Alla Riscoperta Di Luoghi Di Culto. Discovering the Places of Worship. UMBRIA LAZIO MOLISE ABRUZZO CALABRIA

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Alla Riscoperta Di Luoghi Di Culto. Discovering the Places of Worship. UMBRIA LAZIO MOLISE ABRUZZO CALABRIA 3a edizione TRA LA NATURA E L’IMMENSO. Alla riscoperta di luoghi di culto. Discovering the places of worship. UMBRIA LAZIO MOLISE ABRUZZO CALABRIA Strade diverse per un’identica fede DIFFERENT ROUTES FOR THE SAME FAITH I Cammini di Fede guidano il visitatore attraverso suggestivi luoghi di The Routes of Faith guide visitors on a voyage culto in cui, ancora oggi, sono evidenti le tracce dell’esperienza spirituale of discovery between the many extraordinary e culturale di san Benedetto e san Francesco, dei loro successori, nonché places of worship that still bear traces of the dei santi del Molise, dell’Abruzzo e della Calabria. Attraverso notevoli spiritual and cultural experiences of St. Benedict and St. Francis and their followers, and of the insediamenti distribuiti nell’arco di circa 1300 chilometri, tra conventi, saints of Molise, Abruzzo and Calabria. chiese e abbazie, si entra in contatto con un patrimonio tra i più significativi By visiting these places, which are spread out del nostro Paese. Attualmente il percorso comprende i seguenti itinerari: over a distance of around 1300 kilometres and La Via di Roma - La Via Francigena di San Francesco, il Cammino di include convents, churches and abbeys, the visitor Francesco, la Via Benedicti, la Via dei Santi. is given the opportunity to experience many of this country’s most important heritage sites. The routes currently comprise the following La Via di Roma - La Via Francigena di San Francesco è un itinerario itineraries: The Via di Roma – The Via Francigena europeo che da Vienna conduce in Italia, percorrendo l’area veneta verso of St. Francis, the St. Francis Walk, the Benedictine sud fino a Roma, attraversando in terra umbra e laziale luoghi legati al Way and the Trail of the Saints. santo d’Assisi. Questo percorso s’innesta sul Cammino di Francesco, The Via di Roma - The Via Francigena che coinvolge numerosi luoghi fondamentali nella vita e nelle opere di of St. Francis is an itinerary that crosses Europe, san Francesco. La Via Benedicti muove da Norcia, città natale di san from Vienna to Italy, passing through the Veneto area and travelling south to Rome across the Benedetto, e si svolge secondo un percorso che tocca i principali monasteri, regions of Umbria and Lazio, visiting many of the legati alla figura del santo e al suo ordine, sorti in territorio umbro, laziale sites associated with the saint of Assisi. The trail e molisano. also joins up with the St. Francis Walk, which links together many of the most important places La Via dei Santi in Molise che, utilizzando anche gli antichi percorsi dei in the life and work of St. Francis. tratturi, giunge fino al mare di Termoli; La Via dei Santi in Abruzzo, il cui The Benedictine Way begins in Norcia, the percorso attraversa luoghi interessati da diversi tipi di culto; La Via dei Santi birthplace of St. Benedict, and follows a route between the main monasteries built in Umbria, in Calabria, che riguarda diverse località Mariane e alcune che conservano Lazio and Molise that are connected to the saint l’antico legame con la chiesa Ortodossa d’Oriente. and his order. The Trail of the Saints in Molise follows the ancient tratturi, routes used by shepherds moving their flocks, and reaches all the way to the sea at Termoli; The Trail of the Saints in Abruzzo is a route between different places of worship; The Trail of the Saints in Calabria links together a number of places associated with the Virgin Mary and some that still retain ancient ties with the Eastern Orthodox Church. Cammini di Fede è il nome che identifica un’idea nata in seno all’APT di The Routes of Faith is the name of a project Rieti e sviluppata in sinergia con le regioni Umbria, Lazio, Molise, Abruzzo conceived by the APT of Rieti and developed in e Calabria: un insieme d’itinerari che favoriscono la riscoperta d’importanti conjunction with the regions of Umbria, Lazio, siti religiosi, legati alla figura di vari santi, oltre che degli ordini fondati da Molise, Abruzzo and Calabria: a grouping of itineraries that encourages visitors to explore many alcuni di essi. important religious sites, linked to the lives of the saints and the orders they founded. La Via di Roma - La Via Francigena di San Francesco THE VIA DI ROMA – THE VIA FRANCIGENA OF ST. FRANCIS IN UMBRIA AND LAZIO Per riscoprire il fascino degli antichi pellegrinaggi, La Via di Roma - Pellegrini lungo il cammino Pilgrims along the route La Via Francigena di San Francesco tra Umbria e Lazio e il Cammino di Francesco nella Valle Santa di Rieti sono interamente percorribili a piedi, a cavallo e in mountain-bike. Visitors wishing to enjoy the charms of the ancient pilgrimage routes such as The Via di Roma - The Via Francigena of St. Francis, in Umbria and Lazio and the St. Francis Walk in the Sacred Valley of Rieti can go on foot, on horseback and by mountain bike. UMBRIA LAZIO La Via di Roma La Via Francigena La Via di Roma - La Via Francigena di San Francesco di San Francesco THE VIA DI ROMA – THE VIA FRANCIGENA OF ST. FRANCIS IN UMBRIA AND LAZIO Con la caduta dell’Impero Romano d’Occidente, viaggiare diventa un’impresa With the fall of the Roman Empire in the West, travel estremamente rischiosa; venuta meno la presenza capillare dell’esercito became an increasingly risky activity; without the romano, le strade diventano insicure: i percorsi selciati che avevano reso presence of the Roman army across the country’s network of roads, it became very unsafe to use them: grande l’Impero sono spesso in disuso e preda dell’incuria; i viaggiatori the paved routes that had once helped to expand intraprendono percorsi più lunghi, ma al riparo da eventuali assalti di predoni the empire began to suffer from disuse and neglect; e ladri. Questa è la situazione che il pellegrino affronta nei suoi viaggi di fede. travellers undertook longer and longer journeys, but La tomba di san Giacomo, ritrovata nelle Asturie nel IX sec, la sepoltura had to be constantly wary of attacks by robbers and di san Pietro a Roma e il sepolcro di Gesù a Gerusalemme, diventano le thieves. This is the situation that awaited any pilgrim mete principali di questi coraggiosi viaggiatori che, nonostante le ristrettezze setting out on a journey of faith at that time. The Tomb of St. James, discovered in the province in cui spesso versano, decidono d’intraprendere un cammino lungo e rischioso of Asturias in the ninth century, the burial place dal quale, spesso, non fanno ritorno. I percorsi seguiti non corrispondono of St. Peter in Rome and the Holy Sepulchre of a vere strade, ma a flussi di spostamento; si cominciano a definire alcune Jesus in Jerusalem, became the main destinations direttrici principali chiamate impropriamente “vie”; i pellegrini che si for those brave travellers who, despite the financial recavano a Roma, distinguibili da una chiave appesa al bordone (bastone da straits in which they often found themselves, viaggio), percorrono la Via Romea; quelli intenti ad attraversare i territori embarked on these long and risky journeys from franchi (corrispondenti all’attuale Francia e Germania) percorrono la Via which they would often never return. The trails they followed did not always correspond to actual roads, Francigena. C’è un vero e proprio resoconto scritto (con l’indicazione delle but to the movements of travellers across the land: tratte e dei luoghi attraversati) di un viaggio da Canterbury a Roma, compiuto it soon became possible to identify certain main nel X sec dal vescovo Sigerico, per ricevere dal papa il Pallio (l’investitura arterial routes, which were improperly named “via” vescovile). A questi itinerari si aggiunge la Via Francigena di San Francesco, or road; the pilgrims heading for Rome, who were che verrà seguita dai pellegrini provenienti dall’Austria verso i luoghi umbri e distinguishable by a key that hung from their staff or laziali ove era vissuto e aveva operato il santo. walking stick, travelled along the Via Romea; those hoping to cross the Frankish territories (modern day France and Germany) followed the Via Francigena. There is an actual written account of one such journey, between Canterbury and Rome (detailing the different legs of the journey and the places visited), undertaken in the tenth century by Bishop Sigeric on his way to Rome to receive the “pallium” or Episcopal investiture. Another important itinerary was the Via Francigena of St. Francis, which was followed by pilgrims from Austria, who came to Umbria and Lazio to visit the places in which the saint had lived and worked. La Via di Roma - La Via Francigena di San Francesco THE VIA DI ROMA - THE VIA FRANCIGENA OF ST. FRANCIS 1 The places described here make up the initial stages of the route travelled by Francis as he worked to spread the order he had founded. Just outside Assisi, the visitor is soon immersed in the natural landscape that inspired his Canticle of the Creatures; the trail leads to the Hermitage of the Prisons, the caves in which St. Francis and his fellow monks were known to have “imprisoned” themselves in prayer as far back as 1205; there is also the Tree of the Birds, an ancient holm oak under which the saint would 2 preach to the birds. Continuing on, after the towns of Foligno, Trevi, Poreta and Spoleto, the route crosses the imposing Bridge of Towers and reaches , site of the famous 1 Monteluco Borgo medievale di Trevi Medieval village of Trevi 2 Eremo delle Carceri, Assisi Hermitage of the Prisons, Assisi sanctuary dedicated to St.
Recommended publications
  • Aspetti Inventariali Dei Rimboschimenti Di Pino Nero in Provincia Di Rieti
    Rivista italiana di Telerilevamento - 2008, 40 (1): 35-46 Aspetti inventariali dei rimboschimenti di pino nero in provincia di Rieti Andrea Lamonaca, Paolo Calvani, Diego Giuliarelli e Piermaria Corona Dipartimento di Scienze dell’Ambiente Forestale e delle sue Risorse, Università della Tuscia, via San Camillo de Lellis, 01100 Viterbo. E-mail: [email protected] Riassunto Durante il secolo scorso furono realizzati molti rimboschimenti di pino nero in ambito ap- penninico al fine di recuperare terreni degradati. Vari Autori hanno formulato proposte di gestione per la rinaturalizzazione di questi soprassuoli. La loro applicazione comporta però elevati costi di rilievo in sede di analisi. Obiettivo di questa nota è la proposizione di una metodologia di inventario ricognitivo degli attributi di questo tipo di soprassuoli che con- senta di ottenere dati sufficientemente attendibili su ampie superfici, a costi relativamente contenuti. A livello sperimentale è stata realizzata la mappatura dei rimboschimenti di pino nero della provincia di Rieti. La tecnica k-NN è stata utilizzata per spazializzare la provvi- gione legnosa a partire da aree di saggio a terra con l’ausilio di un’immagine telerilevata Landsat 7 ETM+. A scopo esemplificativo, gli aspetti inventariali sono integrati da misure ecologico-paesistiche per la descrizione spaziale dei rimboschimenti mappati. Parole chiave: inventari forestali, Landsat, ortofoto digitali, k-NN, provvigione legnosa Surveying black pine plantations in the province of Rieti (Italy) Abstract In the last century large afforestation programs were carried out in the Apennines to re- cover degraded lands, mainly by Pinus nigra plantations. Currently, many Authors have proposed management guidelines to foster the naturalization of such woodlands.
    [Show full text]
  • Turismo, Parte Da Amatrice La Nuova Edizione De "La Terra Dei Cammini"
    Sito della Camera di commercio di Rieti - https://www.ri.camcom.it/ Turismo, parte da Amatrice la nuova edizione de "La Terra dei Cammini" 01 ottobre 2019 Parte il 6 ottobre con l'itinerario "Amatrice, le frazioni e le cascate" la nuova edizione dell'iniziativa "La Terra dei Cammini" realizzata dalla Camera di Commercio di Rieti in collaborazione con l'Azienda Speciale Centro Italia Rieti nell'ambito del progetto "Turismo e Cultura". Il calendario di appuntamenti de "La Terra dei Cammini", finalizzato a promuovere le bellezze naturalistiche locali, prevede 5 itinerari da domenica 6 ottobre a sabato 14 dicembre 2019 progettati in collaborazione con i Comuni di Rieti, Amatrice, Ascrea, Pescorocchiano, Micigliano, Borgorose, Rivodutri e la Riserva Naturale Monti Navegna e Cervia. Accompagnati da guide esperte, ad ogni camminatore sarà garantita una copertura assicurativa, accessi gratuiti ai luoghi di interesse e piccole degustazioni per promuovere le prelibatezze del territorio. Il programma completo è visionabile al link http://www.ri.camcom.it/P42A3832C202S173/LA-TERRA-DEI-CAMMINI---2019.htm La partecipazione è gratuita previa iscrizione obbligatoria. Le adesioni sono a numero chiuso e verrà data precedenza ai residenti fuori provincia al fine di promuovere le eccellenze ambientali, culturali ed enogastronomiche della provincia di Rieti al di fuori dei confini locali. "Si tratta di una iniziativa camerale che si è consolidata negli anni e molto attesa, come abbiamo potuto verificare dalla continua crescita del numero di adesioni", spiega
    [Show full text]
  • Testo Integrale Parere Regione Lazio Sul Progetto
    D I R E Z I O N E P O L I T I C H E AMBIENTALI E CIC LO DEI RIFIUTI Area Valutazione di Incidenza e Risorse Forestali All’Area Valutazione di Impatto Ambientale Oggetto: Interventi per la ristrutturazione e l’ampliamento degli impianti sciistici nel comprensorio sciistico del Monte Terminillo” di cui all’art. 39 della Legge Regionale n. 31 del 24/12/2008. Revisione del Progetto in attuazione della DGR n. 162 del 11/4/2017 nei comuni di Micigliano, Leonessa, Rieti, Cantalice in provincia di Rieti – Registro elenco progetti 065/2014 Premesso che: - La Legge Regionale n. 31/2008 all’art. 39 prevede lo stanziamento per interventi di ristrutturazione e ampliamento degli impianti sciistici siti nel comprensorio sciistico Monte Terminillo, dalla quale si passa poi al protocollo d’intesa sottoscritto nel 2011 dalla Regione Lazio con i comuni e la Provincia interessata, alla Delibera di Giunta n. 605 del 14.12.2012, fino alla D.G.R. Lazio n. 162 del 11.4.2017. - In data 24/12/2014 è stata attivata la procedura di Valutazione di Impatto Ambientale ai sensi dell’art. 23, parte II del D.Lgs. 152/2006 (pubblicazione sul quotidiano “Il Messaggero” del 22/12/2014). - Nell’ambito dell’istruttoria di VIA l’Area Sistemi Naturali ha espresso parere non favorevole con nota Prot. n.377891 del 13/07/2015, ai sensi dell’art. 5 del D.P.R. 8 settembre 1997 n. 357. In particolare ha trasmesso propria relazione tecnica che esprime parere non favorevole. Nella relazione è indicato che l’intervento proposto ricade all’interno dei Siti di Importanza Comunitaria (SIC) cod.
    [Show full text]
  • 25Th INTERNATIONAL FEDERATION of HOSPITAL ENGINEERING CONGRESS
    25th INTERNATIONAL FEDERATION OF HOSPITAL ENGINEERING CONGRESS IFHE MAY 27-31 2018 RIETI INVITATION Bologna June 10 2018 Dear International Federation of Hospital Engineering, The SIAIS (Italian Society for Architecture and Engineer for Healthcare) would be honoured to host in 2018, the IFHE 25th Congress, in Italy . The SIAIS believes that the opportunity to have in Italy the 25th edition of the IFHE Congress should not be missed for the following reasons: first of all, Italy is absent from the international scene for a long time, second is that the recurrence of twenty-five years cannot fail to see Italy, which in 1970 hosted the 1st IFHE Congress, as the organizer of this important moment in science. The proposed conference location is Rieti the centre of Italy. The proposed dates in 2018, are : from Sunday, May 27 to Thursday, May 31. The official languages of the congress will be English and Italian, therefore simultaneous translation from Italian to English and vice versa will be guaranteed. Should a large group of delegates of a particular language be present it will be possible to arrange a specific simultaneous translation. May is a very pleasant month in Rieti with nice weather, still long sunny days and warm temperatures. Rieti is an Italian town of 47 927 inhabitants of Latium, capital of the Province of Rieti. Traditionally considered to be the geographical center of Italy, and this referred to as "Umbilicus Italiae", is situated in a fertile plain down the slopes of Mount Terminillo, on the banks of the river Velino. Founded at the beginning of the Iron Age, became the most important city of the Sabine people.
    [Show full text]
  • Classifica Categoria Classi 3F
    CLASSIFICA CATEGORIA CLASSI_3F 1 Festa della corsa campestre 2°Memorial Andrea Milardi XXI edizione trofeo Don Bosco Organizzazione: Coni -MIUR 100 A.M. RICCI” 16 0 112 LEONESSA 0 0 101G. PASCOLI” 0 0 113MONTOPOLI 0 0 102 MINERVINI-SISTI” 8 0 114 PETRELLA SALTO 1 0 103 ALDA MERINI 0 0 115POGGIO MIRTETO 6 37 104 MARCONI -S.SASSETTI” RIETI 2 0 116I.C. POGGIO MOIANO 5 23 105 ANTRODOCO 0 0 117POGGIO NATIVO 0 0 106 CANTALICE 0 0 118 ROCCASINIBALDA 0 0 STP CLASSIFICA 107 CASPERIA 1 0 119 TORRI IN SABINA 0 0 SCUOLE 108 CITTADUCALE 1 0 120 TORRICELLA 0 0 109CONTIGLIANO 8 0 300I. O. di AMATRICE 0 0 110 FARA SABINA 0 0 301I.O. di BORGOROSE 0 0 Stampa classifica 111FORANO 0 0 302 I. O. di MAGLIANO SABINA 0 0 CLA PETTOR COGNOME NOME ANNO CATEGORIA SCUOLA COD SCUOLA Punt CLASSE 1 573 SARA RANUCCI 13/06/2004 3A115 POGGIO MIRTETO 115 22 3A 2 829 LUNARI MARTINA 01/01/2004 3F121 INDIVIDUALISTI 121 20 3F 3 247 BEATRICE CARDELLINI 21/09/2004 3A104 MARCONI -S.SASSETTI” RIETI 104 19 3A 4 246 LAVINIA CAPITANI 03/09/2004 3A104 MARCONI -S.SASSETTI” RIETI 104 18 3A 5 765 ELISA VANZO 18/06/2004 3E100 A.M. RICCI” 100 17 3E 6 833 MINICUCCI MATILDE 31/07/2004 3C107 CASPERIA 107 16 3C 7 764 MARTA ROSSI 03/10/2004 3H100 A.M. RICCI” 100 15 3H 8 117 BERETTA CHIARA 20/09/2004 3A102 MINERVINI-SISTI” 102 14 3A 9 752 ALESSIA MARCONI 14/01/2004 3B100 A.M.
    [Show full text]
  • COMUNE DI MICIGLIANO PROVINCIA DI RIETI CAP 02010 E-Mail: [email protected] Tel
    COMUNE DI MICIGLIANO PROVINCIA DI RIETI CAP 02010 E-Mail: [email protected] Tel. e Fax n.0746/577893 P.I. e C.F. 00113670574 BANDO DI GARA PER L’AFFITTO DEI PASCOLI MONTANI DI PROPRIETA’ COMUNALE LOC. MONTE TERMINILLO (A e B), LA FOSSA, MONTE BOVE E MONTE GIANO IL RESPONSABILE DI SERVIZIO In esecuzione della deliberazione di Giunta comunale n. 05 del 27/01/2017 In esecuzione della determinazione area tecnica n. 17 del 25/03/2017 VISTO il Regio Decreto n.3267 del 1923, VISTO il l Regio Decreto 23 marzo 1924, n. 827; VISTA la L.R. n.39 del 28 ottobre 2002; VISTO il Regolamento Regionale 18 aprile 2005 n.7; VISTA La Legge 3 maggio 1982 n.203 – Norme sui Patti Agrari; VISTA la normativa Nazionale in materia; VISTO il piano di gestione ed assestamento forestale, vigente ed approvato ai sensi di legge, ove sono riportati i pascoli comunali, Foglio e Particelle catastali con relativi carichi sostenibili; RENDE NOTO che il giorno 11 del mese di aprile 2017 alle ore 12:00 presso la sede municipale di Micigliano sita in via S. Biagio n.1 CAP 02010 Micigliano (RI), avrà luogo l’esperimento di asta pubblica per l'affitto al miglior offerente, con il metodo delle offerte segrete da confrontarsi con il prezzo indicato nel presente avviso, di cui all'art. 73, comma1, lettera c) del Regio Decreto 23 marzo 1924, n. 827, dei seguenti lotti di terreni pascolivi di proprietà comunale: LOTTO “A/1”: “FITTO ERBE ESTIVE TERRENI LOC. MONTE TERMINILLO LOTTO A/1”: Per una superficie totale di Ha 171.32.24 di cui una superficie adibita a pascolo di Ha 73.97.04 una superficie adibita ad incolto produttivo di Ha 87.48.70 una superficie adibita a bosco alto di Ha 09.86.50 I terreni di cui al presente lotto sono situati tutti ad un’altitudine superiore ai 1.200 m.s.l.m.
    [Show full text]
  • La Gestione Faunistica Degli Ungulati Nei Distretti Del Cinghiale
    La gestione Faunistica degli Ungulati nei Distretti del Cinghiale ATC RI 2 Cruciani Antonio 06/04/2019 1 (vietata la riproduzione) La gestione Faunistica degli Ungulati nei Distretti del Cinghiale I disciplinari in materia emanati dalla Regione Lazio hanno l’obiettivo di regolare per ciascuna specie la Densità Agricola Forestale (DAF) sostenibile, con la partecipazione attiva dei cacciatori ATC RI 2 Cruciani Antonio 06/04/2019 2 (vietata la riproduzione) Situazione Precedente dei Distretti Rieti Vazia 1 Piana di Rieti 2 Rieti Maglianello 3 6 4 5 ATC RI 2 Cruciani Antonio 306/04/2019 (vietata la riproduzione) Zone di Caccia al Cinghiale assegnate 06/04/2019 ATC RI 2 CrucianiAntonio (vietata la riproduzione) 4 Zone di Caccia al Cinghiale assegnate ATC RI 2 Cruciani Antonio 06/04/2019 5 (vietata la riproduzione) Zone di Caccia al Cinghiale assegnate ATC RI 2 Cruciani Antonio 06/04/2019 6 (vietata la riproduzione) Zone di Caccia al Cinghiale assegnate ATC RI 2 Cruciani Antonio 06/04/2019 7 (vietata la riproduzione) Zone di Caccia al Cinghiale assegnate ATC RI 2 Cruciani Antonio 06/04/2019 8 (vietata la riproduzione) Distretti di Gestione del Cinghiale Piana di Rieti 2 RIETIRIETI 1 3 4 5 ATC RI 2 Cruciani Antonio 06/04/2019 9 (vietata la riproduzione) Distretti di Gestione del Cinghiale Tot Comuni Selecontrollori squadre Comuni Distretti Denominazione distretto Iscritti al distretto 1 Rieti Piana Reatina Sud 2 Belmonte in Sabina 3 Concerviano 1 Valle del Turano 14 2 4 Longone Sabino 5 Rocca Sinibalda Rieti Piana Reatina Nord 6 Cittaducale 7 Castel S.
    [Show full text]
  • The Routes of Taste
    THE ROUTES OF TASTE Journey to discover food and wine products in Rome with the Contribution THE ROUTES OF TASTE Journey to discover food and wine products in Rome with the Contribution The routes of taste ______________________________________ The project “Il Camino del Cibo” was realized with the contribution of the Rome Chamber of Commerce A special thanks for the collaboration to: Hotel Eden Hotel Rome Cavalieri, a Waldorf Astoria Hotel Hotel St. Regis Rome Hotel Hassler This guide was completed in December 2020 The routes of taste Index Introduction 7 Typical traditional food products and quality marks 9 A. Fruit and vegetables, legumes and cereals 10 B. Fish, seafood and derivatives 18 C. Meat and cold cuts 19 D. Dairy products and cheeses 27 E. Fresh pasta, pastry and bakery products 32 F. Olive oil 46 G. Animal products 48 H. Soft drinks, spirits and liqueurs 48 I. Wine 49 Selection of the best traditional food producers 59 Food itineraries and recipes 71 Food itineraries 72 Recipes 78 Glossary 84 Sources 86 with the Contribution The routes of taste The routes of taste - Introduction Introduction Strengthening the ability to promote local production abroad from a system and network point of view can constitute the backbone of a territorial marketing plan that starts from its production potential, involving all the players in the supply chain. It is therefore a question of developing an "ecosystem" made up of hospitality, services, products, experiences, a “unicum” in which the global market can express great interest, increasingly adding to the paradigms of the past the new ones made possible by digitization.
    [Show full text]
  • Iscrizione Registro
    AllegatoA) alladet. n. 462del 06/08/2012cornposio da n. 5 pagg. ISCRIZIONE REGISTRO Comuni del ISCRIZIONE Comp. NomeSquadra Capo-Squadra Comprensorio REGISTRO Il solengodi I ScarclaVito 2 Posta I F€datorì Angclinì Domenico 2 z Cittareale Luponem RossiGins€ppe 2 Posta-Cittarcale Le ven€ CalabreseDomerico 4 Borbom Tre monti TocchioFmnc€sco 2 Posta I tupi Marconi Francesco 6 2 Crttareale Vallannara Talianì Lùigi 7 2 Posta-Cìttarcale La pmtora Di Placido StefaÍo I lî scogio molro 3 MolrD Reatino Roselli Franco 9 Rivodùtf-Morro Torchio SampalmieriEnzo 10 Realino PoggioBustone Li Diaruri Rubimaúa Valterc t1 Sattamaria in 4 Marceteli De ArgelìsGaetarc 12 4 Marcetelli NtarceteIi Tolomei Antonio 4 Varco Sabirc segugio De SantisClaudìo l4 Bdganti del Fiamignaro Rotili Vi&enzo Pehella Salto Castellodi naéri Tolli Angelo 16 PetrellaSalto tr passatore2 De Massimi Adonio t1 5 PetrelìaSaÌo Peú€ÌaSaìto VutpianiGiusepp€ 18 PeÍella Salto Valle del salto RossiFmnco 19 PetrellaSalto La macchia Giodani Mario 20 Petlella Salto- 5 I segugio Giuli Lino Fiamisnarìo Rieti-Co[i Íl 6 II passatorcI Ciani À4arcello 22 Cinghialai 6 Greccio-Conîigliano Blasi Angelo 23 Grcccio Cinghialai 6 Gîeccio Scarciafraf€Ermatrno 24 Gr€c€io 6 Cortigliano-GreccioIl nrganlno Aguzzi Pierino 25 6 Contigliaro Valle tasso Natalid Arìselmo 26 6 Labro Aquita di labm Badid Marco 27 Cofi Sùl VeliÍo- 6 Col]i I Marchetti Labro Gianni 28 7 Solengo Dionisi Francesco 29 Cantalice-PogÉo Rapacidi cima 1 SEimts Felice 30 7 Leonessa Dialla C€sareailemando '| Lmtressa Pantem Cellinì SimoÍe 32 7 Leonessa
    [Show full text]
  • INCORRUPTA MONUMENTA ECCLESIAM DEFENDUNT Studi Offerti a Mons
    COLLECTANEA ARCHIVI VATICANI 106 INCORRUPTA MONUMENTA ECCLESIAM DEFENDUNT Studi offerti a mons. Sergio Pagano, prefetto dell’Archivio Segreto Vaticano I La Chiesa nella storia. Religione, cultura, costume Tomo 1 a cura di Andreas Gottsmann – Pierantonio Piatti – Andreas E. Rehberg ESTRATTO CITTÀ DEL VATICANO ARCHIVIO SEGRETO VATICANO 2018 Il presente volume è stato stampato grazie al contributo della Società Cattolica di Assicurazioni COLLECTANEA ARCHIVI VATICANI, 106 ISBN 978-88-98638-08-6 Segretario di redazione: Francesco Lippa T U tt I I DI R I tt I R I ser V at I © 2018 by Archivio Segreto Vaticano SOMMARIO Presentazione. XVII Profilo bio-bibliografico. XXI I. LA CHI esa N ella stor I A . Rel IGI O N E , C U lt U ra , cost UM E Tomo 1 Simonetta AD or NI Bracces I , Eresia e riforma nella corrispondenza di Enrico Cornelio Agrippa di Nettesheim (1517-1525): invito alla lettura . 1 Ivana AI T , Artigiani del lusso: orefici alla corte dei papi (XV-XVI secolo). Prime osservazioni. 19 Claus AR N ol D , Im Zentrum des reformkatholischen Netzwerks. Ein unerle- digter Brief Friedrich von Hügels and Franz Xaver Kraus (1901) . 33 Giulia Baro N E , Napoleone Orsini: un cardinale amante del bello. 43 Maximiliano Barr I O GO Z alo , El nombramiento de los obispos en la España del Antiguo Régimen (1523-1834) . 53 Anna BE NV E NU T I , Il granduca e le monache. La riforma delle comunità reli- giose femminili nella Toscana lorenese . 69 Angelo BI A N C HI , Fermenti religiosi, impegno per il bene e rinnovamento del- le istituzioni agli inizi del XX secolo.
    [Show full text]
  • Rankings Municipality of Contigliano
    9/27/2021 Maps, analysis and statistics about the resident population Demographic balance, population and familiy trends, age classes and average age, civil status and foreigners Skip Navigation Links ITALIA / Lazio / Province of Rieti / Contigliano Powered by Page 1 L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Adminstat logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH ITALIA Municipalities Powered by Page 2 Accumoli Stroll up beside >> L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Cottanello AdminstatAmatrice logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH Fara in Sabina Antrodoco ITALIA Fiamignano Ascrea Forano Belmonte in Sabina Frasso Sabino Borbona Greccio Borgo Velino Labro Borgorose Leonessa Cantalice Longone Sabino Cantalupo in Sabina Magliano Sabina Casaprota Marcetelli Casperia Micigliano Castel di Tora Mompeo Castel Sant'Angelo Montasola Castelnuovo di Monte San Farfa Giovanni in Sabina Cittaducale Montebuono Cittareale Monteleone Collalto Sabino Sabino Colle di Tora Montenero Collegiove Sabino Collevecchio Montopoli di Colli sul Velino Sabina Concerviano Morro Reatino Configni Nespolo Contigliano Orvinio Paganico Sabino Pescorocchiano Petrella Salto Poggio Bustone Poggio Catino Poggio Mirteto Poggio Moiano Powered by Page 3 Poggio Nativo L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Provinces Poggio San Adminstat logo Lorenzo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH FROSINONEITALIA Posta LATINA Pozzaglia Sabina RIETI Rieti ROMA Rivodutri VITERBO Rocca Sinibalda Roccantica Salisano Scandriglia Selci Stimigliano Tarano Toffia Torri in Sabina Torricella
    [Show full text]
  • TORNO SUBITO 2017” Programme of Actions for University Students and Graduates
    “TORNO SUBITO 2017” Programme of actions for university students and graduates Call for the submission of applications Axis III- Education and Training Investment priority 10.ii, Specific objective 10.5 REGIONE LAZIO Regional Department for Training, Research, Schools and Universities Regional Management for Training, Research and Innovation Schools and Universities, Right to Education Programming Area for Training and Orientation Implementation of Operational Programme of the Lazio European Social Fund Programming period 2014-2020 Axis III- Education and training Investment priority 10.ii, Specific objective 10.5 Beneficiary: Laziodisu Organisation for the Right to University Education in Lazio “Torno Subito 2017” Programme of initiatives for university students and graduates A CALL FOR THE SUBMISSION OF APPLICATIONS “TORNO SUBITO 2017” Programme of actions for university students and graduates Call for the submission of applications Axis III- Education and Training Investment priority 10.ii, Specific objective 10.5 Premessa Introduction ......................................................................................................................................................... 3 Legislation references and definitions ...................................................................................................... 4 Articolo 1- Aim and structure of the initiative ....................................................................................... 8 Articolo 2- Available resources ...................................................................................................................
    [Show full text]