 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Traži, traži, pa ćeš naći! Look and you shall find! Videodružina BezVizije, Mladen Sv.Florijana 7, zajednica-tehnicke-kulture2@ 095 904 3991 Adresar. The Address book. Slavonski Brod Damjanović 35000 Slavonski Brod sb.t-com.hr

Videodružina OŠ “Vladimir Franje Marinića 9, os-vnazor-sb@ Ante Karin 099 595 8694 Nazor”, Slavonski Brod 35000 Slavonski Brod os-vnazor-sb.skole.hr

Bibijadina radionica, Varšavska 3, Jura Troje 098 532 523 [email protected] Zagreb 10000 Zagreb KLUB / AUTOR / DRŽAVA KONTAKT ADRESA TELEFON EMAIL

OŠ Većeslava Holjevca, Siget 23, Mate Milas 098 165 6136 [email protected] Kinoklub Karlovac, Rakovac 4, Zagreb 10020 Zagreb Ksenija Sanković 099 203 0503 [email protected] Karlovac 47000 Karlovac OŠ Bartola Kašića, Vrisnička 4, Marina Zlatarić 098 787 850 [email protected] Paula Petković, Dubrovačka cesta 11, Zagreb 10 000 Zagreb 020 715 392 [email protected] Korčula 20260 Korčul Udruga Hodači po žici, Jablanska 51, Katica Šarić 098 728 904 [email protected] Blank_filmski inkubator, Matije Divkovića 7, Zagreb 10000 Zagre Igor Jelinović 098 913 341 [email protected] Zagreb 10090 Zagreb Centar za rad i promociju Trg Lovre Matačića 12, Z(k)adar, Rine Aras 3, 23000 medijske kulture Lukas, Dragomir Dančević 099 309 7888 [email protected] Suzana Phillips 091 782 4043 [email protected] 10360 Sesvete Zadar Zadar Sesvete

OŠ Strahoninec, Čakovecka 24, OŠ Šestine, Podrbernica 13, Dijana Pasarić 095 884 1953 [email protected] Ida Loher 098 914 1571 [email protected] Čakovec 40 000 Čakovec Zagreb 10000 Zagreb

Audiovizualni centar Od Gaja 60, 20 000 Klub Pulske filmske Marko Zdravković- A. Stiglicha 12, pulskafilmskatvornica@ Marina Majić 092 2549366 [email protected] 095 558 1853 Dubrovnik, Dubrovnik Dubrovnik tvornica, Pula Kunac 52100 Pula gmail.com

Dom mladih Rijeka, Laginjina 15, Narodno sveučilište Dubrava 51a, Josip Šarlija 091 508 6983 [email protected] Željko Šturlić 01 205 0030 [email protected] Rijeka 51000 Rijeka Dubrava, Zagreb 10040 Zagreb

Škola filma Šipan, Luka bb, Osnovna škola Blage Marija Mikulić Marka Marulića 2, Miro Bronzić 099 216 7653 [email protected] 095 891 9570 [email protected] Šipan 20223 Šipan Zadre, Vukovar Bošnjak 32010 Vukovar

OŠ Katarina Zrinska Mečenčani bb, 44431 OŠ Retkovec, Biseri, Aleja javora 2, Jasna Kapelec 099 214 0242 [email protected] Marica Motik 091 558 7754 [email protected] Mečenčani, Donji Kukuruzari Donji Kukuruza Zagreb 10040 Zagreb

OŠ Stjepana Kefelje, FVD “Mravec”, Školska ulica 5, Ulica Nikole Tesle 1, Karmen Bardek 098 321964 [email protected] Kutina - Filmska družina, Goran Šporčić 098 181 0943 [email protected] Koprivnica 48000 Koprivnica 44320 Kutina Kutina Filmska družina ZAG, Melita Horvatek Prnjavorska 13 b, 098 946 9315 [email protected] Studio kreativnih ideja Miroslava Krleže 2, Zagreb Forjan 10040 Zagreb Josip Krunić 098 590 342 [email protected] Gunja, Gunja 32260 Gunja Barakude, Trg D. T. Gavrana 2, Marija Ramov 099 249 1372 [email protected] Filmski klub OŠ fra Kaje Školska bb, Zadar 23000 Zadar Tajana Ćosić 099 700 2477 [email protected] Adžića, Pleternica 34310 Pleternica Filmska skupina Gajevci, Ljudevita Gaja 2, Marija Radočaj 091 781 7529 [email protected] Filmska družina OŠ Sveti Sveti Petar Orehovec Zaprešić 10290 Zaprešić Stojanka Lesički 091 538 9502 [email protected] Petar Orehovec, Orehovec 90, 48267 Orehovec Filmska grupa OŠ Jurja Stjepana Radića 44a, Ivana Rupić 098 492 402 [email protected] Lovro Sabljak, K.Š.Đalskog 3a, Šižgorića, Šibenik 22000 Šibenik 091 160 1737 [email protected] Zaprešić 10290 Zaprešić OŠ Eugena Kumičića, ul. Josipa Pucekovića 4, Goranka Dimoski 099 2719433 [email protected] Filmska družina Kreše Breg 124a, Velika Gorica 10410 Velika Gorica Jasna Štimac 098 9223662 [email protected] Golika, Fužine 51322 Fužine Foto - kino klub Ivanovec, Ivanovec Zagrebačka Radovan Petković 098 546 073 [email protected] ŠAF Čakovec, Jasminka Bijelić Trg Republike 1, Čakovec 30, 40 000 Čakovec 098 558 822 [email protected] Čakovec Ljubić 40000 Čakovec

OŠ Mala Subotica, Nikolina Glavna 55, OŠ Otona Ivekovića, Koraljka Tomaš Pasančeva 3, 091 528 6882 [email protected] 092 241 6704 [email protected] Mala Subotica Hampamer 40321 Mala Subotica Zagreb Pavunc 10090 Zagreb

114 115 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Zzzzz... statistika Zzzzzz... Statistics KLUB / AUTOR / DRŽAVA KONTAKT ADRESA TELEFON EMAIL

OŠ Nikole Tesle Gračac, Katarina Pleša Školska 12, 091 791 0480 [email protected] Gračac Jakovljević 23440 Gračac Klub_Autor_Mjesto I D A R OV UP SP Nova ves 79, Tigar teatar, Zagreb Ida Loher 098 914 1571 [email protected] 10000 Zagreb Audiovizualni centar Dubrovnik, Dubrovnik 1 1 1 Narodno sveučilište Dubrava i Međunarodni Dubrava 51a, Željko Šturlić 01 205 0030 [email protected] dječji festival Šibenik, 10040 Zagreb Bacači sjenki, Zagreb 2 2 Zagreb

Filmsko-kreativni studio Jurja Križanića 33, Hrvoje Selec 091 798 0858 [email protected] Barakude, Zadar 2 2 2 Vanima, Varaždin 42000 Varaždin

Beši, Korčula 4 2 6

Bibijadina radionica, Zagreb 1 1 1

Blank_filmski inkubator, Zagreb 7 3 1 2 13 3

Centar za rad i promociju medijske kulture 3 3 2 Lukas, Sesvete

Dom mladih Rijeka, Rijeka 3 2 2 7 2

FFVAL, Luka 1 1

Filmska družina Kreše Golika, Fužine 1 1 1 1

Filmska družina OŠ Josipa Zorića, Dugo Selo 1 1 2

Filmska družina OŠ Lučac, Split 1 1

Filmska družina OŠ Sveti Petar Orehovec, 2 1 1 4 3 Orehovec

Filmska družina ZAG, Zagreb 2 2 4 3

Filmska grupa OŠ Dubovac, Karlovac 1 1

Filmska grupa OŠ Gornji Mihaljevec, Maci- 1 1 nec

Filmska grupa OŠ Jurja Šižgorića, Šibenik 1 2 1 4 2

Filmska skupina Gajevci, Zaprešić 1 1 2 1

116 117 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Klub_Autor_Mjesto I D A R OV UP SP Medijska skupina, Topolovac 1 1

Narodno sveučilište Dubrava i Međunarodni Filmska skupina OŠ Jure Kaštelana, Zagreb 1 1 1 2 3 3 dječji festival Šibenik, Zagreb

Filmska skupina OŠ Zapruđe, Zagreb 1 1 Narodno sveučilište Dubrava, Zagreb 4 1 5 3

Filmski klub OŠ fra Kaje Adžića, Pleternica 1 1 1 OS Brajda, Rijeka 4 4

Filmski vitezovi, Zagreb 1 1 Oskarovci, Zagreb 1 1

Filmsko-kreativni studio Vanima, Varaždin 1 1 5 7 3 Osnovna škola Blage Zadre, Vukovar 6 6 1

FKVK Zaprešić, Zaprešić 4 9 13 11 Osnovna škola dr. Ivana Merza, Zagreb 1 1

Foto - kino klub Ivanovec, Čakovec 1 1 1 3 1 Osnovna škola Janka Leskovara, Pregrada 2 2

FVD “Mravec”, Koprivnic 1 1 2 1 OŠ Bartola Kašića, Zagreb 1 1 2 1

Hodači po žici, Rudeš, Zagreb 2 2 OŠ Beletinec, Sveti Ilija 1 1 1 3

II. osnovna škola Vrbovec, Vrbovec 1 1 OŠ Eugena Kumičića, Velika Gorica 1 2 2

OŠ Katarina Zrinska Mečenčani, Donji Kuku- Kinoklub Karlovac, Karlovac 5 1 2 8 3 2 1 3 3 ruzari

Klub mladih tehničara Nikola Tesla, Kuti 1 1 OŠ Luka Botić, Viškovci 3 3

Klub Pulske filmske tvornica, Pula 8 8 3 OŠ Mala Subotica, Mala Subotica 1 2 1 4 3

Kristijan Jalšić, Voloder 1 1 OŠ Nikole Tesle Gračac, Grača 1 1 2 1

Likovna grupa OŠ Josipa Zorića, Dugo Selo 1 1 OŠ Otona Ivekovića, Zagreb 1 1 1

Lovro Sabljak, Zaprešić 1 1 1 OŠ Petra Zrinskog, Zagreb 1 1

Magdalena Šalamon, Zagreb 1 1 2 OŠ Retkovec, Biseri, Zagreb 2 1 3 1

OŠ Stjepana Kefelje, Kutina - Filmska druži- Mali filmaši OŠ Martijanec, Martijane 1 1 3 1 4 3 na, Kutina

Medijska grupa OŠ prof. Franje Viktora Ši- 1 1 2 OŠ Strahoninec, Čakove 1 1 2 2 gnjara, Virje

118 119 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Popis prijavljenih filmova Submitted films Klub_Autor_Mjesto I D A R OV UP SP

OŠ Šestine, Zagreb 1 1 2 1 1. / And so on / I tako to; animirani / animated; 17. / Animals living life / Životinje žive život; Filmska grupa OŠ Jurja Šižgorića; Šibenik, animirani / animated; Klub Pulske filmske Hrvatska / Croatia tvornica; Pula, Hrvatska / Croatia OŠ Većeslava Holjevca, Zagreb 2 1 3 3 2. / Unemployment / Nezaposlenost; animirani / 18. / Chemical accident / Kemijska nezgoda; animated; Osnovna škola Blage Zadre; Vukovar, animirani / animated; Klub Pulske filmske Paula Petković, Korčula 1 1 1 Hrvatska / Croatia tvornica; Pula, Hrvatska / Croatia 3. / Loser / Luzer; igrani / fiction; Audiovizualni 19. / Assistant Ljubica / Tajnica Ljubica; animirani Studio kreativnih ideja Gunja, Gunja 1 1 1 centar Dubrovnik; Dubrovnik, Hrvatska / Croatia / animated; Klub Pulske filmske tvornica; Pula, 4. / Shoes have secrets too / I cipelice imaju Hrvatska / Croatia ŠAF Čakovec, Čakovec 9 9 9 tajne; animirani / animated; Osnovna škola Blage 20. / That’s the way it is / To je tak'; dokumentarni Zadre; Vukovar, Hrvatska / Croatia / documentary; OŠ Retkovec, Biseri; Zagreb, 5. / Unemployment / Nezaposlenost; animirani / Hrvatska / Croatia Škola filma Šipan, Šipan 1 1 2 1 animated; Osnovna škola Blage Zadre; Vukovar, 21. / Then and now / Nekad i sad; TV reportaža / ; Hrvatska / Croatia OŠ Retkovec, Biseri; Zagreb, Hrvatska / Croatia Tigar teatar, Zagreb 1 1 1 6. / Obsessed with technology / Opsjednuti 22. / Behind the railway / Iza pruge; dokumentarni tehnologijom; animirani / animated; Osnovna / documentary; OŠ Retkovec, Biseri; Zagreb, škola Blage Zadre; Vukovar, Hrvatska / Croatia Hrvatska / Croatia Udruga Hodači po žici, Zagreb 2 1 3 2 7. / Addiction / Ovisnost; animirani / animated; OŠ 23. / Dream job / Posao iz snova; dokumentarni Luka Botić; Viškovci, Hrvatska / Croatia / documentary; Filmska družina ZAG; Zagreb, VI. osnovna škola Varaždin, Varaždin 1 1 8. / Boy with (anti)talent / Dječak s (anti) Hrvatska / Croatia talentom; animirani / animated; OŠ Luka Botić; 24. / I can forgive / Mogu oprostiti; otvorena Video klub Mursa, Osijek 1 1 Viškovci, Hrvatska / Croatia kategorija / ; Filmska družina ZAG; Zagreb, 9. / Beauty or the beast / Ljepotica ili zvijer; Hrvatska / Croatia animirani / animated; OŠ Luka Botić; Viškovci, 25. / Zagorka’s facebook / Zagorkin facebook; Videodružina BezVizije, Slavonski Brod 1 1 2 2 Hrvatska / Croatia otvorena kategorija / ; Filmska družina ZAG; Zagreb, Hrvatska / Croatia Videodružina OŠ ''''Vladimir Nazor”, Slavonski 10. / Good deed pays off / Dobro se dobrim vraća; 1 Brod animirani / animated; Osnovna škola Blage Zadre; 26. / Postcard from Janjevo / Janjevačka Vukovar, Hrvatska / Croatia razglednica; dokumentarni / documentary; Filmska družina ZAG; Zagreb, Hrvatska / Croatia Z(k)adar, Zadar 1 1 1 11. / Reality / Reality; animirani / animated; Osnovna škola Blage Zadre; Vukovar, Hrvatska / 27. / Little embarrassing / Mali blam; animirani Croatia / animated; Paula Petković, samostalni autor / UKUPNO: 70 16 61 24 23 194 92 12. / Ready or not, here I come / Tko se nije skrio; independent author; Korčula, Hrvatska / Croatia igrani / fiction; Medijska skupina; Topolovac, 28. / On the way to the stars / Na putu do Hrvatska / Croatia zvijezda; TV reportaža / ; OŠ Strahoninec; – STATISTIKA – Statistics Čakovec, Hrvatska / Croatia Na reviju su ukupno prijavljena 194 videorada, a 194 films in total were submitted to the Festival. 13. / A boy that laughed all the time / Dječak u službeni program uvrštena su 92 u trajanju od 92 were selected for the program in duration of 7 koji se stalno smijao; animirani / animated; Klub 29. / Person I admire / Osoba kojoj se divim; igrani 7 sati i 50 minute. hours and 50 minutes. Pulske filmske tvornica; Pula, Hrvatska / Croatia / fiction; OŠ Strahoninec; Čakovec, Hrvatska / 14. / Minecraft / Minecraft; animirani / animated; Croatia KRATICE ABBREVIATIONS Klub Pulske filmske tvornica; Pula, Hrvatska / 30. / Happiness workshop / Tečaj sreće; igrani / I – igrani film; I – fiction film Croatia fiction; Beši; Korčula, Hrvatska / Croatia D – dokumentarni film; D – Documentary film A – animirani film; A – Animated film 15. / In jaws of time / U raljama vremena; 31. / Our Lady’s roses / Gospine ruže; R – reportaža; R – TV report animirani / animated; Klub Pulske filmske dokumentarni / documentary; Filmska družina OV – ostale vrste; OV – other tvornica; Pula, Hrvatska / Croatia OŠ Lučac; Split, Hrvatska / Croatia UP – ukupno prijavljeno; UP – submitted in total 16. / Jar / Tegla; animirani / animated; Klub 32. / My day / Moj dan; otvorena kategorija / ; SP – uvršteno u službenu konkurenciju SP – selected for the official competition Pulske filmske tvornica; Pula, Hrvatska / Croatia Beši; Korčula, Hrvatska / Croatia

120 121 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

33. / Stay true to yourself / Ostani svoj; igrani / Zaprešić; Zaprešić, Hrvatska / Croatia Lovro Sabljak, samostalni autor / independent družina; Kutina, Hrvatska / Croatia fiction; Beši; Korčula, Hrvatska / Croatia 51. / Parental bans / Roditeljske zabrane; author; Zaprešić, Hrvatska / Croatia 85. / Fearmoatic / Strahomatika; igrani / fiction; 34. / Revenge / Osveta; igrani / fiction; Beši; animirani / animated; FKVK Zaprešić; Zaprešić, 68. / My house, my freedom / Moja kućica, Filmska skupina OŠ Jure Kaštelana; Zagreb, Korčula, Hrvatska / Croatia Hrvatska / Croatia moja slobodica; dokumentarni / documentary; Hrvatska / Croatia 35. / Message / Poruka; igrani / fiction; Beši; 52. / Printer house party / Printer house party; Videodružina BezVizije; Slavonski Brod, Hrvatska 86. / Sharpeye / Sharpeye; TV reportaža / ; OŠ Korčula, Hrvatska / Croatia igrani / fiction; II. osnovna škola Vrbovec; Vrbovec, / Croatia Mala Subotica; Mala Subotica, Hrvatska / Croatia 36. / Visitors / Vizitors; animirani / animated; Klub Hrvatska / Croatia 69. / Bread making in Klakar village / Pečenje 87. / We are Katružas / Katruže smo mi; otvorena Pulske filmske tvornica; Pula, Hrvatska / Croatia 53. / The End / Kraj; igrani / fiction; Kristijan kruva u selu Klakar; TV reportaža / ; Videodružina kategorija / ; Foto - kino klub Ivanovec; Čakovec, BezVizije; Slavonski Brod, Hrvatska / Croatia 37. / Everything’s possible / Sve je moguće; Jalšić, samostalni autor / independent author; Hrvatska / Croatia otvorena kategorija / ; Beši; Korčula, Hrvatska / Voloder, Hrvatska / Croatia 70. / (Un)Usual friendship / (Ne)zgodno 88. / Black belt / Crni pojas; dokumentarni / Croatia 54. / Zrin TV_ News / ZrinTv_Vijesti; TV reportaža / prijateljstvo; igrani / fiction; OS Brajda; Rijeka, documentary; OŠ Mala Subotica; Mala Subotica, Hrvatska / Croatia 38. / A boy that searched for happiness / Dječak ; OŠ Petra Zrinskog; Zagreb, Hrvatska / Croatia Hrvatska / Croatia koji je tražio sreću; animirani / animated; FKVK 55. / Up to our throats / Voda do grla; TV reportaža 71. / Aron, Samson / Aron, Samson; igrani / 89. / Yellow line / Žuta crta; igrani / fiction; Zaprešić; Zaprešić, Hrvatska / Croatia / ; OŠ Katarina Zrinska Mečenčani; Donji fiction; Videodružina OŠ "Vladimir Nazor"; Filmska grupa OŠ Dubovac; Karlovac, Hrvatska / Slavonski Brod, Hrvatska / Croatia 39. / Life goes on / Život se nastavlja; TV Kukuruzari, Hrvatska / Croatia Croatia reportaža / ; Studio kreativnih ideja Gunja; Gunja, 56. / Circle of kindness / Krug dobrote; otvorena 72. / On the way to school / Na putu u školu; 90. / I thought I’d play... / Mislio sam da ću Hrvatska / Croatia kategorija / ; OŠ Stjepana Kefelje, Kutina - igrani / fiction; OS Brajda; Rijeka, Hrvatska / igrati...; igrani / fiction; OŠ Eugena Kumičića; Croatia 40. / Evil comes back good / Zlo se dobrim vraća; Filmska družina; Kutina, Hrvatska / Croatia Velika Gorica, Hrvatska / Croatia igrani / fiction; OŠ Stjepana Kefelje, Kutina - 57. / Who’s still afraid of elephants / Tko se boji 73. / Friend wanted / Traži se prijatelj; igrani / 91. / Little school of selfies / Mala škola selfieja; Filmska družina; Kutina, Hrvatska / Croatia slona još; TV reportaža / ; OŠ Katarina Zrinska fiction; OS Brajda; Rijeka, Hrvatska / Croatia TV reportaža / ; OŠ Eugena Kumičića; Velika 41. / Something unusual / Nešto neobično; igrani Mečenčani; Donji Kukuruzari, Hrvatska / Croatia 74. / Red ball / Crvena lopta; igrani / fiction; OS Gorica, Hrvatska / Croatia / fiction; OŠ Stjepana Kefelje, Kutina - Filmska 58. / How the gossip is created in our little Brajda; Rijeka, Hrvatska / Croatia 92. / Feather peel / Čehara; TV reportaža / ; Foto - družina; Kutina, Hrvatska / Croatia community / Kako nastaje trač u našen malon 75. / Genie in the bottle / Duh u boci; animirani kino klub Ivanovec; Čakovec, Hrvatska / Croatia 42. / Benches have ears / I klupe imaju uši; mistu; otvorena kategorija / ; Blank_filmski / animated; Filmska skupina Gajevci; Zaprešić, 93. / Tattletale / Tužibaba; igrani / fiction; Filmska dokumentarni / documentary; Škola filma Šipan; inkubator; Zagreb, Hrvatska / Croatia Hrvatska / Croatia družina OŠ Sveti Petar Orehovec; Orehovec, Šipan, Hrvatska / Croatia 59. / Poor mirracles of Opuzen / Čudna jadna, 76. / Bermuda triangle / Bermudski trokut; Hrvatska / Croatia 43. / Welcome to Šipan / Dobro došli na Šipan; Opuzena grada; otvorena kategorija / ; Blank_ igrani / fiction; Blank_filmski inkubator; Zagreb, 94. / Senior trip / Maturalac; igrani / fiction; animirani / animated; Škola filma Šipan; Šipan, filmski inkubator; Zagreb, Hrvatska / Croatia Hrvatska / Croatia Filmska družina OŠ Sveti Petar Orehovec; Hrvatska / Croatia 60. / Fashion betrayal / Modna izdaja; igrani / 77. / Cartoons / Crtići; igrani / fiction; Blank_ Orehovec, Hrvatska / Croatia 44. / Eight graders / Osmaši; dokumentarni / fiction; Blank_filmski inkubator; Zagreb, Hrvatska filmski inkubator; Zagreb, Hrvatska / Croatia 95. / News from culture / Vijesti iz kulture; TV documentary; Filmska družina OŠ Josipa Zorića; / Croatia 78. / Returning to the present / Povratak u reportaža / ; Filmska družina OŠ Sveti Petar Dugo Selo, Hrvatska / Croatia 61. / Aliens / Aliens; TV reportaža / ; Blank_filmski sadašnjost; igrani / fiction; VI. osnovna škola Orehovec; Orehovec, Hrvatska / Croatia 45. / Solar system / Sunčev sustav; otvorena inkubator; Zagreb, Hrvatska / Croatia Varaždin; Varaždin, Hrvatska / Croatia 96. / Intruder / Uljez; otvorena kategorija / kategorija / ; Filmska družina OŠ Josipa Zorića; 62. / We are stronger together / Zajedno smo 79. / Water / Voda; animirani / animated; Blank_ ; Filmska družina OŠ Sveti Petar Orehovec; Dugo Selo, Hrvatska / Croatia jači; otvorena kategorija / ; OŠ Katarina Zrinska filmski inkubator; Zagreb, Hrvatska / Croatia Orehovec, Hrvatska / Croatia 46. / Mateo / Mateo; igrani / fiction; Filmski klub Mečenčani; Donji Kukuruzari, Hrvatska / Croatia 80. / Mouse hunt / Mouse hunt; animirani / 97. / Copy-paste / Copy-paste; otvorena OŠ fra Kaje Adžića; Pleternica, Hrvatska / Croatia 63. / Warm corner of north / Topli kutak sjevera; animated; Blank_filmski inkubator; Zagreb, kategorija / ; Udruga Hodači po žici; Zagreb, 47. / Legend of the Guarauan tribe / Legenda dokumentarni / documentary; Foto - kino klub Hrvatska / Croatia Hrvatska / Croatia plemena Guarauan; otvorena kategorija / ; Klub Ivanovec; Čakovec, Hrvatska / Croatia 81. / Tenk / Tenk; animirani / animated; Blank_ 98. / Delinquents / Delikventi; igrani / fiction; mladih tehničara Nikola Tesla; Kutina, Hrvatska 64. / Concious / Savjest; igrani / fiction; Blank_ filmski inkubator; Zagreb, Hrvatska / Croatia Oskarovci; Zagreb, Hrvatska / Croatia / Croatia filmski inkubator; Zagreb, Hrvatska / Croatia 82. / More than a game / Više od igre; TV 99. / Diploma for currage / Diploma za hrabrost; 48. / Fifty / Pedeset; dokumentarni / 65. / Cursed Facebook / Ukleti Facebook; igrani / reportaža / ; OŠ Mala Subotica; Mala Subotica, TV reportaža / ; Udruga Hodači po žici; Zagreb, documentary; Filmska skupina OŠ Zapruđe; fiction; Blank_filmski inkubator; Zagreb, Hrvatska Hrvatska / Croatia Hrvatska / Croatia Zagreb, Hrvatska / Croatia / Croatia 83. / SuperECO / SuperEKO; otvorena kategorija 100. / I see you… / Vidim vas...; igrani / fiction; 49. / Love / Ljubav; TV reportaža / ; Filmska 66. / Partybreaker / Partibrejker; igrani / fiction; / ; OŠ Mala Subotica; Mala Subotica, Hrvatska / Video klub Mursa; Osijek, Hrvatska / Croatia skupina Gajevci; Zaprešić, Hrvatska / Croatia Blank_filmski inkubator; Zagreb, Hrvatska / Croatia 101. / Tennis Ace is leaving us / Teniski As - ide 50. / Fairytale of a girl and the stew / Bajka o Croatia 84. / Be my friend / Budi mi prijatelj; igrani / od nas; dokumentarni / documentary; Medijska djevojčici i varivu; animirani / animated; FKVK 67. / I want out! / Hoću van!; animirani / animated; fiction; OŠ Stjepana Kefelje, Kutina - Filmska grupa OŠ prof. Franje Viktora Šignjara, Virje; Virje,

122 123 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival

Hrvatska / Croatia igrani / fiction; OŠ Beletinec; Sveti Ilija, Hrvatska je odabrati nenasilje; TV reportaža / ; Dom mladih 155. / Creative Saturday: We are the children 102. / Town musicians of Bremen / Bremenski / Croatia Rijeka; Rijeka, Hrvatska / Croatia of the world / Kreativna subota: Djeca svijeta, svirači; animirani / animated; OŠ Otona Ivekovića; 120. / Smoker / Pušač; animirani / animated; 139. / What are we going to tell them / Što ćemo to smo mi; TV reportaža / ; Kinoklub Karlovac; Zagreb, Hrvatska / Croatia Centar za rad i promociju medijske kulture Lukas; im reći; igrani / fiction; Dom mladih Rijeka; Rijeka, Karlovac, Hrvatska / Croatia 103. / Welcome to our class / Dobro došao u naš Sesvete, Hrvatska / Croatia Hrvatska / Croatia 156. / At the barber / Kod Brice; TV reportaža / ; razred; igrani / fiction; Medijska grupa OŠ prof. 121. / Elephant in clouds / Slon u oblacima; 140. / Dolls / Lutkice; otvorena kategorija / ; Dom Z(k)adar; Zadar, Hrvatska / Croatia Franje Viktora Šignjara, Virje; Virje, Hrvatska / animirani / animated; ŠAF Čakovec; Čakovec, mladih Rijeka; Rijeka, Hrvatska / Croatia 157. / We come in different forms / I takvih nas Croatia Hrvatska / Croatia 141. / Sea of history / More prošlosti; igrani / ima; igrani / fiction; Kinoklub Karlovac; Karlovac, 104. / Dear Vincent / Dragi Vincente; animirani 122. / Grandpa in a Spa / Deda u toplicama; fiction; Dom mladih Rijeka; Rijeka, Hrvatska / Hrvatska / Croatia / animated; Filmska grupa OŠ Jurja Šižgorića; animirani / animated; ŠAF Čakovec; Čakovec, Croatia 158. / Leaf / List; animirani / animated; ŠAF Šibenik, Hrvatska / Croatia Hrvatska / Croatia 142. / My town Rijeka / Moja Rijeka; otvorena Čakovec; Čakovec, Hrvatska / Croatia 105. / What’s happening now / Što se sada 123. / Love is in the air / Ljubav je u zraku; kategorija / ; Dom mladih Rijeka; Rijeka, Hrvatska 159. / Fairytale of a fisherman and a goldfish / događa; animirani / animated; Magdalena animirani / animated; Hodači po žici, Rudeš; / Croatia Bajka o ribaru i zlatnoj ribici; otvorena kategorija Šalamon, samostalni autor / independent author; Zagreb, Hrvatska / Croatia 143. / TV sale / TV prodaja; otvorena kategorija / ; Filmska grupa OŠ Gornji Mihaljevec; Macinec, Zagreb, Hrvatska / Croatia 124. / Pigeons / Goljubi; animirani / animated; / ; OŠ Većeslava Holjevca; Zagreb, Hrvatska / Hrvatska / Croatia 106. / Let me tell you a story... / Ispričat ću ti ŠAF Čakovec; Čakovec, Hrvatska / Croatia Croatia 160. / Galaxy team / Reprezentacija galaksije; priču...; igrani / fiction; Filmska grupa OŠ Jurja 125. / And all over again... / I opet sve 144. / Unusual love / Neobična ljubav; animirani / animirani / animated; ŠAF Čakovec; Čakovec, Šižgorića; Šibenik, Hrvatska / Croatia ispočetka...; animirani / animated; ŠAF Čakovec; animated; Likovna grupa OŠ Josipa Zorića; Dugo Hrvatska / Croatia 107. / Time Capsule / Time Capsule; TV reportaža Čakovec, Hrvatska / Croatia Selo, Hrvatska / Croatia 161. / Strahinjčica / Strahinjčica; igrani / fiction; / ; Filmska grupa OŠ Jurja Šižgorića; Šibenik, 126. / Tree / Drvo; animirani / animated; ŠAF 145. / Escape / Bijeg; igrani / fiction; OŠ FFVAL; Luka, Hrvatska / Croatia Hrvatska / Croatia Čakovec; Čakovec, Hrvatska / Croatia Većeslava Holjevca; Zagreb, Hrvatska / Croatia 162. / Lair / Muljatorica; igrani / fiction; Osnovna 108. / Sanja / Sanja; igrani / fiction; Barakude; 127. / Spooner / Žličaš; igrani / fiction; FKVK 146. / Africa – charity work / Afrika – škola Janka Leskovara; Pregrada, Hrvatska / Zadar, Hrvatska / Croatia Zaprešić; Zaprešić, Hrvatska / Croatia humanitarna akcija; TV reportaža / ; Filmski Croatia 109. / Coat hanger / Vješalica; igrani / fiction; 128. / I don't care / Ništ' me ne zanima; animirani vitezovi; Zagreb, Hrvatska / Croatia 163. / Reversed roles / Dan zamjena uloga; Barakude; Zadar, Hrvatska / Croatia / animated; ŠAF Čakovec; Čakovec, Hrvatska / 147. / Watering of animals is forbiden / TV reportaža / ; Mali filmaši OŠ Martijanec; 110. / Rescue / Spas; igrani / fiction; OŠ Croatia Zabranjeno napajanje stoke; TV reportaža / ; Martijanec, Hrvatska / Croatia Većeslava Holjevca; Zagreb, Hrvatska / Croatia 129. / Wild driving / Divlja vožnja; animirani / Kinoklub Karlovac; Karlovac, Hrvatska / Croatia 164. / Valentines day / Valentinovo; igrani 111. / Curious bunnys / Znatiželjni zečići; igrani / animated; ŠAF Čakovec; Čakovec, Hrvatska / 148. / How did the mailman become a mail / Kako / fiction; Osnovna škola Janka Leskovara; fiction; Magdalena Šalamon, samostalni autor / Croatia je poštar postao pošta; animirani / animated; Pregrada, Hrvatska / Croatia independent author; Zagreb, Hrvatska / Croatia 130. / ATM / Bankomat; animirani / animated; Kinoklub Karlovac; Karlovac, Hrvatska / Croatia 165. / Virtuoso / Virtuoz; otvorena kategorija / ; 112. / Ivanka / Ivanka; igrani / fiction; Filmska Centar za rad i promociju medijske kulture Lukas; 149. / Ghost in the school library / Duh u školskoj Narodno sveučilište Dubrava; Zagreb, Hrvatska / družina Kreše Golika; Fužine, Hrvatska / Croatia Sesvete, Hrvatska / Croatia knjižnici; igrani / fiction; Kinoklub Karlovac; Croatia 113. / Ask or read / Pitaj ili čitaj; igrani / fiction; 131. / Fisherman / Ribič; animirani / animated; Karlovac, Hrvatska / Croatia 166. / Expectation vs. reality / Očekivanja FVD "Mravec"; Koprivnica, Hrvatska / Croatia Centar za rad i promociju medijske kulture Lukas; 150. / Eight grade – logical! / 8. razred - logično!; vs. stvarnost; igrani / fiction; FKVK Zaprešić; Zaprešić, Hrvatska / Croatia 114. / Cobra 11 - Barbie part / Cobra 11 - Barbie Sesvete, Hrvatska / Croatia igrani / fiction; Kinoklub Karlovac; Karlovac, dio; animirani / animated; OŠ Beletinec; Sveti 132. / Rainbow / Duga; animirani / animated; OŠ Hrvatska / Croatia 167. / Real dictionary / Realni rječnik; igrani / Ilija, Hrvatska / Croatia Šestine; Zagreb, Hrvatska / Croatia 151. / An egg a day / Svako jutro, jedno jaje; igrani fiction; FKVK Zaprešić; Zaprešić, Hrvatska / Croatia 115. / Important step into unknown / Važan korak 133. / Magical cellphone / Čarobni mobitel; igrani / fiction; Kinoklub Karlovac; Karlovac, Hrvatska / u nepoznato; dokumentarni / documentary; OŠ / fiction; Bacači sjenki; Zagreb, Hrvatska / Croatia Croatia 168. / Yes or no / Da ili ne; igrani / fiction; FKVK Zaprešić; Zaprešić, Hrvatska / Croatia Nikole Tesle Gračac; Gračac, Hrvatska / Croatia 134. / Love hexagon / Ljubavni šesterokut; igrani / 152. / Bandits on a mission / Banditi na zadatku; 116. / Ant / Mravec; dokumentarni / documentary; fiction; OŠ Šestine; Zagreb, Hrvatska / Croatia igrani / fiction; Kinoklub Karlovac; Karlovac, 169. / I was born to (not) enjoy / Ja san rojen da Hrvatska / Croatia mi (ne) bude lipo; animirani / animated; FKVK FVD "Mravec"; Koprivnica, Hrvatska / Croatia 135. / Friendship / Prijateljstvo; TV reportaža / ; Zaprešić; Zaprešić, Hrvatska / Croatia 117. / One planet, one possibility / Jedan planet, Dom mladih Rijeka; Rijeka, Hrvatska / Croatia 153. / Only love remains / Samo ljubav ostaje; animirani / animated; Hodači po žici, Rudeš; 170. / Fishing / Ribolov; animirani / animated; jedna mogućnost; dokumentarni / documentary; 136. / Frooomopolis / Frooomopolis; igrani / Zagreb, Hrvatska / Croatia FKVK Zaprešić; Zaprešić, Hrvatska / Croatia OŠ Beletinec; Sveti Ilija, Hrvatska / Croatia fiction; Bacači sjenki; Zagreb, Hrvatska / Croatia 154. / What will I be when I grow up / Što ću biti 171. / Aliens / Vanzemljaci; animirani / animated; 118. / Bet / Oklada; igrani / fiction; OŠ Nikole 137. / Book / Knjiga; igrani / fiction; Dom mladih kad odrastem; animirani / animated; Tigar teatar; FKVK Zaprešić; Zaprešić, Hrvatska / Croatia Tesle Gračac; Gračac, Hrvatska / Croatia Rijeka; Rijeka, Hrvatska / Croatia Zagreb, Hrvatska / Croatia 172. / Police day / Policijski dan; animirani / 119. / Girls on a mission 3 / Cure na zadatku 3; 138. / It’s brave to choose nonviolence / Hrabrost

124 125 53. Revija hrvatskog filmskog stvaralaštva djece 53rd Croatian Children’s Film Festival animated; FKVK Zaprešić; Zaprešić, Hrvatska / Hrvatska / Croatia Bez njih ne bi bilo niti nas: There would be no us without them: Croatia 189. / Chocolate with chocolate / Čokolada partneri i sponzori Partners and sponsors 173. / Haunted house / Kuća strave; animirani / s čokoladom; igrani / fiction; Blank_filmski animated; FKVK Zaprešić; Zaprešić, Hrvatska / inkubator; Zagreb, Hrvatska / Croatia PRIREĐIVAČI Croatia 190. / Ubuntu / Ubuntu; igrani / fiction; Osnovna 174. / Mission / Misija; animirani / animated; škola dr. Ivana Merza; Zagreb, Hrvatska / Croatia FKVK Zaprešić; Zaprešić, Hrvatska / Croatia 191. / Chasing, racing / Jure, žure; otvorena 175. / Alone at the movie theater / Sami u kinu; kategorija / ; Bibijadina radionica; Zagreb, igrani / fiction; Narodno sveučilište Dubrava; Hrvatska / Croatia Zagreb, Hrvatska / Croatia 192. / Silent days / Bešumni dani; otvorena 176. / Indiana Holmes / Indiana Holmes; igrani kategorija / ; Narodno sveučilište Dubrava i / fiction; Filmsko-kreativni studio Vanima; Međunarodni dječji festival Šibenik; Zagreb, Varaždin, Hrvatska / Croatia Hrvatska / Croatia POKROVITELJI 177. / Bananas in Karlovac / Banane u Karlovcu; 193. / Summer is in the air / Summer is in the TV reportaža / ; Udruga Hodači po žici; Zagreb, air; otvorena kategorija / ; Narodno sveučilište Hrvatska / Croatia Dubrava i Međunarodni dječji festival Šibenik; 178. / The song of a crane / Pjev ždrala; igrani / Zagreb, Hrvatska / Croatia fiction; OŠ Bartola Kašića; Zagreb, Hrvatska / 194. / Fancy / Fancy; igrani / fiction; Narodno gRAD rIJEKA Croatia sveučilište Dubrava i Međunarodni dječji festival 179. / Let's talk louder, maybe they'll hear us / Šibenik; Zagreb, Hrvatska / Croatia Pričajmo glasnije, možda će nas čuti; otvorena kategorija / ; OŠ Bartola Kašića; Zagreb, Hrvatska / Croatia OŠ. Nikola Tesla 180. / Nothing is not untrue / Ništa nije neistina; dokumentarni / documentary; Filmsko-kreativni studio Vanima; Varaždin, Hrvatska / Croatia 181. / Space Village / Svemirsko selo; animirani / animated; Filmsko-kreativni studio Vanima; Varaždin, Hrvatska / Croatia 182. / Wolf and She-Wolf / Vuk i vučica; animirani / animated; Filmsko-kreativni studio Vanima; Varaždin, Hrvatska / Croatia 183. / Ice Cream / Sladoled; animirani / animated; Filmsko-kreativni studio Vanima; Varaždin, SPONZORI Hrvatska / Croatia 184. / Shoppingholic / Šopingholičarka; animirani / animated; Filmsko-kreativni studio Vanima; Varaždin, Hrvatska / Croatia 185. / Colorful spots / Šarene fleke; animirani / animated; Filmsko-kreativni studio Vanima; Varaždin, Hrvatska / Croatia 186. / Just one kiss / Samo jedna pusa; igrani / fiction; Narodno sveučilište Dubrava; Zagreb, Hrvatska / Croatia Medijski pokrovitelji: Pod medijskim pokroviteljstvom: 187. / In my head / U mojoj glavi; igrani / fiction; Portal Klinfo.hr Portal Klokanica.hr Narodno sveučilište Dubrava; Zagreb, Hrvatska / Portal Rijecan.in Portal Kopriva info Croatia Radio Dubrovnik Televizija Z1 188. / Revenge is ours! / Osveta je naša!; igrani RTL Kockica HRT NovaTV Pula / fiction; Narodno sveučilište Dubrava; Zagreb, Slavonsko-brodska televizija

126 127 Glavni i odgovorni za ovo što držite u rukama. Impressum. Responsible ones for what you are holding in your hands. Impressum.

Izdavač / Publisher: Hrvatski filmski savez / Croatian Film Association – Za izdavača / Published by: Vera Robić-Škarica - Urednica / Editor: Marija Ratković Vidaković - Grafički urednici / Graphic designers: Marino Krstačić-Furić & Ana Tomić - Suradnici / Associates: Slobodanka Mišković, Hrvoje Selec, Barbara Zupičić, Maja Žugec - Prijevod i lektura / Translation and proofreading: Andreja Piskač, Ivančica Šebalj, Ena Velagić - Fotografije / Photos: iz arhiva Hrvatskog filmskog saveza, Art-kina, Rijeka - Tisak / Print: CB Print - Naklada / Copies printed: 350