Fiche-Horaire Busratp Ligne-131.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Fiche-Horaire Busratp Ligne-131.Pdf 131 Fiche Horaires 131 Fiche Horaires février 2021 Direction Rungis–La Fraternelle RER des Solets des 7 T dimanche 216 319 Septembre à Juillet lundi à vendredi samedi Rue R. d’Arcueil R. R. d’Arcueil 7 et fériés Vosges des R. R. de T 216 319 396 Premier départ : 5:40 5:40 7:35 Schuman l’Estrel Av. Robert Av. Robert Schuman Robert I Dernier départ : 22:30 22:30 22:30 I Rue S.I.L.I.C d’Orly La Fraternelle RER Fraternelle La Traversière 7 T ZONE TARIFAIRE 4 TARIFAIRE ZONE dimanche c Août lundi à vendredi samedi Fraternelle La N.D de et fériés L’Assomption Premier départ : 5:25 5:40 7:35 Rungis de Mairie Rungis o Lucien l’Église de Rue Grelinger 22:30 RUNGIS Dernier départ : 22:30 22:30 Gaulle de Général T Terminus Mairie de Chevilly-Larue–Théâtre E Place Louis XIII Louis Place dimanche Grelinger Lucien Av. Toute l’année lundi à vendredi samedi et fériés Antes Les Av. Ch. Lindbergh Ch. Premier départ : 5:25 5:25 7:00 N.186 R - A.86 des Antes Avenue Avenue Dernier départ : 00:30 1:30* 1:30 00:30 Closeaux Les 216 Tvm * Vendredi et veilles de fêtes Delta Le Terminus Ambroise Croizat 131 RATP / CML / AGENCE CARTO - 02.2021 - CP - PROPRIÉTÉ DE LA RATP - REPRODUCTION INTERDITE - REPRODUCTION DE LA RATP - 02.2021 CP PROPRIÉTÉ / CML AGENCE CARTO 131 RATP Guynemer I Entrée E1 Entrée dimanche Rungis de Marché Toute l’année lundi à vendredi samedi o et fériés A.6 o Premier départ : 5:35 5:45 5:35** 7:01 Parc des Sports des Parc des Sports Dernier départ : 00:15 1:15* 1:10 00:15 G. Avenue CHEVILLY-LARUE Parc Municipal Parc * Vendredi et veilles de fêtes I ** Juillet et août Intercommunal Cimetière Louis Blériot Louis Direction Porte d’Italie H Centre de Pneumologie de Centre De Rungis–La Fraternelle RER Sud du Croix Bd Jean Mermoz dimanche 186 192 286 Gén. de Gaulle de Gén. Septembre à Juin lundi à vendredi samedi Mermoz Jean et fériés ZONE TARIFAIRE 3 TARIFAIRE ZONE Premier départ : 5:40 5:40 8:25 Roland Pauline Lycée Av. du Général Dernier départ : 23:20 23:20 23:20 de Gaulle dimanche Chevilly-Larue de Mairie 192 216 Tvm Juillet lundi à vendredi samedi 5 E - 6 A et fériés Premier départ : 5:40 5:40 8:33 Malraux A. Culturel Centre c I Les Coquelicots Les St-Michel Dernier départ : 23:20 23:20 23:20 Monastère uniquement par c R. de Bicêtre R. les services partielsles services Itinéraire emprunté Itinéraire de L’HAŸ-LES-ROSES Lallier Église dimanche Dahlias Les Août lundi à vendredi samedi Mairie de Chevilly-Larue – Théâtre Mairie de Chevilly-Larue et fériés v7 Youri Gagarine Youri Premier départ : 5:25 5:40 8:33 I Dernier départ : 23:20 23:20 23:20 Lozaits Les 172 380 R. de Chevilly R. République Verdun De Mairie de Chevilly-Larue–Théâtre o H Paul L. Dolly L. Guiraud Hautes Bruyères Hautes Verdun dimanche H Roussy Gustave Hautes Parc des Parc Toute l’année lundi à vendredi samedi Bruyéres 162 380 v7 R. de Verdun R. et fériés Roussy Gustave Institut Premier départ : 5:00 5:00 7:21 H Paul Hautes Bruyères Hautes Brousse Institut Gustave Roussy Gustave Institut Dernier départ : 00:00 1:00* 1:00 00:00 Allende Pdt du Av. VILLEJUIF * Vendredi et veilles de fêtes Place du 8 Mai 1945 Mai 8 du Place Parc du Parc 8 Mai 45 Ambroise Croizat Ambroise De Ambroise Croizat Péri G. Av. Charles Gide Charles dimanche Milhaud Darius Lycée 47 186 323 v6 Toute l’année lundi à vendredi samedi et fériés R. Ch. Gide Premier départ : 5:30 5:30 7:22 Coquettes Les R N 7 N R BICÊTRE Chastenet de Géry de Chastenet essible LE KREMLIN H c c C.H.U Dernier départ : 00:38 132* 132 00:37 Bicêtre Bus-IV db898 Hôpital du Kremlin-Bicêtre Kremlin-Bicêtre du Hôpital Av. Eugène * Vendredi et veilles de fêtes H R. de Verdun 47 185 323 v6 @ Lazare Ponticelli êt non a m r Thomas @ m Métro Le Kremlin-Bicêtre Le Ar aux UFR ZONE TARIFAIRE 2 TARIFAIRE ZONE c Fontainebleau Convention 47 125 185 186 v6 ratp.fr | applis RATP Navette A. Croizat A. Sainte Famille Fontainebleau Salengro Roger Av. de Fontainebleau Février (service gratuit + prix appel) a Bd Périphèrique Bd H 34 24 3 47 184 185 186 T @ Porte d’Italie Porte PARIS 2021 3 T a @ m Bd Masséna Bd Service clientèle RATP • TSA 81250 • 75564 Paris Cedex 12 Kellermann Bd 131 Fiche Horaires 131 Fiche Horaires Février 2021 Février 2021 Direction Rungis–La Fraternelle RER Direction Porte d’Italie lundi à vendredi lundi à vendredi Septembre à Juin Juillet Août Septembre à Juin Juillet Août avant 6:00 20’ 20’ 20’ avant 6:00 12’ 15 20’ 6:00 à 7 :00 5’ 9’ 10’ 6:00 à 7:00 6’ 9’ 9’ 7:00 à 9:00 4’ 6’ à 7’ 7’ à 8’ 7:00 à 9:00 4’ 8’ à 10’ 7’ à 9’ 9:00 à 17:00 6’ à 7’ 6’ à 7’ 7’ à 10’ 9:00 à 17:00 7’ à 10’ 7’ à 8’ 7’ à 9’ 17:00 à 20:00 4’ à 5’ 6’ à 10’ 7’ 17:00 à 20:00 4’ à 9’ 12’ à 15’ 7’ à 9’ 20:00 à 23:00 9’ à 12’ 10’ à 12’ 10’ à 15’ 20:00 à 23:00 10’ 25’ 10’ 23:00 à fin* 20’ à 30’ 20’ à 30’ 20’ à 30’ 23:00 à fin* 20’ à 30’ 20’ à 30’ 20’ à 30’ samedi samedi Septembre à Juin Juillet Août Septembre à Juin Juillet Août avant 6:00 20’ 20’ 20’ avant 6:00 20’ 30’ 30’ 6:00 à 13:00 10’ à 12’ 9’ à 20’ 10’ à 20’ 6:00 à 15:00 9’ à 12’ 10’ à 15’ 10’ à 15’ 13:00 à 21:00 6’ à 10’ 9’ à 15’ 9’ à 15’ 15:00 à 20:00 6’ à 9’ 8’ à 10’ 8’ à 10’ 21:00 à 23:00 15’ 15’ à 20’ 15’ à 20’ 20:00 à 23:00 10’ à 15’ 10’ à 15’ 10’ à 15’ 23:00 à fin* 30’ 20’ à 30’ 20’ à 30’ 23:00 à fin* 20’ à 30’ 20’ à 30’ 20’ à 30’ * Attention : certains bus ont pour destination * Entre Mairie de Chevilly-Larue–Théâtre et Porte d’Italie (partiels) Mairie de Chevilly-Larue–Théâtre dimanche et fériés dimanche et fériés Septembre à Juin Juillet Août Septembre à Juin Juillet Août avant 8:00 15’ 15’ 15’ avant 8:00 20’ 20’ 20’ 8:00 à 12:00 12’ à 15’ 15’ à 20’ 15’ à 20’ 8:00 à 17:00 10’ à 12’ 10’ à 20’ 10’ à 20’ 12:00 à 20:00 9’ à 12’ 10’ à 12’ 10’ à 12’ 17:00 à 20:00 9’ à 10’ 10’ à 12’ 10’ à 12’ 20:00 à 23:00 15’ 15’ à 20’ 15’ à 20’ 20:00 à 23:00 12’ à 15’ 15’ 15’ 23:00 à fin 20’ à 30’ 20’ à 30’ 20’ à 30’ 23:00 à fin 20’ à 30’ 30’ 30’ Nous nous efforçons de respecter au mieux ces horaires donnés à titre indicatif, en fonction des conditions de circulation..
Recommended publications
  • Solidarité, Entraide, Mémoire
    Solidarité, entraide, mémoire AAMMAC - Association des Anciens FNACA - Fédération Nationale des Marins et Marins Anciens Combattants Anciens Combattants en Algérie, Participation aux commémorations, Maroc et Tunisie. organisation de voyage. Défendre les droits de tous ceux Rencontres le 1er samedi du mois à ayant pris part à la guerre d’Algérie et 9h30 au Centre culturel Alain Poher. aux combats du Maroc et de la Tunisie. Lucien Gô )06 36 43 55 54 Gisèle de Smet ou Jean-Jacques Fromont * CAP, 7 avenue Auguste Duru à Ablon )06 60 42 17 22 - 01 45 97 80 55 * 27, rue Pierre Loti à Villeneuve-le-Roi ARMF - Association Nationale des Maquisards et réfractaires de France. LES MÉDAILLÉS MILITAIRES Georges Vittaud, délégué Val-de-Marne Resserer les liens de solidarité et de )01 48 90 60 78 camaraderie entre les décorés. * 20, place Henri Daumier, résidence Jean Tarralle )01 45 97 50 31 les Folies - Choisy-le-Roi * 23, rue Henri Laire à Villeneuve-le-Roi BOULE DE NEIGE OVA INITIATIVES Solidarité, entraide, ateliers créatifs, Soutien des initiatives pour les jeunes échanges de savoirs, sorties ludiques. des paroisses catholiques de Villeneuve- Brocantes, découvertes d’autres le-Roi, Ablon-sur-Seine et Orly. cultures, soirées, pique-nique... Marie-Claude Grulier )06 09 40 34 35 )01 45 97 64 26 * 19, rue du Bac à Ablon * Espace jeunes : 14, rue du Nord [email protected] 94290 Villeneuve-le-Roi LE BARBELÉ SECOURS POPULAIRE FRANÇAIS Amicale des anciens prisonniers Aide alimentaire et vestimentaire. de guerre. Conserver entre ses Sorties familiales, loisirs et entraide. membres les liens de camaraderie et Organisation de la journée des oubliés.
    [Show full text]
  • The Origins of the Banlieue Rouge: Politics, Local Government and Communal Identity in Arcueil and Cachan, 1919-1958
    The Origins of the Banlieue Rouge: Politics, Local Government and Communal Identity in Arcueil and Cachan, 1919-1958. by Jasen Lewis Burgess A thesis submitted to the University of New South Wales in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History 2005 © Jasen Lewis Burgess, 2005 Acknowledgments I would like to acknowledge the numerous individuals and various institutions that assisted me in the completion of this thesis. The critical appraisal, guidance and support provided by my supervisor Professor Martyn Lyons during the writing of this thesis have been indispensable. Professor Lyons helped initiate my research topic, gave firm, fair and timely advice on the structure and content of this thesis, and has commented on and proofread innumerable drafts. I would also like to thank him for his general support of my candidature, in particular the support he gave to me when I suspended my candidature at the time of the birth of my first son Leon and then when I resumed my candidature some time later. I would like to thank Professor Jacques Girault who suggested Arcueil and Cachan as a thesis topic when I met with him during my first research trip to Paris in 1998, and who also gave me invaluable advice on where to research my thesis in Paris and what journals to consult. I am also grateful to the staff of the Archives Départementales du Val-de-Marne at Creteil, France, for the vital assistance they gave me in my research, including posting material to me in Sydney. Thanks also to the Documentation and Archival Services for the Commune of Arcueil for sending material to me in Sydney, and to the staff at the Musée sociale and the Centre du Recherches d’Histoire des Mouvements Sociaux et Syndicalisme for the assistance they gave me when researching my thesis in Paris.
    [Show full text]
  • Synthese Du Diagnostic
    SYNTHESE DU DIAGNOSTIC Ablon-sur-Seine, Arcueil, Athis-Mons, Cachan, Chevilly-Larue, Choisy-le-Roi, Fresnes, Gentilly, Ivry-sur-Seine, Juvisy-sur-Orge, Le Kremlin-Bicêtre, L’Haÿ-les-Roses, Morangis, Orly, Paray-Vieille-Poste, Rungis, Savigny-sur-Orge, Thiais, Valenton, Villejuif, Villeneuve-le-Roi, Villeneuve-Saint-Georges, Viry-Châtillon, Vitry-sur-Seine EPT Grand-Orly Seine Bièvre – Projet de territoire – Synthèse du diagnostic 1 SOMMAIRE GENERAL AXE 1 – UN TERRITOIRE BATISSEUR : LOGEMENT, EQUIPEMENTS ET SERVICES PUBLICS ................................................. 3 AXE 2 - UN TERRITOIRE EN TRANSFORMATION : MUTATION URBAINE ET RENOUVELLEMENT URBAIN, PRISE EN COMPTE DES RISQUES ET NUISANCES, RENFORCEMENT DE L’EAU ET DE LA NATURE EN VILLE, ESPACES PUBLICS POUR TOUS ..........................................................................................................................................................................................27 AXE 3 - UN TERRITOIRE ECONOMIQUEMENT ATTRACTIF ET INNOVANT EN MUTATION .................................. 47 AXE 4 - UN TERRITOIRE DE LA MOBILITE ............................................................................................................................................................................... 71 EPT Grand-Orly Seine Bièvre – Projet de territoire – Synthèse du diagnostic 2 Axe 1 – Un territoire bâtisseur : logement, équipements et services publics EPT Grand-Orly Seine Bièvre – Projet de territoire – Synthèse du diagnostic 3 SOMMAIRE DE L’AXE 1 A – QUEL PORTRAIT
    [Show full text]
  • Guide-Déchèterie.Pdf
    GUIDE DÉCHÈTERIE Ablon-sur-Seine Arcueil Chevilly-Larue Choisy-le-Roi Fresnes L’Haÿ-les-Roses Orly Rungis Thiais Villeneuve-le-Roi POUR TOUTES INFORMATIONS SUR LES DÉCHÈTERIES LE RÉSEAU DES DÉCHÈTERIES DE LA RIVED Déchèterie de Fresnes/Chevilly-Larue Zone Cerisaie Nord Rue du Stade 94550 Chevilly-Larue Déchèterie de Choisy-le-Roi 133, avenue d’Alfortville 94600 Choisy-le-Roi Déchèterie de Villeneuve-le-Roi ZAC des Vœux Saint-Georges Rue des Vœux Saint-Georges 94290 Villeneuve-le-Roi www.rived.fr LES HORAIRES D’OUVERTURE En semaine De 14 h 00 à 19 h 00 Le samedi De 09 h 30 à 13 h 00 et de 14 h 00 à 19 h 00 Le dimanche De 09 h 30 à 13 h 00 Les déchèteries sont fermées les jours fériés, ainsi que : > Mardi pour la déchèterie de Fresnes/Chevilly-Larue > Mercredi pour la déchèterie de Choisy-le-Roi > Jeudi pour la déchèterie de Villeneuve-le-Roi RETROUVEZ AU DOS LES DÉCHETS AUTORISÉS ET REFUSÉS CONDITIONS D’ACCÈS L’accès aux déchèteries LES VÉHICULES SUIVANTS s’effectue avec un badge SONT INTERDITS : nominatif qui doit être présenté au gardien à chaque passage, > Hauteur supérieure à 2,5 m accompagné d’une pièce > Poids en charge supérieur à d’identité et de la carte grise 3,5 tonnes du véhicule. > Véhicule avec un logo d’entreprise POUR OBTENIR VOTRE BADGE > Véhicule à plateau, à hayon Il vous suffit, lors de votre ou avec benne basculante première visite en déchèterie, de présenter une pièce d’identité accompagnée d’un justificatif de domicile de moins de 3 mois et de la carte grise d’un véhicule personnel.
    [Show full text]
  • Paris Region Facts & Figures 2021
    Paris Region Facts & Figures 2021 Welcome to Paris Region Europe’s Leading Business and Innovation Powerhouse Paris Region Facts and Figures 2021 lays out a panorama of the Region’s economic dynamism and social life, positioning it among the leading regions in Europe and worldwide. Despite the global pandemic, the figures presented in this publication do not yet measure the impact of the health crisis, as the data reflects the reality of the previous months or year.* With its fundamental key indicators, the brochure, “Paris Region Facts and Figures 2021,” is a tool for decision and action for companies and economic stakeholders. It is useful to economic and political leaders of the Region and to all who wish to have a global vision of this dynamic regional economy. Paris Region Facts and Figures 2021 is a collaborative publication produced by Choose Paris Region, L’Institut Paris Region, and the Paris Île-de-France Regional Chamber of Commerce and Industry. *L’Institut Paris Region has produced a specific note on the effects of the pandemic on the Paris Region economy: How Covid-19 is forcing us to transform the economic model for The Paris Region, February 2021 Cover: © Yann Rabanier / Choose Paris Region 2nd cover: © Pierre-Yves Brunaud / L’Institut Paris Region © Yann Rabanier / Choose Paris Region Table of contents Welcome to Paris Region 5 Overview 6 Population 10 Economy and Business 12 Employment 18 Education 20 R&D and Innovation 24 Digital Infrastructure 27 Real Estate 28 Transport and Mobility 30 Logistics 32 Meetings and Exhibitions 34 Tourism and Quality of life 36 Welcome to Paris Region A Dynamic and A Thriving Business Paris Region, Fast-growing Region and Research Community A cultural and intellectual The highest GDP in the EU28 in A Vibrant, Innovative metropolis, a scientific and billions of euros.
    [Show full text]
  • Region Ile-De-France
    Region Ile-de-France PROJECTS FINANCED BY THE 2016 GREEN AND SUSTAINABILITY BOND EDITO When issuing its green and sustainability bond in June 2016, the Regional Council of Ile-de-France, over which I have the honour of presiding, undertook to present in detail, within twelve months, the projects that benefited from the funds raised. With this docu- ment, this commitment has been upheld, highlighting projects that are emblematic of actions of the Region, one of whose main mis- sions is to invest for sustainable and harmonious development for its territory. Through this reporting, the momentum driven by the Regional Council is demonstrated promoting the attractiveness of Ile-de- France, through its investments in the sectors of transport, educa- tion, higher education, research and the environmental transition. You will find a new and very structural project—the extension of the RER to the west (EOLE)—which was able to begin following the signature in 2016 of the financing protocol. It will link Paris to Mantes-la-Jolie by the mid-2020s and will directly benefit 1.4 mil- lion Ile-de-France residents. You will also find another key ability Valérie Pécresse, President of Region Ile-de-France of the Region that justified the adoption of a new multi-year invest- ment plan: the construction and renovation of six high schools, in line with the highest environmental standards, in order to cope with the population growth observed in Ile-de-France and to welcome the new high school students under the best possible conditions. In order to increase the effectiveness of its policies, the Region has also set up a wide-ranging programme of local actions to better integrate environmental and socio-economic aspects into its planning strategy.
    [Show full text]
  • Cités De La Gastronomie: Paris-Rungis a Aussi Du Mal À Démarrer
    Cités de la gastronomie: Paris-Rungis a aussi du mal à démarrer 94.citoyens.com/2021/cites-de-la-gastronomie-paris-rungis-a-aussi-du-mal-a-demarrer,12-01-2021.html January 12, 2021 En septembre 2020, la Cité de la Gastronomie Paris Rungis projetait encore son ouverture pour 2024 mais les incertitudes du contexte sanitaire ont eu raison de cette ambition. Ce 7 janvier, le Comité syndical de la future cité a décidé de mettre fin aux discussions avec le dernier groupement resté en lice pour relancer une nouvelle consultation. Un nouveau cahier des charges dans le quel les collectivités prévoient d’augmenter leur participation est en préparation et l’ouverture est désormais projetée en 2025-2026. Explications, rappel du contexte et coup d’œil chez les autres cités de la gastronomie dont les démarrages ne sont pas simples non plus. Si le couscous a rejoint le patrimoine culturel immatériel mondial de l’Unesco fin 2020, le repas gastronomique des Français (dans sa version longue avec apéro, entrée, plat de viande ou/et de poisson, dessert, café et pousse-café, sans oublier le vin) a rejoint le prestigieux catalogue de l’Unesco dès la fin 2010. C’est pour honorer et incarner cette reconnaissance qu’a germé l’idée de créer une Cité de la gastronomie. En 2012, un appel à projets est lancé et plusieurs villes sont sur les rangs. Face à cet engouement, le comité interministériel (Culture – Agriculture) décide donc de labelliser plusieurs villes, à charge à chacune de porter le projet financièrement. C’est dans ce contexte que sont retenues les villes de Chevilly-Rungis, Tours, Dijon et Lyon.
    [Show full text]
  • Guide De L'alternance / Contrat De Professionnalisation
    dans le réseau des GRETA Région Académique d’Île-de-France Janvier 2019 www.greta-iledefrance.fr NOTRE EXIGENCE : Garantir la qualité de nos prestations. Tous les GRETA sont engagés dans des démarches qualité ISO 9001 ou Eduform et signataires des chartes Marianne et «Charte de la diversité » et «Développement durable». LES GRETA (GRoupements d’ETAblissements) sont implantés au cœur des régions depuis 1973. Ils as- surent la mission de l’Éducation nationale en matière de formation professionnelle des adultes, au service des entreprises, des particuliers et des collectivités. LE RÉSEAU EN CHIFFRES 14 GREta LES GRETA RÉGION IDF IMPLANTÉS EN ACADÉMIE DE CRÉTEIL ÎLE-DE-FRANCE GMTE 77, 93, 94 : GRETA DES MÉTIERS ET DES TECHNIQUES ÉCONOMIQUES. 1 800 GMTI 77, 93, 94 : GRETA DES MÉTIERS ET PARCOURS DE DES TECHNIQUES INDUSTRIELLES. FORMatiON 77 : SEINE-ET-MARNE - 93 : SEINE-SAINT-DE- 55% 45% dont 55 % certifiants NIS - 94 : VAL-DE-MARNE (diplômes ou titres ACADÉMIE DE PARIS SALARIÉS DEMANDEURS professionnels) d’emploi GRETA METEHOR : GRETA des MEtiers du PRÈS DE 60 000 TErtiaire, de l’HOtellerie et de la Restauration. BÉNÉFICIAIRES GRETA GPI2D : GRETA Paris Industrie et Développement Durable. 11 400 000 heures / GRETA CDMA : GRETA de la Création du stagiaires dispensées Design et des Métiers d’Art. 95% GRETA M2S : GRETA des Métiers de la Santé CAP et du Social. 65% BAC 62% ACADÉMIE DE VERSAILLES BTS GRETA DES HAUTS DE SEINE (92) taUX MOYEN DE RÉUSSITE GRETA DES YVELINES (78) AUX CERTIFicatiONS GRETA DU VAl-d’OiSE (95) GRETA DE L’ESSONNE (91) LE CONtrat DE PROFESSIONNALISatiON : un outil d’insertion et/ou de retour à l’emploi des jeunes et des adultes Le contrat de professionnalisation ion mat e for ntrep TUTEUR est un contrat de travail conclu rise entre un employeur et un salarié.
    [Show full text]
  • Un Début D'année Sous Le Signe De Russenko
    JournaLel d’information du KKremlin-BricêtreeI n°11m8 I février 20l10 Iiwwn w.ville-koisremlin-bicetre.fr Un début d’année sous le signe de Russenko (p. 14) Les vœux des Kremlinois pour 2010 (p. 10) SOMMAIRE février 2010 POUR PRENDRE RENDEZ-VOUS La Fête des vœux, AVEC LES ÉLUS : 01 45 15 55 55. samedi 9 janvier, Jean-Luc Laurent, vice-président une occasison du Conseil régional d’Ile-de- d’être ensemble France, maire du Kremlin-Bicêtre, rendez-vous, vendredi après-midi. (voir notre dossier p. 10) Jean-Marc Nicolle, président de la CAVB, 1 er adjoint, chargé des finances, de la coopération internationale et des affaires générales. Lundi, mardi, jeudi, vendredi, sur rendez-vous. Hervé Nowak, adjoint chargé des sports. Fabien Guillaud-Bataille, adjoint chargé de la citoyenneté, des conseils de quartier et de la vie associative. Carole Poisat, adjointe chargée du développement économique, du commerce et de l’artisanat. T O L C Rose Alessandrini, adjointe . Y - chargée des retraités et des J personnes âgées. Zohra Sougmi, adjointe chargée I ÉDITO travaillent ici quels sont leurs de la petite enfance. vœux pour 2010. Jean-François Banbuck, adjoint 3 le mot du maire chargé de l’éducation. I Didier Roussel, adjoint chargé de I ACTUALITÉS LA VILLE À LA CARTE l’aménagement et du logement. 16 l’école et les loisirs Paule Mathonnat, adjointe chargée 4 événement Retour sur la marche en mémoire d’Hakim, Le Service jeunesse propose de la culture. un tutorat pour les lycéens. Jean-Louis Boulanger, adjoint vendredi 15 janvier. chargé de l’environnement, du 6 Retour sur la 17 sports Vous faites du sport ? développement durable et des convivialité Attention à votre nutrition.
    [Show full text]
  • La Nature Avance Avec Nous
    Le journal de la redécouverte us de la Bièvre, nature avan ec no une rivière cachée La ce av du Val-de-Marne Printemps 2011 La Bièvre, du rêve à la réalité La Bièvre à la une Renaissance de la Bièvre : La Bièvre, une histoire mouvementée du rêve à la réalité… De gauche à droite : la Bièvre à Massy ; la Bièvre dans le parc des Prés à Fresnes ; On dit de l’eau qu’elle a une mémoire… la Bièvre à L’Haÿ-les-Roses. Si la Bièvre pouvait parler, elle évoquerait sans doute sa belle jeunesse. Sa rencontre avec Rabelais, qui appréciait les promenades bucoliques le long des Le mot de berges. Elle était alors le royaume des castors. Ce rongeur – que l’on appelait Christian Favier « bièvre » en vieux français – a sans doute Président du Conseil général donné son nom à la rivière. Le long de ses du Val-de-Marne 36 kilomètres, son courant alimentait plus de vingt moulins à grains et sa fraîcheur Quand l’utopie devient réalité La Bièvre servait de glacière l’hiver. Réparer les erreurs du passé et faire re- Mais cet équilibre naturel entre l’homme et naître la Bièvre, cette rivière condam- e en chiffres la rivière va vite être rompu. Dès le XIII siècle, née par l’homme : le projet paraissait l’industrie et l’artisanat s’emparent utopique il y a encore 20 ans. de ses eaux vives. Attirés par leur pureté, Aujourd’hui, il devient réalité grâce aux 36 kilomètres les teinturiers de l’écarlate et les tanneurs efforts conjugués des associations, La longueur de la Bièvre -depuis transforment peu à peu la rivière en égout du Conseil général, de la Communauté sa source dans les Yvelines à ciel ouvert.
    [Show full text]
  • VAL-DE-MARNE Tourism and Leisure Press Kit
    #MonValdeMarne VAL-DE-MARNE Tourism and leisure Press kit Val-de-Marne offers a multitude of ideas for outings and entertainment to get away for a few hours, a weekend, or more, just a few minutes from Paris. Stroll along the Marne or the Seine, drop into a Guinguette (it is a sort of tavern on the river with music. It is typically French). Take time to visit company savoir-faire and meet artisans, enter the world of contemporary art and street art, or simply enjoy, with your family, what Val-de-Marne has to offer. In this press kit, the guided tours in English bookable on our website are mentioned in pink. Val-de-Marne Tourism & Leisure promises unusual visits and unforgettable encounters. Original tours with unique encounters 2 Stroll around street art, scene around work... Scene around art and culture 4 Contemporary art, castles and museums Scene around water and nature 7 Cruises, walking... Scene around family 10 Visits, events By night 12 CONTENTS Venues, major events Portrait of Val-de-Marne and map 14 Tools for journalists 16 Press relations : Emilie Filliot-Salomon [email protected] - +33 (0)1 55 09 30 76 More info on www.tourisme-valdemarne.com 1 ORIGINAL TOURS WITH UNIQUE ENCOUNTERS More info and how to organise your visit: www.tourisme-valdemarne.com Original tours: taking a fresh look at Val-de-Marne Urban strolls, Company visits, cruises, meeting artists and artisans, delving into the world of contemporary art, acti- vities for children, Val-de-Marne Tourism & Leisure proposes a selection of new excursions, original tours and unique encounters with passionate enthusiasts all year round.
    [Show full text]
  • Journal De La Bièvre
    Histoire de la Bièvre Un passé industriel utrefois bordée de coteaux de vignes, la Bièvre a Le développement économique de la vallée ne fut pas sans longtemps inspiré de jeunes poètes de La Pléiade, conséquences pour la Bièvre, qui a souffert de cette forte Le regard tels Ronsard ou Du Bellay. industrialisation amenant à la recouvrir totalement pour Après la Révolution française, les premières in- raisons de salubrité dans les années 1950. d’Alexandre Adustries textiles, tanneries et blanchisseries s’installent Même disparue, la Bièvre est encore présente dans le Chemetoff s en bord de Bièvre, fuyant la pollution grandissante de quotidien des Val-de-Marnais. Elle a impacté durablement Architecte urbaniste Le journal nou e la Seine. Au cours de la première moitié du XX siècle, à l’urbanisme des villes, que ce soit à Cachan, Arcueil ou e la redécouverte re a avec d natu vance Cachan, siège du syndicat des blanchisseurs, on comptait Gentilly, où les rues sont parallèles à son cours. Mais la Quel est votre lien avec la Bièvre ? de la Bièvre, e La pas moins de 120 blanchisseries le long du lit de la rivière, Bièvre n’est pas une simple rivière : c’est aussi une vallée, Il y a maintenant une vingtaine d’an- une rivière caché de-Marne dont deux subsistent aujourd’hui. Du côté de Gentilly, marquée par la présence de trois aqueducs : l’aqueduc nées, nous avons reçu la commande du Val- ° 2 – Été 2012 où quatre ponts matérialisent toujours la présence sou- gallo-romain, dont seules quelques traces subsistent ; le d’une étude pour le Conseil général du N terraine de la Bièvre, des tanneries spécialisées dans la fameux Médicis, qui alimentait les jardins du Palais du Val-de-Marne, qui portait sur la place confection de peaux et de cuirs produisaient des articles Luxembourg ; celui de la Vanne, qui approvisionne tou- que pouvait prendre la Bièvre dans en vente à La Samaritaine.
    [Show full text]