Diaamonds Arere Forever

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Diaamonds Arere Forever prove di cover CR39.qxp_Layout 1 07/05/19 11:27 Pagina 1 COPIA OMAGGIO • COMPLIMENTARY COPY • n. 39 Diamonds are forever Collecting history Come by tot discover the new w summer collectction wwww.virginiacapri.com [email protected] www.virrginiavintagewatches.com [email protected] 1994 - 2019 CON IL PATROCINIO DI: Comune di Anacapri Azienda Autonoma di Cura Soggiorno e Turismo Anno XXVI - N. 39 - 2019 Registrazione al Tribunale di Roma n. 83/94 dell’11.3.94 28 Starring 28 Serena Rossi Dentro l’isola intervista di Claudia Catalli Un nuovo giorno 38 di Ugo Canfora Curiosità 86 Quante tribù di Renato Esposito 46 L’arte dell’ospitalità di Silvia Baldassarre 74 Non solo azzurra di Simona Schettino 176 80 C’era una volta una macchia di Marilena D’Ambro 86 92 L’isola del sogno di Daniela Liguori 154 Un’oasi di pace La tavola di Alessandro Scoppa 52 L’isola del gusto 168 Tesori da non perdere di Antonella Maresca 176 Mille e una nuvola 58 Sì, chef! di Rossella Funghi di Antonella Maresca Editore, Direzione e Redazione Storie People PRC Srl 100 Auguste e Aline 134 Il talento del fare via Francesco Coletti, 35 00191 Roma di Giuseppe Aprea di Marilena D’Ambro telefoni 063215923 - 063243010 160 Guide dello spirito [email protected] di Riccardo Esposito CAPRI Direttore Responsabile Arte Rossella Funghi [email protected] 142 Massimo Goderecci di Raffaele Lello Mastroianni Hanno collaborato: Giuseppe Aprea, Silvia Baldassarre, Rubriche Ugo Canfora, Claudia Catalli, Marilena D’Ambro, Umberto D’Aniello, 11 Notes Enrico Desiderio, Davide Esposito, Renato Esposito, Riccardo Esposito, 18 Libri Fabio Finocchioli, Riccardo Ghilardi, 24 Zoom Vincenzo Gargiulo, Daniela Liguori, 67 Azzurro Antonella Maresca, Raffaele Lello Mastroianni, 129 Beauty Simona Schettino, Alessandro Scoppa 100 149 Must Have 189 Tutto Capri Impaginazione 196 Il diario di Mercurio Flavio Costantino Il mare Traduzioni 170 Un tuffo in paradiso Scriptum - Roma di Riccardo Esposito Copertina Vincenzo Gargiulo Pubblicità 170 PRC Srl via Francesco Coletti, 35 - 00191 Roma telefoni 063215923 - 063243010 caprireview.it - [email protected] Stampa Capri mood Eccigraphica - Roma Fashion 108 Viva la fantasia 110 Irresistibili 118 Questione Distribuzione 112 Preziose geometrie di stile Gambardella Service - Capri 114 Royal babies 116 Eclectic style Shopping È vietata la riproduzione anche parziale dei testi senza il permesso dell’Editore. 184 Voglia di mare Aurora Ristorante Chiuso in tipografia il 03.06.19 186 Dedicata ai più piccoli Fuorlovado, 18 Capri T +39 0818370181 F +39 0818377134 Aurora Champagne [email protected] [email protected] Fuorlovado, 7/9 Capri caprireview.it www.auroracapri.com T +39 0818370181 Aurora Vino Aurora Shop Capri Review Enoteca - Wineshop Capodimonte, 60 Anacapri Longano, 10 Capri 118 T +39 0818373018 AURORA CAPRI T +39 0818374458 notes e dice «Se qualcuno avesse un ricordo da condividere o dei Una storia quadri in casa, affinché io possa tracciare mappe, registrare storie, memorie ed emozioni, lo invito a scrivermi alla mail un po’ naïf [email protected]». Siamo sicuri che tra i nostri lettori ci sarà chi ha un ricordo o possiede un’opera di Carmelina e vorrà Raccogliere ricordi, aned- aggiungere qualche tessera alla sua storia. doti e racconti per salvare una storia dall’oblio. Nasce A somewhat con questo spirito Omaggio naïve story a Carmelina di Capri il pic- The desire to collect colo libro in 200 copie nu- memories, tales and merate che Violetta anecdotes in order to Federico ha voluto realiz- save a story from MASTRORILLO zare come omaggio non oblivion was the spirit solo alla nonna, a quindici behind Omaggio a anni dalla sua scomparsa, Carmelina di Capri © MASSIMO MASSIMO © ma soprattutto alla memo- (Homage to Carmelina ria di chi ancora vive. «Ho iniziato le ricerche su Carmelina nel di Capri), the small book issued in a limited edition of 200 copies which 2012. Con mia madre abbiamo riaperto libri, articoli, album con le Violetta Federico wanted to produce in homage not only to her firme, lettere» racconta. E sono uscite fuori tante storie. «Ho tren- grandmother, fifteen years after her death, but above all to the tanove anni, sono nata a Capri in una famiglia di poveri pescatori memory of the living. “I started my research on Carmelina in 2012. e ho sempre vissuto qui. Il mio primo viaggio l’ho fatto nel maggio Together with my mother, we looked back through books, articles, scorso per andare a Roma a presenziare alla mia mostra» scriveva signed albums and letters,” she explains. And a whole host of stories Carmelina Alberino nell’agosto del 1959. Aveva iniziato a dipingere came out. “I’m thirty-nine years old, I was born on Capri into a family per caso qualche anno prima dopo aver acquistato con 2.700 lire of poor fishermen and I’ve always lived on Capri. avute in prestito dal fratello una cassetta di colori per il figlio con- The first journey I ever made away was last May, valescente da una grave malattia. Dipinge la sua isola a modo suo, when I went to Rome to attend my exhibition,” espone le sue opere in via Pastena davanti a casa e un bel giorno Carmelina Alberino wrote in August 1959. She arriva la prima acquirente. Qualche tempo dopo la nota il critico started painting by chance a few years earlier, Giancarlo Vigorelli e poi, quando nel 1964 Anatole Jakovsky la pre- after buying a box of paints for her son who was senta alla Galleria Benezit di Parigi con il motto «Capri l’isola più recovering from a serious illness, using 2,700 famosa del mondo, vista da Carmelina di Capri, la naïf più famosa lire lent her by her brother. She painted her d’Italia», la sua fama diviene internazionale. Vincerà premi, avrà island in her own way and displayed her works numerosi riconoscimenti, le saranno dedicati articoli, documentari, outside her house in Via Pastena, and one fine day the first buyer libri. Ora la nipote Violetta sta cercando di organizzare un archivio arrived. Sometime later, she was noticed by the critic Giancarlo Vigorelli, and then, when Anatole Jakovsky presented her at the Galleria Benezit in Paris in 1964 with the slogan “Capri, the most famous island in the world, as seen by Carmelina di Capri, the most famous naïve painter in Italy”, her fame became international. She went on to win prizes and receive numerous awards, and to have articles, documentaries and books dedicated to her. Now her granddaughter Violetta is trying to organize an archive, and she has a Collezione Move Classique con Gigi Hadid #DiamondAddiction request: “If anyone has a memory to share or some of her paintings at home, please would they send me an email at [email protected] so that I can trace maps and record MASTRORILLO stories, memories and emotions.” We’re sure that among our readers there will be someone who has a memory or owns one of Carmelina’s works and would like to add another piece to her story. © MASSIMO MASSIMO © V i a V i t t o r i o E m a n u e l e 1 8 - C a p r i t e l . + 3 9 0 8 1 8 3 7 0 6 4 3 11 i n f o @ l a c a m p a n i n a c a p r i . c o m notes Settant’anni la sua casa in uno dei punti più belli di with intellectuals and inhabitants of the Anacapri. Villa San Michele è una casa- island, or fighting to protect animals. But the senza Axel Munthe museo che il medico, filantropo e scrittore traces of his love for Capri are still clearly svedese amò e curò fino a quando, in vec- visible and perhaps this year, on the Da settant’anni Axel Munthe non lo si in- chiaia, la dovette lasciare per tornare in pa- occasion of the anniversary of his death on contra più per le strade di Capri con il suo tria a causa di una malattia agli occhi. 11 February 1949, they seem all the more inconfondibile cappello, bianco come la sua Decise allora di donare la Villa proprio allo evident. Since the time the young Axel first barba e i suoi baffi. Non lo si vede più stato svedese che ancora oggi ne cura gli landed on the azure isle at the age of passeggiare nello splendido giar- ambienti e rende possibile a milioni di eighteen, he remained so fascinated by it dino di Villa San Michele, in- turisti provenienti da tutto il mondo that at a certain point in his life he decided trattenersi con intellettuali di apprezzarne le bellezze. to settle there and build his house in one of e abitanti dell’isola o bat- È difficile fare un bilancio sulla the most beautiful parts of Anacapri. Villa tersi in difesa degli ani- personalità di Axel Munthe. San Michele is a house-museum that this mali. Ma del suo amore per I giudizi di chi lo ha conosciuto Swedish doctor, philanthropist and writer Capri le tracce sono ancora sono contrastanti e spesso inconci- loved and cared for until he had to leave it ben visibili e forse que- liabili tra loro, di certo però è impos- in his old age and return to his country of st’anno, in occasione dell’an- sibile dimenticarlo anche dopo tanti birth, as a result of a disease of the eyes. He niversario della sua anni dalla sua scomparsa. then decided to donate the Villa to the morte avvenuta l’11 Swedish state, which still looks after its febbraio del 1949, lo Seventy years environments today, making it possible for sembrano ancor di più.
Recommended publications
  • Serena Rossi, Versatilità D’Attrice
    Serena Rossi, versatilità d’attrice Nasce a Napoli il 31 agosto 1985 da una famiglia di musicisti molisani originari di Montefalcone nel Sannio (Campobasso). Il suo esordio come cantante è nel 2002, nel musical “C'era una volta...Scugnizzi” di Claudio Mattone ed Enrico Vaime. L'anno seguente è scritturata per il ruolo di Carmen Catalano in “Un posto al sole”. Nel 2005 torna in teatro e recita nel musical “Mal'aria”, scritto e diretto da Bruno Garofalo, versione napoletana di Romeo e Giulietta. A fine 2006 esce il suo primo lavoro discografico intitolato “Amore che”. Dopo numerose apparizioni televisive, nel 2007 gira il suo primo film, “Liberarsi - Figli di una rivoluzione minore”, opera prima di Salvatore Romano. Nel novembre successivo è tra i protagonisti dell'episodio “La vampa d'agosto” della serie tv “Il commissario Montalbano”. Nel 2010 recita nella miniserie televisiva “Sant'Agostino” di Christian Duguay, quindi in “Ho sposato uno sbirro”, in onda su Rai 1. Nel 2011 è in “Che Dio ci aiuti” e l’anno seguente fa parte del cast della terza stagione di “R.I.S. Roma - Delitti imperfetti”. Nel 2013 è coprotagonista della pellicola “Song'e Napule” dei Manetti Bros. e con lo stesso cast negli anni successivi parteciperà alla serie tv “L'ispettore Coliandro”. Nel 2013 la consacrazione teatrale: nei panni di Rosetta è protagonista, al fianco di Enrico Brignano, della nuova edizione di “Rugantino”. Nel 2014 partecipa come concorrente alla trasmissione di Rai 1 “Tale e quale show”, vincendo la quarta edizione. Nel 2015 entra nel cast della fiction “Squadra mobile”.
    [Show full text]
  • Reasons to Stay a Little Bit Longer
    CÆSAR AVGVSTVS ISOLA DI CAPRI REASONS TO STAY A LITTLE BIT LONGER ISLAND TOURS CAPRI AND Walking around the alleys, overlooking seaviews, appreciating the natural wonders of a island that has it all! ANACAPRI Accompanied by your own private guide, strolling around the historical city center of Anacapri and Capri visiting the pedestrian centers. TOUR ISLAND ROAD TOUR Since Roman times, the unparalleled natural beauty of Capri has captured the imagination of travelers. Sporty guests can enjoy exciting walks such as the Sentiero dei Fortini, explore the magnificent villas of Emperor Tiberius and visit the legendary Blue Grotto, made famous by Lord Byron. Our experienced guide will introduce clients to Capri’s hidden treasures on foot or by car. Duration: 4hrs PRIVATE Very close to the Vesuvius still remain ancient Roman ruins: Pompeii. In these archaeological sites you will have the unique occasion to walk through narrow streets once passed by old roman people, admire their houses EXCURSION beautifully decorated and understand the way they lived. The visit can be done with or without a guide (you can require a specific language for your TO POMPEI tour), we suggest to book a guided one to appreciate better this excursion. Duration: 8hrs Tour includes: • Hydrofoil roundtrip tickets to Sorrento • Private car from the port of Sorrento to Pompeii and back. • Tickets for the entrance of the ruins The prices do not include lunch PRIVATE Very close to the Vesuvius still remain ancient Roman ruins: Pompeii. In these archaeological sites you will have the unique occasion to walk through narrow streets once passed by old roman people, admire their houses EXCURSION beautifully decorated and understand the way they lived.
    [Show full text]
  • Rai Fiction 2011 Eroi Per Caso A
    MARCO POCCIONI, MARCO VALSANIA e RAI CINEMA presentano Luca Argentero Stefano Fresi Ambra Angiolini in AL POSTO TUO con Serena Rossi, Grazia Schiavo, Fioretta Mari regia di Max Croci Distribuzione uscita: 29 Settembre 2016 I materiali stampa disponibili su www.01distribution.it e www.guidilocurcio.it Media partner Rai Cinema Channel www.raicinemachannel.it UFFICIO STAMPA 01 DISTRIBUTION – COMUNICAZIONE Valentina Guidi: +39 335 6887778 Annalisa Paolicchi [email protected] Mario Locurcio: +39 335 8383364 Cristiana Trotta [email protected] [email protected] Rebecca Roviglioni [email protected] crediti non contrattuali AL POSTO TUO Cast Artistico Luca Luca Argentero Rocco Stefano Fresi Claudia Ambra Angiolini Ines Grazia Schiavo Alice Carolina Poccioni Salvo Marco Todisco Sarah Giulietta Rebeggiani Bellatreccia Gualtiero Burzi Sig.ra Welter Pia Lanciotti Mara Giulia Greco Rosario Nicola Stravalaci Interprete Roberta Mengozzi Alba Angela Melillo Salvo Riccardo Mandolini con la partecipazione di Erminia Fioretta Mari e con Anna Serena Rossi Cast Tecnico Regia Max Croci Soggetto Massimo di Nicola Sceneggiatura Umberto Marino Massimo di Nicola Fotografia Patrizio Patrizi Scenografie Maurizio Di Clemente Costumi Elena Minesso Montaggio Simone Manetti Musiche Alessandro Faro Produttore Esecutivo Francesca Di Donna Produttore Artistico Marilù Paguni Prodotto da Marco Poccioni Marco Valsania Una produzione Rodeo Drive con Rai Cinema Crediti non contrattuali 2 AL POSTO TUO Sinossi Luca Molteni è un uomo affascinante, single per scelta e ha un gran successo con le donne. Rocco Fontana è sposato con Claudia, ha tre figli, una casa in campagna ed è perennemente a dieta. Uno è un preciso geometra, l’altro un estroso architetto.
    [Show full text]
  • Pam Post-Gazette 4-1-16.Indd
    VOL. 120 - NO. 14 BOSTON, MASSACHUSETTS, APRIL 1, 2016 $.35 A COPY When Should the It Ain’t Necessarily So High School Day Start? by David Trumbull “The problem with quotes on the internet is that you can never by Sal Giarratani be sure they’re authentic.” “The research is clear on this topic that later start times best sup- — Abraham Lincoln port the social and emotional needs of our high school students.” — Statement of the Middlesex League Superintendents As I write this column to be in style, he was fl owery even while Fox News existed in 1998, published on April Fool’s Day, for his age. Had Washington it had been around for just over According to a group of Bos- If you ask parents, most I am thinking of my friends on ever expressed the sentiments a year and wasn’t even available ton area superintendents from would say the school day is social media, most of whom, above (which I somewhat doubt in all parts of the country. It was the Middlesex League Superin- already too short. What ever in the frenzy of the current in view of his role in suppress- hardly, in 1998, the massive tendents, the idea of later time happened to making sure stu- presidential nomination media ing the Whiskey Rebellion), he voter infl uencer that the meme starts for high school students dents get to sleep by at least circus, seem to have lost all would likely have done so in suggests. is now gaining support in the 9:00 pm.
    [Show full text]
  • Stop! but I Won’T Shoot’ State Works on Limiting Police Firing Into Cars
    IN SPORTS: Dalzell-Shaw kicks off American Legion season against Manning-Santee B1 INSIDE Sister of fallen soldier uses gifts to honor others A4 TUESDAY, MAY 30, 2017 | Serving South Carolina since October 15, 1894 75 cents ‘Stop! But I won’t shoot’ State works on limiting police firing into cars BY JEFFREY COLLINS And if the driver is seriously ing back. The Associated Press wounded, the car can become an “The car’s not going to go side- uncontrollable missile. ways,” said State Law Enforcement COLUMBIA — South Carolina’s As stressful as these situations Division Chief Mark Keel, whose top law enforcement officer spotted can be for an officer, such shootings overhaul of officer training has re- THE ASSOCIATED PRESS an alarming trend while reviewing are usually avoidable. Because versed the trend, in South Carolina Trainers Brad Drawdy, center, and Jonathon Cox, shootings by police in the state: In- they’re so dangerous, a growing at least. “You’re not a barricade. right, speak to a police officer trainee during an ex- creasingly, the suspect’s only weapon number of law enforcement agen- Because you step in front of that ercise on May 11 at South Carolina Criminal Justice was the vehicle he or she was driving. cies, including the U.S. Department car and tell the driver to stop, Academy in Columbia. The academy is giving offi- Shooting at a driver is risky. It’s of Justice, either deeply discourage doesn’t mean he is going to stop.” cers more training about how to handle traffic stops hard to hit a moving target.
    [Show full text]
  • Guidahotel Ristoranti
    7thedition 2015 | 16 INSIDE SHOPPING STREETS MAPS GUIDAHOTEL & RISTORANTI hotel & restaurants guide eat and drink / stay bathing establishments information / shopping cucina tipica /typical cuisine passeggiate/walks luoghi d’interesse /sites to visit events / night life con il patrocinio Azienda Autonoma di Cura Soggiorno e Turismo Comune Città dell’Isola di Anacapri di Capri di Capri Isola di Capri informazione pubblicitaria/copia omaggio advertising information / free copy omaggio advertising information pubblicitaria/copia informazione capribest.it GuidaGratisFreeGuide CLAUDIA CAPRI GIFT SHOP SINCE 1954 Dall’amore e dalla passione per il mare e le sue meraviglie... Thanks to love and passion for the sea and its marvels... EXCLUSIVE MARINE INTERIOR OBJECTS 2, PIAZZA VITTORIA ANACAPRI 80071 (NA) ITALY TEL./FAX +39 081 837 11 37 [email protected] www.capribest.it 4 Azienda Autonoma di Cura Soggiorno e Turismo dell’Isola di Capri l’isola di capri Capri: Tel. 081 8370686 [i] Marina Grande: Tel. 081 8370634 Public utility and general the island of capri Anacapri: Tel. 081 8371524 interest services[i] [email protected] Tel. 081 8386111 Municipio di Capri FARMACIE CAPRI: Municipio di Anacapri Tel. 081 8387111 Internazionale Tel. 081 8370485 Polizia Capri Tel.081 8374211 - 113 Quisisana Tel. 081 8370185 Carabinieri Capri Tel. 081 8370000 Parafarmacia Longano Tel. 081 8374099 Anacapri Tel. 081 8371011 - 112 MARINA GRANDE: Farmacia del Porto Tel. 081 8375844 Guardia di Finanza Tel. 081 8370604 Parafarmacia Garofalo Dogana Tel. 081 8376728 Via Provinciale Marina Grande, 232 Vigili del Fuoco Tel. 081 8389523 Tel/fax 081 8374464 Polizia Municipale ANACAPRI: Capri Tel. 081 8386203 Farmacia Barile Tel.
    [Show full text]
  • Centro Documentale Dell'isola Di Capri - Catalogo Per Autore
    CENTRO DOCUMENTALE DELL'ISOLA DI CAPRI - CATALOGO PER AUTORE 08-nov-19 COLLOCAZIONE TESTO AUTORE TITOLO DIGITALE AB ALLHEMS TRYCKERIER AXEL MUNTHE SAN MICHELE 1576 ABBATE GIANNI, CARILLO SAVERIO E D'APRILE MARINA LUCI E OMBRE DELLA COSTA DI AMALFI 1269 ACOCELLA GIUSEPPE IL CATECHISMO REPUBBLICANO DI MICHELE NATALE VESCOVO DI VICO EQUENSE 434 ACTON HAROLD I BORBONI DI NAPOLI (1734-1825) 2418 ADELSON GALLERIES, INC. SARGENT'S WOMEN 1289 ADELWARD VIVEKA PEROT JACQUES JACQUES D'ADELSWARD FERSEN - L'INSOUMIS DE CAPRI 2540 ADLER KARLSSON GUNNAR RIFLESSIONI SULLA SAGGEZZA OCCIDENTALE 662 ADLER KARLSSON GUNNAR WESTWRN WISDOM 1460 ADLER KATHLEEN A CURA DI RENOIR 1825 AGNES BARBER CAPRI UND DER GOLF VON NEAPEL 1559 AGNES BARBER CAPRI UND DER GOLF VON NEAPEL 1559 AGNESE GINO BOCCIONI DA VICINO 1952 AKADEMISCHE STUDIENREISEN LOGBUCH EINER INTERESSANTEN REISE 1571 Al Idrisi Il Libro di Ruggero 0 ALBANESE GIOVANNI LA CHIESA E IL MONASTERO DEL SANTISSIMO SALVATORE A CAPRI 2304 ALBERINO ALISIA JEAN-JACQUES BOUCHARD A NAPOLI E A CAPRI NEL 1632 2459 ALBERINO FRANCESCO ANACAPRI CIVILIZZATO 1214 ALBERINO FRANCESCO LA PRESA DI CAPRI 146 ALBERTINI ALBERTO TRA EPOCHE OPPOSTE DIARIO CAPRESE 1943 - 1944 1736 ALDRICH ROBERT THE SEDUCTION OF THE MEDITERRANEAN 1902 ALEKSEJ LOZINA-LOZINSKIJ SOLITUDINE CAPRI E NAPOLI 2038 ALERAMO SIBILLA DIARIO DI UNA DONNA - TAGEBUCH EINER FRAU 1945 - 1960 1466 ALERAMO SIBILLA POESIE 1133 ALGRANATI GINA CANTI POPOLARI DELL' ISOLA D' ISCHIA 1577 ALINGS WIM JR CAPRI 2467 ALINOVI ABDON ROSSO POMPEIANO 2404 ALISIO GIANCARLO NAPOLI NEL SEICENTO - LE VEDUTE DI FRANCESCO CASSIANO DE SILVA D 195 1 COLLOCAZIONE TESTO AUTORE TITOLO DIGITALE ALISIO GIANCARLO A CURA DI CAPRI NELL'OTTOCENTO 163 ALISIO GIANCARLO A CURA DI CAPRI NELL'OTTOCENTO 65 ALISIO GIANCARLO a cura di KARL WILHELM DIEFENBACH 1951-1913 DIPINTI DA COLLEZIONI....
    [Show full text]
  • Transfers Naples
    REASONS TO STAY A LITTLE BIT LONGER Our Concierge will be able to provide you with all the information you need to best experience the Island of Capri, the Bay of Welcome to our Concierge services Naples and the nearby Amalfi Coast CLICK ON THE IMAGE (OR ON THE NAME) TO GO DIRECTLY TO THE PAGE TRA BOAT PRIVATE TRE FINE CUL BEA NSF TOU EXCUR KK DIN TU CH ERS RS SIONS ING ING RE CLUBS HOW TO GET HERE LUXURIOUS TRIPS DESERVE LUXURIOUS MEMORIES. Transfer with private car (Mercedes Class E) and hydrofoil TRANSFERS • Private car transfer from Naples airport/ train station to the harbor • Public hydrofoil tickets from Naples to Capri island (50 minutes) NAPLES - • Complimentary transportation from Capri port to the Hotel • Luggage assistance from the airport/ train station to the Hotel in Capri CAPRI ISLAND Cost for 2 guests: 195 euros (VICE-VERSA) AVOID NAPLES CHAOS Private transfer with car (Mercedes Class E) and speedboat (Itama38) Let your holiday begin as soon as possible • Private car transfer from Naples airport/ train station to the harbour and avoid that boring or obnoxious mishaps • Private Speedboat from Naples to Capri (Taxi, lines for tickets, luggage transport, etc.) • Complimentary transportation from Capri port to the Hotel that can crack the first day of your stay! • Luggage assistance from the airport/ train station to the Hotel in Capri Upon arrival at Naples airport/train station, we can provide the following transfer service: Cost for 2 guests: 1200 euros our representative will wait for you with a sign stating ‘’Caesar Augustus’’, he will take your luggage and in a comfortable car, will drive you to the public hydrofoil or your private boat.
    [Show full text]
  • Naples Crucible of the World
    International Conference Naples crucible of the world Italian Cultural Institute, London, 29 October, 2010. Conference Centre, British Library, 30 October, 2010. Organised by Dr. Mariano d’Amora 29 October Italian Cultural Institute 10.00-10.30 Welcome: relazione d’apertura: Mariano d’Amora. 10.30-13.00. Seicento, Settecento. Prof. Michele Rak, Università degli studi di Siena, ‘A dismisura d'uomo. Feste e spettacolo del Barocco a Napoli’. Ordinario dell'Università di Siena Esperto di storia e funzione dell’immagine e di management culturale. Ha realizzato per l’Unione Europea il Virtual Museum of Photography (2003). Per la comunicazione dei beni culturali ha progettato e dirige la rete museale del Museo della Lana di Scanno dedicato all’identità locale (Regione Abruzzo, 1991). Ha realizzato audiovisivi nel settore dei beni culturali e della . Coordinatore del progetto sulla comunicazione radiotelevisiva Rai- Treccani (1989-1990) sul modello dell’accordo tra l’Enciclopedia Britannica e la BBC. Ha progettato e diretto i gruppi di ricerca intitolati (i) Mediateca del Barocco. Ha fondato e dirige l’Osservatorio permanente europeo della lettura (dal 2000), la Scuola di Dottorato di ricerca in Scienze del testo (S.Chiara. Scuola Superiore dell’Università di Siena) e coordina la Sezione Letteratura, cultura visuale e comunicazione. La relazione segnala le linee di ricerca necessarie per ricostruire la favolosa struttura e la funzione di comunicazione e d’arte della festa barocca a Napoli. Le famiglie, le comunità religiose, i gruppi confezionavano e comunicavano attraverso le feste l'immagine della propria identità. Un’imponente serie di abiti, di armi, di oggetti, di percorsi, di musiche venivano preparati per le parate, gli ingressi trionfali, i compleanni.
    [Show full text]
  • Debra Bernardi* “YOU're NOT GOING to LET SOME SILLY OLD RULE STAND in YOUR WAY!” ALTERNATIVE VISIONS of the MODERN in MID
    Iperstoria – Testi Letterature Linguaggi www.iperstoria.it Rivista semestrale ISSN 2281-4582 Debra Bernardi* “YOU’RE NOT GOING TO LET SOME SILLY OLD RULE STAND IN YOUR WAY!” ALTERNATIVE VISIONS OF THE MODERN IN MID-CENTURY AMERICAN-WOMEN-IN- ITALY FILMS Italy—both as an actual place and an imagined idea—has loomed large in the American mindset since at least the 19th century when significant numbers of US tourists began to travel to the peninsula.1 US popular culture became especially fascinated during the post-World War II years. As travel to Europe increased after the War, Italy became the favorite overseas destination for Americans (Williams 1979, 552).2 Moreover Italian-produced films became popular with US audiences: from the 1950s to 60s, the Italian film industry was the second most important in the world, producing half as many films as Hollywood (Gundle 2007, 157) —with one Life magazine article (August 1954) referring to Rome as “Hollywood on the Tiber.” Furthermore, as taxes made film-making in Italy economically viable for American producers, it is not surprising that post- War Hollywood turned its attention to stories about Americans visiting Italy. Critic Ilaria Serra (2009) points out that post-War films frequently feature practical, competent American men aiding a primitive, if beautiful, defeated nation. Such narratives play off long-standing British and US images of Italy as a premodern, uncivilized culture: Robert Casillo and Robert Russo demonstrate that as early as the end of the Renaissance and Baroque periods Italy had been figured as a place in decline (2011, 4), representing “‘nature’ far more than ‘civilization’” (65).
    [Show full text]
  • Bibliography 237
    Bibliography 237 Bannister, R (2007) Music and Love: Music in the lives of Italian Australians in Griffith, New south Wales, Melbourne: La Trobe University, Italian Australian Institute Publications Baranski, Z G and West, R J (eds) (2001), The Cambridge Companion to Modern Italian Culture, Cambridge: Cambridge University Press Barwick, L: (1987) Italian traditional music in Adelaide, Australian Folklore 1, pp. 44-67 (1991), Same tunes, different voices, Contemporary use of traditional models in the Italian Folk Ensemble’s “Ballata Grande per Francesco Fantin” (Adelaide, 1990), Musicology Australia 14, pp. 47-67 (1997) Italian Music (pp. 367-371) in The Oxford Companion to Australian Music, edited by Warren Bebbington, Melbourne: Oxford University Press (1998) Australia: Music of Immigrants: Italians. In A. Kaeppler and J.Wainwright Love (eds), Encyclopedia of World Music (Oceania Volume). New York: Garland Publishing, pp. 79-82 Bonanzinga, S: (1992) Forme sonore e spazio simbolico, Palermo: Folkstudio (1995) A vuci longa, in Nuove Effemeridi 30, pp. 127-134 (1995), Suoni e Culture, Documenti dell’Archivio Etnomusicologico Siciliano, Etnografia Musicale in Sicilia, Palermo: CIMS (1996), Suoni e Culture, Documenti dell’Archivio Etnomusicologico Siciliano, Materiali e Ricerche, Palermo: CIMS (2004), Antonino Uccello e l’avvio dell’ etnomusicologia sul campo in Sicilia, in Antonino Uccello etnomusicologo, Pennino, G (ed), Regione Siciliana, Assessorato dei Beni Culturali e Ambientali e della Pubblica Istruzione Bonanzinga, S and Acquaviva, R, with the collaboration of Pennino, G (2004) Musica e tradizione orale a Buscemi, Book + CD, Regione Siciliana, Assessorato dei Beni Culturali e Ambientali e della Pubblica Istruzione 238 Bonomo, G (1950) ‘La contraddanza in Sicilia’, Lares XVI, pp.
    [Show full text]
  • Edizione 2020
    Ci siamo salutati nell’agosto del 2017 dandoci appuntamento al prossimo anno, perché per chi fa questo lavoro la vita si muove di anno in anno ed un prossimo ci deve essere, sempre. Invece ne sono mancati due. In questi due anni siamo rimasti a guardare. Non è un refuso, intendiamo proprio dire che siamo rimasti a guardare: il cinema, gli autori e le loro crescite o quelli nuovi e sorprendenti, l’evoluzione della società attraverso i film. Abbiamo guardato, osservato, perché alle volte è necessario fermarsi a riflettere, raccoglie- re le idee, riordinare i pensieri. Poi è arrivato il 2020, e di quest’anno abbiamo imparato tutti, molto bene, le sfaccettature della sua assurdità, quello che ci ha tolto e quello che ci ha insegnato. Ci siamo resi conto che quello che è mancato è stato l’incontro, il contatto, la socialità: il modo in cui noi abbiamo sempre considerato il cinema. In questi venticinque anni lo abbia- mo imparato, scritto, spiegato: per noi il cinema è socialità, è un momento di scambio, non solo artistico e culturale, e questo ha un valore preziosissimo. La cultura, inoltre, si è dimo- strata un balsamo potentissimo in questi lunghi mesi di isolamento, in molti si sono rifugiati in libri, film, serie tv, spettacoli teatrali e visite virtuali nei musei. Così abbiamo deciso che era arrivato il momento di ripartire, di rimettere in moto tutto quel- lo che avevamo elaborato e incamerato, di assecondare la fortissima richiesta di incontrarsi e di fare cultura. In pochissimo tempo abbiamo messo in piedi la nostra venticinquesima edizione, un quarto di secolo; abbiamo fissato le date, quelle di un tempo alle quali i nostri spettatori erano ri- masti affezionati, dal 24 luglio al 2 agosto e ci siamo preparati a ritornare a Ventotene.
    [Show full text]