04. 2019

10-15 SEPTEMBER 2019 N. 04 • EUR 9,00 CANNES - VIEUX PORT & PORT CANTO 04. 2019 • EUR 9,00

Motor boats Sailing boats are remaining in the NEW are heading for Magazine – Yachting life BAVARIA

VIEUX PORT PORT CANTO BAVARIA 707 REFIT JUBILÄUM CHARTER INTERVIEW SEGEL

QUALITÄT RELOADED 40 JAHRE SIZILIEN: DER ORC-MAGIER JESPER BANKS OLDIE FEINGEMACHT BAVARIA YACHTS FEUER & FLAMME MAURIZIO COSSUTTI SPRICHT KLARTEXT

QUALITY RELOADED 40 YEARS SICILY: THE ORC MAGICIAN JESPER BANKS OLDIE PIMPED-UP BAVARIA YACHTS FIRE & FLAME MAURIZIO COSSUTTI SPEAKS CLEARLY

210x297 BAVARIA YACHTS - YFC - UK.indd 1 19/12/2018 14:12 YANMAR COMMON RAIL SAILBOAT ENGINES The Global Standard in Sailboat Propulsion 40 - 195 MHP 14 Mitarbeiter sagten: „We are BAVARIA!“

Bavaria C57 Sail Yacht

BrandEverest für BAVARIA YACHTS: Messekommunikation boot 2019 – 19.12.2018 Seite 19

04. 2018

N. 04 • EUR 9,00

IHNEN GEFÄLLT 04. 2018 • EUR 9,00 BEST IN CLASS Clean Interconnective Quiet Powerful Fuel Ecient BAVARIA life?

BAVARIA life – Yachting Magazine

BAVARIA 707 REFIT

QUALITÄT RELOADED JUBILÄUM OLDIE FEINGEMACHT 40 JAHRE CHARTER DO YOU LIKE BAVARIA life? QUALITY RELOADED BAVARIA YACHTS OLDIE PIMPED-UP SIZILIEN: INTERVIEW 40 YEARS FEUER & FLAMME BAVARIA YACHTS DER ORC-MAGIER SEGEL SICILY: MAURIZIO COSSUTTI FIRE & FLAME JESPER BANKS THE ORC MAGICIAN SPRICHT KLARTEXT YANMAR New Generation 4JHCR Series MAURIZIO COSSUTTI JESPER BANKS SPEAKS CLEARLY Demonstrating 5x best in class features, the Yanmar CR Series has become Mehrmals im Jahr das Beste aus der Welt von JETZT the global standard in sailboat propulsion. Through electronically-managed Bavaria Yachts. Für Freunde, Fans und Charterskipper. common rail fuel-injection technology, the 4JHCR Series offers minimal ABONNIEREN fuel consumption, exceptionally low noise, and surpasses global emission Einfach eine Mail an: [email protected] standards for a virtually odor, noise, & smoke free operation. High low-end SUBSCIBE torque delivers responsive, powerful, and smooth performance for quick and Several times a year the very best from the Bavaria world. precise maneuvering when needed. For friends, fans and charter skippers. NOW

With over 100 years of innovation, unrivaled reliability, and the largest marine Mail to: [email protected] engine global service network, having a YANMAR ensures you will enjoy many safe and carefree years on the water. Die abgebildeten Yachten sind teilweise mit aufpreispflichtigen Extras ausgestattet. Angaben über Some of the yachts shown here are equipped with optional extras which are available at addi- die Beschaffenheit basieren auf Konstruktionszeichnungen und können von der tatsächlichen tional cost. Some details are based on design drawings and the final execution might differ. This Ausführung abweichen. Dieses Magazin ist kein Vertragsbestandteil. Alle Beschreibungen, Darstellun- magazine is not a part of a contract. All descriptions, photos etc. are for illustration purposes gen usw. dienen lediglich der Veranschaulichung. Druckfehler, technische Änderungen und Irrtümer only. Printing errors, technical changes and errors are reserved, printed colours may differ slightly sind vorbehalten, Farbabweichungen sind drucktechnisch möglich. from the actual colours. © BAVARIA 2017 © BAVARIA 2017 PROVEN MARINE TECHNOLOGY www.yanmarmarine.com Foto: Kerstin Zillmer Kerstin Foto: EDITORIAL

Sehr geehrte Leserinnen und Leser von BAVARIA Life, Dear Readers of BAVARIA Life, als begeisterter Segler kenne ich die Segel- und Motoryachten As a passionate yachtsman, I have been familiar with the sailing von Bavaria Yachts schon über viele Jahre. Selten habe ich einen yachts and motorboats of Bavaria Yachts for many years. Hafen in Europa besucht, in dem nicht mindestens eine stolze Only rarely have I ever been in a European harbour without seeing Bavaria Yacht am Steg lag. Deshalb macht es mich heute eben- at least one proudly moored Bavaria vessel. And so I am all the falls sehr stolz, dass die CMP Capital Management-Partners more proud today that CMP Capital Management-Partners, along mit den von ihr beratenen Investoren neuer Inhaber dieses so with the investors we advise, are the new owners of this traditional traditionsreichen und erfolgreichen Unternehmens ist. and successful company.

In der 40jährigen Geschichte von Bavaria Yachts hatte die Werft During her 40 year history, it has not all been plain downwind nicht immer günstigen Rückenwind, sondern geriet auch manch- sailing for the yard, and on occasion she, too, has run into heavy mal in schweres Wetter. Wir von CMP investieren in Unternehmen, weather. We at CMP invest into companies that are in the midst die sich genau in diesen schweren Wetterturbulenzen befinden, of the kind of turmoil that Bavaria found herself in after the latest wie die Bavaria nach ihrem letzten heftigen Sturm im April 2018. heavy storm of April 2018.

Wir konzentrieren uns auf Unternehmen, die einen gesunden We concentrate on firms that boast a sound core and help to Kern haben und helfen dabei, nötige Veränderungen umzusetzen. implement necessary changes. Bavaria, with 800 employees, Mit seinen 800 Mitarbeitern, seinem weltweiten Händlernetz und a global dealer network and thousands of happy Bavaria owners, vielen tausend zufriedenen Bavaria-Eignern, hat Bavaria diesen has precisely such a sound core, and great potential. gesunden Kern und ein großartiges Potenzial. Mit großem Respekt It was with enormous respect that we observed the considerable haben wir beobachtet, mit welchem hohen Einsatz alle Mitarbeiter, efforts made by all employees, dealers and you yourselves, die Händler und Sie als treue Kunden diesen Sturm gemeistert the loyal customers, to ride out this storm. We are delighted now haben und wir freuen uns, nun zu dem Aufbruch in eine erfolg- to contribute at the start of Bavaria's successful future. reiche Zukunft von Bavaria beitragen zu können. It is with best wishes for a truly perfect 2019 season that I invite Mit den besten Wünschen für eine traumhafte Saison 2019 lade you into a celebratory mood today with this issue of BAVARIA Life. ich Sie dazu ein, sich mit dieser Ausgabe von BAVARIA Life schon einmal darauf einzustimmen… und verbleibe für heute mit den herzlichsten Grüßen Best wishes

Kai Brandes Kai Brandes

Geschäftsführender Gesellschafter Managing Partner CMP Capital Management-Partners CMP Capital Management-Partners

33 INHALT - CONTENTS

03 EDITORIAL KAI BRANDES

06 NEW CREW NEUE LEITUNG/NEW MANAGMENT

12 HÄNDLERBEIRAT GUT ZU WISSEN/GOOD TO KNOW

14 40 JAHRE BAVARIA YACHTBAU

30 INTERVIEW JESPER BANK

36 CHARTER SIZILIEN/SICILY

50 STYLE WAS IST IN/WHAT’S HOT

53 IMPRESSUM WER MACHT WAS/WHO’S DOING WHAT

54 INTERVIEW MAURIZIO COSSUTTI

60 REFIT BAVARIA 707

64 GASTRO ERNESTO MENEGOTTI

66 MESSEN MESSEN/BOAT SHOWS 2019

4 INHALT - CONTENTS

03 06 12

14 30 36

50 53 54

60 64 66

55 BAVARIA - NEW MANAGEMENT CREWWECHSEL AM RUDER VON BAVARIA YACHTS HAT ES EINEN WECHSEL GEGEBEN. DIES IST DIE NEUE MANNSCHAFT, DIE DAS SCHIFF WEITER STEUERN WIRD. DER KURS: ZUKUNFT. DIE REISE: ANSPRUCHSVOLL.

hier mal die Nummer Eins. Dann ist da ja and subsequently in the German national auch noch die vorhandene Flotte von Ba- football league. In 2007, he joined CMP varia Yachten in allen Häfen der Welt. Und Capital Management-Partners, who were, die Werft in Giebelstadt ist immer noch among others, founded from Roland State-of-the-Art, sie gehört sicherlich zu Berger. den fortschrittlichsten Bootswerften der Welt.“ “CMP is a Private Equity firm, an investor, specialised in helping to bring companies Wie steht es aber um die Perspektiven back on track after special, challenging im Yachtmarkt? Auch das sieht Dr. Kudla situations”, he explains. “Into those positiv: „Der Markt ist stabil, mit einigen companies, CMP invests not only capital, positiven Signalen. Bavaria ist sehr stark but also management resources. The in Europa, aber in den USA oder Asia problems that ultimately lead a company Pacific gäbe es noch viel Potenzial. In der into a precarious situation usually build Vergangenheit ging durch die CEO-Wech- up over years, and do not vanish simply by Dr. Ralph Kudla sel vielleicht einiges an Klarheit verloren. investing money. You have to consider the Chief Restructuring Officer CRO Jetzt kommt es für uns darauf an, Klarheit entire company“. zu schaffen und langfristig Kurs zu halten. Der geborene Düsseldorfer und promo- Die Modellreihe über die nächsten Jahre Bavaria Yachts has a number of significant vierte Betriebswirtschaftler lebt zwar seit zu komplettieren. Mit einer Fokussierung assets, Dr. Kudla believes. “First of all there 1999 in Berlin (verheiratet, drei Kinder), auf das, was wir hier in Giebelstadt bauen is the brand itself, which has been built aber jetzt, wie seine anderen Kollegen aus können, nämlich bis zur C 57.“ up over 40 years. At one time, Bavaria der Geschäftsleitung auch, fünf Tage die was the Number One name. Then, there is Woche in Giebelstadt am Sitz der Werft. Insgesamt ist Dr. Kudla also zuversicht- the existing fleet of Bavaria yachts in all Nach seinem BWL-Studium ging er zur lich: „Der Markt braucht das Angebot von harbours of the world. And meanwhile, the Unternehmensberatung Roland Berger, Bavaria, das hat sich durchgängig gezeigt. state-of-the-art production facility in bevor er sich zur Fußball-Weltmeister- Unsere Erwartung ist es, schon im zweiten Giebelstadt surely ranks the boat-yard schaft 2006 selbstständig machte, mit Geschäftsjahr, bei allen jetzt notwendigen among the most innovative in the world”. der Vermarktung und dem Verkauf eines Investitionen, operativ wieder eine schwar- But what are the prospects for the yacht FIFA-Lizenzproduktes. Nach der WM ze Null zu schreiben und bald profitabel zu market? Again, Dr. Kudla is positive: verkaufte er die Produkte noch eine Weile sein. Denn unser wichtigstes Kapital haben “The market is solid, and there are some im Rahmen der Fußball-Bundesliga, 2007 wir noch: Alle Mitarbeiter sind übernom- encouraging signals. While Bavaria is ging er zu CMP Capital Management- men worden und bleiben weiterhin. Viele particularly strong in Europe, there still is Partners, die unter anderem aus Roland sind schon lange bei Bavaria, im Durch- much potential in the USA and Asia-Pacific. Berger heraus gegründet wurden. schnitt mehr als 11 Jahre.“ Due to past changes in CEO, some clarity has been lost, and it is now up to us to „CMP ist eine Private Equity Firma, also correct this and hold a steady course for ein Investor, der sich darauf spezialisiert the long term. We must also complete our hat, bei Firmen in Sondersituationen zu model portfolio over the coming years with investieren und diese wieder auf Kurs zu Dr. Ralph Kudla a focus on what we can build right here in bringen“, erklärt er. „CMP bringt bei diesen Chief Restructuring Officer CRO Giebelstadt, right up to the C 57”. Firmen nicht nur Kapital, sondern auch Management-Ressourcen mit ein. Die Born in Düsseldorf, he holds a doctor’s All said, Dr. Kudla is confident: “The market Probleme, durch die ein Unternehmen in degree in business economics and has needs what Bavaria has to offer, which has Schieflage gerät, bauen sich ja meist über been living in Berlin since 1999 (married always been the case. We expect to have Jahre hinweg auf und verschwinden durch with three children), but now resides five already reached breakeven in our operative eine reine Finanzinvestition nicht einfach days a week in Giebelstadt, the location business in the second fiscal year, and to von alleine. Man muss sich schon das of the yard, like his other colleagues from become profitable again shortly thereafter, gesamte Unternehmen vornehmen.“ the management team. Upon graduating even taking into account the currently from university, he entered management necessary investments. We still have our Bei Bavaria Yachts, findet Dr. Kudla, gibt es consultancy firm Roland Berger, but chose most valuable asset: All of the people eine ganze Reihe sehr wertvoller Pluspunk- to establish his own company in 2006 working here will continue to do so. Many te: „Da wäre zunächst die Marke selbst, die where he marketed FIFA licensed products have been with Bavaria for a long time, über 40 Jahre aufgebaut wurde. Man war during the soccer World Championship, at more than 11 years on average”.

6 BAVARIA - NEW MANAGEMENT CREW CHANGE

THERE HAVE BEEN CHANGES AT THE HELM OF BAVARIA YACHTS. HERE‘S THE CREW THAT WILL CONTINUE TO STEER THE SHIP. THE COURSE: THE FUTURE. THE VOYAGE: CHALLENGING.

Händlerstruktur, die ja so wichtig ist, denn demand must to be created and then wir wollen nicht zu weit von den Kunden satisfied with our own product”. There are sein. Hier geht es auch darum, die passen- direct implications for this area of busi- den Vereinbarungen mit den Händlern zu ness. “This makes financial planning quite erarbeiten, wenn sie beispielsweise Boote challenging. Ours is a cyclical business, kaufen, die sie dann bei sich ausstellen.“ corresponding to the European seasons. Complex planning is required to ensure Eine Finanzierung für Endkunden bietet die that we fulfil all our client’s wishes at just Werft selber nicht an, aber: „Wir bemühen the right time”. uns schon, dafür die richtigen Partner zu finden um das dann den Kunden anbieten His financial planning is not confined zu können.“ to the company itself. “This also concerns our dealer network which is vital for us, Mit dem neuen Eigentümer CMP ist er sehr as we must not lose touch with clients. zufrieden. „Das ist ein innovativer und sehr Here, we also need to establish the right Peter Rindler solider Investor, der sich auch mit Res- agreements and conditions with our Finance Director CFO sourcen beteiligt und nicht nur mit Geld, dealers when they buy yachts, for instance, der sich also wie ein richtiger Eigentümer regarding their showrooms”. Er ist seit einem Jahr bei Bavaria. Der einbringt. Und das mit einem klaren Kurs Österreicher lebt in der Nähe von Wien und vor allem mit realistischen Erwartun- Financing for the end client is not offered (verheiratet, zwei Kinder), hat aber ein gen, was sowohl das Ergebnis, als auch by the yard, although: “We do aim to find kleines Apartment in Eibelstadt in der Nähe den Zeitfaktor betrifft. Für meinen Bereich the right partner for this, whom we can der Werft, wo er unter der Woche lebt. Der kann ich nur sagen, die Finanzplanung in then recommend to the client”. Betriebswirt hat zuletzt 15 Jahre in einem diesem Geschäft ist sicherlich viel komple- Großunternehmen der Verpackungs- und xer als in der Verpackungsindustrie, schon He is very happy with new owner CMP. “This Papierindustrie als CFO gearbeitet. Als weil es so projektgesteuert und zyklisch ist. is an innovative and highly sound investor dieses Unternehmen verkauft wurde, wollte Aber dafür macht es viel mehr Spaß, vor that has come in with resources, as well er etwas Neues machen. allem was die Produkte betrifft!“ as money, and that behaves like a true company owner. This is reflected in a clear „Bavaria ist bestimmt etwas ganz Neues agenda and realistic expectations regar- für mich“, sagt er voller Enthusiasmus. ding results and time factor. Concerning „Hier geht es, trotz der Serienfertigung, um my own area, all I can say is that financial individuelle Produkte mit viel Emotion, das Peter Rindler planning in this business is certainly much ist natürlich ganz anders als bei der Ver- Finance Director CFO more complex that in the packaging packung. Auch bei der Kaufentscheidung industry, given its cyclical project-driven spielen Emotionen die größte Rolle, es ist He has been with Bavaria for a year. nature. On the other hand though, it's also ja ein Freizeitprodukt und kein Gebrauchs- The Austrian lives near Vienna (married a lot more fun, especially the products!” gegenstand. Der Verkauf geht über andere with two children), but also has an apart- Wege, die Nachfrage muss eigentlich ment in Eibelstadt close to the yard, whe- erst kreiert und mit dem eigenen Produkt re he stays during the week. Previously, unterlegt werden.“ the business administrator had been the CFO of a large packaging and paper com- Das hat direkte Auswirkungen auf seinen pany for 15 years. When that company Geschäftsbereich. „Von der Finanzplanung was sold, he opted to do something new. her ist das sehr anspruchsvoll, denn es ist ein zyklisches Geschäft, analog in etwa zu “For sure, Bavaria is something new for den europäischen Jahreszeiten. Die Pla- me”, he says enthusiastically.“Despite the nung ist komplex, damit man zur rechten production run what we are dealing Zeit die Kundenwünsche auch erfüllen with here are individual products of kann.“ considerable emotional impact, quite unlike packaging. The buyer also primarily Seine Finanzplanung beschränkt sich, in acts on emotion, and ours is a leisure gewisser Weise, nicht nur auf das Unter- product of no domestic utility. Therefore, nehmen selbst. „Es betrifft auch unsere sales work in a specific manner, where

7 BAVARIA - NEW MANAGEMENT

solide, robust und zuverlässig. Sie haben need to once again showcase Bavaria’s viel Platz an Bord und fahren beziehungs- original core competence!” weise segeln sehr gut.“ And what is that core competence? “To be practical and efficient. In a word: Was ist ihm noch wichtig? „Unser Händ- Rock solid. The price-quality ratio must lernetzwerk ist eine Bank. Alle Händler sind be right. Our boats are long-lived and have nach wie vor dabei. Die stehen für Qualität much to offer. They are solid, robust and und Verlässlichkeit. Außerdem unsere neue reliable, and have a lot of space and sail Kampagne „We are Bavaria“. Denn wir sind very well”. stolz auf die Mitarbeiter, alle diese erfahre- nen Leute, die schon so lange dabei sind.“ What else is important to him? “Our dealer network is a real bank, and all our dealers Sein persönliches Credo kann er auch have remained with us. They represent gleich auf Bavaria übertragen: „Verspreche quality and reliability. Then there is our new nichts, was du nicht halten kannst. Als marketing campaign, “We Are Bavaria”. Michael Müller Firma, als Produkt wollen wir das liefern, Because we are truly proud of our em- Chief Sales Officer CSO was wir versprechen. Das ist nicht immer ployees, these vastly experienced people einfach aber das ist unser Anspruch!“ who've been with us for so long”. Noch ein geborener Rheinländer, der allerdings schon seit langem in Heilbronn And he also employs his personal credo lebt (verheiratet, zwei Kinder). Dieser Müller at Bavaria: “Never promise what you can’t ist ein gelernter Bäcker, hat Food-Techno- fulfill. As a company, especially in our logie studiert und war dann bei großen und Michael Müller products themselves, we deliver what we mittelständigen Konzernen der Konsum- Chief Sales Officer CSO promise. This is not always easy, but it is güterindustrie im Marketing und Vertrieb, our claim!” die letzten 15 Jahre jeweils innerhalb He is another native of the Rhine region, der Geschäftsführung. Müller kennt alle although long resident in Heilbronn Situationen im Management aus eigener (married with two children). He is a Berufserfahrung: „Von Krise über Wachs- professional baker and has also studied tum bis Übernahme und alles dazwischen!“ Food Technology, after which worked in marketing and distribution for large and Dieser erfahrene Manager hat schon vor medium-sized companies within the Bavaria ein Projekt mit CMP gemacht und consumer goods industry, over the past wurde nun gefragt, ob er nicht zu Bavaria 15 years in management positions. Müller kommen möchte. Und er mochte: „Ich liebe is familiar with all management scenarios das hands-on business. So werden heute from his own work experience: Probleme gelöst. Auch hier bei Bavaria, hier “From crisis to growth and take-over, and wird noch selbst gerudert – naja, oder eben everything in between!” gesegelt!“ This experienced manager had already Was ist seine Herausforderung im Ver- undertaken one project with CMP before trieb? „Glaubwürdigkeit zurückgewinnen. Bavaria, and was invited to join the Bei den Händlern, aber auch bei unseren management team. And he was pleased durchaus treuen Kunden. Der Kurs der to come on board: “I love the hands-on Marke war unklar in den letzten zehn Jah- business. This is how problems are solved ren. Dazu gehört auch, die alte Kernkom- today. Also here at Bavaria, we all row petenz von Bavaria wieder freizulegen!“ ourselves – or rather, we sail!”

Welches wäre diese Kernkompetenz? Which are his challenges in terms of „Praktikabel zu sein und effizient, in einem distribution? “To win back credibility. With Wort: Grundsolide! Das Preis/Leistungsver- our dealers, but also with our hugely loyal hältnis muss stimmen. Unsere Schiffe sind customers. The brand’s course has been langlebig und haben viel zu bieten. Sie sind unclear over the past ten years. So we also

8 BAVARIA - NEW MANAGEMENT

Und weiter: „Deshalb wollen wir das We have a perfect infrastructure for the Stammpersonal weiter aufbauen. Um die production of sail and motor boats. Leistungsfähigkeit der Werft zu erhöhen, I believe there are very few yards in the world werden wir das eigene Engineering, also that can manage the entire production die technische Entwicklung von Yachten, process from hull manufacture, to building wieder bei Bavaria Yachtbau konzentrie- the furniture at the in-house workshop, ren, interdisziplinäre Teams sind bereits and completion of the yacht at a single gebildet. So werden wir die Übergabe neu location, with their own employees. entwickelter Modelle vom Engineering in We build boats made in Giebelstadt and die Produktion besser organisieren. Das are in full control of production at every Engineering und der Möbelbau werden stage”. als Kernkompetenzen im eigenen Haus fortgeführt.“ “This is why we are keen to build up our core personnel. To increase the perfor- Und wie soll die Modellpalette in einem mance of the yard we will also return the Erik Appel Jahr etwa aussehen? „Die wird attraktiver engineering, and technical development Chief Operating Officer COO und gleichzeitig qualitativ hoch verläss- of yachts, back to our yard. We have lich sein bei gleich großem Portfolio. Wir already built up inter-disciplinary teams to Er kommt aus der Region Oberfranken, analysieren gerade die Märkte und deren enable this. In this manner, we can better hat zwei Kinder und lebt in Würzburg. Erik Anforderungen sehr genau. Wie die Modell- organise the transformation of newly Appel ist verantwortlich für den gesamten palette genau aussehen wird, das möchte developed models from engineering right Produktionsprozess. Neben dem Bau der ich noch nicht verraten.“ through to production. Engineering and Yachten beinhaltet dies auch Qualitätswe- furniture-making will remain in-house core sen, Ersatzteilwesen, Engineering, Logistik competences”. und Einkauf. Der Maschinenbau-Ingenieur war schon während seines Studiums in der And what will the model portfolio be in, say, Entwicklung von Porsche und BMW, dann Erik Appel one year? “The portfolio will become Entwicklungsprojektleiter und Manager bei Chief Operating Officer COO more attractive, while at the same time verschiedenen Maschinen- und Anlagen- being of very high quality and reliability. baufirmen. He is originally from the Oberfranken region, We are currently in the process of analyzing has two children and lives in Würzburg. the markets and demand very carefully. Auf die Frage, welches die spezifischen Erik Appel is responsible for the entire And so the exact nature of the portfolio Vorteile von Bavaria als Werft sind, sagt production process. Apart from the actual is not something I can comment on too er: „Unsere Belegschaft identifiziert sich building of the yachts this also includes much at this stage”. sehr mit Bavaria Yachtbau, sie ist der Kern quality checks, spare parts, engineering, unseres Unternehmens. Bavaria hat eine logistics and purchasing. The engineer has hervorragende Infrastruktur für die Pro- already spent time with the development duktion von Segel- und Motoryachten. Es departments of Porsche and BMW, even gibt wohl wenige Werften auf der Welt, die while still at university, and has since been den gesamten Produktionsprozess von der head of project development and manager Fertigung der Rümpfe über den Möbelbau at several engineering and plant construc- in der eigenen Schreinerei bis hin zur ferti- tion companies. gen Yacht an einem Standort und mit den eigenen Mitarbeitern darstellen können. When asked about the particular advantages Wir bauen Yachten „Made in Giebelstadt“ of Bavaria as a yard, he replies that: und haben an jeder Stelle des Produktions- “Our employees are the core of our company, prozesses die volle Kontrolle.“ and they really identify with Bavaria.

9 BAVARIA - MOMENTS

10 BAVARIA - MOMENTS

11 BAVARIA - HÄNDLER BEIRAT BAVARIA HÄNDLERBEIRAT

Es hat schon eine Tradition bei Bavaria Yachts, dass die Händler sich mit ihren Erfahrungen und Ideen bei der Werft mit einbringen. Nun wurde dieser Gedanke weitergeführt und das „Bavaria Dealer Board“ eingeführt: 20 Händler aus Europa, China und Australien beraten die Werft.

nde November war es soweit: Die natürlich seine ganz eigenen Bedürfnisse Auch das Händlernetz in Skandinavien erste Sitzung des neuen Bava- an eine Yacht. In Norwegen ist ein Heckan- wuchs stetig. Die USA, Australien und ria-Dealer-Boards tagte in der ker ein wichtiges Zubehör, da man dort oft China machten Mitte der 2010er Jahren Werft in Giebelstadt. Gut 20 Bava- mit dem Bug an einer kleinen Schäreninsel die internationale Ausdehnung komplett. ria Händler aus Europa, Skandina- festmachen möchte. Im Mittelmeer würde Heute gibt es auf dem gesamten Globus Evien, China und sogar aus Australien waren dieser beim häufigen Anlegen mit dem etwa 100 Händler in über 50 Ländern. angereist, um zusammen mit dem Bavaria Heck eher stören. Bei der Entwicklung Management über aktuelle Themen des einer Segel- oder Motoryacht muss aber Den Vorsitz des Bavaria-Dealer-Boards Verkaufs und Service bis hin zur zukünf- beides bedacht werden. führt seit November 2018 Lars-Erik tigen Modellpalette zu beraten und auch Solvang von Bavaria Båt Norge AS aus konkrete Maßnahmen für die Zukunft zu Seit 40 Jahren wuchs das Händlernetz der Oslo. Regelmäßig wird er sich nun mit diskutieren. Werft aus Giebelstadt stetig und quasi seinen Händlerkollegen aus aller Welt jedes Jahr um weitere Länder und Konti- in der Werft in Giebelstadt treffen, um Wer hat sein Ohr dichter am Markt und nente. Waren es in den 80er Jahren haupt- zusammen mit dem Team von Bavaria den Wünschen der Kunden als ein Händler sächlich deutsche Händler, die den Markt Yachts über die Zukunft der Modellpolitik und seine Verkäufer. Bei Bavaria Yachts mit in den in Preis und Qualität unschlag- zu beraten. ist dies nicht anders und es ist fast schon baren Yachten revolutionierten, kam schnell Tradition, dass Bavaria seine Händler Spanien und weitere europäische Länder immer wieder an wichtigen Entscheidun- wie Kroatien und Frankreich hinzu. gen teilhaben ließ. Jeder Markt hat dabei

12 BAVARIA - DEALER BOARD BAVARIA DEALER BOARD

It is already an established tradition at Bavaria Yachts for dealers to share their market knowledge and ideas with the yard management. Now, this custom has been taken further with the estab- lishment of the “Bavaria Dealer Board”. Today, twenty dealers from Europe, China and Australia advise the yard.

he first meeting of the new important piece of equipment in , From 2010 onwards, the USA, Australia “Bavaria Dealer Board” took where boats often moor bow to the skerries. and China made the entire operation place at the yard in Giebelstadt In the Mediterranean, however, this piece even more international. Today, there are at the end of November. Just of kit would more often get in the way around 100 dealers in over 50 countries over 20 dealers from Europe, when mooring stern-to as is usual there. around the globe. TScandinavia, China and even from Australia And so, both scenarios must be kept in had travelled to southern Germany to meet mind when developing a new sailing yacht The “Bavaria Dealer Board” since November the Bavaria management team, and to or motor boat. 2018 has been chaired by Lars-Erik talk about topics from sales to service, but Solvang of Bavaria Båt Norge AS from Oslo. also to discuss ideas for the future model The dealer network for the yard in Giebel- From now on he will meet with his dealer portfolio. stadt has been growing steadily over the colleagues from all over the world on a past 40 years, adding new countries and regular basis in Giebelstadt for discussions There is probably no one closer to the continents almost annually. Back in the between them and Bavaria Yachts on the market, and who hears more about client 1980s, it was mainly German dealers future model strategy. wishes than a dealer and his sales staff. revolutionising the market with boats that Things are no different at Bavaria Yachts, were unbeatable in terms of price and and it is already traditional for Bavaria quality. Yet countries like Spain, and others to allow its dealers a say in important like Croatia and France quickly followed decisions. Indeed, each market also has on their heels. At the same time, the dealer specific needs. A stern anchor is a very network in Scandinavia grew steadily.

13 BAVARIA YACHT SPEZIAL - 40 JAHRE

14 BAVARIA YACHT SPECIAL - 40 YEARS

40 JAHRE YACHTING 40 YEARS OF YACHTING

1978 2018

15 BAVARIA YACHT SPEZIAL - 40 JAHRE 1978

Es klang wie eine verrückte Idee, basierte aber tatsächlich auf ganz nüchternen Analysen und Überlegungen. Als die Fensterbaufirma „HeHa“ der beiden Unternehmer Winfried Herrmann und Gregor Haubner im Jahre 1978 be- gann, auch Boote zu bauen, hatte dies handfeste Gründe. „HeHa“ war 1969 mit drei Mitarbeitern gegründet worden, schon am späteren Standort von Bavaria Yachtbau, nämlich im „Casino“ am Rande des Flugplatzes im fränkischen Giebel- stadt. 1976 machte „HeHa“ bereits 18,5 Millionen D-Mark Umsatz und beschäf- tigte hier und in einem Zweigwerk in Berlin insgesamt 200 Mitarbeiter.

It sounded like a crazy idea at the time, but was actually based on very sober analysis and considerations. When the window manufacturer „HeHa“, owned by the two entrepreneurs Winfried Herr- mann and Gregor Haubner, started to build boats in 1978, there were actually very good reasons to do so. „HeHa“ had been founded in 1969 with three employees, at the location that was later to become known as Bavaria Yachtbau, namely in the „Casino“ on the edge of the airfield in the Franconian town of Giebelstadt. In 1976, „HeHa“ already made 18.5 million D-Mark turnover and, including their branch in Berlin, employed 200 people.

1978 DDR-Cosmonaut Sayula II gewinnt die Sigmund Jähn 2. Whitbread-Regatta im All. Round the World.

GDR cosmonaut Sayula II wins the 2nd Sigmund Jähn Whitbread Regatta in space. Round the World.

16 BAVARIA YACHT SPECIAL - 40 YEARS

Winfried Herrmann

Die beiden Gründer hatten ihren hand- The two founders had expanded their werklichen Betrieb zu einer modernen manufacturing business from a simple Fließbandproduktion von Kunststoff- workshop into a modern assembly line fenstern ausgebaut. Auf der Erfolgswelle production of plastic windows. On the stellten sich die beiden auch die Fragen wave of success, the two asked them- nach einer Diversifikation ihrer Produk- selves whether a diversification of their tion – was könnte man noch alles aus production could be achieved - what else Kunststoff bauen? Winfried Herrmann could one build out of plastic? Winfried war, als gelegentlicher Motorbootfahrer Herrmann was, as an occasional mo- auf dem Main, Mitglied im Bootsclub torboat driver on the Main, a member of seines Heimatortes Ochsenfurt, aber the boat club of his hometown Ochsen- sonst gab es keine direkte Verbindung furt, but otherwise there was no direct zum Wassersport. Der boomte damals connection to water sports. However, allerdings gerade, Kunststoff als Boots- leisure boating was booming at the time baumaterial hatte sich durchgesetzt, and plastic as a boatbuilding material doch die Mehrzahl der Boote wurde aus was already well established, but the ma- dem Ausland eingeführt. Die beiden jority of the boats were being imported Unternehmer sahen ihre Chance. from abroad. The two entrepreneurs saw their chance.

1978 Reinhold Messner und Peter Habeler besteigen als erste Menschen den Mount Everest ohne Sauerstoffgerät.

Reinhold Messner and Peter Habeler are the first people to climb Mount Everest without an oxygenator.

17 BAVARIA YACHT SPEZIAL - 40 JAHRE

Auf der Messe „Interboot“ im Septem- ber 1978 wurden sie dann erstmals der Öffentlichkeit präsentiert: Die völlig neuen „Bavaria“-Yachten, zwei moderne Segelboote, die eine sieben, die andere acht Meter lang. Beide waren Backde- cker mit vergleichsweise viel Platz unter Deck, ganz im Sinne des damaligen Bavaria-Mottos „schöner Wohnen auf See!“ Aber auch sonst zeigten sich die neuen Yachtbauer innovativ, führten Kundenbefragungen auf den Bootsmes- sen durch und bemühten sich, ihren Kun- den geeignete Liegeplätze zu vermitteln.

At the „Interboot“ fair in September 1978, the completely new „Bavaria“ yachts were presented to the public for the first time. Two modern sailing boats, one seven, the other eight metres long. Both had raised foredecks which compara- tively gave them of a lot of space below deck, completely in the sense of the Bavaria motto at that time „better living at sea!“ But also, the new yacht builders proved themselves to be innovative and, for example, carried out customer sur- veys on the boat fairs or tried to supply their customers also with suitable marina berths in which to base their new boats.

Fussballstar Pelé Die erste elektronische beendet seine Schreibmaschine von Karriere. Olivetti.

Football star Pelé The first electronic ends his career. typewriter from Olivetti.

18 BAVARIA YACHT SPECIAL - 40 YEARS

Vor allem aber entsprachen die Boote Above all, however, the boats were dem Zeitgeschmack und waren immer contemporary and always a bit cheaper etwas günstiger, als die der Konkurrenz. than those of the competition. „The time „Die Zeit der handgestrickten Boote ist of hand-made boats is over,“ Herrmann vorbei“, befand Herrmann damals, und said, and his business success proved sein geschäftlicher Erfolg gab ihm recht. him right. From the very beginning the Mit dem traditionellen Bootsbau im klei- manufacturing of his boats had nothing nen Schuppen hatte die Fertigung seiner in common with the traditional style of Boote von Anfang an nichts gemein. boat building in a small shed. Hermann Hermann war rastloser und passionier- was a restless and passionate rationali- ter Rationalisierer, der auch schon in zer, who even in his window factory liked seiner Fensterfabrik die Arbeitsabläufe to control the workflow with a stopwatch gerne mit der Stoppuhr kontrollierte und, and, where possible, optimized it. This wo möglich, optimierte. Das führte zu led to another legendary statement from einer weiteren legendären Aussage von Herrmann: „We will redefine the price Herrmann: „Wir definieren die Preisge- structuring in yacht building!“ staltung im Yachtbau neu!“ However, he never lost sight of the Allerdings verlor er auch niemals die development and improvement of his Entwicklung und Verbesserung seiner products, including his boats. Thus, the Produkte, auch seiner Boote, aus den Bavaria brand has always benefited from Augen. So hat die Marke Bavaria stets the best designers and consultants. The von den besten Designern und Beratern yacht dealer and then charter boat agent profitiert. Von Anfang an dabei war auch Josef Meltl was also involved from the der Yachthändler und damalige Char- beginning, contributing valuable advice terboot-Vermittler Josef Meltl, der viel and market expertise and certainly also Marktkompetenz beisteuerte und sicher prepared for the later, very successful auch den späteren, sehr erfolgreichen entry of Bavaria Yachts into the charter Einstieg in den Chartermarkt mit vorbe- market. reitete.

1979 Das Musical Grease Die erste offiziell The first officially wird zum Kinohit. von Mercedes-Benz designated S-Class so bezeichnete by Mercedes-Benz. The musical Grease S-Klasse. becomes a cinema success.

19 BAVARIA YACHT SPEZIAL - 40 JAHRE 1979

Schon 1979 wurde eine neue, 5000 Qua- dratmeter große Fabrik für den Bootsbau eingeweiht, gleichzeitig der Konstrukteur Axel Monhaupt als „Haus-Designer“ ver- pflichtet. Bald verließen fünf Boote pro Woche das Fließband – viel im Vergleich zu herkömmlichen Yachtwerften, wenig im Vergleich zu dem, was hier bald noch kommen sollte.

As early as 1979, a new, specially built, 5,000-square-metre boat-building fac- tory was inaugurated and Axel Monhaupt, at the time a shooting star on the racing boat scene, hired as „house designer“. Soon, five boats per week left the assem- bly line – quite a lot when compared to conventional yacht-builders but not so many when compared to what was to come here soon.

1980 1981 1982 1983 Ernő Rubiks Sony bringt den In den Kinos läuft In the cinemas „Zauberwürfel“ Walkman auf den der Spielfilm „E.T. - the movie „E.T. - beginnt seinen Markt. der Außerirdische“. the Extraterrestri- Siegeszug. al“ is playing. Sony brings the Erno Rubik’s „ Walkman into the Magic Cube“ begins market. its procession in Germany.

20 1984

Zunächst gab es allerdings einen Neu- start. Überraschend meldete die „HeHa“ Fensterfabrik 1984 Konkurs an – der Baubranche ging es schlecht, Haus- banken hatten Kredite gekündigt. Der Yachtbau war eine Tochtergesellschaft, wurde dann aber gerettet und neu gegründet, diesmal mit einer 50-Pro- zentigen Beteiligung des Yachthändlers Meltl. Mit der „Bavaria 46 Holiday“ gelang ein Jahr später auch der Einstieg in den Chartermarkt.

At first, however, came a restart. Surpri- singly, the „HeHa“ window factory filed for bankruptcy in 1984 - the construction industry was in a bad state of affairs and the company’s house banks had terminated loans. The yacht building was a subsidiary of “HeHa”, but rescued and re-established also with the help of Meltl who now held a 50 percent share in Bavaria Yachts. One year later, the „Bavaria 46 Holiday” was introduced, the yacht that marked Bavaria’s entry into the charter market.

1984 1985 1986 1987 Die erste E-Mail er- Boris Becker siegt als Ferrari stellt zum Ferrari presents reicht Deutschland. jüngster Tennis- 40. Firmenjubiläum the Ferrari F40 for spieler aller Zeiten den Ferrari F40 vor. its 40th anniversary. The first e-mail rea- in Wimbledon. ches Germany. Boris Becker wins at Wimbledon as the youngest tennis player of all times.

21 BAVARIA YACHT SPEZIAL - 40 JAHRE 1992

Dann ging es Schlag auf Schlag weiter. Ab 1992 zeichnete J&J Design aus Slowenien die neuen Modelle; das damals noch junge Designteam hatte sich be- reits einen Namen für schnelle Yachten gemacht.

From then on, the company went from strong to stronger. From 1992, J & J Design from Slovenia drew the new models; the then young design team had already made a name for themselves with fast yachts.

Japec und Jernej Jakopin, J & J Design

1989 1990 1991 1992 1993 In den USA wird die Bill Clinton wird erste eigenständige US-Präsident. Folge der Simpsons ausgestrahlt. Bill Clinton becomes US President. In the US, the first episode of the Simp- sons is broadcast.

22 BAVARIA YACHT SPECIAL - 40 YEARS 2000

Im Jahr 2000 gelang der Einstieg in den Motorbootmarkt. Zwei Jahre später folgte die Werfterweiterung, von bisher 16.000 auf 71.000 Quadratmeter. 2000 Schiffe baute und ver- kaufte Bavaria mittlerweile in einem Jahr, an einem Standort in Deutschland, an dem die Mitarbeiter sogar über Tarif bezahlt wurden - und dennoch waren die Yachten preiswert. Möglich war dies dank der ausgefeilten Produktion. Beispielsweise war mit den Lieferanten vereinbart, dass etwa die Motoren unver- packt und mit fertig montiertem Getriebe an einer Andocksta- tion angeliefert wurden. Das Auspacken sparte man sich, die Motoren wurden direkt in die Yachten gehoben und eingebaut.

In the year 2000, Bavaria Yachts successfully entered the motorboat market. Two years later, the expansion of the buil- ding facility followed, from 16,000 to a very impressive 71,000 square metres. Meanwhile, Bavaria built and sold 2,000 yachts in one year, at a location in the high-wage country Germany where employees were even paid above average - and yet the yachts were reasonably priced. This was possible thanks to the very sophisticated production. For example, it was agreed with the suppliers that the engines were delivered unpackaged at a docking station and with the transmission already assembled. This saved time unpacking, the engines were lifted directly into the yachts and installed.

1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 Miscrosoft veröf- Der Millenium Bug fentlicht sein neues war nur ein Bug… Betriebssystem Windows 95. The Millenium Bug was just a bug... Microsoft released its new operating system Windows 95.

23 BAVARIA YACHT SPEZIAL - 40 JAHRE 2007

Im Jahre 2007 wurde das lukrative und kerngesunde Unternehmen, das Investi- tionen immer wieder aus eigenen Mitteln ohne Bankkredite leisten konnte, für eine Rekordsumme an die Investmentfirma Bain Capital verkauft. Davon hatte auch die Belegschaft etwas: Hermann und sein Miteigentümer Meltl stellten zwei Millionen Euro zur Verfügung, die unter den Mitarbeitern aufgeteilt wurden. Auch wurden die Yachten weiter entwickelt: Die Bavaria „Vision“-Linie wurde neu konzipiert.

In 2007, the financially very healthy company, which was always able to make necessary investments without bank loans, was sold for a record sum to the investment company Bain Capital. The workforce even got something out of this: Hermann and his co-owner Meltl provided two million euros which were divided among the employees. The yachts were also further developed: the Bavaria „Visi- on“ line was newly designed.

BOOT Düsseldorf 2007

2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 Das iPhone wird Der neue Fiat 500 von Steve Jobs bewirkt die Wieder- vorgestellt. belebung der Fiat-Gruppe. The iPhone is introduced by Fiat release the new Steve Jobs. 500 which will mark the revival of the Fiat group.

24 BAVARIA YACHT SPECIAL - 40 YEARS 2014

Bavaria DeepBlue 46

2009 übernahmen die Hedge Fonds Betreiber Oaktree und Anchorage das Unternehmen, gleichzeitig wurden 12 neue Mo- delle von Farr Yacht Design sowie BMW Designworks entwickelt, 2013 kam noch eine neue Cruiser-Linie, diesmal entworfen von Farr und Design Unlimited. 2014 stieg Bavaria, mit dem Ankauf des französischen Katamaran-Herstellers Nautitech, auch in den Multihull-Markt ein, 2015 wurde mit der Bavaria Nautitech Open 46 der erste unter Bavaria neu entwickelte Katamaran herausgebracht.

In 2009, the hedge fund operators Oaktree and Anchorage took over the company, at the same time 12 new models were de- veloped by Farr Yacht Design and BMW Designworks. In 2013, a new cruiser series came, this time designed by Farr and Design Unlimited. In 2014, Bavaria also entered the multihull market with the purchase of the French catamaran manufacturer Nau- titech. In 2015, the Bavaria Nautitech Open 46 was launched as the first catamaran newly developed under Bavaria. Nautitech 46

Bavaria 55 Cruiser

2008 2009 2014 Auf dem Mars wird Der Burj Khalifa in Dubai Deutschland wird Wasser entdeckt. ist mit seinen 828 Metern zum 4. Mal Fuß- das höchste Gebäude ball-Weltmeister. Discovering water der Welt. on Mars. Germany gets his The Burj Khalifa in Dubai 4th soccer world with his 828 meters is champion title. the highest building of the world.

25 BAVARIA YACHT SPEZIAL - 40 JAHRE 2015

Die von Firmengründer Herrmann The rational production developed by entwickelte rationelle Fertigung ist company founder Herrmann still is at noch immer Basis des Unternehmens, the core of the company, but in recent jedoch wurde diese in den letzten Jahren years it has been considerably refined so erheblich verfeinert, damit nun auch that even more individualized customer individuellere Kundenwünsche realisiert wishes can now be realized. Compared werden können. Im Vergleich zu früheren to previous models, the list of equipment Modellen ist die Liste der Ausstattungs- variants of a new Bavaria is now extre- varianten einer neuen Bavaria jetzt mely long. In addition, in a system that enorm lang, zusätzlich läuft schon seit has been running since 2013, there is a 2013 ein Qualitätsprogramm, welches quality program that rewards the emplo- die Mitarbeiter für gute Arbeit belohnt. yees for good work. Bavaria Yachts today Damit unterscheiden sich Bavaria Yach- are fundamentally different from the ten heute fundamental von den früheren earlier models: more individual and with Modellen: Individueller und mit deutlich much higher demands in terms of design, höherem Anspruch in Bezug auf Design, functionality, comfort and quality. Funktionalität, Komfort und Qualität.

2015 2016 2017 Apple präsentiert via Livestreaming Literatur-Nobel- die Apple Watch. preis für Bob Dylan.

Apple presents Nobel Prize in via Livestreaming Literature to the Apple Watch. Bob Dylan.

26 BAVARIA YACHT SPECIAL - 40 YEARS 2018

Doch ausgerechnet im Jubiläumsjahr 2018, 40 Jahre nach However, 40 years after the company was founded it ran into Gründung des Unternehmens, gab es Probleme. Die Investoren problems. In 2018, the investors Anchorage & Oaktree can- Anchorage & Oaktree kappten ihr finanzielles Engagement, celled their financial engagement and a re-structuring of the eine Restrukturierung durch Insolvenz in Eigenverwaltung company through an insolvency in internal administration was wurde als der beste Weg nach vorne erkannt. Tatsächlich seen as the best way forward. Through this measure, the day- konnte der laufende Betrieb der Werft durch diese Maßnahme to-day production of the yard could be upheld, if on a reduced bis zum Verkauf des Unternehmens an CMP (Capital Manage- basis, until the company was sold to CMP (Capital Management ment Partners) aus Berlin, wenn auch in etwas gebremster Partners) from Berlin. Between April and September 2018, 220 Form, aufrechterhalten werden. Zwischen April und September yachts were built and delivered to the customers. Despite the wurden 220 Yachten gebaut und ausgeliefert. Trotz der durch unrest in the market, caused by the self-inflicted insolvency, die selbst eingeleitete Insolvenz verursachte Unruhe im Markt greater damage to the yard could be prevented and all 800 konnte so größerer Schaden von der Werft abgewendet wer- employees in the production sites in Giebelstadt and Rochefort den, alle 800 Beschäftigten an den Standorten Giebelstadt und have kept their jobs. Rochefort wurden übernommen. CMP is an investment company which specialises in companies Die CMP ist eine auf die Übernahme von Unternehmen in Um- that are in a situation of change. Kai Brandes of CMP said: “We bruchsituationen spezialisierte Beteiligungsgesellschaft. Kai are convinced of Bavaria’s worldwide market potential and will Brandes von CMP sagte: „Wir sind von den weltweiten Marktpo- develop the company in a sustainable way. In the centre of the tenzialen der Bavaria überzeugt und werden das Unternehmen re-structuring efforts will be the re-claiming of market shares nachhaltig weiterentwickeln. Im Zentrum der Restrukturie- and the optimisation of production costs.” rungsmaßnahmen werden die Rückgewinnung von Marktantei- len sowie die Verbesserung der Produktionskosten stehen.“ The existing management of Bavaria, consisting of Erik Appel, and Peter Rindler will be enhanced by Michael Müller and Die bisherige Geschäftsführung der Bavaria-Werft, bestehend Dr. Ralph Kundla of CMP, who will be mainly responsible for the aus Erik Appel und Peter Rindler wird durch Michael Müller und strategic and operative reorientation. Dr. Ralph Kundla von CMP ergänzt, die sich vor allem um die strategische und operative Neuausrichtung kümmern werden.

2018 Chiphersteller Intel Der Supersommer Die längste totale feiert 50 Jahre 2018 schlägt alle Mondfinsternis des Jubiläum. Rekorde. 21. Jahrhunderts.

Chip maker Intel The super summer The longest total celebrates 50th 2018 beats all lunar eclipse of the anniversary. records. 21st century.

27 BOOTE JAHRE * YEARS 40 000 NR.1 ==BOATS *IN DEUTSCHLAND / IN GERMANY BOOTE PRO JAHR / BOATS PER YEAR 2 230 493 2 000 250 242 800

FIRMENFLÄCHE / COMPANY SURFACE

2 2 2 2

5 000 m 16 000 m 71 000 m 200 000 m

MITARBEITER / EMPLOYEES

30 177 550 600

1978 1996 2002 2017 BOOTE JAHRE * YEARS 40 000 NR.1 ==BOATS *IN DEUTSCHLAND / IN GERMANY BOOTE PRO JAHR / BOATS PER YEAR 2 230 493 2 000 250 242 800

FIRMENFLÄCHE / COMPANY SURFACE

2 2 2 2

5 000 m 16 000 m 71 000 m 200 000 m

BAVARIA C45

MITARBEITER / EMPLOYEES BEST IN CLASS.

Die BAVARIA C45 ist der beste Beweis: Superyachten müssen nicht zwangsläufig super groß sein. Auf 14,25 Metern Länge findet man jeden Komfort, um auf See eine unvergessliche Zeit zu haben. Mit Freunden, Bekannten und der Familie. Kommen Sie an Bord: www.bavariayachts.com

The BAVARIA C45 is the best evidence: super yachts need not necessarily be super-large. With a length of 14.25 metres, every comfort is available to ensure an 30 177 550 600 unforgettable time at sea. With friends, acquaintances and family. Welcome aboard: www.bavariayachts.com

FINDEN SIE EINEN BAVARIA-HÄNDLER IN IHRER NÄHE: 1978 1996 2002 2017 www.bavariayachts.com/haendlersuche FIND YOUR LOCAL BAVARIA YACHTS DEALER: www.bavariayachts.com/dealersearch INTERVIEW - JESPER BANK

DES BOOTES NEUE KLEIDER NEW WARDROBE FOR YOUR BOAT

Ein Gespräch mit Jesper Bank, Direktor und Mitinhaber von Elvstrøm Sails, über die passenden Segel für Ihre Bavaria Yacht.

30 INTERVIEW - JESPER BANK

31 INTERVIEW - JESPER BANK

ls Paul Bert Elvstrøm im Jahre 1954 seine Segelma- Kein Wunder also, wenn Jesper Bank heute sagt: „Wir haben un- cherei im Untergeschoss seines Hauses in Hellerup, glaublich viel Erfahrung. Und wir akkumulieren ein enormes Know- Dänemark, eröffnete, hatte er schon zwei Goldmedaillen how. Unsere Segelmacher und Kundenberater kommen aus allen im Segeln gewonnen. Das war allerdings erst so ziemlich Bereichen des Segelns – Regatta, aber auch Familien-, Fahrten- der Beginn seiner großartigen Karriere als Ausnah- und Ozeansegeln.“ Jesper Bank gewann in seiner Zeit als aktiver Amesegler: Insgesamt achtmal nahm er, von 1948 bis 1988, an Regattasegler neben vielen anderen Titeln selbst zwei Goldme- Olympischen Segelwettbewerben teil, viermal davon ersegelte er daillen und ist heute Direktor und Miteigentümer von Elvstrøm Gold. Zusätzlich gewann er 13 Weltmeistertitel in acht verschie- Sails. Mit über 50 Elvstrøm Händler weltweit und 25 Service- und denen Bootsklassen, was ihm bis heute niemand nachgemacht Produktionslofts in 15 Ländern hat sich das Unternehmen seit den hat. Paul Elvstrøm (1928 bis 2016) war der beste Segler seiner Anfängen in den 1950er Jahren zu einer der führenden Segel- Zeit und steckte voller innovativer Ideen für das Regattasegeln: machern der Welt entwickelt. „Das ist natürlich ein großer Vorteil Ausreitgurte, Lenzer, Knarrblöcke sind nur drei Stichworte zu den für unsere Kunden, dass sie überall bestens betreut werden von vielen Erfindungen von Paul, die das Wettsegeln in offenen Booten einem Elvstrøm Segelmacher in ihrer Nähe. Nicht nur in Europa, revolutioniert haben. sondern auch in den USA, in der Karibik, in Australien.“

32 INTERVIEW - JESPER BANK

Innovation war schon immer die treibende Kraft des Unterneh- diesen beiden Standardsegeln noch einen Code 0 oder einen Gen- mens und das ist auch heute noch so, ganz im Sinne des be- naker hinzufügen. Dazu Jesper Bank: „Wenn man nur eins dieser rühmten und umtriebigen Gründers. Vor Jahren überlegte man bei Segel anschaffen möchte, empfehle ich den Gennaker. Der Code 0 Elvstrøm bereits, wie man die beliebten Rollgroßsegel vom Stand ist eigentlich ein Halbwindsegel, weiter abfallen kann man damit und von der Segelfläche her verbessern könnte. Es ging um nicht nicht, dann kommt der Gennaker zum Tragen. Den kann man weniger, als die Vorteile zweier Systeme zu vereinen: Den Komfort aber auch bei leichterem Wind, bis etwa acht Knoten, halbwinds eines in den Mast aufgerollten Großsegels mit der Leistungs- fahren.“ fähigkeit eines voll durchgelatteten Großsegels. Die Lösung lag schließlich in vertikal durchgehenden Latten. So kann das Segel in Bei der Segelgarderobe hat der Bavaria-Eigner die Wahl. Bank: den Mast gerollt werden, aber: „Mit diesem System können wir ein „Auch das herkömmliche, horizontal geschnittene weiße Segel Segel für einen Rollmast bauen, das sogar noch mehr Achterlieks- aus Dacron wird es noch viele Jahre lang geben. Am anderen Ende rundung hat als ein herkömmliches Segel mit horizontalen Lat- steht unsere EPEX Technologie, wo die Segel aus verschiedenen ten“, erklärt Jesper Bank. „Oben hat es ein rollbares Kopfbrett, die Membranen und entsprechend der Belastungen exakt berechnet Latten halten dann die Rundung des Achterlieks. Vom Bedienkom- unter Vakuum laminiert werden. Diese Segel sind besonders halt- fort her ist ein Rollgroßsegel unschlagbar. Verbunden mit unserem bar und schnell. Und zwischen beiden gibt es unsere High-Tech FatFurl Segel haben wir nun auch die richtige Leistungsfähigkeit Segel im Radialschnitt.“ Und, eben, auch als FatFurl Großsegel. In für moderne, schnelle Cruiser!“ jedem Fall, versichert Bank, seien die Segel hochwertig und halt- bar: „Da wir relativ groß sind, kaufen wir vernünftig ein und liefern Das Rollgroß mit vertikalen Latten hat noch einen großen Vorteil. hohe Qualität zu einem vernünftigen Preis. Wir sind kein Billig- Es lässt sich nämlich auch sehr viel besser reffen: „Wenn man das anbieter, aber liefern sehr viel fürs Geld!“ Segel gerade soweit einrollt, dass eine Latte am Mast anliegt, dann steht es auch dann optimal, wenn es ein Stück weit verkleinert TIPP: Worauf muss man achten beim Trimm eines vertikal ge- ist. Denn die Latte sorgt auch in diesem Zustand für ein stabiles latteten Rollgroßsegels? Dazu Regattaprofi Jesper Bank: „Das Vorliek und verhindert die sonst oft auftretende Faltenbildung.“ Ein ist überhaupt nicht kompliziert. Man darf allerdings das Unterliek solches FatFurl Großsegel, so Bank weiter, lässt sich besonders nicht zu stark durchsetzen, dann wird das Segel zu flach. Am gut mit einer Selbstwendefock kombinieren, da das Großsegel nun besten schaut man von unten am Segel hoch und stellt das Un- ausreichend Power hat. „Das ist das typische, optimale Rigg für terliek dann so ein, dass das Profil vom Unterliek bis ganz eine moderne Fahrtenyacht“, so Bank. „Schnell und leistungsstark, oben gleichmäßig rund ist.“ doch gleichzeitig extrem einfach in der Handhabung.“ www.elvstromsails.com Um auch auf freieren Kursen zum Wind das volle Potenzial einer modernen Segelyacht wie einer Bavaria zu nutzen, könnte man

33 INTERVIEW - JESPER BANK

NEW WARDROBE FOR YOUR BOAT

Jesper Bank, director and joint owner of Elvstrøm Sails, on fitting sails to your Bavaria yacht.

hen Paul Bert Elvstrøm opened up his sail Little wonder, then, when Jesper Bank today says that: “We have making loft in the basement of his private home an incredible amount of experience. And we accumulate vast in Hellerup, , in1954, he had already amounts of know-how. Our sail makers and customer advisors won two Gold medals in sailing. However, this come from all areas of yachting – racing, but also family sailing, was only the beginning of his fantastic career as cruising and ocean voyaging.” Jesper Bank himself won two Olym- Wa racing yachtsman. Between 1948 and 1988 he participated in pic Gold medals during his active time as a racing professional, eight , winning Gold on no less than four occasions. as well as numerous other titles, and today he is director and joint He has also won 13 World Champion titles in eight racing boat owner of Elvstrøm Sails. The company today has over 50 dealers classes, a feat unrepeated to this day. Paul Elvstrøm (1928 worldwide and 25 service and production lofts in 15 countries to 2016) was the best sailor of his time and always full of across the globe, having evolved since its beginnings in the 1950s innovative ideas to improve racing performance. Toe straps, to become one of the world’s leading sail makers. “This is of great self-bailers and ratchet blocks are just three of his many advantage to our customers”, says Bank, “as that they are always inventions that have revolutionised and changed racing in open taken care of in the best possible way by an Elvstrøm represent- boats for ever. ative located close by. And not only in Europe, but also in the US, the Caribbean and Australia.”

34 INTERVIEW - JESPER BANK

Innovation has always fuelled the company, which remains true instead recommend the Gennaker. But in lighter winds, up to to this day, in step with the pioneering spirit of the founder. Years maybe 8 knots of wind speed, you can also use a Gennaker on a ago, experts at Elvstrøm were already looking at ways to improve closer reach.” the performance of the increasingly popular in-mast furling mainsails. At stake was nothing less than combining the best of The Bavaria owner has all the choices concerning sail wardrobe. two worlds: The easy handling of the furling main with the high “The traditional, horizontally cut white sail made from Dacron will performance of the fully-battened racing mainsail. The solution remain with us for years to come. At the other end of the scale is was finally found in vertical battens. With these, the sail can be our cutting edge EPEX technology, where sails are made from dif- furled inside the mast. “With this system, we can make a sail that ferent membranes that are laminated together in a vacuum and has even more roach than a traditional sail with horizontal bat- designed exactly according to the lines and areas of high stress. tens”, Bank explains. “At the top we have a soft head that can be These sails are extremely durable and powerful. And between rolled, the battens then support the roach of the aft leech. When these two, we have our high-tech radial cut sails.” And these are considering ease of handling, nothing even comes close to the in- also available as FatFurl mainsails. In any case, Bank assures us mast furling main. Meanwhile, with our FatFurl main you now also that these sails are of the best quality and highly durable. “As we have performance appropriate for a modern, fast cruiser.” are a relatively large company, we can buy at reasonable rates and deliver high quality at a good price. We are not a discounter, but The main with the vertical battens has another key advantage. we do offer a lot for your money!” It can be reefed much better: “If you furl the sail so that one of the battens is sitting just at the end of the mast, you find that it will retain its optimum shape even when partly furled. The batten TIP: What should you look out for when trimming a vertical batten gives stability to the luff, and so eliminates the creases that oth- furling main? Race professional Jesper Bank: “That's not compli- erwise always appear.”A FatFurl main is ideal in combination with cated at all. You should not set up the foot of the main too tightly, a self-tacking jib, Bank says, as the main now provides enough as the sail would then be too flat. Best to look up the sail from the power for this rig configuration, without the need for a big Genoa. foot and adjust the foot tension so that the sail has an even curve “This is the very best rig you can have on a modern cruiser. Fast right through to the top.” and powerful, but at the same time extremely easy to handle.” www.elvstromsails.com However, when bearing off to freer courses to the wind, a Code 0, or a Gennaker would be a good option in order to utilize the full potential of your Bavaria yacht. Jesper Bank states that, “In case you only want to buy one of these two, I would recommend the Gennaker. The Code 0 really is a sail only for a close reach, and Text / Text: Detlef jens with it you can’t really bear off beyond 90 degrees, which would Fotos / Pictures: Mick Anderson/Bavaria Yachts/ZVG

35 CHARTER - SIZILIEN

FEUER UND FLAMME FIRE AND FLAMES

Sizilien als größte Mittelmeerinsel gehört zwar zu Italien, ist aber eine Welt für sich. Auf der Suche nach Kultur und Geschichte wird man mit den beiden Seiten der Realität konfrontiert. Mit dem sonnigen Postkartenimage und dem Alltag in Bella Sicilia.

ngefähr eine Viertelstunde heisst nach dem griechischen Windgott Am nächsten Tag erleben wir das quirrlige warten, dann rülpst Stromboli Äolus. Ganz zu recht, wie wir am ersten Tag Lipari und verstehen die Lebendigkeit. Ein nochmals. Da! Jetzt spuckt er der Anreise auf die Vulkaninseln feststellen lebhaftes Kommen und Gehen herrscht im wieder glühende Magma aus. müssen. Natürlich bläst uns der Mistral bunten Hafenstädtchen, viele Touristen, Das Spektakel ist nur kurz, auf die Nase. Zwar nur noch ein Restwind, fröhliche Ferienstimmung. Etwas weniger Uaber eindrücklich. Speziell bei Nacht. Wir aber immerhin. Durch das Nordwest- Trubel herrscht im Museo Archeologico dümpeln mit unserer Bavaria Cruiser 51 wind-Regime blieben alle im Hafen, die Eoliano, das auf dem Burghügel liegt. vor dem Feuerberg und staunen, speziell geschütze Marina unweit der offenen Unbedingt sehenswert! Die Fülle der Fund- unsere Töchter. Tags zuvor hatten sie auf Stadtquais von Lipari war bumsvoll. Also stücke, unter anderem viele prähistorische Vulcano noch die Nase gerümpft über den Ankern vor Marina Corta mit seinem ­Keramiken, erschlägt einem fast. Und allgegenwärtigen Geruch von Schwefel malerischen Kirchlein auf der Hafenmole. man wundert sich, wer hier bereits im – so riechen faule Eier. Hier vor dem Feuer- Unser Charterboot verfügt zum Glück über Neolith alles durchgezogen sein mußte. spucker betrachten wir das Schauspiel genügend Kette, denn die Tiefe nimmt um Der ­Handel blühte, Bronzewaffen und aus sicherer Entfernung – auch geruchs- die Vulkaninseln rasch zu. Als der Schwell vulkanisches Obsidianglas mit seinen mäßig. Das regelmäßige Ausspucken kann sich legt, wird unsere Yacht vom Wellen- scharfen Kanten waren beliebte Tausch- auch anders. Ab und zu wird der Rhythmus schlag der immer noch intensiv hin und güter. durch stärkere Eruptionen unterbrochen. her fahrenden Kleinfähren, Schnell- und Noch im Sommer 2014 ergoss sich meh- Tragflügelbooten geschüttelt. Erst um DIE KATHEDRALE IN DER WÜSTE rere Wochen lang Lava an der Nordwest- Mitternacht beruhigt sich das Ganze. Nach etwas Sightseeing um die Inseln seite über die Sciara del Fuoco ins Meer, nehmen wir Kurs auf Capo Orlando, wo eine und es entstand eine Art „Lavasandbank“. nigelnagelneue Marina eröffnet wurde. Als wir in den Hafen einlaufen wollen, befeh- Die Äolischen Inseln sind das erste High- ligt uns ein aufgeregter ­Mitarbeiter am light unserer Sommerferien. Eine lockere “Checkpoint” der weitgehend leeren Anlage Tagesetappe liegen Strombolis Schwes- zu warten. Dann zeigt sich weiter innen tern Vulcano, Lipari und Salina von der ein weiterer Mariniero im Schlauchboot, Dream Yacht Charter Basis in Portorosa der sichtlich auf unser Entgegenkommen weg. Der ganze Archipel (zusammen mit wartet. Was tun? Dem Befehl gehor- den Inseln Panarea, Filicudi und Alicudi) chen oder auf die Vernuft hören? Da die Einlauf-Prozesse anscheinend noch etwas abstimmungsbedürftig sind, entscheiden wir uns pro Schlauchboot. Wir haben viel Raum für das Anlegemanöver, jede Menge freier Plätze, ein ungewohnter Anblick im Mittelmeer. Die Mooringleinen sind rot und

36 CHARTER - SICILY

37 CHARTER - SIZILIEN

Marina Capo d‘Orlando

Cefalù grün, wer hat das denn erfunden? Im Hafenbüro riecht es nach frischer Farbe, alles ganz modern und hell. Die Servicesäule am Liegeplatz wird nach Bezahlung der Liegegebühr im Remo- te-Modus frei­geschaltet. Die Signora am Tresen heisst Lara und kommt aus Berlin. Die Liebe hat sie nach Capo Orlando ver- schlagen. Sie bietet uns die Gratis- Fahrräder der Marina an, um das etwas entferntere Städtchen zu besichtigen.

In der Marina selbst ist jetzt im Juli noch nicht viel los, aber in diversen Shops und Snackbars wird fieberhaft gearbeitet, da- mit zur Hauptsaison im August der Rubel rollen kann. Unser Apéro-Besuch im Casa del Vino mit lokalen Tapas und Weinen ist schon mal ziemlich vielversprechend. “Cattedrale nel deserto” nennen Italie- ner etwas übertrieben Aufwändiges, das nutzlos irgendwo im Niemandsland steht. Die vielen leeren Plätze der Euro-Marina werden sich aber nach und nach rasch füllen, denn die Lage ist ideal und der Service perfekt.

AUF DEN SPUREN DER NORMANNEN Next Stop: Cefalù. Wer sich der Stadt auf dem Seeweg nähert, wird unweigerlich vom normannischen Dom in den Bann gezogen. Dieser thront über der weißen Stadt, ein Symbol kirchlicher und auch militärischer Macht. Geschützt vom mar- kanten Felsen, der sich auch aus der Ferne als unverwechselbare Ansteuerungshilfe anbietet. Wir ankern vor der Stadt und geniessen den Anblick des Häusermeers in der Abendsonne. Abends stürzen wir uns ins Getümmel in den Gassen und begut- Favignana achten die Restaurants.

38 CHARTER - SICILY

Wir wählen eines mit einer Terrasse Portrait im byzantinischen Stil hatte Die nächsten Tage verbringen wir auf den direkt über dem Meer – wir können eben Roger eigens Künstler aus Konstantino- Egadischen Inseln. Unser Törnplan führt nie genug vom Mare Nostrum kriegen. pel kommen lassen. Durch die Reichtü- uns auch in die Bilderbuchbucht Cala Der nächste Morgen steht im Zeichen mer, die er bei seinen Beutezügen und Rossa auf Favignana. Terminlich etwas von Kultur und Kommerz (Shopping und der ­Eroberung der Insel angehäuft hat, ungeschickt, es ist ein herrlicher Som- Bunkern). Zuerst also Besuch des Nor- kann er sich ein stehendes Heer und die mersonntag, halb Trapani ankert vor den mannen-Doms, wo das berühmte goldene stärkste Flotte seiner Zeit leisten. Als er Tuffsteinbrüchen. Das Verchartern von Christus-Bild leider gerade renoviert wird. 1101 stirbt, herrscht Frieden und Wohl- Ribs und Motorbooten muss ein Rie- Der Stoffvorhang mit dem aufgedruckten stand auf Sizilien. senbusiness sein. Wir bugsieren uns am Bild in Originalgröße ist nur ein schwacher Rande der bunten “Inwater Boatshow” ins Ersatz. Doch allein schon die Architektur BRANDHEISS Getümmel, nicht ganz seemännisch, aber ist eindrücklich. Roger von Hauteville legte Die drückende Hitze lässt auch nachts die Gummiböötler nehmen es mit Humor, 1131 den Grundstein, 17 Jahre später war nicht nach, am nächsten Tag ist die Luft schließlich liegen wir hier alle dicht an der Dom mit den beiden unterschiedlichen grau und diesig. In den Bergen brennt es dicht und Italiener sind nicht gerne alleine. Türmen vollendet. auf riesigen Flächen, auch das Naturre- Gegen 17 Uhr beginnt der Exodus der servat und Openair-Museum Lo Zingaro Schlauchboote. Eines nach dem anderen Der Ritter verstand es, in Sizilien mit den werden Opfer der Flammen. Im Circolo verlassen sie ihre Ankerplätze und brettern Muslimen und Griechen gemeinsam zu Nautico, der unseren Steg verwaltet, wird zurück nach Trapani. Leider nehmen am leben und sich ganz langsam zum Herr- offen über Brandstiftung gesprochen. Abend Wind und Dünung derart zu, dass scher der Insel zu machen. Ganz anders Selbst Feuerwehrleute würden besto- auch wir die leere Bucht schweren Herzens in England, das die Normannen mit viel chen, damit sie ihren Job nur halbherzig verlassen und nach Levanzo rüberkreu- Grausamkeit in kürzester Zeit erobert machen. Die Löschflugzeuge seien noch zen, wo wir uns im Lee der Insel verholen. hatten. King Roger handelte in Sizilien viel auf dem “Continente”, sprich auf dem Wir ankern vor dem gleichnamigen Ort klüger. Jede ethische Gruppe hatte eine italienischen Stiefel, im Einsatz. Sizilien und bereuen unsere Entscheidung gleich Aufgabe zu erfüllen, die ihren Stärken habe eben nur zweite Priorität. Tatsäch- nach dem Abendessen. Auf der Hafenmole entsprach. So war es bereits Tradition, lich sehen wir den ganzen Tag keinen nimmt die Dorfdisco ihren Betrieb auf, dass immer ein Grieche Flottenkomman- der legendären Canadair-Brummer, auf einem Pick-up stehen riesige Boxen, dant der Normannen war – sie galten die Flammen wüten immer schlimmer, die in die Nacht hämmern. Pump up the als die besten Seeleute ihrer Zeit. Die besonders in der Nacht ist das Spektakel volume! Auch der Wind macht mit, bläst Aufsicht der Staatsfinanzen führten die ziemlich eindrücklich. Abends geht dann immer stärker und unsere Bavaria schwoit Araber, die sich durch mathematische im Ort nichts mehr. Alle Bankautoma- aufgeregt am Anker. Gegen 2 Uhr plötzlich Kenntnisse auszeichneten. Mit den arabi- ten sind ausgefallen, da das Feuer die Stille, jetzt könnte man schlafen. Gegen 5 schen Ziffern war man jedenfalls schnel- Landleitungen gekappt hat, Bezahlen mit Uhr weckt die diensthabende Ankerwache ler beim Rechnen als mit den römischen. Kreditkarte unmöglich. Cash regiert in (sprich: die beste aller Ehefrauen) den Und für das oben genannte Christus- San Vito lo Capo. schlummernden Skipper: das Tankschiff

Naturreservat Lo Zingaro

39 CHARTER - SIZILIEN

Cefalù

ist im Anmarsch, alle Yachten müssen die Segesta-Tempel Reede räumen. Wir machen das Beste aus der Situation und nehmen wieder Kurs Nord. Rund Sizilien war eigentlich der Plan für unsere Ferien. Aber aus Nordwes- ten kündigt sich Starkwind an. Wenn wir weitersegeln, müssten wir jeden Tag viel Strecke machen und haben keine Reserve- tage. Also lieber wieder auf dem gleichen Weg entlang der Nordküste wieder zurück, zu sehen gibt es ja noch genug.

VIERRADFIEBER San Vito lassen wir dieses Mal rechts lie- gen, umrunden den höchsten Leuchtturm Italiens und segeln mit Südkurs in den weiten Golf von Castellamare hinein. Von den abgebrannten Bergflanken rauschen heisse Fallböen herunter, in Windeseile nähern wir uns der Stadt Castellamare. Gemäss Hafenhandbuch verwalten drei Organisationen die einzelnen Stege. von Segesta besichtigen wollen, verwan- freuen uns auf unseren Landausflug. Der Welcher ist wohl der beste? Das Schicksal delt er sich in einen perfekten Touropera- Quad-Trip entpuppt sich als eine äußerst nimmt uns die Entscheidung ab. Ein Mo- tor. Mit zwei Telefonanrufen organisiert er lehrreiche Rallye mit hohem Funfaktor torboot überholt uns und fragt, ob wir ei- für den nächsten Tag einen Mietwagen vor duch Felder und Weinberge, mit mehreren nen Liegeplatz möchten. Ja klar! Also bitte den Steg. Selbst mein Wunsch, den Tempel Stops, wo wir uns an selbst geernteten folgen Sie uns, sagen die netten Leute. auf Quads zu besichtigen, bringt ihn nicht Trauben, Melonen und Tomaten gütlich tun Gesagt, getan und so kommen wir an den in Verlegenheit. Ganz im Gegenteil, sein dürfen. Steg von Giuseppe zu liegen. Den lernen Cousin und Namensvetter betreibt den wir gleich nach dem Festmachen näher Quadverleih und zufällig sind noch zwei Und dann nach ein paar Kurven durch kennen. Seine Betreiberfirma fungiert als Quads frei. Glücklich ob so viel schicksals- ein verzaubertes Tal sehen wir ihn – den Segelclub, das ergibt weniger Bürokratie. hafter Fügung bummeln wir unbeschwert dorischen Tempel von Segesta, fast ein Als ich erwähne, daß wir gerne den Tempel durch das sehenswerte Castellamare und bißchen unwirklich im Abendlicht.

40 CHARTER - SICILY

Tonnara Scopello

Quad-Tour Die Liparischen Inseln voraus Berg. Doch bei jedem Anflug wird der Pilot mutiger, immer spektakulärer, aber auch wirkungsvoller werden seine Abwürfe. Die Leute auf der Piazza applaudieren, als die Flugshow Wirkung zeigt.

DAS GUTE LAG SO NAH Als wir nach zwei Wochen wieder vor Portorosa aufkreuzen, erinnern wir uns der Worte von Natale, dem netten Herrn vom Check-in. Er hatte in höchsten Tönen von der näheren Umgebung geschwärmt, von Capo Tindari, der sandigen Landzunge, vom Naturreservat. Wir wollten ja ur- sprünglich die Insel umrunden und ließen die guten Tipps links liegen. Doch jetzt, am letzten Nachmittag auf See, müssen wir uns eingestehen, dass auch das Revier im Patti Golf durchaus seine Reize hat.

Am nächsten Morgen (draußen weht der und rechts züngeln Flammen. Die Wald- Mistral) wollen wir unseren Mietwagen brände sind zurück, der Wind heizt tüchtig noch für den ­Besuch der Tonnara in Sco- ein. Später auf der Piazza in Castellamare pello ausnützen. Doch die wunderschön schauen wir zu den Bergflanken hoch, wo gelegene, ehemalige Thunfischfabrik ist es lichterloh brennt. Die Feuerwehrleute touristisch dermassen belagert, dass wir versuchen, die einzelnen Häuser vor dem zwei Stunden für die Besichtigung warten Feuer zu bewahren, die restliche Natur wird müssten. Wir kehren um, fahren zurück verteidigungslos den Flammen überlas- und sind plötzlich von dichtem grauen sen. Und dann taucht tief brummend das Rauch umgegen. Im Schritttempo fahren heiß ersehnte Canadair-Löschflugzeug wir weiter, dann plötzlich Blaulicht, Polizei, auf. Im Sturzflug lädt es seine 6’000 Liter Feuerwehrleute. Man winkt uns durch, links Wasser ab, ein Tropfen auf dem heissen

41 CHARTER - SIZILIEN

Stromboli

CHARTER CHARTER Wir haben über My Charter bei Rosa dei We rented a Bavaria 50 Cruiser through Venti Charter eine Bavaria 50 Cruiser ge- “My Charter” at Rosa dei Venti Charter. mietet. Die Yacht war picobello im Zustand The yacht was in perfect condition and und Giovanni und Natale von der Basis in Giovanni and Natale from the base in Portorosa angenehm und effizient beim Portorosa pleasant and efficient at the Ein- und Auschecken. Marina Portorosa check-in and check-out. Marina Portorosa ist die perfekte Ausgangsbasis für diesen is the perfect base for this trip, the Aeolian Törn, die Liparische Inseln liegen direkt Islands are right in front of it. davor. DREAM YACHT CHARTER www.mycharter.com Tel. +41 (0)44 300 35 35

LESENSWERT Perfekt zur Einstimmung: Sizilien – eine Geschichte von der NÜTZLICHE LINKS / USEFUL LINKS Antike bis in die Moderne von John Marina Salina Julius Norwich. ­ www.portodelleeolie.com

Geballte Ladung an Geschichte, mit Capo Orlando Marina Leichtigkeit erzählt. www.capoorlandomarina.it 367 Seiten. Klett-Cotta, ISBN 978-3-608-94930 Marina Villa Igea, Palermo www.marinavillaigea.com MARINAS UND LIEGEPLÄTZE MARINAS AND MOORINGS Wer nicht gerade im August unterwegs ist, Unless you’re sailing in August, it should Bojen Eolische Inseln sollte eigentlich immer Platz finden. Wenn not be a problem to always find space. www.ampisoleegadi.it sich Starkwind ankündigt, frühzeitig siche- When strong winds announce themselves, ren Schutz suchen. Die wenigen Häfen z.B. quickly look for a safe spot to stay. The Steg Castallamare auf den Aeolischen Inseln sind dann rasch few ports on the Aeolian Islands then fill www.clubnauticodelgolfo.com voll. Preisbeispiele für eine 15-Meteryacht/ up quickly. Price examples for a 15-meter Nacht: yacht / night: Quad-Exkursion Segesta Salina, Porto delle Eolie: EUR 75. Marina Salina, Porto delle Eolie: EUR 75. Marina www.segestatour4x4.it Villa Igea, Palermo: EUR 135. Stegplatz Villa Igea, Palermo: EUR 135. Footbridge Circolo Nautico San Vito Lo Capo: 90. Fest- Circolo Nautico San Vito Lo Capo: EUR 90. macherboje Liparische Inseln: EUR 38.50. Mooring buoy Aeolian Islands: EUR 38.50 Marina Porto Orlando: EUR 125. Marina Porto Orlando: EUR 125.

42 IMPRESSUM BAVARIA life Das Magazin für Bavaria Yachteigner und Freunde. Erscheint vierteljährlich. The magazine for Bavaria owners and friends. Published four times a year.

Herausgeber/Editor mertus 464 GmbH BAVARIA YACHTS Bavariastraße 1, DE-97232 Giebelstadt, Deutschland/Germany www.bavariayachts.com JETZT Verlag/Publisher Fullwave GmbH, CH-6862 Rancate, Schweiz/Switzerland BUCHEN www.fullwave.ch Geschäftsführerin/Director Regina Detjen, [email protected] BOOK Chefredaktion/Executive Editor NOW Detlef Jens, [email protected] Mitarbeiter/Contributing Editors Stefan Detjen, Serena Götzner, Marcus Schlichting, Gestaltung/Artwork BAVARIA life erscheint mehrfach im Jahr. Gerne Fullfactory GmbH, CH-6862 Rancate, Schweiz/Switzerland schicken wir die nächste Ausgabe kostenlos zu. www.fullfactory.ch Titelbild/Cover Einfach eine Mail an: We are Bavaria [email protected] Druck/Print F & W Druck- und Mediencenter GmbH, 83361 Kienberg www.fw-medien.de BAVARIA life issues several times a year. Subscribe Anzeigen/Advertising Fullwave Publishing free for the next edition. CH-6862 Rancate, Schweiz/Switzerland Just send a mail to: Tel.: +41 91 604 66 59, Mobil: + 41 79 379 23 46 [email protected] [email protected] [email protected]

The -Evolution. BAVARIA R40

FINDEN SIE EINEN BAVARIA-HÄNDLER IN IHRER NÄHE: www.bavariayachts.com/haendlersuche FIND YOUR LOCAL BAVARIA YACHTS DEALER: www.bavariayachts.com/dealersearch CHARTER - SIZILIEN

Lipari

FIRE AND FLAMES

Sicily, the largest Mediterranean island, may be a part of Italy, but it remains a world apart. In search of culture and history you are confronted with two sides of reality. With The sunny postcard image and everyday life in Bella Sicilia.

Vulcano Wait for about fifteen The Aeolian Islands are the first highlight minutes, and Stromboli of our summer holidays. Stromboli's burps again. There! Now it sisters Vulcano, Lipari and Salina are a spits out glowing magma. casual day's sailing away from the Dream The show is short but Yacht Charter base in Portorosa. The entire Wimpressive. Especially at night. We bob up archipelago (together with the islands of and down in front of the fire mountain in Panarea, Filicudi and Alicudi) is named our Bavaria Cruiser 51 and are amazed, after the Greek wind god Aeolus. And quite especially our daughters. The day before, correctly so, as we experience on the first on Vulcano, they had nagged about the day of arrival at the volcanic islands. Of omnipresent smell of sulphur - that's how course, the Mistral is blowing straight on rotten eggs smell. Here in front of the fire our nose. Only the last remnants of it, but breather, we look at the spectacle from still …... The strong northwest wind blowing a safe distance – and also experience its has kept everyone in the harbour, and odour. The regular spitting can also be the sheltered marina near the open city different. From time to time the rhythm quays of Lipari was filled to capacity. And is interrupted by stronger eruptions. In so we anchor in front of Marina Corta with the summer of 2014, lava spilled over the its picturesque little church on the pier. Sciara del Fuoco into the sea for several Fortunately, our charter boat has enough weeks on the northwest side, creating a chain, because the depth increases rapidly kind of "lava sandbank". around the volcanic islands. As the swell

44 CHARTER - SICILY

Favignana, La Tonnara

Favignana

settles down, our yacht is shaken by the THE CATHEDRAL IN THE DESERT column at the berth will be unlocked after waves of the small ferries, fast hydrofoil After some sightseeing around the islands, paying the mooring fee in remote mode. boats, that are still plying the waves back we head for Capo Orlando, where a brand- The lady at the counter, Lara, is from Ber- and forth. At midnight, calm finally settles. new marina has been opened. As we make lin. Love has brought her to Capo Orlando. to enter the harbour, an excited employee She offers us the free bicycles of the mari- The next day we experience bustling Lipari orders us to wait at the "checkpoint" of the na to visit the more distant town. and get to grips with its vibrancy. A lively largely empty facility. Then, further inside, coming and going prevails in the colourful another mariniero appears in a rubber In the marina itself, not much is happen- harbour town, with many tourists and a dinghy, having obviously been awaiting our ing now in July, but in various shops and happy holiday mood. There is less com- approach. What shall we do now? Obey snack bars people are working feverishly motion in the Museo Archeologico Eoliano, the command or listen to common sense? so that during the peak season in August, located on the castle hill. Definitely worth Since the entry procedure seems to be in the roubles can roll. Our aperitif visit in seeing! The abundance of finds, including need of some coordination, we decide on the XXXX with local tapas and wines is many prehistoric ceramics, almost over- the rubber dinghy. We have plenty of room quite promising. "Cattedraleneldeserto" whelms you. And one can but wonder how for the mooring manoeuvre, plenty of free Italians call the somewhat exaggeratedly lively things here must already have been space, an unfamiliar sight in the Medi- elaborate cathedral, which stands useless in the Neolithic period. Trade flourished, terranean. The mooring lines are red and somewhere in no man's land. The many and bronze weapons and volcanic obsidian green. Who came up with that idea? empty slots of the Euro-Marina will fill up glass (with its sharp edges) were popular gradually, because the location is ideal and barter goods. The port office smells of fresh paint, the service perfect. all very modern and bright. The service

45 CHARTER - SIZILIEN

IN THE FOOTSTEPS OF THE NORMANS Next Stop: Cefalù. Anyone approaching the city by sea will inevitably be impressed by the Norman cathedral. This towers over the white city, a symbol of ecclesiastical and military might. It is protected by the striking cliffs, which from a distance offer themselves as an unmistakable naviga- tional aid. We anchor before the city and enjoy the sight of a sea of houses in the evening sun. That evening, we dive into the fray in the streets and inspect the restaurants.

We choose one with a terrace directly over the sea - we can never get enough of Mare Nostrum. The next morning is dedicated to culture and commerce (shopping and bunkering). First, a visit to the Norman Cathedral, where the famous golden portrait of Christ was unfortunately being renovated. The fabric curtain with the printed image in its original size is only a poor substitute. But the architecture alone is impressive. Roger deHauteville laid the foundation stone in 1131, and 17 years later the cathedral, with its two different towers, was completed. San Vito Lo Capo The knight knew how to co-exist with Mus- lims and Greeks in Sicily and slowly be- come the ruler of the island. Quite different the nature reserve and open-air museum from the experience of England, which the Lo Zingaro also fall victim to the flames. Normans had conquered with much cruel- The Circolo Nautico, which manages our ty in no time. King Roger was much wiser pier, is openly talking about arson. Even in Sicily. Each ethic group had a mission to fire-fighters could reportedly be bribed to fulfil that matched their abilities. And so, do their job half-heartedly. The airplanes it was already a tradition for a Greek to al- are still in use on the "Continente", the ways be Fleet Commander of the Normans Italian mainland. Sicily is only of secondary - they were considered to be the best importance. In fact, we do not see any of sailors of their time. The supervision of the the legendary Canadair Brummer all day state finances was overseen by Arabs, who long, the flames are getting progressively were characterized by their mathematical worse, and at night the scene is particu- knowledge. In any case, Arabic numerals larly striking. In the evening, nothing works were faster in arithmetic than their Roman in the village. All ATMs have failed because counterparts. And for the above-men- the fire has cut the landlines, and so pay- tioned Byzantine-style portrait of Christ, ing by credit card is impossible. Cash rules Roger had specially commissioned artists in San Vito lo Capo. from Constantinople. The wealth that he had amassed during his forays, and the We spend the following days on the Egadi conquest of the island afforded him a Islands. Our passage plan takes us to the standing army and the strongest fleet of picture-book bay of CalaRossa on Favig- his time. When he died in 1101, peace and nana. Our timing is rather awkward, as it prosperity prevailed in Sicily. is a beautiful summer's Sunday and half of Trapani is anchored in front of the chalk BURNING HOT cliffs. The chartering of ribs and motor- The oppressive heat continues even boats must be a huge business. On the through the night, and the next day the edge of the colourful "In water boat show", air is grey and hazy. In the mountains, we make our way into the fray, not really huge stretches of land are on fire, and in a seaman-like manner, but the fleet of Levanzo

46 CHARTER - SICILY

Palermo, Villa Igea

ribs take it with a sense of humour, after all we are all close together and Italians do not like to be alone. At 5 pm the exodus of inflatable boats begins. One by one, they leave their anchorages and head back to Trapani.

Unfortunately, in the evening, wind and swell increase so much that we, too, have to leave the now empty bay with heavy heart and cross over to Levanzo, where we move into the lee of the island. We anchor in front of the town of the same name and regret our decision immediately after din- ner. On the pier, the village disco opens up with huge speakers mounted on a pick-up truck, and hammers away into the night. Pump up the volume! Let's dance! The wind also joins in, blowing with increasing strength, and our Bavaria swings uneasily at anchor. Silence at 2 o'clock, and we can finally sleep. At about 5 o'clock, the duty anchor watch (the best of all wives) awakens the dormant skipper: the tanker is approaching, all yachts have to clear the anchorage. We make the most of the situ- ation and set a course northward again.

47 CHARTER - SIZILIEN

Castellammare del Golfo

A trip around Sicily had actually been the high fun factor passing through fields and tones about the surrounding area, of Capo plan for our vacation. But strong winds vineyards, with several stops where we are Tindari, the sandy headland, the nature from the northwest announce themselves. allowed to enjoy self-harvested grapes, reserve. We had originally wanted to circle If we continue sailing, we will have to travel melons and tomatoes. the island and had ignored good tips. But many miles each day and forfeit any rest now, on the last afternoon at sea, we have days. So, it's better to go back the same And then, after a few turns through an to admit that the area in the Patti Golf also way along the northern coast, and anyway enchanted valley, we see it - the Doric has its charms. there's still plenty to see. temple of Segesta, almost unreal in the evening light. MARINAS AND MOORINGS FOUR-WHEEL FEVER Unless you’re sailing in August, it should This time we leave San Vito to our right, The next morning (as outside the Mistral never be a problem to find space. When round Italy's highest lighthouse and sail blows) we want to use our rental car for strong winds announce themselves, southwards into the vast Gulf of Castel- a visit to Tonnara in Scopello. But the quickly look for a safe spot to stay. The lammare. Gusts from the hot fall winds beautifully situated, former tuna factory few ports on the Aeolian Islands then fill coming down the burned mountain flanks is so besieged by tourists that we would up quickly. Price examples for a 15-meter rush towards us, and in no time we ap- have to wait two hours for the visit. We yacht / night: proach the city of Castellamare. According turn around, drive back, and are sud- Salina, Porto delleEolie: EUR 75. Marina to the Pilot Book, three organizations denly surrounded by thick grey smoke. At Villa Igea, Palermo: EUR 135. Footbridge manage the individual marinas. Which walking pace, we drive on, then suddenly Circolo Nautico San Vito Lo Capo: EUR 90. one is the best? Destiny liberates us of blue lights, police, fire-fighters. We weave Mooring buoy Aeolian Islands: EUR 38.50. making a decision. A motorboat overtakes our way through, flames flaring left and Marina Porto Orlando: EUR 125. us and asks if we want a mooring. Yes, right. The forest fires are back, the wind sure! So please follow us, the nice people heats up accordingly. Later in the piazza in say. Made, done UNCLEAR and so we come Castellamare we look up to the mountain CHARTER to lie on the jetty of Giuseppe. We will get flanks, where the fires burn brightly. The We rented a Bavaria 50 Cruiser through to know him shortly after the mooring fire-fighters try to protect individual hous- “My Charter” at Rosa dei Venti Charter. operation. The operating company acts as es from the blaze, but the rest of nature The yacht was in perfect condition, and a sailing club, which results in less bureau- is left to the flames without defence. And Giovanni and Natale from the base in cracy. When I mention that we would like then the hotly awaited Canadair fire-fight- Portorosa were pleasant and efficient at to visit the temple of Segesta, he morphs ing aircraft appears, humming deeply. In a check-in and check-out. Marina Portorosa into the perfect tour operator. With two dive, it discharges its 6,000 litres of water, is the ideal base for this trip, as the Aeolian phone calls, he organizes a rental car for a drop on the hot mountain. And with each Islands are before it. the next day in front of the jetty. Even my approach, the pilot becomes bolder, more desire to visit the temple on quads doesn't spectacular, but also more effective with embarrass him. On the contrary, his cousin his discharges. The people in the piazza and namesake operates the quad rental, applaud as the air show takes effect. and coincidentally there are still two quads available. Happy about so much fateful THE GOOD BITS WERE SO CLOSE coincidence, we stroll carefree through the When we return to Portorosa after two beautiful Castellamare and look forward to weeks, we remember the words of Natale, Text / Text: Stefan Detjen our shore excursion. The quad-trip turns the nice gentleman at the check-in. He Fotos / Pictures: Regina Detjen / Dreamstime / out to be a very informative rally with a had raved in the most complimentary Shutterstock

48

STYLE - NEWS STYLE LEATHERMAN TREAD METRIC WERKZEUG AM HANDGELENK

A CLASSIC FOR THE FLOATING BAR

Wer wilL schon die oft benötigten Werk- You don’t really want to carry all the tools zeuge für den täglichen Überlebens- necessary for daily survival on your belt. kampf am Gürtel tragen? Leatherman Leatherman has now turned the practi- hat die praktische Werkzeugkiste jetzt cal toolbox into functional jewellery. This als funktionelles Schmuckstück neu tool-bracelet with 29 tools is now also aufgelegt. Das Tool-Armband mit seinen available in a metric version. And it is insgesamt 29 verschiedenen Werkzeu- more than just a tool! It looks damned gen wurde bislang nur im angloamerika- good, and is a highly useful companion nischen Masssystem angeboten. Jetzt in almost any of life's scenarios. ist das praktische Lifestyle-Objekt auch in der metrischen Ausführung erhältlich. www.leatherman.com Mehr als ein pures Werkzeug! Mit sage und schreibe 29 praktischen Werkzeu- gen ist Leatherman TREAD ein prakti- scher Begleiter bei fast allen Arbeiten. Und sieht erst noch verdammt gut aus.

50 50 STYLE - NEWS

FLOW MOTION ONE SMOOTH OPERATOR

SMOOTH OPERATOR

Das smarteste Phone nützt nichts, The smartest Phone is useless in making wenn es um bewegte Videos geht. Meis- motion videos. Blurred movies are the tens sind Wackelvideos das Ergebnis. usual result. But now all this can change. Doch damit ist jetzt Schluß. Flow Option Flow Option offers help at a near- schafft da schon fast professionelle professional level. Abhilfe. Einen Steadycam-ähnlichen Effekt bringt der schwarze Flow Motion The black Flow Motion One stick for mobile One Stick für das Handy. Sogar wenn phone has an effect similar to a Stead- sich der Filmer selbst bewegt, bleibt die ycam. Even when the cameraperson is Aufnahme ruhig und stabil. Bei einem zu moving, the scene remains steady. Moving verfolgenden Motiv (Motorboot, Foiling objects like a motorboat, dolphins, foiling Cat, Delphine) kann man es im Fokus catamarans, or the like can be captured erfassen, der Stick richtet dann die in focus, with the stick then tracking the Kamera immer fix darauf aus. Man kann camera. And no matter how you move the den Stick bewegen wie man will, das fil- stick, the integrated Gyroscopic technology mende Smartphone bleibt immer in der will always keep it in the right position. The richtigen Position, dank der integrierten stick comes complete with a controlling Gyroscope-Technik. Zum Stick gehört app for Android and iOS. With Scandina- auch eine umfangreiche Steuer-App für vian design, the stick fits the palm of your

Android und iOS. Der Stick in skandinavi- hand and comes in a cool case that you STYLE schem Design liegt gut in der Hand und will want to take with you. There is also a kommt in einem coolen Etui daher, das extension, should you wish for a change man gerne mitnimmt. Dazu gibt es noch of perspective once in a while. EUR 342. einen Verlängerungsstück, um auch einmal die Perspektive zu wechseln. www.flowmotion.co EUR 342

51 51 STYLE -NEWS 52 STYLE 52 Weltraumfunkgeräten. Unternehmen fürdieMiniaturisierungvon wickelt, einemderweltweit führenden wurde von SYRLINKS inFrankreich ent- eine Lebensdauer von 7Jahren.My-AIS als anderevergleichbare Senderundhat SIMY My-AIS ist2bis4malkompakter Weste desBenutzers eingeführtwird. wahrgenommen, sobaldesanoderindie leicht (95g),eswirdpraktischnichtmehr ner alseinHandy(11x4x2cm)undsehr sein. Daspersönliche My-AIS istklei- und können störend beiderArbeitanBord Die meisten Notsignale sindrelativgroß Seemeilen) empfangen werden. von Schiffen in Funkreichweite (5bis10 Alarm zusenden,dasieGPSlokalisiert und und schnellste Weg, umeinenlokalen AIS-MOB-Baken heute derSMARTESTE meldung überdasAIS-Lokalnetz sinddie erhöht. DurchdasSendeneinerNotruf wurde dieSicherheitaufSeedrastisch Mit demAufkommen desAIS-Systems SMALL BUTSAFE SICHER KLEIN ABER SYMI MY-AIS NOTFALLBAKE - www.simy-beacons.de space industry. miniaturising radiotransceivers for the by SYRLINKS inFrance, aworld leaderin life-span of7 years. My-AIS was developed other comparabletransmitters andhasa SIMY My-AIS ismuchmorecompactthan life-vest itispracticallyunnoticeable. weight (95g). Onceattachedto theuser’s a mobilephone(11x4x2cm)andlight- deck. Thepersonal My-AIS issmallerthan bersome andoften interfere withtasks on Most distressbeaconsarerelatively cum- VHF reach(5to 10nauticalmiles). and canbereceived by allstationswithin raise thealarm,astheyareGPStracked beacons thesmartest andquickest way to the localAISnetwork makes theAIS-MOB safety atsea.Sendingadistresscallvia AIS-SystemThe hassignificantlyincreased

Originalgrösse SPITZMUND GIN BORDBAR- KLASSIKER

A CLASSIC FOR THE FLOATING BAR

Schon probiert? In einer kleinen Destil- Just taste it! Gin is currently experien- lerie im schönen Bundesland Schles- cing a real renaissance. “Spitzmund Gin” wig-Holstein erwacht Spitzmund Gin zum comes to life in a small distillery in the Leben. Eine ausgewogene Kombination beautiful state of Schleswig-Holstein. A aus Wacholder, Pflaume, Koriander und balanced combination of juniper, plum, weiteren Botanicals verleihen diesem New coriander and other botanicals gives this Western Dry Gin seinen einzigartigen Ge- New Western Dry Gin its unique taste. The schmack. Die coole schwarze Flasche und cool black bottle and its precious cont- ihr kostbarer Inhalt dürfen in der Bordbar ents should be present in the on-board einer richtigen Yacht nicht fehlen. Spitz- bar of any real yacht. “Spitzmund Gin” is mund Gin ist sturmerprobt – wie seine storm-prone - like its hometown of Kiel. Heimatstadt Kiel. Und wird beim Mixen so When mixed it becomes as diverse as the vielfältig wie die Küsten des Meeres. shores of this world.

www.spitzmund.com

FOLGEN SIE UNS FOLLOW US ON FACEBOOK AUF FACEBOOK & INSTAGRAM UND INSTAGRAM @bavaria_yachts_official

53 INTERVIEW - MAURIZIO COSSUTTI

54 INTERVIEW - MAURIZIO COSSUTTI AM LIEBSTEN SUPERSCHÖN UND SUPERSCHNELL PREFERABLY REALLY NICE AND REALLY FAST

„EGAL, OB ES SICH EINE REGATTA- ODER EINE CRUISINGYACHT HANDELT, FÜR UNS KANN EIN GUTES BOOT NUR EIN SCHNELLES BOOT MIT HERVORRAGENDER MANÖVRIERFÄHIGKEIT SEIN, MIT DEM SEGELN SO PROBLEMLOS WIE MÖGLICH WIRD.”

o umschreibt Maurizio Cossutti sein 30-jähriges BAVARIA life: Herr Cossutti, 30 Jahre Erfahrung in Yachtdesign, Design-Credo. Der sympathische Kreative mit der Wu- wie äußert sich das? schelmähne wurde in Udine im Friaul, an der nordöst- Maurizio Cossutti: Der schönste Beleg für unser breites lichen Grenze von Italien, geboren und schloß seine Wissen sind unsere Erfolge, auch im Offshore-Bereich. Schiffsbau-Ausbildung an der Universität Triest ab. Unsere Spezialität sind “Performance” Yachten und die SDank schnellen Yachtentwürfen und erfolgreichen Regattaboo- haben immerhin neun ORC-Weltmeisterschaften gewonnen. ten hat sich sein Designstudio einen international renommierten Der Leistungssport fordert uns permanent, da die Boote Namen gemacht. Cossutti arbeitete als Chefdesigner auch für immer schneller werden müssen und wir uns nicht auf den italienische America's Cup Herausforderer. 2009 trat Lorbeeren ausruhen können. Wir können sowohl bestehende Alessandro Ganz ins Designstudio ein und wurde Ragattaboote optimieren als auch grundlegend neue Designs 2014 Partner. Der junge Marineingenieur zeichnen, je nach Anforderung. hat zudem einen Master in Yachtdesign von der renommierten University von Cossutti Yacht Design arbeitet für Eigner und Werften – was Southampton in der Tasche und ist ist schwieriger? Mitglied der Royal Institution of Naval Ambitionierte Eigner wie Vincenzo Onorato (Sailing Team Architects. Das Team von Cossutti Mascalzone Latino a.d.R.) sind eigentlich leichter glücklich zu Yacht Design besteht aus passio- machen, da sie mir ihrer Yacht einfach nur gewinnen wollen. nierten Seglern und zeichnet für die Bei Werftaufträgen muss man jedoch die unterschiedlichsten neuen Bavaria-Modelle C45, C50 Marktanforderungen unter einen Hut bringen. Viel Innenvolumen, und C57 verantwortlich. Komfort, Flexibilität, einfache Segelbedienung und dazu ein schneller Rumpf. Und das Ganze muss anschließend noch extra für die Serienfertigung perfektioniert werden.

55 INTERVIEW - MAURIZIO COSSUTTI

Wie ging ihr Studio an den Bavaria- Es war ein ständiger Dialog mit den Auftrag heran? Ingenieuren und den Seglern bei Bavaria Wir machten erste Skizzen und dann Yachts, so sind dann auch die Schnittstel- wurde heiss diskutiert. Das neue Bavaria- len zwischen Design und Produktion kein Design sollte für mehrere Modellgrössen Problem mehr. Wir sind oft in der Werft von 45 über 50 bis hin zu 57 Fuß passen. und haben keine Angst, uns auch mal die Wir begannen mit der Bavaria C57, jedoch Hände schmutzig zu machen. stand der Serienaspekt ganz zuvorderst. Das Problem dabei: die Linie an sich Was macht das neue Bavaria-Design so musste stimmen und jedes Modell für sich besonders? mußte überzeugen. Die C45 war gleich- Es hat etwas von einer markanten Ba- zeitig die grösste Herausforderung. Denn varia-Persönlichkeit mit eleganten und die Bavaria Cruiser 46 war und ist auch modernen Linien, optimiert in zeitlosem heute noch in diesem Marktsegment Italian Design. Charakteristsisch ist der extrem erfolgreich für Bavaria, da durfte flache und gestreckte Deckaufbau. Trumpf absolut nichts falsch laufen. der Bavaria C45 ist z.B. ihre Vielseitigkeit im Kabinenlayout und ihre Eignung als Wie läuft das intern ab? Holiday“, „Style“ und „Ambition“ Aus- In unserem Studio arbeiten Designer verschiedener Altersstufen Hand in Hand. Unsere Ideen für den Kunden arbeiten wir als Konzept meist in einer eher traditionel- len und in einer futuristischen Version aus. Im Gespräch mit den Verantwortlichen auf Kundenseite entsteht dann das finale Design. Bei Bavaria Yachts haben wir es mit aufgeschlossenen und kompetenten Gesprächspartnern zu tun, die ebenfalls viel Erfahrung ihrerseits einfließen lassen.

56 INTERVIEW - MAURIZIO COSSUTTI

führung. Das sind mehr als nur bloße Stilpakete, das sind drei unterschiedliche Konfigurationen, die drei grundlegend ver- schiedene Anforderungen erfüllen können. Es war sogar möglich, eine Dinghy-Garage zu integrieren, etwas, was es sonst bei dieser Größe nicht gibt. Die Möglichkeit einer 5. Kabine liess uns an die konst- ruktiven Grenzen gehen. Dank unserer Erfahrung konnten wir den dafür benötig- ten Raum quasi Zentimeter um Zentimeter dazugewinnen, bis schließlich alles seinen Platz fand.

Wie kamen Sie eigentlich zum Segeln und wo segeln Sie persönlich am liebsten? Neben dem Beruf ist Segeln meine Passion. Mein erstes Segelboot habe ich selbst gezeichnet und eigenhändig gebaut. Mein Jugendtraum waren bereits schnelle MAURIZIO COSSUTTI KURZPORTRAIT Yachten, die auch optisch punkten können. Ich segle viel in Kroatien, weil dieses Revier Lieblingspizza Margherita mit Würstel praktisch vor meiner Haustüre liegt. Ich Lieblings-Fussballmannschaft Udinese Calcio erkunde aber auch gerne Segelreviere im Norden, z.B. Estland, das ist wirklich span- Lieblingslektüre Krimis von Nero Wolfe nend und interessant. Lieblingsmusik Rock aus den 70er und 80er Jahren

WWW.COSSUTTI.IT

57 INTERVIEW - MAURIZIO COSSUTTI

PREFERABLY REALLY NICE AND REALLY FAST

„WHETHER IT‘S A REGATTA OR A CRUISING YACHT, FOR US A GOOD BOAT CAN ONLY BE A FAST BOAT WITH OUTSTANDING MANOEUVRABILITY THAT MAKES SAILING AS EASY AS POSSIBLE.“

his is how Maurizio Cossutti member of the Royal Institute of Naval optimize existing regatta yachts, as well describes his 30-year design Architects. The team at Cossutti Yacht as draw radical new designs as required. credo. Born in Udine in Friuli, Design consists of passionate sailors and on the north-eastern border is responsible for the new C45, C50 and Cossutti Yacht Design works for owners of Italy, the sympathetic C57 Bavaria models. and shipyards - which is more demand- Tcreator with his curly mane completed his ing? shipbuilding training at the University of BAVARIA life: Mr. Cossutti, how do Ambitious owners like Vincenzo Onorato Trieste. With his internationally renowned 30 years of experience in yacht design (Sailing Team Mascalzone Latino) are design studio he has made a name for reveal themselves? actually easier to please, as they just himself with fast yacht designs and Maurizio Cossutti: The best proof of our want to win with their yacht. For shipyard successful regatta boats. Cossutti has broad knowledge is our success, also in orders, however, you must bring together also worked as head of design for Italian the offshore sector. Our specialty is "per- the most diverse market requirements. America's Cup challengers. Alessandro formance" yachts, which have won nine Lots of interior space, comfort, flexibility, Ganz joined the design studio in 2009 ORC World Championships. This com- easy sail operation and a fast hull. And and became a partner in 2014. The young petitive sport demands our permanent the whole package then has to be per- marine engineer also holds a master's attention, because the boats continually fected, especially for series production. degree in yacht design from the prestig- need to become faster and faster, and we ious University of Southampton and is a cannot rest on our laurels. We can both

58 INTERVIEW - MAURIZIO COSSUTTI

How did your studio approach the Bavaria commission? We first made sketches and then the heated discussions began. The new Bavaria design should fit several model sizes from 45 to 50 and up to 57 feet. We started with the Bavaria C57, but the series aspect was established from the outset. The problem: the series in itself had to have the correct identity and each individual model had to be convincing by itself. The C45 was also the biggest challenge, because the Bavaria Cruiser 46 was, and still is, extremely successful for Bavaria in this market segment, and so we couldn't afford for anything to go wrong.

How does it work internally? In our studio designers of various ages work side by side. Conceptually, we develop our ideas for the customer with a combination of traditional approach and futuristic vision. The final design is created in consultation with the customer representative. On the part of Bavaria How did you come to sail, and where do Yachts, we deal with open-minded and you prefer to do it? competent partners, who also bring on More than a profession, sailing is my pas- area is practically on my doorstep. I like board considerable experience from their sion. I designed and built my first sailboat to explore sailing areas in the north, like end. Constant dialogue with engineers myself. My childhood dreams were already Estonia for example, which is really and sailors at Bavaria Yachts makes for a about fast yachts that could also impress exciting and interesting. smooth problem-free interface between visually. I sail a lot in Croatia, because this design and production. We are often in the yard, and not afraid to get our hands dirty.

What makes the new Bavaria design so special? She has something of the striking Bavaria She has something of the striking Bavaria personality within her elegant and modern lines, optimized in a timeless Italian design. Characteristic is the flat and stretched deckhouse structure. The main advantage of the Bavaria C45 for example lies in her versatility of cabin layout, which can be specified as a “Holiday”, “Style” or “Ambition” design. More than mere style packages, these three different configura- tions meet three fundamentally different requirements. It was even possible to inte- grate a dinghy garage, which is something not found elsewhere on yachts of this size. The possibility of a 5th cabin took us to our limits. But thanks to our experience, we were able to gain the required space MAURIZIO COSSUTTI SHORT PORTRAIT almost centimetre by centimetre, until finally everything found its place. Favourite pizza Margherita with sausages Favourite football team Udinese Calcio Favourite reading Detective stories by Nero Wolfe Favourite music Rock from the 70s and 80s Text / Text: Stefan Detjen Fotos / Pictures: Bavaria Yachts / ZVG WWW.COSSUTTI.IT

59 BAVARIA - 707 REFIT NUMMER 26 WIRD FEINGEMACHT

NUMBER 26 IS BEING SPRUCED UP

Boot Düsseldorf 2018: im Schatten der glänzenden Messeneuheiten stießen aufmerksame Besucher auf ein unscheinbares Vintage- Segelboot. Es sah fast aus, als hätte sich die Bavaria 707 an der Adresse geirrt, denn irgendwie passte sie so gar nicht in die Glamourwelt der strahlenden Yachtschönheiten.

abei hat der Backdecker am großen Bavaria-Stand schon einiges auf dem Buckel und hat selbst ein Stück Yachtgeschichte geschrieben. Bei dem ausgestellten Boot handelt es sich um die Baunummer 26, die 1978 die Bavaria-Werkshalle mit vielen hohen Erwartungen Dverließ. Der Fensterfabrikant Winfried Herrmann hatte im gleichen Jahr Bavaria Yachtbau gegründet und den Serienbau in Deutsch- land eingeläutet. Für den Start der Bootsproduktion fiel die Wahl des Yachtdesigners auf den richtigen Mann. Schiffbauingenieur Kurt W. Schröter hatte sich als erster deutscher Konstrukteur mit der neuartigen Glasharz-Bauweise beschäftigt und brachte die nötige Erfahrung mit. Er entwarf die Bavaria 707 (und auch die anschließend produzierte 808), die im September 1978 auf der “Interboot” in Friedrichshafen ihre Premiere feierte. Die Testartikel in der nautischen Fachpresse lobten das Platzangebot unter Deck, ganz im Sinne des damaligen Bavaria-Mottos „schöner Wohnen auf See!“.

60 BAVARIA - 707 REFIT

MADE IN GIEBELSTADT Vierzig Jahre und 40.000 Boote später gehört Bavaria Yachts Leidenschaft der Bavaria-Bootsbauer für ihren Job. Die B 707 kam zu den großen Werften weltweit – doch die Wurzeln hat man somit in gute Hände und wurde unter der Leitung von erfahrenen in Giebelstadt nicht vergessen. Zur Feier des 40-jährigen Fir- Profis durch ein Team von Azubis rundum erneuert. Es war für die menjubiläums suchte man via Social Network nach Eignern der Auszubildenden bei Bavaria schon etwas Besonderes und eine allerersten Bavaria-Yachten. Der ausgewählten Yacht der ersten schöne Abwechslung, an einem Boot zu arbeiten, welches mehr Stunde wurde ein vollständiges Refit von der Kielsohle bis zum als doppelt so alt ist wie sie selbst. Masttop offeriert. So reiste die B 707 nach der Messe zurück in die Heimatwerft. Bei der Ankunft mag sie ihren Augen nicht getraut Es wurde in verschiedenen Teams mit einer klaren Aufgabenvertei- haben, denn in Giebelstadt hat sich so einiges verändert. Die lung gearbeitet. Lorenz Midbö und Noah Larzarus kümmerten sich Werftfläche ist im Laufe der Jahre um den Faktor 40 von 5.000 um den Innenausbau, Jan Fuchs und Felix Koeniger bearbeiteten auf rund 200.000 Quadratmeter angewachsen. Wurden in den das Teakdeck, während Charlotte Rieber Elektrik, Gas und Wasser Anfangsjahren nur Segelyachten produziert, kamen später auch auf Vordermann brachten. Für die Arbeiten an Rumpf, Deck, Kiel Motorboote dazu. Und wie die heute gebaut werden: Nimmermü- und Ruder standen Karl Hoppe und Lorenz Peppler im Einsatz. de Roboter fräsen Holzteile aus, bohren Löcher und Öffnungen Allzu böse Überraschungen gab es nicht, das meiste ließ sich mit in Rümpfe und Decks, die Serienproduktion ist ausgereifter denn normalem Arbeitsaufwand auf der Liste abhaken. je und wird stetig weiter perfektioniert. Doch geblieben ist die

61 BAVARIA - 707 REFIT

NUMBER 26 IS BEING SPRUCED UP

Boot Düsseldorf 2018: In the shadow of all the gleaming new yachts, watchful visitors found a humble vintage sailboat. It was almost as if this Bavaria 707 had come to the wrong address, as somehow, she didn't seem to fit into the glamorous world of the new yachting beauties.

his raised deck design, sitting on the huge stand of Bavaria Yachts, already has a few years in her wake, and has even written a piece of yachting history. The vessel on show was build number 26, which had left the Bavaria yard in 1978 with high expectations. Window frame Tproducer Winfried Herrmann had founded Bavaria Yacht building that same year and also brought production boat-building to Ger- many. At the very start the yard selected the right yacht-designer. Shipbuilding engineer Kurt W. Schröter had, as the first German designer, already experimented with the then new glass-fibre

62 BAVARIA - 707 REFIT

construction, and so had the necessary experience for this design type. He designed the Bavaria 707 (and also the 808, launched immediately thereafter) that had her premiere in September 1978 at the “Interboot” boat show in Friedrichshafen. Yachting journalists at the time mainly pointed out the roomy interior, true to Bavaria’s motto of the early days: “Live better at sea!”

MADE IN GIEBELSTADT Forty years and 40,000 boats later, Bavaria Yachts belongs to the world’s major boatyards. But no one has forgotten its roots here in Giebelstadt. On the occasion of the 40th anniversary of the yard, owners of the very first Bavaria boats were found on social media. The single yacht selected was promised a complete refit from the tip of her keel to the top of her mast. And so, this Bavaria 707 made the trip back to her birth place after the Düsseldorf show. At the yard, the poor boat will not have recognised much any longer. So much has changed in Giebelstadt over the years. The floor area of the yard has grown by a factor of 40, from 5,000 to around 200,000 square metres today. And while only sailing Work is carried out in different teams, each with a clear task. boats were built in the early years, motor boats were soon added Lorenz Midbö and Noah Larzarus take on the interior, Jan Fuchs to the portfolio. And look at how they are being built today. Tireless and Felix Koeniger fix up the teak deck, while Charlotte Rieber robots cut wooden parts, drill holes into hulls and decks, and renews electrical, gas and water fittings. Karl Hoppe and Lorenz production is more sophisticated than ever before, and continu- Peppler do all work on the hull, deck, keel and rudder. So far, the ously being optimised. The B 707 arrived into good hands, and will refit project has not yielded any nasty surprises, and all work can be completely refurbished by a team of apprentices, led by certain be done as planned. experienced boat-builders. It really is something special for the apprentices at Bavaria to be working on a boat that is more than twice their own age! Text / Text: Stefan Detjen Fotos / Pictures: Bavaria Yachts / ZVG

63 GASTRO - GENUSS AN BORD

RISOTTO RIVABELLA RIVABELLA RISOTTO

6464 GASTRO - THE GOOD LIFE ON BOARD

WIR HABEN SPITZENKÖCHE UND -KÖCHINNEN NACH ­REZEPTEN WE HAVE ASKED THE BEST CHEFS FOR ON-BOARD RECIPES. ­ FÜR DIE BORDKÜCHE GEFRAGT. EINZIGE BEDINGUNG: DIE GERICHTE THEIR CHALLENGE: DISHES THAT CAN ALSO BE PREPARED WITH MÜSSEN AUCH MIT BESCHRÄNKTEN TECHNISCHEN MITTELN LIMITED KITCHEN FACILITIES. THE TYPICAL KITCHEN ON BOARD KOCHBAR SEIN. EINE TYPISCHE BORDKÜCHE ­BESTEHT JA IN DER WILL USUALLY HAVE LESS SPACE THAN IN YOUR SHORE-SIDE REGEL AUS WENIGER ARBEITS- UND KOCHFLÄCHE ALS ZU HAUSE. HOME.

Zutaten Ingredients 280 gr Reis Acquerello 280 gr rice Acquerello 150 gr reife Netzmelone 150 gr ripe musk melon 0,6 l Gemüsebrühe 0,6 l vegetable stock 12 Garnelenschwänze 12 shrimps or tiger prawns 40 g Kaviar 40 gr. caviar 50 gr Philadelphia-Frischkäse 50 gr Philadelphia cream cheese 20 gr Olivenöl 20 gr olive oil Schnittlauch chive Gartenkresse garden cress (oder etwas Ähnliches)

Zubereitung Preparation Einen Risotto nur mit Olivenöl zubereiten, nach 3/4 der Kochzeit Make a Risotto using olive oil only, and ¾ into the cooking time zu je 2/3 und 1/3 teilen. divide into portions of 2/3 and 1/3.

Den grösseren Teil mit dem Melonenfleisch und den kleineren Continue to cook the larger part with the melon flesh and the Teil mit Philadelphia und Schnittlauch fertig kochen. smaller part with Philadelphia and chive until ready.

Auf dem Teller getrennt anrichten – unten den Melonen-, oben Decorate separately when plated, placing the melon Risotto on den hellen Risotto. Die Scampi kurz anbraten, mit Pfeffer und the lower half and the light Risotto on the upper half of the plate. Olivenöl würzen und auf dem Risotto platzieren. Fry the shrimps, season with pepper and olive oil and place next Mit einem passenden Werkzeug Melonenkugeln ausstechen und to the Risotto. den Teller dekorieren. Cut melon balls and use these to decorate the plates. Kaviar mit einem Esslöffel formen und in der Mitte des Tellers anrichten. Vor dem Servieren mit Gartenkresse dekorieren. Place caviar at the centre of the plate, forming it with a spoon, and drape with garden cress.

Der Koch / The Chef Ernesto Menegotto

Restaurant Residenza Rivabella, Magliaso www.rivabella.ch

65 BAVARIA - MESSEN / BOAT SHOWS MESSEKALENDER 2019 BOAT SHOW CALENDAR 2019

MESSEN AUF DENEN SIE GARANTIERT BAVARIA YACHTS FINDEN BOAT SHOWS WHERE YOU CAN FIND BAVARIA YACHTS

BOOT DÜSSELDORF 50 Jahre boot Düsseldorf: Eine Erfolgsgeschichte 19. bis 27. Januar Düsseldorf/Deutschland 50 Years of boot Düsseldorf: Festive Mood January 19 to 27 Düsseldorf/Germany

EURASIA BOAT SHOW Internationale Messe mit vielen Premieren 22. Februar bis 3. März Istanbul/Türkei International fair with several premiers February 22 to March 3 Istanbul/Turkey

MIAMI INTERNATIONAL BOAT SHOW Katamarane, Segel- und Motoryachten 14. bis 18. Februar Miami/Florida Catamarans, sailing and power boats February 14 to 18 Miami/Florida

BUDAPEST BOATSHOW Schwimmende Boat Show auf dem Fluss, der Buda von Pest trennt 21. bis 24. Februar Budapest/Ungarn Inwater show on the river that separates Buda from Pest February 21 to 24 Budapest/Hungary

AUSTRIA BOAT SHOW Die Messe für Wassersportfans im Alpenraum 7. bis 10. März Tulln/Österreich The boatshow for all watersport fans in the alpine region March 7 to 10 Tulln/

WIATR I WODA Die Messe im Herzen Polens mit Charme und vielen Yachten 28. Februar bis 3. März Warschau/Polen The fair in the heart of Poland with a lot of charme and yachts February 28 to March 3 Warsaw/Poland

INTERNATIONAL MULTIHULL BOAT SHOW Größte schwimmende Messe für Mehrrumpfyachten 24. bis 28. April La Grand Motte/Frankreich Biggest inwater boatshow for Multihulls April 24 to 28 La Grand Motte/France

ANCORA BOAT SHOW Schwimmende Messe direkt an der Ostsee mit über 24. bis 26. Mai Neustadt in Holstein/Deutschland 150 Booten und Yachten Inwater boatshow on the Baltic Sea with over 150 boats and yachts May 24 to 26 Neustadt in Holstein/Germany

CANNES YACHTING FESTIVAL Neu: Motorboote im Vieux Port und Segelboote im Port Canto 10. bis 15. September Cannes/Frankreich New: Motor boats in the Vieux Port, sailing baots in Port Canto September 10 to 15 Cannes/France

C

66 YANMAR COMMON RAIL SAILBOAT ENGINES The Global Standard in Sailboat Propulsion 40 - 195 MHP 14 Mitarbeiter sagten: „We are BAVARIA!“

Bavaria C57 Sail Yacht

BrandEverest für BAVARIA YACHTS: Messekommunikation boot 2019 – 19.12.2018 Seite 19

04. 2018

N. 04 • EUR 9,00

IHNEN GEFÄLLT 04. 2018 • EUR 9,00 BEST IN CLASS Clean Interconnective Quiet Powerful Fuel Ecient BAVARIA life?

BAVARIA life – Yachting Magazine

BAVARIA 707 REFIT

QUALITÄT RELOADED JUBILÄUM OLDIE FEINGEMACHT 40 JAHRE CHARTER DO YOU LIKE BAVARIA life? QUALITY RELOADED BAVARIA YACHTS OLDIE PIMPED-UP SIZILIEN: INTERVIEW 40 YEARS FEUER & FLAMME BAVARIA YACHTS DER ORC-MAGIER SEGEL SICILY: MAURIZIO COSSUTTI FIRE & FLAME JESPER BANKS THE ORC MAGICIAN SPRICHT KLARTEXT YANMAR New Generation 4JHCR Series MAURIZIO COSSUTTI JESPER BANKS SPEAKS CLEARLY Demonstrating 5x best in class features, the Yanmar CR Series has become Mehrmals im Jahr das Beste aus der Welt von JETZT the global standard in sailboat propulsion. Through electronically-managed Bavaria Yachts. Für Freunde, Fans und Charterskipper. common rail fuel-injection technology, the 4JHCR Series offers minimal ABONNIEREN fuel consumption, exceptionally low noise, and surpasses global emission Einfach eine Mail an: [email protected] standards for a virtually odor, noise, & smoke free operation. High low-end SUBSCIBE torque delivers responsive, powerful, and smooth performance for quick and Several times a year the very best from the Bavaria world. precise maneuvering when needed. For friends, fans and charter skippers. NOW

With over 100 years of innovation, unrivaled reliability, and the largest marine Mail to: [email protected] engine global service network, having a YANMAR ensures you will enjoy many safe and carefree years on the water. Die abgebildeten Yachten sind teilweise mit aufpreispflichtigen Extras ausgestattet. Angaben über Some of the yachts shown here are equipped with optional extras which are available at addi- die Beschaffenheit basieren auf Konstruktionszeichnungen und können von der tatsächlichen tional cost. Some details are based on design drawings and the final execution might differ. This Ausführung abweichen. Dieses Magazin ist kein Vertragsbestandteil. Alle Beschreibungen, Darstellun- magazine is not a part of a contract. All descriptions, photos etc. are for illustration purposes gen usw. dienen lediglich der Veranschaulichung. Druckfehler, technische Änderungen und Irrtümer only. Printing errors, technical changes and errors are reserved, printed colours may differ slightly sind vorbehalten, Farbabweichungen sind drucktechnisch möglich. from the actual colours. © BAVARIA 2017 © BAVARIA 2017 PROVEN MARINE TECHNOLOGY www.yanmarmarine.com 04. 2019

10-15 SEPTEMBER 2019 N. 04 • EUR 9,00 CANNES - VIEUX PORT & PORT CANTO 04. 2019 • EUR 9,00

Motor boats Sailing boats are remaining in the NEW are heading for Magazine – Yachting life BAVARIA

VIEUX PORT PORT CANTO BAVARIA 707 REFIT JUBILÄUM CHARTER INTERVIEW SEGEL

QUALITÄT RELOADED 40 JAHRE SIZILIEN: DER ORC-MAGIER JESPER BANKS OLDIE FEINGEMACHT BAVARIA YACHTS FEUER & FLAMME MAURIZIO COSSUTTI SPRICHT KLARTEXT

QUALITY RELOADED 40 YEARS SICILY: THE ORC MAGICIAN JESPER BANKS OLDIE PIMPED-UP BAVARIA YACHTS FIRE & FLAME MAURIZIO COSSUTTI SPEAKS CLEARLY

210x297 BAVARIA YACHTS - YFC - UK.indd 1 19/12/2018 14:12