Kunst Tut Not: Roma in Europa Art As a Rescue

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kunst Tut Not: Roma in Europa Art As a Rescue 4 N° Genshagener Noten Kunst tut Not: Roma in Europa Art as a Rescue: Roma in Europe Eine Akademie unter Bäumen An Academy under Trees 11. bis 13. September 2014 September 11 to 13, 2014 Kunst und Kulturvermittlung in Europa Die »Genshagener Noten« sind eine Publikationsreihe des Bereichs »Kunst- und Kulturvermittlung in Europa«. Sie widmen sich aktuellen gesellschaftsrelevanten Themen aus der Sicht der Kunst und Kultur. Der Schwerpunkt liegt hierbei auf der deutsch-französisch-polnischen Zusammenarbeit im europäischen Kontext. Das flexible Format dieser Reihe erlaubt es, in prägnanter Form Ergebnisse aus unseren Projekten darzustellen wie auch einzelne ausgewählte Personen zu Wort kommen zu lassen. Ziel dieser Reihe ist es, unsere Arbeit einer breiteren Öffent- lichkeit zugänglich zu machen. Die Genshagener Noten erscheinen mehrmals im Jahr, sind online erhältlich und liegen auch in gedruckter Form vor. Inhalt D Vorwort von Christel Hartmann-Fritsch 4 Geleitwort von Romeo Franz 7 Ein zentrales europäisches Thema 10 Noémie Kaufman Zur Repräsentation von Roma in der europäischen Kunst 14 Prof. Dr. Klaus-Michael Bogdal Stimmen und Zitate 24 Die Hintergründe der »Roma-Frage« in Frankreich und Europa 26 Dr. Olivier Peyroux Stimmen und Zitate 34 Die Rolle von Roma-Kultur im politischen Kampf für Inklusion 38 Ágnes Daróczi Roma, eine politische Konstruktion? 48 Ein Gespräch über Identität und kulturelle Differenz Inseln des Gelingens 55 Kulturinstitutionen und künstlerische Projekte in Europa Typisch »Zigeuner«? Mythos und Wirklichkeiten 70 Daniel Strauß Genshagen als Bühne 74 Das Schloss präsentiert Künstlerinnen und Künstler Referenten, Künstler und Projektinitiatoren 76 Déclaration de Porto Novo 79 Impressum 80 Contents EN Foreword by Christel Hartmann-Fritsch 5 Preface by Romeo Franz 8 A Vital European Issue 10 Noémie Kaufman On the Depiction of the Roma in European Art 14 Klaus-Michael Bogdal Voices and Quotes 24 The Background of the »Roma Issue« in France and Europe 26 Olivier Peyroux Voices and Quotes 34 The role of Roma Culture in the Political Fight for Inclusion 38 Ágnes Daróczi Roma: A Political Construct? 48 A Discussion about Identity and Cultural Difference Islands of Success 55 Cultural Institutions and Art Projects in Europe Typically »Gypsy«? Myth and Reality 70 Daniel Strauß Genshagen as a Stage 74 The Palace Presents Important Artists Speakers, Artists and Project Initiators 76 Déclaration de Porto Novo 79 Publisher’s Imprint 80 Christel Hartmann-Fritsch: Vorwort / Preface Christel Hartmann-Fritsch Vorwort 4 D »Es gibt kulturelle Unterschiede, aber keine zivilisatorischen. Wenn wir in Die in Mannheim ansässige Hildegard Lagrenne Stiftung Gesellschaften leben, (…) dann bedeutet es, dass jedes Individuum dieselben besaß das Wissen und die Autorität, die Stiftung Gens- fundamentalen Rechte hat. Sie bedeuten zugleich, dass man miteinander leben kann, dass man sich gegenseitig respektiert, dass man Verantwor- hagen bei allen konzeptionellen Fragen und Planungs- tung für den anderen hat – das ist Zivilisation.« schritten zu beraten und wichtige Kontakte zum Umfeld Stéphane Hessel der Sinti und Roma zu vermitteln. Dabei konnten wir gemeinsam auf ein Netzwerk bauen, das unterstützend Der im Februar 2013 verstorbene Lyriker, Diplomat, Ak- »hinter den Kulissen« wirkte – mit Aktivisten, Mitar- tivist und Mitverfasser der UN-Menschenrechtscharta beiterinnen und Mitarbeitern von RomnoKher und der Stéphane Hessel war Mitbegründer der »Dialogues en Freudenberg Stiftung. So entstand in wenigen Monaten humanité«. 2002 (nach dem Weltgipfel für nachhal- ein fruchtbarer Prozess des Gebens und Nehmens, der tige Entwicklung in Johannesburg) in Lyon ins Leben das Programm zu einem großen gemeinsamen Vorha- gerufen, wollen die »Dialogues« in einem weltweiten ben werden ließ. Möglich wurde dies insbesondere auch Netzwerk Denken und Handeln im Kontext sozialer durch die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur Gerechtigkeit, respektvollen Umgang mit der Natur und Medien als maßgebliche Förderin der Stiftung Gens- und den Aufruf, an Menschlichkeit zu wachsen, in den hagen sowie die Bundeszentrale für politische Bildung, Mittelpunkt stellen. Die Stiftung Genshagen hat sich mit deren Unterstützung die Beiträge der Künstlerinnen diesem Netzwerk angeschlossen: Die »Akademie unter und Künstler finanziell abgesichert werden konnten. Bäumen« ist die angemessene Form, dies zum Aus- druck zu bringen. Sie fand erstmalig 2010 in Anwesen- Apropos Kunst: Die groß-und kleinformatigen Werke der heit von Stéphane Hessel in Genshagen statt und wird Gitana Lita Cabellut, die dank großzügiger Leihgaben seitdem alle zwei Jahre von der Stiftung veranstaltet; aus Privatbesitz, der Galerie Günther Zulauf und von 2014 geschah dies in Kooperation mit der Hildegard RomnoKher im großen Saal des Schlosses, im Foyer und Lagrenne Stiftung für Bildung, Inklusion und Teilhabe im Treppenhaus präsentiert werden konnten, führten von Sinti und Roma in Deutschland. Die Dokumenta- alle Teilnehmenden, Besucher und Gäste schon beim tion dieses Ereignisses ist Gegenstand dieser Publika- Ankommen ohne Umwege zum Kern unseres Anliegens tion. – mit den Mitteln und der Sprache der Kunst zum Aus- Die mächtigen Bäume des Schlossparks und ihr schüt- druck zu bringen, dass Kunst Not tut, wenn es darum zendes Blattwerk, die »arbres à palabres«, schaffen bes- geht, mit Kraft, Energie und Visionen unsere Gesellschaft te Möglichkeiten für offene, vertrauensvolle Gespräche zu speisen und voranzubringen. und freien Meinungsaustausch: Bei den Diskussionen unter den Bäumen werden verbindliche Regeln ein- Die vorliegende Dokumentation gibt einen Einblick in gehalten. Dazu gehören die Freiheit der Rede, wohl- den Diskurs, den Wissenschaftler, Aktivisten, Künstler wollende Aufmerksamkeit, respektvolles Zuhören und und Vertreter von künstlerischen, kulturellen oder bil- die Gleichheit aller im transnationalen Diskurs. Diese dungsorientierten Projekten aus verschiedenen europä- einfachen, dennoch höchst wirksamen und wichtigen ischen Städten miteinander im Verlauf der »Akademie Verabredungen fanden schnell die Zustimmung unter Bäumen 2014« in Genshagen geführt haben, als sowohl unseres Mitveranstalters, der Hildegard Teil eines andauernden breiten europäischen Diskurses. Lagrenne Stiftung, als auch der anderen beteiligten Ich wünsche Ihnen viel Spaß und neue Erkenntnisse bei Partner und Förderer. Am Ende dieses kleinen Bandes der Lektüre. finden Sie unter der Überschrift »Déclaration de Porto Novo« (in französischer Sprache) ein Statement der Teilnehmer der »Dialogues en humanité« vom Mai 2014 im Bénin, Porto Novo. Dieses Statement wurde von Geneviève Ancel in ihrem Grußwort vorgetragen. Sie legte damit die philosophischen und universellen Grundlagen der diesjährigen Akademie zum Thema »Kunst tut Not: Roma in Europa«. Christel Hartmann-Fritsch Preface 5 EN »There are differences in culture, but not in civilization. To live in a society tant contacts to the Sinti and Roma community. So, means (…) that every individual has the same fundamental rights. It also we were able to build up a network that acted sup- means that everyone is capable of living together, that there is respect for one another, that one takes responsibility for the other – this is civilization.« portively behind the lines – with activists, the staff Stéphane Hessel of RomnoKher, and the Freudenberg Foundation. In this manner, a fruitful process of give and take came Stéphane Hessel, who passed away in February 2013 – a into being that enabled the project to become a great poet, diplomat, activist, and co-author of the UN Human common endeavor. A decisive role was played as well Rights Charter – was a co-founder of the »Dialogues en by the Federal Minister for Culture and Media, the humanité.« Called to life in Lyon in 2002 (after the world core funder of the Genshagen Foundation, and by the summit meeting for sustainable development in Johan- Federal Center for Civic Education. With their support, nesburg), the »Dialogues« were intended to direct the we were able to make the contributions of the various focus of a worldwide network onto thought and action in artists possible. the context of social justice, onto the respectful treat- ment of nature, and to call for increased humanity. The Apropos art: the large- and small-scale works of the Genshagen Foundation has joined this network: the Gitana Lita Cabellut, which thanks to generous loans »Academy under Trees« is an appropriate form of expres- from private collectors, Galerie Günther Zulauf, and sion for this undertaking. The first Academy took place RomnoKher could be displayed in the large hall of the in Genshagen in 2010 in the presence of Stéphane Hessel; palace, in the foyer, and in the stairwell, ushered all since then it has been put on by the foundation every the participants, visitors, and guests upon their ar- two years, in 2014 in collaboration with the Hildegard rival straight to the heart of our concern – to express Lagrenne Foundation for the Education, Inclusion, and through the means and the language of art that art Participation of Sinti and Roma in Germany. The publica- can serve as a rescue when it comes to nourishing and tion you see before you documents this event. furthering our society with power, energy, and visions. The powerful trees of the palace park and their protective This publication offers a view of the discourses carried shade, the »arbres à palabres,« are the best prerequisite on by scholars, activist, artists, and representatives of
Recommended publications
  • DOCTORAL (PHD) DISSERTATION by ANNA LUJZA SZÁSZ 2015
    DOCTORAL (PHD) DISSERTATION by ANNA LUJZA SZÁSZ 2015 EMANCIPÁLT EMLÉKEZET KÉPES TÖRTÉNETEK A MAGYARORSZÁGI ROMA HOLOKAUSZT EMLÉKEZETRŐL írta SZÁSZ ANNA LUJZA KONZULENS: habil Dr. KOVÁCS ÉVA CSc EÖTVÖS LÓRÁND TUDOMÁNY EGYETEM, BUDAPEST TÁRSADALOMTUDOMÁNYI KAR SZOCIOLÓGIA TANSZÉK INTERDISZCIPLINÁRIS TÁRSADALOMKUTATÁSOK DOKTORI PROGRAM 2015 MEMORY EMANCIPATED EXPLORING THE MEMORY OF THE NAZI GENOCIDE OF ROMA IN HUNGARY by ANNA LUJZA SZÁSZ TUTOR: habil Dr. ÉVA KOVÁCS CSc EÖTVÖS LÓRÁND UNIVERSITY BUDAPEST FACULTY OF SOCIAL SCIENCES DEPARTMENT OF SOCIOLOGY INTERDISCIPLINARY SOCIAL STUDIES PROGRAM 2015 Acknowledgements As the submission of my dissertation was approaching I started getting emotional about it. It was the realization that this text is not only about the exploration of the memory of the Nazi genocide of Roma but it is also a context which made me possible to meet great people, to gain incredibly meaningful experience and knowledge academically, socially and personally, and to learn to be aware of the position from where I am speaking. It was a little bit more than four years of my life, and this project was developed, nurtured and completed together with many people whom I am thankful to and whom I shall keep in my memories. This research would have never begun if I had not met Júlia Szalai at a course titled “Sociological Approaches to Race and Ethnicity: The Roma in Post-communist Central Europe” at the Central European University in 2008. A year later I had the chance to be her research assistant in an FP7 research project on ethnic differences in education. I was in that privileged position that Júlia paved my way for many years and I immersed myself in the realm of her knowledge and enjoyed every bits and pieces of the work we did together.
    [Show full text]
  • Genre, Ethnoracial Alterity, and the Genesis of Jazz Manouche
    Genre, Ethnoracial Alterity, and the Genesis of jazz manouche SIV B. LIE It’s French jazz. Why suggest that it’s jazz manouche? Django obviously started it, the whole movement, on account of him being a superstar, being a Gypsy, and then afterwards the Gyp- sies copied him, and it evolved into that. It’s a category that doesn’t correspond to reality. People should say “Django style.” For me, jazz manouche doesn’t exist, in fact. It’s a fiction. [Jazz manouche] must exist because everyone talks about it.1 n the above quotations, speakers address the ontology of “jazz ma- nouche,” a genre originally grounded in the recordings of guitarist Django Reinhardt (1910–53) and invented several decades after his I 2 death. They represent only a fraction of the musings on the subject that I recorded while interviewing musicians and others involved in the jazz ma- nouche scene in France. Centered on the reproduction of Reinhardt’s musical style, the genre is commonly associated with the Manouche subgroup of I am deeply grateful to Patrick Andresz, Alain Antonietto, Stella Funaro, Gérard Gerber, Engé Helmstetter, Michel Lefort, Gigi Loeffler, Marcel Loeffler, Mandino Reinhardt, and numerous others in France for sharing their stories and lives with me. I would like to thank Michael Beckerman, J. Martin Daughtry, Maureen Mahon, Will Robin, David Samuels, Davin- dar Singh, and especially Benjamin Givan for their thoughtful comments on earlier versions of this article. I would also like to thank the anonymous reviewers of this Journal for the helpful feedback they have provided.
    [Show full text]
  • ART3-3 Andresz P.132-143 Maquette
    La musique des Manouches1 Sinti Alsaciens, Le tournant des années 1970 -1980 { Patrick Andresz * Au début des années 1970, la musique interprétée par les Sinti Alsaciens va connaître de profondes mutations. La composition des orchestres, leur répertoire, le public concerné... tout est bouleversé. Fondateur* de Que s’est-il passé ? Quels sont les acteurs de ces évolutions musicales ? l’orchestre Sweet Chorus. Quelles sont les conséquences pour la communauté manouche alsacienne ? Quelle est cette communauté alsacienne ? Comment s’est-elle constituée ? Jusqu’à la fin du XVIIIe siècle les mentions concernant les Tsiganes en 1 Ceux que la Alsace-Moselle sont épisodiques, géographiquement disparates et sans langue française continuité chronologique. appelle Tsiganes ou Manouches En 1790, le prince allemand de Hesse-Darmstadt qui entretenait une n'utilisent pas importante garnison à Pirmasens, au nord de l’Alsace, constituée ces termes. En Alsace-Moselle, partiellement de soldats mercenaires d’origine manouche, décède. ils préfèrent Désormais sans travail, les Sinti migrent vers le sud et s’installent dans les dire en villages et bourgs alsaciens des Vosges du Nord (Reipertswiller, romanès : « Sinto » Wingen...). Puis ils se dirigent à l’ouest, vers Forbach (Moselle) et plus au (masculin sud, vers Strasbourg. L’origine « allemande » des Manouches alsaciens- singulier) et « Sinti » mosellans est souvent mentionnée par leur mémoire collective. C’est (masculin l’État-civil (création de la Révolution) qui permet de suivre ces pluriel). mouvements de population. Certains abandonnent l’Alsace-Moselle et s’installent en « vieille France ». À titre d’anecdote : après la défaite française de 1870, la famille maternelle de Django Reinhardt quitte Strasbourg (Charles Delaunay : Django, mon frère, p.
    [Show full text]
  • Strasbourg, 2 April 2004 MIN-LANG/PR (2004) 1 Second
    Strasbourg, 2 April 2004 MIN-LANG/PR (2004) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Second Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter GERMANY SECOND REPORT submitted by the FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY under Article 15, paragraph 1, of the EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES 2003 SECOND REPORT submitted by the FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY under Article 15, paragraph 1, of the EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES 2003 2nd State Report Germany: European Charter for Regional or Minority Languages Table of Contents Nos. Part A General Situation and General Framework 1 - 104 Part B Recommendations of the Committee of Ministers 105 - 117 Part C Protection of Regional or Minority Languages under 118 - 207 Part II (Article 7) of the Charter Part D Implementation of the obligations undertaken with 208 - 1385 regard to the various languages D.2.1 Danish Danish in the Danish speech area in Schleswig- 252 - 357 Holstein Art. 8 252 - 278 Art. 9 279 - 282 Art. 10 283 - 302 Art. 11 303 - 337 Art. 12 338 - 347 Art. 13 348 - 353 Art. 14 354 - 357 D.2.2 Sorbian Sorbian (Upper Sorbian and Lower Sorbian 358 - 514 (Wendish)) in the Sorbian speech area in the Länder of Brandenburg and Saxony Art. 8 358 - 424 Art. 9 425 - 432 Art. 10 433 - 457 Art. 11 458 - 482 Art. 12 483 - 505 Art. 13 506 - 514 D.2.3 North North Frisian in the North Frisian speech area in 515 - 625 Frisian Schleswig-Holstein Art.
    [Show full text]
  • Wolfgang Lackerschmid
    KULTURTERMINE NACHRICHTEN, TERMINE UND POSITIONEN für Augsburg Stadt/Land und Wittelsbacher Land 01.04. – 30.04. FEUILLETON FÜR AUGSBURG STADT/LAND UND WITTELSBACHER LAND #04 | APRIL 2019 monatlich/gratis - RWendejahreund 400 Fotografien veröffentlichte Daniel Biskup in seinem neuen Bildband »Wende jahre. Ostdeutschland 1990–1995« beim Verlag Salz und Silber. Dasehr dazuSchaezlerpalais auf S. 7 zeigt ab dem 14. April eine Auswahl dieser einzigartigen Werke. M Anzeige: JAMMEN WIE DJANGOORT MIT BEGABUNG 10 FRAGEN ZU BRECHT Das Internationale Django Reinhardt Das Gelände des ehemaligen Gaswerks Trägt Augsburg als Geburtsort den Festival im Parktheater steigt heuer wird zu einem einzigartigen Standort Titel Brechtstadt per se oder sollte vom 14. bis 16. Juni. Drei Tage voller der Kultur- und Kreativwirtschaft, der man diese Ehre nicht immer wieder Gipsy-Jazz erwarten das Publikum. Kunst- und Kulturszene entwickelt. aufs Neue erwerben müssen? Sonderveröffentlichung I Sonderveröffentlichung II Seite 3 www.a3kultur.de POLITIK & GESELLSCHAFT 1. bis 30. April 2019 02 Über 300.000 Die Chance ist die Vielfalt Besucher*innen Der Städtetourismus boomt. Seine wirtschaftliche Bedeutung liegt vor dem Maschinenbau und Einzelhandel. Die Kultur spielt dabei die tragende Rolle. Kunstsammlungen und Museen Augsburg ziehen Bilanz Ein Interview von Jürgen Kannler Rund 304.000 Gäste konnten die Kunstsamm- a3kultur: Herr Beck, welche Bedeu- Trend. Das sind die Leucht- lungen und Museen Augsburg 2018 in ihren acht tung hat der Tourismus für unsere türme, die man für den Häusern begrüßen. In der Gunst des Publikums Region? Tourismus braucht. Vor Ort steht das Schaezlerpalais mit 152.632 Götz Beck: Die Chance der ist allerdings die mikrokul- Besucher*innen an erster Stelle, gefolgt von: Maxi- Stadt und der Region ist die turelle Atmosphäre aus- milianmuseum (95.049), Römisches Museum im Vielfalt.
    [Show full text]
  • Hundert Jahre Musik Der Reinhardts – Daweli Erzählt Sein Leben
    Hundert Jahre Musik der Reinhardts – Daweli erzählt sein Leben I. Das bin ich Heute bin ich fast 71 Jahre alt und habe in all den Jahren viel erlebt. Wenn ich so zurückblicke, dann waren es eigentlich drei Dinge, die für mich wichtig, zum Teil überlebenswichtig waren: meine Familie, meine Musik und meine Art, auf Menschen zuzugehen und mich nicht unterkriegen zu lassen. Davon will ich erzählen. II. Meine Familie Ich stamme aus einer Musiker-Familie. Fast alle Verwandten von mir haben oder hatten irgendetwas mit Musik zu tun. Dabei reicht meine Erinnerung exakt nur bis zu meinen Eltern zurück. Mein Vater Karl – er ist im Jahre 1900 geboren, also vor ziemlich genau einhundert Jahren – war ein Alleskönner. Er spielte Akkordeon, Geige, „singende Säge“ und war außerdem ein großer Sänger. Besonders bewundert habe ich ihn, wenn er auf der Mundharmonika musizierte. Dabei spielte er nicht eine sondern mehrere und das gleichzeitig. Er hatte einen Riemen um seinen Nacken und vor sich ein Gestell mit mehreren Mundharmonikas. Diese konnte er drehen und dann gleichzeitig mehrere bedienen. Auch konnte er die Pikkolo spielen, also eine ganz besonders kleine Mundharmonika. Er war so vielseitig, dass er ganz allein auf der Bühne die verschiedensten Instrumente gespielt hat. Mein Vater hatte mehrere Geschwister. Ich erinnere mich noch an die Brüder Deus, Herz, Bizzo, Launi und an dessen Zwillingsschwester Launza. Deus, der älteste Bruder, spielte Gitarre und Bizzo, der zweitjüngste, war ein guter Geiger und Sänger. Nicht unerwähnt lassen möchte ich schon wegen der weiteren Geschichte, dass diese beiden Brüder meines Vaters Soldaten im Ersten Weltkrieg waren; mein Onkel Deus wurde sogar schwer verwundet und kam noch während des Krieges nach Hause zurück.
    [Show full text]
  • “Django's Tiger”: from Jazz to Jazz Manouche
    “Django’s Tiger”: From Jazz to Jazz Manouche Benjamin Givan Not long ago, I saw an online amateur video of the French guitarists Adrien Moignard (b. 1985) and Sébastien Giniaux (b. 1981), who are two of the leading players of the genre known as “jazz manouche” (or “gypsy jazz”) (Moignard and Giniaux 2010). They had been filmed in 2010 at the French village of Samois–sur–Seine during its annual Festival Django Reinhardt. Seated outdoors at sunset, closely encircled by throngs of festival–goers, the two musicians were performing a composition called “Django’s Tiger” by the festival’s dedicatee, the guitarist Django Reinhardt (1910–53). Midway through a breakneck virtuosic solo, Moignard insistently reiterated several high B–naturals, halfway down his guitar’s neck, before launching decisively into a four–bar phrase, high up the fretboard. A more tentative, indistinct arpeggiation followed. And then, for a fleeting instant, he stopped playing, his left hand slack against the instrument. After scrambling through an- other rapid arpeggiation, his left fingers only grazing the strings, Moignard fully reconnected physically with his guitar and confidently concluded the chorus. I laughed. It seemed to me that this was not merely the sort of everyday stumble that adventuresome, risk–taking improvisers inevitably make from time to time. Moignard was paraphrasing a melodic passage that Reinhardt had improvised on a recording years ago, but it did not work out as deftly as it had for Django. Its harmonic context was different, for reasons that were far from trivial. In fact, it occurred to me that this near–imperceptible musical disruption encapsulated an epistemological contradiction within an entire musical genre inspired by a single musician.
    [Show full text]
  • Zeitgenössische Musik Und Widerständigkeit Von Rom Nja Und Sint Ezze
    Antje Meichsner Zeitgenössische Musik und Widerständigkeit von Rom_nja und Sint_ezze „Zunächst möchte ich gerne mit einem Mythos aufräumen, welcher sich um mein Volk rankt: dass alle Sinti oder Roma fantastische Musiker sind, ist eine falsche Behauptung und nur eines von vielen Klischees, das es über uns gibt. Auf die meisten Menschen trift das nicht zu, auch nicht auf Sinti und Roma.“ Dotschy Reinhardt1 136 1 Dotschy Reinhardt: Everybody’s Gypsy. Popkultur 2 zwischen Ausgrenzung und Respekt, Berlin 2014, S. 7. „Wir verlieren viel Zeit mit der Exotik.“ 2 Der Roma-Aktivist und langjährige Kulturfunktionär Dieser Text stellt Musiker_innen als Vertreter_innen einer diskriminierten Vasile Ionescu zit. n.: Ende der Sklaverei in Rumänien vor 160 Jahren, in: Volksgruppenredaktion des ORF, Gruppe vor, die von den Diskriminierenden ethnisiert wird. Dabei ist zunächst http://volksgruppen.orf.at/roma/stories/2758809/. fraglich: Woran lässt sich Musik von Rom_nja erkennen? An bestimmten Takt- 3 Siehe dazu weiterführend Carol Silverman: Romani und Melodieformen? Am gesungenen /gerappten Romanes? An der (politischen) Routes. Cultural Politics and Balkan Music in Diaspora. Positionierung der Musiker_innen als Roma-Aktivist_innen? 3 Oxford 2012. Fakt ist: Es gibt keine gemeinsame (traditionelle) Kultur bzw. musikalische 4 Carol Silverman: Ethnicity Unbound, in: Youtube- Kanal des FranklinCenterAtDuke, veröffentlicht Sprache aller Rom_nja. Das Einzige, was alle Rom_nja und Sint_ezze teilen, ist 4 am 19.05.2015, https://www.youtube.com/ die Geschichte ihrer Diskriminierung. Im Kampf dagegen, im Aktivismus von watch?v=A94MKW8QwOM. Rom_nja, spielt und spielte ihre Musik eine wichtige Rolle – als Stärkung der 5 Ich schließe mich damit als Nicht-Romni Isidora eigenen Identität und als Vermittlung zur Mehrheitsgesellschaft.
    [Show full text]
  • Die Reinhardts
    1 Die Reinhardts Schnuckenack, Schängel und Sinti-Swing (von Lutz Neitzert) (SWR2 / 2009) Schnuckenack Reinhardt Quintett - "Minor Swing" (Waldeckfestival-Anmoderation von Tom Schroeder / Vorstellung der Musiker) Burg Waldeck - Pfingsten 1967! Alte Gemäuer, grüne Wiesen, wallende Haare, hippieske Gewänder - und so weit das Auge blickte: - - - Liedermacher ! Waldeck-Liedermacher-Medley: - Reinhard Mey "Abgesang" ("Grauer Regen fiel zur Nacht, als sie Dich nach Hause trugen...") - Franz Josef Degenhardt "Spiel nicht mit den Schmuddelkindern" ("...Spiel nicht mit den Schmuddelkindern, sing nicht ihre Lieder...") - Hannes Wader "Drei Zigeuner" ("...Drei Zigeuner fand ich einmal, liegen an einer Weide, als mein Fuhrwerk mit müder Qual schlich durch die sandige Heide...") 2 Anspruchsvolle literarische und gesellschaftskritische Texte vorgetragen zu dezentem Klampfenklang - Lied auf Lied auf Lied auf Lied - bis selbst den kulturell und politisch Interessiertesten so langsam die Lider zu sinken begannen. Doch dann, am späten Nachmittag des 28. Mai, trafen - zunächst beinahe unbemerkt - fünf Besucher aus einem anderen musikalischen Universum im Hunsrück ein. Schnuckenack Reinhardt Quintett "Nuages" Sie parkten ihre weißen Daimler neben bunten Käfern und klapprigen Enten und irritierten das jugendbewegte Publikum - ehe sie es begeisterten ! Auch den Waldeck-Chronisten Hotte Schneider: "Da gleiten plötzlich einige große, behäbige Limousinen den Hohlweg herunter und stellen sich im Halbkreis vor den Feuerplatz. Es entsteigen schwarzhaarige Kerle mit Schnurrbärten, postieren sich im Kegel der Autoscheinwerfer und fangen an, leise zu swingen. Das lockt in Kürze alle Zuschauer von der Bühne weg, wo daraufhin das laufende Programm unterbrochen wird !" In seiner Autobiographie erinnert sich Daweli Reinhardt, der Koblenzer unter den Schnurrbärtigen, aus seinem Blickwinkel ebenfalls an diese denkwürdige Szene: 3 "Das Festival bei Dorweiler gab es damals schon seit einigen Jahren.
    [Show full text]
  • Roma Ab M R Nor Weg E Den B Habe Dböh S Onti Erei N Am Misch Ert? D � U Mitt N � �Nt Ie Ei N Woch O Es V N M · Teij Et Tren Ierte/ V
    -- � ..... " t'"l111l in ll del'll Ro ordb . M:a ue ma - P.r 0.h ll}J. rbau ei St ag, sch n Vo adt U 6. Okt. er St lk u sti nad (dpa) n adt n L I de ter 50 Roma ab m r nor weg e den b habe dböh s onti erei n am misch ert? d � u Mitt n � �nt ie ei n woch o es V n m · TeiJ et tren Ierte/ v . ���te � einer : nen s on l� ICh v Maue te oiJ. Di mer a on : n Unte e Bau nde Roma b rbrech ;,rtna rn Woh e s�_elle en mu hatte nsied u blocki se ZUVo J ng- ert h eiJ r die n gte W atte -"' die Arb _ Die F eitere � n Roma d ahrende �n � n Wi � i S rec ie Ba ­ n in ihre g der d rs p h�r d �� n Wohn "Liie M M � d er Ro und ih wagen, � :� er, 1,80 eter h ma ren Fest mit ihre WeJ/ Si oh n t;'dt en sind r Musik rtn und ch An : : d Plant oft idea m? Sch u woh n : �� "�•et SL worden lisiert u ntage m tz" er de er Ian AU . Grund nd rom War ei be k s Vier . sätz/ich antisiert n Akt lagt ha tels ub anders 1:::, d tten. er dern Me als das L "'" ." "Die nschen ist eben aller ' D - ihr Leben an­ P P '·" : ben in F aber nich e · "'"'', ·· amilie un t.
    [Show full text]
  • March-April-2021-St299-1
    ACCENTUATE THAT LUTHERIE FACE-OFF: SPECIAL FOCUS: APPOGGIATURA 1-PIECE VS. 2-PIECE BACKS TEEN STRINGS z JESSIE MONTGOMERY’S MULTIDIMENSIONAL VISION HOW PROFESSIONAL CHAMBER GROUPS ARE COPING WITH COVID TESSA LARK EMBRACES STRADGRASS STYLE V I O L I N M A K E R S · R E S T O R A T I O N S · A P P R A I S A L S · B O W S 6 4 2 0 f A I R M O U N T · E L C E R R I T O · c a 9 4 5 3 0 · 5 1 0 - 8 4 3 - 5 4 6 6 WWW.IFSHINVIOLINS.COM V I O L I N M A K E R S · R E S T O R A T I O N S · A P P R A I S A L S · B O W S 6 4 2 0 f A I R M O U N T · E L C E R R I T O · c a 9 4 5 3 0 · 5 1 0 - 8 4 3 - 5 4 6 6 WWW.IFSHINVIOLINS.COM “My Luis and Clark has a marvelous sound and plays easily.” Philip Heyman, Principal violist of the Welsh National Opera ph 617-698-3034 luisandclark.com FEATURES 18 Feel the Force Violinist Hilary Hahn comes out of a year’s sabbatical with a new album, a role in exploring AI and the arts, and an inspired solo project By Inge Kjemtrup 24 Multicultural Odes Composer, violinist, and educator Jessie Montgomery bridges genres and musical philosophies By Thomas May 28 The ’Grass Is Sometimes Greener Violinist Tessa Lark has forged 28 a career steeped in both classical and bluegrass traditions LAUREN DESBERG By Brian Wise SPECIAL FOCUS 32 A Tradition of Legend TEEN STRINGS An introduction to Roma fiddling, and some of its greatest exponents 42 By Sasha Margolis Learning & Discovery I knew right away that the 36 violin was my calling Mr.
    [Show full text]
  • Viele Kämpfe Und Vielleicht Einige Siege
    „Viele Kämpfe und vielleicht einige Siege“ beschäftigt sich mit Kathrin Krahl und Antje Meichsner (Hg.) Anti romaismus – mit Rassismus gegen Romnja und Sint_ezze – in Geschichte und Gegenwart sowie mit Gegenstrategien und Widerstand. Viele Kämpfe und Der Band versammelt Aufsätze von Autor_innen aus Aktivismus und Selbstorganisierung, Wissenschaftler_innen, politische Bildner_innen, Künstler_innen, Community-Arbeiter_innen und vielleicht einige Siege politische Kämpfer_innen. Sie geben Einblicke in ihre wissen- schaftliche Arbeit, ihren Aktivismus oder in ihre Lebensrealitäten. Texte über Antiromaismus und historische Lokalrecherchen zu und von Roma, Romnja, Sinti und Sintezze © RomaRespekt, Weiterdenken – Heinrich-Böll-Stiftung Sachsen, 2016 in Sachsen, Sachsen-Anhalt und Tschechien Herausgegeben von Kathrin Krahl und Antje Meichsner im Rahmen des Projekts Romarespekt bei Weiterdenken – Heinrich-Böll-Stiftung Sachsen Kathrin Krahl und Antje Meichsner (Hg.): Viele Kämpfe und vielleicht einige Siege. Texte über Antiromaismus Kämpfe und vielleicht einige Siege. Texte Kathrin Krahl und Antje Meichsner (Hg.): Viele Impressum Viele Kämpfe und vielleicht einige Siege. Texte über Antiromaismus und historische Lokalrecherchen zu und von Roma, Romnja, Sinti und Sintezze in Sachsen, Sachsen-Anhalt und Tschechien. Herausgegeben von Kathrin Krahl und Antje Meichsner im Projekt RomaRespekt von Weiterdenken – Heinrich-Böll-Stiftung Sachsen Redaktionsschluss: April 2016 Lektorat, Redaktion, Grafikdesign, Fotodesign, Satz: Antje Meichsner Bildredaktion:
    [Show full text]