Tekstbok Nivå 3 / Bokmål 1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tekstbok Nivå 3 / Bokmål 1 Tekstbok Nivå 3 / bokmål 1. Litteratur 1 Nivå 3 2. Språklig mangfold 15 3. Skolen 27 4. Media 33 5. Norge før 1814 42 6. Norge etter 1814 52 7. Et nytt Norge 64 Ordliste 76 Grammatikk 84 Nivå 3 NIVÅ 3 / KAPITTEL 1 - LITTERATUR Kapittel 1 Litteratur Dikt med rim og rytme Rudolf Nilsen (1901-1929) vokste opp i fattige forhold på Oslo østkant. Han debuterte i 1925 med diktsamlingen ”På stengrunn”. Han jobbet som journalist, men døde av tuberkulose allerede 28 år gammel. I diktene bruker Rudolf Nilsen noen vanlige virkemidler: rim, rytme og gjentakelse. Gategutt Jeg kom til verden i en mursteinsgård og ble en gategutt. Og ingen gategutt er født i går han finner tidlig både skyteskår og krutt. Jeg har en sang, en enkel liten sang. Jeg er en gategutt. Og den har verget meg så mang en gang og ofte har den reist seg i sin klang og skutt. Det er min tross det er min tro og drøm. Jeg er en gategutt. Og den har hatets sang en elv i strøm og kjærlighetens vise ung og øm til lutt. ”Gategutt” av Rudolf Nilsen (1901-1929) 1 NIVÅ 3 / KAPITTEL 1 - LITTERATUR Rytme eller takt lages av kombinasjonen av stavelser med og uten trykk. Diktet En gategutt har den samme rytmen i de tre første strofene. I siste strofe blir to linjer byttet om. Rytmen i en tekst gjør at man leser den på en spesiell måte, og når rytmen er lik i alle vers, kan man lett lage melodi til diktet. André Bjerke (1918-1985) var lyriker og skrev dikt for både voksne og barn. I diktet under har han brukt både enderim og bokstavrim. Farao på ferie I landet Miramarmora var Farao på ferie hos farmora og mormora. En morgen klatret mormora til Farao i furua og så begynte moroa. - Hva ler’ua’? Sa farmora - Av mormora, den furia! - Hvor ser’u a’? sa farmora . - I furua!, sa Farao. - Kom ned igjen! sa farmora til mormora i furua. - Imorra ja! sa mormora til farmora til Farao. Du ser av vår historie at det å dra på ferie i landet Miramarmora til farmora og mormora, den furia i furua, har Farao hatt moro av. ”Farao på ferie” av André Bjerke (1918-1985) 2 NIVÅ 3 / KAPITTEL 1 - LITTERATUR Dikt uten rim Ikke alle dikt har rim. Moderne dikt har ofte heller ikke en regelmessig rytme. Isteden bruker de ofte gjentakelser, sammenlikninger og metaforer (bilder) som virkemidler. Sigbjørn Obstfelder (1866-1900) var en av de første norske dikterne som ofte skrev uten rim. Strofene (versene) kunne ha ulik rytme og lengde. Diktet ”Jeg ser” fra 1893 er berømt: Jeg ser Jeg ser på den hvite himmel, jeg ser på de gråblå skyer, jeg ser på den blodige sol. Dette er altså verden. Dette er altså klodenes hjem. En regndråpe! Jeg ser på de høye huse, jeg ser på de tusen vinduer, jeg ser på det fjerne kirketårn. Dette er altså jorden. Dette er altså menneskenes hjem. De gråblå skyer samler seg. Solen ble borte. Jeg ser på de velkledte herrer, jeg ser på de smilende damer, jeg ser på de lutende hester. Hvor de gråblå skyer blir tunge. Jeg ser, jeg ser... Jeg er visst kommet på feil klode! Her er så underlig... ”Jeg ser” av Sigbjørn Obstfelder (1866-1900) 3 NIVÅ 3 / KAPITTEL 1 - LITTERATUR Jan Erik Vold (født 1939) er en populær norsk lyriker. Han skriver enkle, men ofte overraskende dikt uten rim. Lenge etter lenge etter at vi var glad i hverandre og lenge etter at vi ikke var glad i hverandre skrev jeg navnet ditt med blyant på et hvitt lite viskelær ikke større enn et bringebærsukkertøy ”Lenge etter” av Jan Erik Vold (født 1939) 4 NIVÅ 3 / KAPITTEL 1 - LITTERATUR ”Hyss” er skrevet av Rolf Jacobsen, norsk lyriker og journalist (1907-1994). Hyss Hyss sier havet. Hyss sier den lille bølgen ved stranden – hyss ikke så voldsomme, ikke så stolte, ikke så bemerkelsesverdige Hyss sier bølgekammene som flokker seg om forbergene strandbrenningene. Hyss sier de til menneskene det er vår jord vår evighet. ”Hyss” av Rolf Jacobsen (1907-1994) 5 NIVÅ 3 / KAPITTEL 1 - LITTERATUR Metaforer Et dikt prøver å si mye med få ord. En måte å gjøre dette på er å bruke språklige bilder. Når vi bruker språklige bilder, overfører vi betydningen av et ord fra ett område til et annet, slik som i ”jeg ser på den blodige sol”. En sol kan ikke være blodig, men ved hjelp av dette ordet begynner vi å tenke på rødfarge, men også på noe trist eller dramatisk. Språket vårt er fullt av slike bilder, gamle som nye: fjellrygg, nåløye, stolbein, fjordarm osv. Mange av ordene er så vanlige at vi ikke tenker på dem som bilder. Men diktere prøver å lage nye bilder og metaforer som kan overraske oss og få oss til å se nye sammenhenger. Vi skiller mellom sammenlikning og metafor. Når vi sier: ”Du er som en rose”, sammenlikner vi. Hvis vi sier ”Du er en skatt”, bruker vi en metafor. I den første strofen av diktet Mitt hjerte (1958) av Jens Bjørneboe bruker han metaforer. Mitt hjerte = jeg. Et foreldreløst barn = ensom, fattig, rastløs, i tvil. Mitt hjerte Mitt hjerte det er et foreldreløst barn, det har verken hjem eller sted å bo, det har ikke klær, ikke mat og sko det har verken seng eller barnetro Det har ingen ro. ”Mitt hjerte” av Jens Bjørneboe 6 NIVÅ 3 / KAPITTEL 1 - LITTERATUR Noveller Jon Fosse, født i 1959, har skrevet denne novellen. En novelle er kort, har få personer, en handling som foregår over et kort tidsrom og ofte en overraskende slutt. Jon Fosse har skrevet romaner, noveller, dikt, barnebøker, essay og skuespill, og bøkene hans er oversatt til over førti språk. Caps Han heter Olav og han er fjorten år. Han går alltid med caps. Må han ta av seg capsen sin, hvis for eksempel mora hans eller mormora hans ikke vil gi seg med masinga si om at han må ta av seg capsen, i allefall når han spiser, som de sier, så kjenner han seg ikke vel, det som om han skjemmes over seg selv hvis han ikke får ha capsen sin på, da sitter han der og fikler med hendene i håret, holder hendene foran ansiktet, han ser ned, han ser sjenert opp. Han vil helst slippe å være sammen med andre hvis han ikke har capsen sin på seg. Han går alltid med caps. Han heter Olav og han går i åttende klasse. Og han har en lærer, særlig en, som ikke liker at han sitter med caps på inne i klasserommet. Flere ganger har denne læreren sagt at han må ta av seg capsen, timen har begynt, og denne læreren har bedt han om å ta av seg capsen. Da er det ikke annet å gjøre enn å ta av seg capsen, enda så lite han liker å måtte gjøre akkurat det. Læreren ber Olav ta av seg capsen sin, sier noe slikt som at en ikke kan sitte med lue på inne, nå må han huske på det en gang for alle, sier læreren, og så tar Olav av seg capsen og legger den ned i ryggsekken sin. Det kjennes vondt ut, ikke å ha capsen på hodet… (…) Og Olav har bestemt seg for at neste gang læreren ber han om å ta av seg capsen, skal han ikke ta den av, uansett. Det ringer inn…Olav finner pulten og setter seg ned, han tar opp bøkene de skal bruke denne timen. Læreren kommer inn, han legger bøkene fra seg på kateteret. Læreren begynner å gjennomgå og sånn. Etter en stund kommer han ned til Olav og sier at han må ta av seg capsen. Olav nikker mot læreren, men han tar ikke av seg capsen. For i dag Utdrag fra novellen ”Caps” av Jon Fosse, oversatt til bokmål av Marie Aalen 7 NIVÅ 3 / KAPITTEL 1 - LITTERATUR vil han ikke ta av seg capsen. Etter en stund kommer læreren igjen ned til Olav, han sier ikke noe, han tar bare capsen av hodet hans. Og så ser Olav læreren gå framover mot kateteret med capsen hans i hånda. Nei og nei, tenker han. Og akkurat den fine capsen der, tenker han. (…) Skoledagen er over og Olav tar bussen hjem. Og endelig hjemme får han tatt på seg en ny caps. Det var fryktelig trist med den fine capsen, tenker Olav, men heldigvis har han jo mange capser igjen. Neste morgen stiller Olav i caps som vanlig. Og de andre sier at nå har han visst begynt å gå med caps igjen, han tar seg bedre ut med caps, sier de. (…) Undervisninga begynner som vanlig. Olav sitter der med capsen sin. Etter en stund kommer som vanlig læreren ned og ber han ta av seg capsen. Olav nikker. Læreren går fram til kateteret igjen, og Olav sitter der som før med capsen på hodet. Timen går. Det ringer ut. Olav og de andre går ut fra klasserommet, læreren går ut. Og Olav har fortsatt capsen på. Flere timer den dagen har de den samme læreren, og Olav sitter der hele tida med capsen sin på, læreren sier ikke noe. Og så er skoledagen over. Olav reiser hjem, om kvelden skifter han caps, tar og legger gitaren i gitarkassen og går til gitartimen, han går langs fortauet i capsen sin med gitarkassen, og Olav tenker ikke på noe bestemt, han går bare langs fortauet og ser en mann komme ut på fortauet, og så snur mannen og går opp igjen den gata han kom ned fra.
Recommended publications
  • NT 2 06 Omslag .Indd
    NORDISK TIDSKRIFT NORDISK TIDSKRIFT 2006 – HÄFTE 2 Nordisk Tidskrift för vetenskap, konst och industri utgiver under 2006 sin hundratjugo- nionde årgång, den åttioandra i den nya serien som i samarbete med föreningarna Norden begyntes 1925. Tidskriften vill liksom hittills framför allt ställa sina krafter i det nordiska kulturutbytets tjänst. Särskilt vill tidskriften uppmärksamma frågor och ämnen som direkt hänför sig till de nordiska folkens gemenskap. Enligt Letterstedtska föreningens grundstadgar sysselsätter den sig ej med politiska frågor. Letterstedtska föreningens och Nordisk Tidskrifts hemsida: www.letterstedtska.org Litteraturanmälningarna består av årsöversikter omfattande ett urval av böcker på skilda områden, som kan anses ha nordiskt intresse. Krönikan om nordiskt samarbete kommer att fortsättas. Under rubriken För egen räkning kommer personligt hållna inlägg om nordiska samarbetsideologiska spörsmål att publiceras. Tidskriften utkommer med fyra nummer. Prenumerationspriset inom Norden för 2006 är 250 kr, lösnummerpriset är 65 kr. FÖR VETENSKAP, KONST OCH INDUSTRI Prenumeration för 2006 sker enklast genom insättande av 250 kr på plusgirokonto nr 40 91 95-5. Nordisk Tidskrift för vetenskap, konst och industri, c/o Blidberg, SE-179 75 Skå. UTGIVEN AV LETTERSTEDTSKA FÖRENINGEN Prenumeration kan även tecknas i bokhandeln. För medlemmar av föreningarna Norden gäller dock, att dessa genom hänvändelse direkt till ● redaktionen kan erhålla tidskriften till nedsatt pris. Nils Holgerssons underbara resa 100 år: ● Tidskriften distribueras i samarbete med svenska Föreningen Norden, Hantverkargatan 33, Henrik Wivel 112 21 Stockholm. Tel 08-506 113 00. Äldre årgångar kan rekvireras från redaktionen. ● Louise Vinge Redaktionen: ● Nordisk Tidskrift, Box 22333, SE-104 22 Stockholm. Telefontid fredagar 10–12. Jaana Jokinen Kansliassistent: Fil.kand.
    [Show full text]
  • RJV Signaler 2018-2.Indd
    SIGNALER Medlemsblad for Rolf Jacobsens Venner | 2.2018 TRULS HORVEI «En dikter må ha brannsår» Side 6 JAN ERIK VOLD Kan en stor dikter skrive en dårlig diktlinje? Side 14 på Tom Gundersens tresnitt fra 1994. fra tresnitt Gundersens på Tom er basertVenner Rolf Jacobsens til Logoen ISSN 1891-6228 (trykt) INNHOLD LEDEREN HAR ORDET ISSN 2464-3580 (online) 3 Lederen har ordet Litt tilfeldig og i tolvte time kom vi i NESTE GANG VIL JEG VÆRE ET TRE venne foreningen over informasjon Neste gang vil jeg være et tre, Mitt Rolf Jacobsen-dikt: om at Hamar kommune skulle felle de 4 stå i en trivelig park eller en lang allé. Sigrid Brox Haugen velger fire svære lindetrærne i Lille Strand­ «Bussene lengter hjem» gateparken, rett utenfor Rolf Jacobsens Jeg vil ha tunge grener og en svær, dyp rot leilighet i Skappels gate 2. Vi aksjonerte så jeg kan drikke av jorden og få et langt livs mot. 6 Truls Horvei: umiddel bart og fikk til et møte med de «En dikter må ha brannsår» ansvarlige i kommunen. To av trærne Fugler skal bo hos meg. Jeg blir fuglenes hus. var friske, det var først og fremst disse Svaler får bygge rede. Jeg bærer vindenes sus. Truls Horvei: vi ønsket å redde. I tråd med en tidligere 10 Et ekorn får gjerne komme. Jeg kan stå og se Å møte en dikter med brannsår over enskomst mellom kommunen og den brune halen som danser fra tre til tre. Skappels gate 2 Jernbaneverket ble saken løst ved at de 2317 Hamar Salg av bøker og plakat 12 to friske trærne beskjæres mot jern bane­ Sommeren går.
    [Show full text]
  • Modernism and Fascism in Norway by Dean N. Krouk A
    Catastrophes of Redemption: Modernism and Fascism in Norway By Dean N. Krouk A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Scandinavian in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Mark Sandberg, Chair Professor Linda Rugg Professor Karin Sanders Professor Dorothy Hale Spring 2011 Abstract Catastrophes of Redemption: Modernism and Fascism in Norway by Dean N. Krouk Doctor of Philosophy in Scandinavian University of California, Berkeley Professor Mark Sandberg, Chair This study examines selections from the work of three modernist writers who also supported Norwegian fascism and the Nazi occupation of Norway: Knut Hamsun (1859- 1952), winner of the 1920 Nobel Prize; Rolf Jacobsen (1907-1994), Norway’s major modernist poet; and Åsmund Sveen (1910-1963), a fascinating but forgotten expressionist figure. In literary studies, the connection between fascism and modernism is often associated with writers such as Ezra Pound or Filippo Marinetti. I look to a new national context and some less familiar figures to think through this international issue. Employing critical models from both literary and historical scholarship in modernist and fascist studies, I examine the unique and troubling intersection of aesthetics and politics presented by each figure. After establishing a conceptual framework in the first chapter, “Unsettling Modernity,” I devote a separate chapter to each author. Analyzing both literary publications and lesser-known documents, I describe how Hamsun’s early modernist fiction carnivalizes literary realism and bourgeois liberalism; how Sveen’s mystical and queer erotic vitalism overlapped with aspects of fascist discourse; and how Jacobsen imagined fascism as way to overcome modernity’s culture of nihilism.
    [Show full text]
  • MA Ritgerð Tungumál, Ritmál Og Bókmenntir Norðmanna Frá
    MA ritgerð Þýðingafræði Tungumál, ritmál og bókmenntir Norðmanna frá frumnorrænum tíma til nútímans Þýðingar á ritrýndu yfirlitsefni með greinargerð Þórunn Sveina Hreinsdóttir Leiðbeinandi: Gauti Kristmannsson Júní 2019 Háskóli Íslands Hugvísindasvið Þýðingafræði Tungumál, ritmál og bókmenntir Norðmanna frá frumnorrænum tíma til nútímans Þýðingar á ritrýndu yfirlitsefni með greinargerð Ritgerð til M.A.-prófs Þórunn Sveina Hreinsdóttir Kt.: 100859-3949 Leiðbeinandi: Gauti Kristmannsson Maí 2019 Útdráttur Í ritgerðinni er fjallað um tungumál, ritmál og bókmenntir Norðmanna frá frumnorrænum tíma til nútímans. Norsk málsaga og þróun norsks ritmáls, frá frumnorrænum tíma, er stórbrotin saga sem nær yfir um það bil 18 aldir. Norskri málsögu er skipt eftir tímabilum í frumnorrænu, norrænu, norsku á síðmiðöldum (miðnorsku) og nútímanorsku. Norsk bókmenntasaga nær yfir 12 aldir, það er frá norrænum tíma til nútímans. Bókmenntasögunni er skipt í fjórtán tímabil strauma og stefna. Hún tekur til munnlegrar geymdar, og verka sem rituð eru á nokkrum ritmálum: norrænu, dönsku, bókmáli, nýnorsku og samísku. Ljóðlistin fær sérstaka umfjöllun fyrst almenna og síðan um evrópsk þjóðkvæði þar á meðal söfnun þeirra og varðveislu. Síðan er fjallað sérstaklega um fjóra norska 19. aldar fræðimenn, sem eiga það sameiginlegt að hafa brotið blað í sögu norsks ritmáls og bókmennta. Þeir eru: Ivar Aasen, frumkvöðull ritmáls sem byggt er á samræmdum norskum mállýskum. Knud Knudsen, hugmyndafræðingur ritmáls sem byggist á aðlögun dansks ritmáls að norskum framburði og málfræði. Aasmund O. Vinje, ljóðskáld og brautryðjandi í útgáfu á nýnorsku Aasens. Sophus Bugge, einn helsti fornkvæða og þjóðkvæðasafnari Norðmanna. Í kjölfarið fylgja þýðingar úr verkum þessara manna sem undirstrika enn frekar hugðarefni þeirra. Þar á meðal er þýðing á rómantísku náttúruljóði eftir Vinje.
    [Show full text]
  • Fall 2006 NORTANA Has Established a List of Visiting Scholars and Claudia Berguson Announced That a Visitor’S Database Is Lecturers
    6 0 0 2 NORTANA NEWS l NORTANA news l Newsletter for the Norwegian Researchers & Teachers Association of North America a c o n t e n t s f Fra Presidenten 1 NORTANA Business NORTANA Fall Meeting Minutes 2 From Royal Norwegian Consulate General NORTANA Stipend Bjørn Jensen Leilighet Norgesseminaret 2006 Study Opportunities Report from ISS Ibsen Seminar 6 Fra Presidenten CLV Teacher Seminar The Norgesseminar in Madison was a resounding success, Oslo International Summer School thanks to the superb organizers from the University of New Program in Oslo and Poland Wisconsin, Tanya Thresher, Peggy Hager, and Milda Os- SUST trauskaite. Of course, the Consulate General in New York Bergen Summer Program including Liv Mørch Finborud, Kristin Iglum and Linda Telemark University College Prestegård, deserves a huge round of applause for securing Concordia Language Villages in Scandinavia such a fine cast of lecturers and performers. It was great Norgesskolen to see all the NORTANA members who were present and Nordic College Immersion Weekend active. Norwegian Language & Culture Program in Mpls Norwegian Barnehage in Mpls At the meeting of the NORTANA board, we made several important decisions. NORTANA, with successful student Reviews, Publications & Resources essay competitions celebrating both the 100-års markering, and for Ibsen-året, will sponsor an essay competition in Alt du vil vite om samfunnsøkonomi... 10 conjunction with the International Polar Year I (IPY). The Scandinavia Off-Broadway competition will be formally announced in March 2007 Publications as the IPY begins. We hope to get publicity beyond NOR- Norwegian American Collection TANA, and attract the attention of undergraduate students Podcasts throughout North America.
    [Show full text]
  • NORD6104 TEORI, SJANGER OG RETORIKK (15 Sp)
    Standard pensumliste NORD6104 høsten 2018 NORD6104 TEORI, SJANGER OG RETORIKK (15 sp) Kortere skjønnlitterære tekster (noveller og dikt) er å finne i følgende antologier: Gimnes og Hareide: Norske tekster. Prosa, Cappelen Damm (2009 eller senere) og Stegane, Vinje og Aarseth: Norske tekster. Lyrikk, Cappelen Damm (1998 eller senere). Alle svenske dikt og kortere prosatekster kommer i kompendium. Tekster merket * kommer i kompendium. 1. Episk diktning Fire romaner: . Jonny Halberg: All verdens ulykker (2007) . Knut Hamsun: Sult (1890) . Torborg Nedreaas: Av måneskinn gror det ingenting (1947) . Amalie Skram: Sjur Gabriel (1887) Ca.100 sider kortere prosatekster. *Folkeeventyr: «Østenfor sol og vestenfor måne» (9 s.) . Kjell Askildsen: «Hundene i Tessaloniki» (5 s.) . Bjørnstjerne Bjørnson: «Thrond» (5 s.) . Johan Borgen: «Passet» (9 s.) . Camilla Collett: «Ikke hjemme» (4 s.) . Knut Hamsun: «Livets røst» (4 s.) . Ragnar Hovland: «Seinsommarnattsdraum» (8 s.) . Roy Jacobsen: «Isen» (8 s.) . Liv Køltzow: «I dag blåser det» (8 s.) . Torborg Nedreaas: «Farbror Kristoffer» (7 s.) . Amalie Skram: «Karens Jul» (6 s.) . Tarjei Vesaas: «Det snør og snør» (4 s.) . *Gunnhild Øyehaug: «Liten knute» (8 s) . Hans Aanrud: «En vinternat» (8 s) 2. Dramatisk diktning Tre drama. Ludvig Holberg: Jeppe paa Bjerget (1722) . Henrik Ibsen: Gengangere (1881) . Jon Fosse: Nokon kjem til å komme (1992) 1 3. Lyrisk diktning Ca. 20 dikt. Bjørnstjerne Bjørnson: «Salme II» . Erling Christie: «Jailhouse Rock» . Petter Dass: «En Begiæring til Mad. Dorethe Engebrets-Daatter» . Dorothe Engelbretsdatter: «Til Hr. Peter Dass» . Inger Hagerup: «Aust-Vågøy» . Olav H. Hauge: «Til eit Astrup-bilete» og «Kvardag» . Gunvor Hofmo: «Fra en annen virkelighet» . Rolf Jacobsen: «Landskap med gravemaskiner» . *Ruth Lillegraven: «Moby og eg flyttar frå A til C» .
    [Show full text]
  • Rolf Jacobsen
    ROLF JACOBSEN A város metafizikája Válogatta, fordította és az utószót írta: Sulyok Vince Mikes International Hága, Hollandia 2009. ROLF JACOBSEN : A VÁROS METAFIZIKÁJA Kiadó 'Stichting MIKES INTERNATIONAL ' alapítvány, Hága, Hollandia. Számlaszám: Postbank rek.nr. 7528240 Cégbejegyzés: Stichtingenregister: S 41158447 Kamer van Koophandel en Fabrieken Den Haag Terjesztés A könyv a következ ő Internet-címr ől tölthet ő le: http://www.federatio.org/mikes_bibl.html Aki az email-levelezési listánkon kíván szerepelni, kérjük küldjön egy emailt a következ ő címre: [email protected] A kiadó nem rendelkezik anyagi forrásokkal. Többek áldozatos munkájából és adományaiból tartja fenn magát. Adományokat szívesen fogadunk. Cím A szerkeszt őség, illetve a kiadó elérhet ő a következ ő címeken: Email: [email protected] Levelezési cím: P.O. Box 10249, 2501 HE, Den Haag, Hollandia _____________________________________ Publisher Foundation 'Stichting MIKES INTERNATIONAL', established in The Hague, Holland. Account: Postbank rek.nr. 7528240 Registered: Stichtingenregister: S 41158447 Kamer van Koophandel en Fabrieken Den Haag Distribution The book can be downloaded from the following Internet-address: http://www.federatio.org/mikes_bibl.html If you wish to subscribe to the email mailing list, please send an email to the following address: [email protected] The publisher has no financial sources. It is supported by many in the form of voluntary work and gifts. We kindly appreciate your gifts. Address The Editors and the Publisher can be
    [Show full text]
  • Clarinet Concertos by Post World War II Generation Norwegian Composers: Bjorn Kruse, Olav Berg, and Rolf Wallin
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1999 Clarinet Concertos by Post World War II Generation Norwegian Composers: Bjorn Kruse, Olav Berg, and Rolf Wallin. Beverly Ann Gibson Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Recommended Citation Gibson, Beverly Ann, "Clarinet Concertos by Post World War II Generation Norwegian Composers: Bjorn Kruse, Olav Berg, and Rolf Wallin." (1999). LSU Historical Dissertations and Theses. 6990. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/6990 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy subm itted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps.
    [Show full text]
  • Annotated Books Received
    Annotated Books Received A SUPPLEMENT TO Translation Review Volume 14, No. 1 – 2008 THE UNIVERSITY OF TEXAS AT DALLAS CONTRIBUTORS Christopher Speck Megan McDowell Rainer Schulte DESIGNER Michelle Long All correspondence and inquiries should be directed to: Translation Review The University of Texas at Dallas School of Arts & Humanities JO 51 800 West Campbell Road Richardson, TX 75080-3021 Telephone: 972-883-2093 Fax: 972-883-6303 E-mail: [email protected] Annotated Books Received is a semi-annual supplement to the scholarly journal Translation Review, which is a joint publication of The Center for Translation Studies at The University of Texas at Dallas and the American Literary Translators Association (ALTA). ISSN 0737-4836 Copyright © 2008 by Translation Review The University of Texas at Dallas is an equal opportunity/affirmative action employer. ANNOTATED BOOKS RECEIVED 14.1 TABLE OF CONTENTS Albanian......................................................................................................... 1 Arabic ............................................................................................................ 3 Bengali........................................................................................................... 5 Chinese ......................................................................................................... 6 Croatian ......................................................................................................... 7 Czech ...........................................................................................................
    [Show full text]
  • Rolf Jacobsens Venner
    Rolf Jacobsens Venner Skappels gate 2, 2317 Hamar Register over klippsamlingen Utarbeidet av Erik Østby Registreringen er foretatt i perioden oktober 2005 – juli 2006 Innholdsfortegnelse Forord Innledning Aviser og tidsskrifter Psevdonymer Om Rolf Jacobsen Artikler, udatert Artikler før 1951 Artikler 1951 - 1960 Artikler 1961 - 1970 Artikler 1971 – 1975 Artikler 1976 - 1980 Artikler 1981 – 1985 Artikler 1986 - 1990 Artikler etter 1990 Dødsfallet 1994 Bysten før 1994 Bysten 1994 Bysten 1995 Bysten 1996 Intervjuer med Rolf Jacobsen Intervjuer, udatert Intervjuer 1951 - 60 Intervjuer 1961 - 70 Intervjuer 1971 - 75 Intervjuer 1976 - 80 Intervjuer 1981 - 85 Intervjuer 1986 - 90 Intervjuer etter 1990 Generelle artikler Generelle artikler før 1971 Generelle artikler 1971 - 1975 Generelle artikler 1976 - 1980 Generelle artikler 1981 - 1985 Generelle artikler 1986 - 1990 Generelle artikler 1991 - 1995 Generelle artikler etter 1995 Stipendier og priser Stipendier Nordisk Råds litteraturpris 1972 - 74 Nordisk Råds litteraturpris 1975 - 76 Nordisk Råds litteraturpris 1985 - 86 Hedemarksprisen og Hedmark fylkes kulturpris Hamarprisen Andre priser Arrangementer Seminarer. Kongresser Bokmesser Rolf Jacobsen leser. Bok- og lyrikkarrangementer Forestillinger, kabareter, turneer. Andre arrangementer Riksteatret 2 100 års jubileet 2007 Media Radio og fjernsyn Film og video Grammofonplater og andre lydbærere Bøker om Rolf Jacobsen, bokomtaler Ole Karlsen (redaktør): Frøkorn av ild Erling Aadland/Ove Røsbak: Rolf Jacobsen Olav Vesaas: Rolf Jacobsen, en stifinner
    [Show full text]
  • Historiefaget Og Litteraturen: F(R)Iksjon?
    Historiestudentenes tidsskrift, UiO Nr 2/2011 8. årgang kr 65,- Historiefaget og litteraturen: f(r)iksjon? Martin Ellingsrud & Even Kortner: Intervju med Johan Henrik Schreiner; Martin Foyn Bjerknes: Et overflødighetshorn av kunnskap; Henriette Mikkelsen Hoel: Blott til lyst; Stig Hosteland: Nazifiseringen av høgere utdanning; Hayden White: The Practical Past;Jacob Lothe: Etter vitnesbyrd; Anders Marthinsen: Noen sannheter om teologi, historie og slaveri; John Ødemark: Gigantenes kult; Odd Arvid Storsveen; Biografisk historie eller litterær biografi; Natalie Zemon Davis: Silences and Gaps; Ellen Krefting; Rousseaus realityshow; Lis Byberg: Bokens liv i 1700-tallets Norge; Mali Lunde: Mary Renaults forfatterskap; Erling Sandmo: Kjempefroskens hemmelighet; Hans Jacob Orning: Norgeshistorie – en levende genre? ISSN 1504-1913 Trykkeri: 07 Gruppen Redaktører: Kristin Li og Sveinung Boye Temaredaksjonen: Mali Kristine Lunde, Marthe Glad Munch- Møller, Nina Maria Rud, Sveinung Boye og Kristin Li Redaksjonen: Sveinung Boye, Nina Maria Rud, Espen Thoen, Mali Kristine Lunde, Kristin Li, Marthe Glad Munch-Møller, Magnus Aasrum, Martin Foyn Bjerknes, Dag Jostein Juvkam, Even Kortner, Henriette Mikkelsen Hoel, Martin Ellingsrud og Aslak Kittelsen Illustrasjon og grafisk utforming: Forsideillustrasjon: Mona Sjo Leirkjær Baksideillustrasjon: Mona Sjo Leirkjær Portrett av Johan Henrik Schreiner: Mona Sjo Leirkjær Layout: Randi Holth Skarbø Kontakttelefon: 976 11 722 (Sveinung Boye) og 450 97 168 (Kristin Li) E-post: [email protected] Nettside: http://www.fortid.no/ Kontaktadresse: Universitet i Oslo, IAKH, Fortid, Pb. 1008 Blindern, 0315 Oslo. Fortid er medlem av tidsskriftforeningen, se http://www.tidsskriftforeningen.no Fortid utgis med støtte fra Institutt for arkeologi, konservering og historie ved Universitetet i Oslo, SiO og Norsk kulturråd. Fortid 2/11 3 INNHOLD 05 Leder Kristin Li og Sveinung Boye 06 Antikkens nestor.
    [Show full text]
  • Nordisk Tidskrift 4/2013 322 Lars Wollin
    NORDISK TIDSKRIFT 2013 – HÄFTE 4 NORDISK NORDISK TIDSKRIFT 2009 – HÄFTE 2 NORDISK Nordisk Tidskrift för vetenskap, konst och industri utgiver under 2009 sin hundratret- tioandra årgång, den åttiofemte i den nya serien som i samarbete med föreningarna Norden begyntes 1925. Tidskriften vill liksom hittills framför allt ställa sina krafter i det nordiska kulturutbytets tjänst. Särskilt vill tidskriften uppmärksamma frågor och ämnen som direkt hänför sig till de nordiska folkens gemenskap. Enligt Letterstedtska föreningens grundstadgar sysselsätter den sig ej med politiska frågor. Letterstedtska föreningens och Nordisk Tidskrifts hemsida: www.letterstedtska.org Litteraturanmälningarna består av årsöversikter omfattande ett urval av böcker på skilda områden, som kan anses ha nordiskt intresse. Krönikan om nordiskt samarbete kommer att fortsättas. Under rubriken För egen räkning kommer personligt hållna inlägg om nordiska samarbetsideologiska spörsmål att publiceras. Tidskriften utkommer med fyra nummer. Prenumerationspriset inom Norden för 2009 är 250 kr, lösnummerpriset är 65 kr. FÖRFÖR VETENSKAP,VETENSKAP, KONST OCH INDUSTRI Prenumeration för 2009 sker enklast genom insättande av 250 kr på plusgirokonto nr 40 91 95-5. Nordisk Tidskrift för vetenskap, konst och industri, c/o Blidberg, SE-179 75 UTGIVENUTGIVEN AVAV LETTERSTEDTSKA FÖRENINGEN Skå. Prenumeration kan även tecknas i bokhandeln. l cDet Nordisk omöjligas säkerhet konst – – Nya översättningens prövningar: roll i Norden För medlemmar av föreningarna Norden gäller dock, att dessa genom hänvändelse direkt till redaktionen kan erhålla tidskriften till nedsatt pris. cl Lars Karin Wollin Söder Tidskriften distribueras i samarbete med svenska Föreningen Norden, Hantverkargatan 33, cl Beate Thorvald Grimsrud Stoltenberg 112 21 Stockholm. Tel 08-506 113 00. Äldre årgångar kan rekvireras från redaktionen.
    [Show full text]