Betriebsanleitung | Operating instructions

Ventilsystem HF03/HF02 und Buskoppler CMS, L-Design mit Lichtwellenleiter und Diagnose Valve system HF03/HF02 and bus coupler CMS, L-Design with Fiber Optics and Diagnosis

INTERBUS

R412005655/10.2014, Replaces: 08.2004, DE/EN Deutsch English

AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 3

Inhalt Inhalt

1 Zu dieser Dokumentation ...... 5 1.1 Gültigkeit der Dokumentation...... 5 1.2 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen...... 5 1.3 Darstellung von Informationen ...... 6 1.3.1 Sicherheitshinweise ...... 6 1.3.2 Symbole ...... 7 1.3.3 Abkürzungen ...... 7 2 Sicherheitshinweise ...... 8 2.1 Zu diesem Kapitel...... 8 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ...... 8 2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ...... 9 2.4 Qualifikation des Personals...... 9 2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise ...... 10 2.6 Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise ...... 11 3 Systemübersicht ...... 12 3.1 Aufbau...... 13 3.1.1 Buskoppler ...... 13 3.1.2 Eingangsmodul 16-fach E24V-/16f-IB ...... 14 3.1.3 Ausgangsmodul 8-fach A24V-/0,5A-IB ...... 15

3.1.4 Power Modul PM12A ...... 15 Deutsch 3.2 Strom- und Spannungsversorgung...... 15 3.2.1 Buskoppler ...... 15 3.2.2 Power Modul PM12A ...... 17 3.3 Funktion...... 17 3.3.1 Buskoppler ...... 17 3.3.2 E/A-Module ...... 18 3.3.3 Power Modul PM12A ...... 18 4 Konfiguration ...... 19 4.1 Voreinstellungen am Buskoppler ...... 19 4.2 Konfiguration des Ventilsystems...... 22 4.2.1 Lage der Module im E/A-Puffer ...... 22 4.2.2 Belegung des Ausgangsdatenpuffers ...... 22 4.2.3 Belegung des Eingangsdatenpuffers ...... 25 5 Installation ...... 26 5.1 Montage...... 26 5.1.1 Montage HF03 ...... 26 5.2 Montage HF02 ...... 27 5.3 Beschriftung...... 28 5.3.1 Buskoppler ...... 28 4 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Inhalt

5.3.2 E/A-Module ...... 28 5.4 Optische und elektrische Anschlüsse ...... 29 5.4.1 Feldbus-Anschluss ...... 29 5.4.2 Logik- und Lastversorgung ...... 30 5.4.3 Anschluss der E/A-Module ...... 32 5.4.4 Belegung des Eingangsmoduls 16-fach E24V-/16f-IB 33 5.4.5 Belegung des Ausgangsmoduls 8-fach A24V-/0,5A-IB 33 5.4.6 Lastversorgung am Power Modul PM12A ...... 34 5.5 Optische und elektrische Anschlüsse herstellen...... 36 6 Test, Inbetriebnahme, Diagnose ...... 37 6.1 Test ...... 37 6.2 Inbetriebnahme...... 38 6.2.1 Anlauf ...... 38 6.3 Diagnoseanzeigen ...... 39 6.3.1 Diagnoseanzeige am Buskoppler ...... 39 6.3.2 Diagnoseanzeige am Eingangsmodul 16-fach E24V-/16f-IB ...... 40 6.3.3 Diagnoseanzeige am Ausgangsmodul 8-fach A24V-/0,5A-IB ...... 41 6.4 Diagnosemeldungen...... 41 6.4.1 Diagnosemeldungen zum Master ...... 41 6.4.2 Spannungsdiagnose im Status- ...... 43 6.4.3 Diagnose des Eingangsmoduls im Eingangsdatenbereich ...... 46 6.4.4 Diagnose des Ausgangsmoduls im Eingangsdatenbereich ...... 47 6.4.5 Beispiel ...... 48 6.4.6 ID-Kennungen ...... 50 7 Umbau und Erweiterung ...... 51 7.1 Eingangs-/Ausgangsmodule anbauen...... 51 7.2 Power Modul PM12A anbauen ...... 52 7.3 Buskoppler austauschen...... 54 7.4 Sicherung wechseln ...... 56 8 Kenngrößen, Ersatzteile, Zubehör ...... 58 8.1 Kenngrößen...... 58 8.1.1 Buskoppler ...... 58 8.1.2 E/A-Module ...... 59 8.1.3 Power Modul ...... 59 8.2 Ersatzteile und Zubehör...... 60 8.2.1 Buskoppler ...... 60 8.2.2 E/A-Module, Power Modul ...... 60 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 5

Zu dieser Dokumentation 1 Zu dieser Dokumentation

1.1 Gültigkeit der Dokumentation

Diese Dokumentation gilt für folgende Produkte: W Ventilsystem mit der Serie HF03/HF02 mit zentraler Busansteuerung über den Buskoppler INTERBUS RM65M-DG- IB-L mit dem Lichtwellenleiteranschluss, Typ „Rugged Line“, von Phoenix Contact sowie für die Eingangs-/ Ausgangsmodule E24V-/16f-IB und A24V-/0,5A-IB.

Diese Dokumentation enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sachgerecht zu montieren, in Betrieb zu nehmen, zu warten, zu demontieren und einfache Störungen selbst zu beseitigen. O Lesen Sie diese Dokumentation vollständig und insbesondere das Kapitel „Sicherheitshinweise“, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. Deutsch 1.2 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen

O Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, wenn Ihnen folgende Dokumentationen vorliegen und Sie diese verstanden und beachtet haben.

Tabelle 1: Erforderliche und ergänzende Dokumentationen

Titel Dokumentnummer Dokumentart Dokumentation des 1987765472 Anleitung Ventilsystems HF03/HF02 Anlagendokumentation 6 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Zu dieser Dokumentation 1.3 Darstellung von Informationen

Damit Sie mit dieser Dokumentation schnell und sicher mit Ihrem Produkt arbeiten können, werden einheitliche Sicherheitshinweise, Symbole, Begriffe und Abkürzungen verwendet. Zum besseren Verständnis sind diese in den folgenden Abschnitten erklärt.

1.3.1 Sicherheitshinweise

In dieser Dokumentation stehen Sicherheitshinweise vor einer Handlungsabfolge, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden. Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut: SIGNALWORT Art und Quelle der Gefahr Folgen bei Nichtbeachtung O Maßnahme zur Gefahrenabwehr

W Warnzeichen: macht auf die Gefahr aufmerksam W Signalwort: gibt die Schwere der Gefahr an W Art und Quelle der Gefahr: benennt die Art und Quelle der Gefahr W Folgen: beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung W Abwehr: gibt an, wie man die Gefahr umgehen kann

Tabelle 2: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006

Warnzeichen, Signalwort Bedeutung Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere GEFAHR Körperverletzung eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere WARNUNG Körperverletzung eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 7

Zu dieser Dokumentation

Tabelle 2: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006

Warnzeichen, Signalwort Bedeutung Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis VORSICHT mittelschwere Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird Sachschäden: Das Produkt oder die ACHTUNG Umgebung können beschädigt werden.

1.3.2 Symbole

Die folgenden Symbole kennzeichnen Hinweise, die nicht sicherheitsrelevant sind, jedoch die Verständlichkeit der Dokumentation erhöhen. Tabelle 3: Bedeutung der Symbole

Symbol Bedeutung Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw. betrieben werden.

O einzelner, unabhängiger Handlungsschritt

1. nummerierte Handlungsanweisung: Deutsch 2. Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte 3. aufeinander folgen.

1.3.3 Abkürzungen

In dieser Dokumentation werden folgende Abkürzungen verwendet: Tabelle 4: Abkürzungen

Abkürzung Bedeutung CMS Central Mounted System 8 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinweise

2.1 Zu diesem Kapitel

Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie dieses Kapitel und die Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beachten. O Lesen Sie diese Dokumentation gründlich und vollständig, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. O Bewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist. O Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den erforderlichen Dokumentationen weiter.

2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung

Bei dem Produkt handelt es sich um eine elektropneumatische Anlagenkomponente. Sie dürfen das Produkt wie folgt einsetzen: W Setzen Sie den Buskoppler ausschließlich im industriellen Bereich ein. Für den Einsatz im Wohnbereich (Wohn-, Geschäfts-, und Gewerbebereich), ist eine Einzelgenehmigung bei einer Behörde oder Prüfstelle einzuholen. In Deutschland werden solche Einzelgenehmigungen von der Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (RegTP) erteilt.

Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt auch ein, dass Sie diese Dokumentation und insbesondere das Kapitel „Sicherheitshinweise“ vollständig gelesen und verstanden haben. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 9

Sicherheitshinweise 2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung

Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig. Wenn ungeeignete Produkte in sicherheitsrelevanten Anwendungen eingebaut oder verwendet werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der Anwendung auftreten, die Personen- und/oder Sachschäden verursachen können. Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in sicherheitsrelevanten Anwendungen ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der Dokumentation des Produkts spezifiziert und erlaubt ist. Beispielsweise in Ex-Schutz Bereichen oder in sicherheitsbezogenen Teilen einer Steuerung (funktionale Sicherheit). Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die AVENTICS GmbH keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer. Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt, wenn Sie das Produkt: W außerhalb der Anwendungsgebiete verwenden, die in dieser Anleitung genannt werden, W unter Betriebsbedingungen verwenden, die von den in Deutsch dieser Anleitung beschriebenen abweichen. W verändern oder umbauen

2.4 Qualifikation des Personals

Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern grundlegende Kenntnisse der Elektrik und Pneumatik sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Um die sichere Verwendung zu gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten daher nur von einer entsprechenden Fachkraft oder einer unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden. Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine Fachkraft muss die einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten. 10 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Sicherheitshinweise 2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise

W Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz. W Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und -bestimmungen des Landes, in dem das Produkt eingesetzt/angewendet wird. W Verwenden Sie AVENTICS-Produkte nur in technisch einwandfreiem Zustand. W Beachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt. W Personen, die AVENTICS-Produkte montieren, bedienen, demontieren oder warten dürfen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, sonstigen Drogen oder Medikamenten, die die Reaktionsfähigkeit beeinflussen, stehen. W Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör- und Ersatzteile, um Personengefährdungen wegen nicht geeigneter Ersatzteile auszuschließen. W Halten Sie die in der Produktdokumentation angegebenen technischen Daten und Umgebungsbedingungen ein. W Wenn in sicherheitsrelevanten Anwendungen ungeeignete Produkte eingebaut oder verwendet werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der Anwendung auftreten, die Personen- und/oder Sachschäden verursachen können. Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in sicherheitsrelevante Anwendungen ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der Dokumentation des Produkts spezifiziert und erlaubt ist. W Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn festgestellt wurde, dass das Endprodukt (beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das die AVENTICS-Produkte eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen, Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung entspricht. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 11

Sicherheitshinweise 2.6 Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise

W Sie dürfen dieses Gerät nur im industriellen Bereich einsetzen (Klasse A). Für den Einsatz im Wohnbereich (Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich) ist eine Einzelgenehmigung bei einer Behörde oder Prüfstelle einzuholen. In Deutschland werden solche Einzelgenehmigungen von der Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (RegTP) erteilt.

Bei der Montage W Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil spannungs- und drucklos, bevor Sie das Gerät montieren oder demontieren. Sorgen Sie dafür, dass die Anlage während der Montagearbeiten gegen Wiederanschalten gesichert ist. W Erden Sie die Module und das Ventilsystem. Beachten Sie die folgenden Normen bei der Installation des Systems: – DIN EN 50178, Klassifikation VDE 0160 – VDE 0100

Bei der Inbetriebnahme W Die Installation darf nur in spannungsfreiem und

drucklosem Zustand und nur durch geschultes Deutsch Fachpersonal erfolgen. Führen Sie die elektrische Inbetriebnahme nur in drucklosem Zustand durch, um gefährliche Bewegungen der Aktoren zu vermeiden. W Nehmen Sie das System nur in Betrieb, wenn es komplett montiert, korrekt verdrahtet und konfiguriert ist, und nachdem Sie es getestet haben. 12 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Systemübersicht 3 Systemübersicht

AVENTICS unterstützt Ihre Automatisierungsaufgabe durch die Vielseitigkeit und Flexibilität dieses Ventilsystems. Die Ventile sind entsprechend Ihren Vorgaben komplett montiert und geprüft; der elektrische Anschluss erfolgt über Buskoppler. E/A-Module sind entsprechend Ihren Vorgaben am System angebaut. Das Ventilsystem in den Ausführungen eigen- oder fremdgesteuert ist somit einsatzbereit. Durch den modularen Aufbau kann ein bestehendes System jederzeit erweitert oder umgebaut werden. Die Betriebsanleitung des Ventilsystems setzt sich aus einzelnen Komponenten zusammen.

Ventilsysteme mit Mehrfachstecker: W Serie HF03/HF02

INTERBUS

US1US1 FO1FO1 UUS2S2 FFO2O2 UL/DUL/D E RCRC IBDIAIBDIA BBAA RRDD LLDD

S1 BTN

X71X71 X72X72 ININ OOUTUT

Made in G ermany 015

Ventilsysteme mit Buskoppler:

A24V-/0.5A-IB E24V-/16f-IBE24V-/16f-IB IB_DIA IB_DIAIB_DIA 0 8 W D D Serie HF03/HF02 0 4 1 9 0 4

1 2 0 D D 1 5 W 1 3 Buskoppler CMS 1 5 1

1 4 2 D D 2 6 1 5 2 6 3 INTERBUS mit Lichtwellenleiter 1 6 4 D D 3 7 1 7 3 7 5 W E/A-Module 1 827827 030030 179179 MadeMade inin GermanyGermany 015 1 827827 030030 178178 MadeMade inin GermanyGermany 015 W Power Modul

Abb. 1: Systemstruktur AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 13

Systemübersicht 3.1 Aufbau

Das Ventilsystem HF03/HF02 setzt sich je nach Bestellumfang aus den folgenden Komponenten zusammen: Ventilsystem mit zentraler W Endplatte rechts für Pneumatikanschluss Busansteuerung W Ventilträger-Modul in den Ausbaustufen für 1 bis 16 Ventilplätze W Adapterplatte für Pneumatikanschluss W Buskoppler (CMS) RM65M-DG-IB-L W Seitendeckel links Optional: W E/A-Module (maximal 12): Eingangsmodul 16-fach E24V-/16f-IB Ausgangsmodul 8-fach A24V-/0,5A-IB W Power Modul PM12A

3.1.1 Buskoppler

BUS IN X71 „Rugged-Line“-Anschlüsse: und BUS OUT X72 W LWL-Anschluss für den Feldbus INTERBUS mit LWL zur Ansteuerung

– der Ventile und Deutsch – der Eingangs-/Ausgangsmodule W elektrischer Anschluss für die Spannungsversorgung für – Ventilspulen und Ausgänge – Logik und Eingänge

Einstellelemente 8-fach SMD-Schalter unter der PG-Verschraubung S1 für Voreinstellungen und zur Einstellung der Diagnosemeldungen Anzeige W linke Gruppe: 7 LED für Diagnosemeldungen der Versorgung, des Ventilträger-Moduls und der Buszustände W rechte Gruppe: 4 LED für Diagnosemeldungen der Ventile und der LWL-Verbindung 14 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Systemübersicht

Diagnoseanzeige, Tabelle 5: LED-Anzeige am Buskoppler INTERBUS für Versorgung linke Gruppe und Fernbus LED Farbe Bedeutung US1 grün/rot Logik- und Eingangsversorgung US2 grün/rot Ventil- und Ausgangsversorgung UL/D grün/gelb Logikversorgung/Sammeldiagnose RC grün Bus angeschlossen BA grün Datenaustausch RD gelb Fernbus abgeschaltet LD gelb Lokalbus abgeschaltet

Diagnoseanzeige, Tabelle 6: LED-Anzeige am Buskoppler INTERBUS für LWL-Strecke rechte Gruppe und INTERBUS-/Ventildiagnose LED Farbe Bedeutung FO1 gelb ankommende LWL-Strecke nicht o.k. FO2 gelb weiterführende LWL-Strecke nicht o.k. oder Systemreserve erreicht E rot Fehler im Lokalbus IB DIA grün INTERBUS-/Ventildiagnose

Beschriftungsfeld BTN, zur Identifikation des Busteilnehmers.

3.1.2 Eingangsmodul 16-fach E24V-/16f-IB

M12x1-Anschlüsse Modul mit 16 Eingängen M12x1 zum Anschluss von elektrischen Sensor-Signalen.

Anzeige W 1 LED (grün) IB DIA, INTERBUS-Diagnoseanzeige W 16 LED (gelb) D0...D15, 1 LED je Eingang, Zustandsanzeige W 8 LED (rot) 1 LED je M12x1-Stecker (für 2 Eingänge), Diagnoseanzeige

Beschriftungsfeld Unterhalb der jeweiligen Gerätedose. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 15

Systemübersicht

3.1.3 Ausgangsmodul 8-fach A24V-/0,5A-IB

M12x1-Anschlüsse Modul mit 8 Ausgängen M12x1 zum Anschluss von elektrischen Aktor-Signalen.

Anzeige W 1 LED (grün), INTERBUS-Diagnoseanzeige W 8 LED (gelb), 1 LED je Ausgang, Zustandsanzeige W 8 LED (rot), 1 LED je Ausgang, Diagnoseanzeige

Beschriftungsfeld Unterhalb der jeweiligen Gerätedose.

3.1.4 Power Modul PM12A

POWER X10 Gerätestecker Anschluss zur Versorgung weiterer Ausgangsmodule.

Anzeige 1 LED (grün) für die Stromversorgung.

3.2 Strom- und Spannungsversorgung

3.2.1 Buskoppler Deutsch Versorgung über „Rugged- Über die „Rugged-Line“-Verbindung werden dem Ventilsystem Line“-Verbindung die beiden Versorgungsspannungen US1 und US2 zugeführt. ACHTUNG

Falsche Polung Die beiden Spannungen US1 und US2 sind nicht galvanisch voneinander getrennt. Die GND-Verbindung beider Spannungen ist intern gebrückt. Die falsche Polung einer der beiden Spannungen führt zu einem Kurzschluss und kann den Busanschluss zerstören. O Die 24-V-Versorgung muss aus einem Netzteil mit einer sicheren Trennung nach DIN EN 60742 Klassifikation VDE 0551 erfolgen! O Beide Spannungen US1 und US2 sind extern abzusichern! 16 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Systemübersicht

Versorgung über US1 Aus US1 werden abgeleitet: W Logikversorgung L24V W Sensorversorgung P24V (kurzschlussfest) Stromaufnahme an US1 max. 2,4 A: W für Logikversorgung L24V: 0,4 A W für Sensorversorgung P24V: 2,0 A

Versorgung über US2 Aus US2 wird die Lastversorgung abgeleitet: W Versorgung P24VV für die Ventiltreiber (kurzschlussfest) W Versorgung P24VA für die Ausgänge derjenigen Ausgangsmodule, die direkt am Buskoppler angeschlossen sind. Die Ausgänge derjenigen Ausgangsmodule, die am Power Modul angeschlossen sind, werden über das Power Modul versorgt.

Stromaufnahme an US2 max. 8,3 A: W für Ventilversorgung P24VV: 2,3 A W für Ausgangsversorgung P24VA: 6,0 A

Verpolungsschutz Die Versorgungsspannungen L24V, P24V und P24VV sind mittels Dioden gegen Verpolung geschützt.

Sicherung Die Versorgungsspannung P24VA für die Ausgänge ist über eine Schmelzsicherung abgesichert, deren Defekt über das Blinken der LED US2 signalisiert wird.

US1 und US2, Die Versorgungsspannung US1 (Eingänge und Logik) wird auf Unterspannungs- 18,5 V überwacht. Wenn die Schwelle unterschritten wird, wird überwachung 18,5 V ein Fehlersignal erzeugt und mittels LED und Diagnoseinformation gemeldet.

Die Versorgungsspannung US2 (Ventile und Ausgänge) wird auf 18,5 V überwacht. Die sichere Schaltspannung für die Ventile beträgt 18 V. Wenn die Schwelle von 18,5 V unterschritten wird, wird ein Fehlersignal erzeugt und mittels LED und Diagnoseinformation gemeldet. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 17

Systemübersicht

US2, Unterspannungs- Die Versorgungsspannung US2 (Ventile und Ausgänge) wird auf überwachung 12 V 18,5 V und auf 12 V überwacht. Wenn die Schwelle von 12 V (Notaus) unterschritten wird, wird das Notaussignal erzeugt und mittels LED und Diagnoseinformation gemeldet.

3.2.2 Power Modul PM12A

POWER X10 Versorgung P24VN für die Ausgänge derjenigen Ausgangsmodule, Gerätestecker die direkt am Power Modul angeschlossen sind. VORSICHT Bei vorhandenem Power Modul besteht eine interne Verbindung des PGND-Pin an X10 des Buskopplers. Das bedeutet: Wird ein Netzteil ohne sichere Trennung verwendet und die Stromversorgung an nur einen der beiden Stecker X10 angeschlossen, kann am PGND-Pin eine berührungsgefährliche Spannung entstehen! O Die 24-V-Lastversorgung muss aus einem Netzteil mit sicherer Trennung nach DIN EN 60742, Klassifikation VDE 0551 erfolgen. Deutsch

3.3 Funktion

3.3.1 Buskoppler

INTERBUS-Norm Der Buskoppler INTERBUS entspricht der Norm DIN EN 19258 für den INTERBUS. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dieser Norm, bzw. der entsprechenden Literatur und der Betriebsanleitung des Busmasters.

Busklemme Der Buskoppler ist mit der Busklemmenbeschaltung für den Lichtwellenleiteranschluss, Typ „Rugged Line“, von Phoenix Contact ausgestattet. 18 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Systemübersicht

Lokalbus Der Buskoppler hat einen zusätzlichen Lokalbusabzweig, an dem die Ventilansteuerung als erster Lokalbusteilnehmer fest angeschlossen ist. Bei Bedarf können diespeziellen Eingangsmodule vom Typ E24V-/16f-IB und/oder Ausgangsmodule vom Typ A24V-/0,5A-IB angeschlossen werden.

Voreinstellungen Über den SMD-Schalter S1 am Buskoppler INTERBUS werden die Datenbreite, die Baudrate sowie die Freigabe für die Diagnosemeldungen eingestellt.

3.3.2 E/A-Module

Die Eingangs-/Ausgangsmodule bieten über lösbare Steckverbindungen die Möglichkeit, elektrische Ein- und Ausgangssignale über den Busanschluss des Ventilsystems zu steuern.

Maximal 12 E/A-Module können an einem Ventilsystem eingesetzt werden. Belastbarkeitsgrenzen einhalten!

Eingangsmodule Der Buskoppler versorgt sämtliche Sensoreingänge der am Buskoppler Eingangsmodule bis zu einem maximalen Summenstrom von 2 A, die am Ventilsystem angeschlossen sind.

Ausgangsmodule Der Buskoppler versorgt nur diejenigen Ausgänge der am Buskoppler Ausgangsmodule bis zu einem maximalen Summenstrom von 6 A, die am Buskoppler, d. h. vor einem Power Modul angereiht sind.

3.3.3 Power Modul PM12A

Die begrenzte Leistung des Buskopplers limitiert unter Umständen die erforderliche Anzahl der Ausgänge. Das Power Modul dient zur Versorgung von weiteren Ausgangsmodulen über den Anschluss POWER X10 am Power Modul. Es ist zwischen den Eingangs-/Ausgangsmodulen angeordnet.

Ausgangsmodule Das Power Modul versorgt die Ausgänge derjenigen am Power Modul Ausgangsmodule bis zu einem maximalen Summenstrom von 12 A, die nach dem Power Modul angereiht sind. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 19

Konfiguration

Eingangsmodule Das Power Modul versorgt keine Eingänge! am Power Modul

Aus EMV-Gründen sind die Eingangsmodule direkt am Buskoppler anzuordnen!

4 Konfiguration

4.1 Voreinstellungen am Buskoppler

Nach Öffnen der Schraubkappe S1 auf dem Buskoppler wird der SMD-Schalter für die Voreinstellungen und die Einstellungen der Diagnosemeldungen zugänglich. ACHTUNG

Die SMD-Schalter dürfen nur bei ausgeschalteter Versorgung, d. h. in spannungslosem Zustand eingestellt werden.

Alle Schalter befinden sich bei der Auslieferung in der OFF-Position. Die neue Einstellung wird erst beim Deutsch Einschalten des Buskopplers übernommen! Nach dem Ändern der Schalter S1/1, S1/6 und S1/8 ist der Busaufbau neu zu konfigurieren, da sich diese Schalterstellungen auf das gesamte Bussystem auswirken.

1

2

3

4

5

6

7

8

F

F N

O O

S1 BTN

3

POWER Abb. 2: SMD-Schalter S1 des Buskopplers 20 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Konfiguration

ACHTUNG

Die SMD-Schalter dürfen nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung, d. h. in spannungslosem Zustand eingestellt werden.

Nach dem Ändern der Schalter S1/1, S1/6 und S1/8 ist der Busaufbau neu zu konfigurieren, da sich diese Schalterstellungen auf das gesamte Bussystem auswirken.

Schalter S1/1 und S1/8 Tabelle 7: Voreinstellungen, Belegung des SMD-Schalters S1 Voreinstellungen Schalter / Funktion Wirkung Siehe Abbildung 2 S1/1 Datenbreite für Ventilansteuerung ON 1 Wort OFF 2 Worte S1/8 Baudrate ON 500 kBaud OFF 2 MBaud

Erläuterung zu Tabelle 7: Schalter S1/1 Die Datenbreite kann entweder auf 1 Wort oder auf 2 Worte Datenbreite für die eingestellt werden. Ventilansteuerung 1 Wort = 16 Ausgangsbit für 8 Ventile 2 Worte = 32 Ausgangsbit für 16 Ventile

Schalter S1/8 Baudrate Die Baudrate (Datenübertragungsgeschwindigkeit) kann entweder auf 500 kBaud oder auf 2 MBaud eingestellt werden.

Die Baudrateneinstellung an Schalter S1/8 muss der vom Master vorgegebenen Datenübertragungsgeschwindigkeit entsprechen, sonst kann der gesamte Bus nicht betrieben werden.

ACHTUNG

Die SMD-Schalter dürfen nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung, d. h. in spannungslosem Zustand eingestellt werden. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 21

Konfiguration

Nach dem Ändern der Schalter S1/1, S1/6 und S1/8 ist der Busaufbau neu zu konfigurieren, da sich diese Schalterstellungen auf das gesamte Bussystem auswirken.

Schalter S1/2 bis S1/6 Tabelle 8: Diagnoseeinstellungen, Belegung des SMD-Schalters S1 Diagnoseeinstellungen Schalter / Funktion Wirkung Siehe Abbildung 2 S1/2 Überlast Ventile, ON Sammelmeldung (PF) ein Ausgänge/Modul, OFF Sammelmeldung (PF) aus Eingänge/Modul S1/3 US1 ON Sammelmeldung (PF) ein Unterspannung/ OFF Sammelmeldung (PF) aus Überlast der Busklemme S1/4 US2 ON Sammelmeldung (PF) ein Unterspannung/ OFF Sammelmeldung (PF) aus Sicherung defekt S1/5 US2 ON Meldung ein1) Notaus OFF Meldung aus S1/6 Einzelbit-Diagnose ON eingeschaltet OFF ausgeschaltet 1) Notaus wird bis zu einer Zeit vin ca. 200 ms nicht gemeldet. Deutsch Erläuterung zu Tabelle 8: Schalter S1/2: Steht der Schalter S1/2 auf ON, wird die Diagnosemeldung für Sammelmeldung (PF) das Sammelsignal Peripheriefehler (PF) an den Master frei. Nur Überlast Ventile, bei eingeschalteter Diagnosemeldung wird die Ausgänge und Eingänge Diagnosemeldung an der LED IB DIA angezeigt.

Schalter S1/3 bis S1/5: Die Schalter S1/3 bis S1/6 geben Diagnosemeldungen an den Sammelmeldungen (PF) Master frei, wenn der betreffende Schalter auf ON steht. Die Unterspannung US1, Einstellungen wirken sich auf das Sammelsignal Unterspannung US2, Peripheriefehler (PF) aus. Auch bei ausgeschalteter Notaus US2 Diagnosemeldung wird die Diagnosemeldung an der betreffenden LED angezeigt.

Schalter S1/6: Um eine Einzelbit-Diagnose z. B. einer SPS zugänglich zu Einzelbit-Diagnose machen, kann das Eingangsfeld für alle Lokalbus-Teilnehmer vergrößert werden. 22 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Konfiguration 4.2 Konfiguration des Ventilsystems

Das Ventilsystem ist modular – entsprechend der Bestellung – aufgebaut. Über die Busklemme werden die Lokalbusteilnehmer an den INTERBUS angekoppelt. Die Reihenfolge, in der die Module den Aus- bzw. Eingangsdatenpuffer belegen, ist von der Position des Moduls im Ventilsystem abhängig. Die zentralen SPS-Adressen können den Ein- und Ausgängen des Buskopplers über einen INTERBUS-Busmaster und einen Konfigurator – z. B. IB CMD G4 von Phoenix Contact – zugeordnet werden.

4.2.1 Lage der Module im E/A-Puffer

Abhängig vom Modultyp (Ventilträger-Modul, Eingangs- oder Ausgangsmodul) legen die Module ihre Daten im Ein- bzw. Ausgangsdatenpuffer des INTERBUS ab. Das Power Modul gilt nicht als Teilnehmer.

4.2.2 Belegung des Ausgangsdatenpuffers

Je nach Einstellung am Schalter S1/1 belegt das Ventilträger- Modul im Ausgangsdatenpuffer entweder 2 Byte (bis 8 Ventile) oder 4 Byte (bis 16 Ventile).

Daran schließen sich die Ausgangsbyte von eventuell vorhandenen Modulen mit Ausgängen an.

Belegung des Tabelle 9: Module mit Ausgängen Ausgangsdatenpuffers Module mit Ausgängen Anzahl der belegten Ausgangs-Byte1) Ventilträger bis 8 Ventile 2 Ventilträger bis 16 Ventile 4 Ausgangsmodul 8-fach je 1 1) ohne Einzelbit-Diagnose AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 23

Konfiguration

Bei der Aktivierung der Ausgänge entspricht der Nummer des Bits der Nummerierung der M12 Gerätedosen auf den Eingangs-/Ausgangsmodulen. Ist einem Ausgangsmodul 8-fach die SPS-Adresse A7 zugeordnet, so setzen Sie mit dem Bit A7.3 den Ausgang 4 dieses Ausgangsmoduls. Adressbelegung auf Tabelle 10: Adressbelegung auf einem Ventilträger einem Ventilträger- Ventilplatz Spule/LED Byte Adresse Modul bei AVENTICS- 1 14 0 A0.0 kompatiblem Master 12 A0.1 2 14 A0.2 12 A0.3 3 14 A0.4 12 A0.5 4 14 A0.6 12 A0.7 5141 A1.0 12 A1.1 6 14 A1.2 12 A1.3 7 14 A1.4 12 A1.5 8 14 A1.6

12 A1.7 Deutsch 9 14 2 A2.0 12 A2.1 10 14 A2.2 12 A2.3 11 14 A2.4 12 A2.5 12 14 A2.6 12 A2.7 13 14 3 A3.0 12 A3.1 14 14 A3.2 12 A3.3 15 14 A3.4 12 A3.5 16 14 A3.6 12 A3.7

Umschaltventile nutzen nur die Spule 14. 24 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Konfiguration

Adressbelegung auf Tabelle 11: Adressbelegung auf einem Ventilträger einem Ventilträger- Ventilplatz Spule/LED Byte Adresse Modul bei Siemens- 1141 A0.0 kompatiblem Master 12 A0.1 (High/Low Byte 2 14 A0.2 vertauscht) 12 A0.3 3 14 A0.4 12 A0.5 4 14 A0.6 12 A0.7 5 14 0 A1.0 12 A1.1 6 14 A1.2 12 A1.3 7 14 A1.4 12 A1.5 8 14 A1.6 12 A1.7 9143 A2.0 12 A2.1 10 14 A2.2 12 A2.3 11 14 A2.4 12 A2.5 12 14 A2.6 12 A2.7 13 14 2 A3.0 12 A3.1 14 14 A3.2 12 A3.3 15 14 A3.4 12 A3.5 16 14 A3.6 12 A3.7

Umschaltventile nutzen nur die Spule 14. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 25

Konfiguration

4.2.3 Belegung des Eingangsdatenpuffers

Die Eingangsdaten der am Ventilsystem vorhandenen Module mit Eingangsdaten liegen lückenlos im Eingangsdatenpuffer.

Tabelle 12: Belegung des Eingangsdatenpuffers

Module mit Eingängen Anzahl der belegten Eingangs-Byte1) Eingangsmodul 16-fach 2 1) ohne Einzelbit-Diagnose

Jede M12×1-Gerätedose kann mit 2 Eingängen belegt werden.

Beim Lesen der Eingänge entspricht die Nummerierung auf den Eingangsmodulen der Nummer des Bit der SPS-Adresse. Ist also Eingang 2 des 16-fach Eingangsmoduls mit der SPS- Adresse E1 gesetzt, kann das Signal an E1.1 gelesen werden.

Ist die Einzelbit-Diagnose mit Schalter S1/6 aktiviert, müssen das Status-Byte und die Diagnose-Byte in der Belegung des Eingangspuffers berücksichtigt werden. Deutsch Informationen zum Status-Byte sind im Kapitel 6.4.2 ab Seite 43 zu finden. 26 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Installation 5 Installation

5.1 Montage

5.1.1 Montage HF03

Maße Das Ventilsystem kann mit vier Schrauben (z. B. M6) in jeder beliebigen Lage montiert oder auf eine DIN-Schiene DIN EN 60715, 35×15 aufgesetzt werden.

A 8 22 70 B 75 42 25 IO 1 PG-Anschluss 7.5

E24V-/16f-IB IB_DIA INTERBUS 0 8 UUS1S1 FO1FO1 D D 0 4 UUS2S2 FFO2O2 1 9 UUL/DL/D E RRCC IBDIAIBDIA 1 BBAA 2 0 RRDD D D 1 5 LLDD 1 3 1

1 8 A 5 B

1 3

4 1

1 1 4 1 2 D D 2 6 1 5 1 3 S1 BTN 1 1 2 6 4 D D 3 7 1 7 5 X71X71 X72X72 IINN OUTOUT

Made in G ermany 015 7 1 827 030 178 Made in Germany 015

9 3 5 15.8

n1) A B C 1 173 165 M12x1 2 189 181 Ansicht C

3 205 197 1 4 221 213 66 52

5

5 237 229 .

6 6 252 244 1 7 268 260 15 Ansicht A 8 284 276 9 300 292 3 5 10 316 308 11 331 323 118 12 347 339 111 78.5 13 363 355 50 2 14 379 371 4 1 X R 15 395 387 Ansicht B 16 410 402 1) n = Anzahl Ventilplätze

Abb. 3: Maßzeichnung HF03 (mit Eingangsmodul) AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 27

Installation 5.2 Montage HF02

Maße Das Ventilsystem kann mit vier Schrauben (z. B. M6) in jeder beliebigen Lage montiert oder auf eine DIN-Schiene DIN EN 60715, 35×15 aufgesetzt werden.

A 8 22 70 B 75 42 25 IO 1 PG-Anschluss 7.5

A24V-/0.5A-IB IB_DIA INTERBUSINTERBUS US1US1 FO1FO1 UUS2S2 FFO2O2 E 0 4 UUL/DL/D RRCC IIBDIABDIA BBAA RRDD A LLDD B 1 5

5

.

0

3 6

6

3 6

1

1 1 2 6 S1 1 BTN 1

2

3 7 X71X71 X72X72 IINN OUTOUT MadeMade inin GermanyGermany 015 015 7 1 827 030 179 Made in Germany

9

20

3 1 5

M12x1 Deutsch n1) A B 1 178,5 169,5 66 2 198,5 189,5 52 3 218,5 209,5 4 238,5 229,5 5 258,5 249,5 Ansicht A 6 278,5 269,5 7 298,5 289,5 8 318,5 309,5 9 338,5 329,5 10 358,5 349,5

11 378,5 369,5 118

12 398,5 389,5 87.5

13 418,5 409,5 50 2 14 438,5 429,5 4 15 458,5 449,5 3 1 5 X R 16 478,5 469,5 Ansicht B 1) n = Anzahl Ventilplätze

Abb. 4: Maßzeichnung HF02 (mit Ausgangsmodul) 28 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Installation 5.3 Beschriftung

5.3.1 Buskoppler

Buskoppler Die für den Buskoppler vorgesehene/verwendete Adresse wird am Buskoppler im Feld BTN beschriftet.

S1 BTN

3

POWER Abb. 5: Beschriftung des Buskopplers

5.3.2 E/A-Module

E/A-Module Die Beschriftung der E/A-Anschlüsse erfolgt direkt auf den E/A-Modulen.

A24V-/0.5A-IB E24V-/16f-IB IB_DIA IB_DIA 0 8 D D 0 4 1 9 0 4

1 2 0 D D 1 5 1 3 1 5 1

1 4 2 D D 2 6 1 5 2 6 3

1 6 4 D D 3 7 1 7 3 7 5

1827030179 Made in Germany 015 1827030178 Made in Germany 015

Abb. 6: links: Ausgangsmodul 8-fach / rechts: Eingangsmodul 16-fach AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 29

Installation 5.4 Optische und elektrische Anschlüsse

VORSICHT

Anliegende elektrische Spannung Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. O Verbinden oder trennen Sie die Anschlüsse immer nur in spannungslosem Zustand!

Bei der Konfektionierung und Installation des „Rugged- Line“-Anschlusses sind die Richtlinien von Phoenix Contact einzuhalten (z. B.: IBS RL SYS PRO UM, Projektierung und Installation der Produktfamilie „Rugged-Line“).

5.4.1 Feldbus-Anschluss

Am Buskoppler RM65M-DG-IB-L befinden sich die beiden „Rugged-Line“-Steckverbinder X71 IN und X72 OUT für den Anschluss der Lichtwellenleiter-Feldbuskabel „Rugged-Line“. Deutsch

INTERBUS

US1US1 FO1FO1 UUS2S2 FFO2O2 UUL/DL/D E RRCC IBDIAIBDIA BBAA RRDD LLDD

S1 BTN

X71X71 X72X72 IINN OOUTUT

Made in G ermany 015

X71 X72 IN OUT

Abb. 7: Feldbus-Anschluss mit ankommendem und weiterführendem Feldbuskabel 30 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Installation

Das ankommende Buskabel muss an X71 IN und das abgehende, weiterführende Buskabel an X72 OUT angeschlossen werden. Wenn der VS-Buskoppler die letzte Station in der Feldbus-Verbindung darstellt, d. h. es ist keine weiterführende Verbindung erforderlich, wird der Fernbus an X71 IN angeschlossen und X72 OUT mit einem „Rugged-Line“- Blindstecker versehen.

5.4.2 Logik- und Lastversorgung

Siehe Abbildung 7 Über den „Rugged-Line“-Steckverbinder X71 IN bzw. X72 OUT am Buskoppler RM65M-DG-IB-L werden elektrisch versorgt: W die Ventile, W die Busklemme, W alle Eingangsmodule und diejenigen Ausgangsmodule, die am Buskoppler angereiht sind. Nicht versorgt werden diejenigen Ausgangsmodule, die am Power Modul angereiht sind.

Die Betriebsspannungen US1 und US2 sind gemäß Tabelle 13 anzuschließen.

Siehe Kapitel 8.1 Die Spezifikationen der Betriebsspannungen gemäß den elektrischen Kenngrößen sind einzuhalten. ACHTUNG

Falsche Polung Die beiden Spannungen US1 und US2 sind nicht galvanisch voneinander getrennt. Die GND-Verbindung beider Spannungen ist intern gebrückt. Die falsche Polung einer der beiden Spannungen führt zu einem Kurzschluss und kann den Busanschluss zerstören. O Beide Spannungen US1 und US2 sind extern abzusichern! AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 31

Installation

ACHTUNG

Falsche Polung Alle Komponenten werden aus einer 24-V-Quelle versorgt. O Die 24-V-Versorgung muss aus einem Netzteil mit einer sicheren Trennung nach DIN EN 60742 Klassifikation VDE 0551 erfolgen! Damit gelten die entsprechenden Stromkreise als SELV/PELV-Stromkreise nach EN 60364.

GND US1 5 2 4 US2 3 (P24VN) 1 AC 24 V FE US1 (L24V, P24VE)

GND US2

Abb. 8: Versorgung am Buskoppler (Beispiel mit US2 über Notaus)

Die beiden Steckverbinder X71 IN und X72 OUT für die Deutsch Spannungsversorgung sind intern durchgeschleift. D. h. der Anschluss kann an einem der beiden Steckverbinder angeschlossen und bei Bedarf vom anderen Steckverbinder zu einem weiteren Teilnehmer geschleift werden. Belegung des Tabelle 13: Belegung des Steckverbinders X71 IN und X72 OUT für die Steckverbinders für die Spannungsversorgung am Buskoppler Versorgungsspannung Pin X71 IN, X72 OUT Belegung (Buskoppler) 1 US1 (+24 V) Spannungsversorgung L24V für Buskoppler Logik und P24VE für Eingänge 2 GND US1 Masse für US1 (intern mit GND US2 gebrückt) 3 US2 (+24 V) P24VN Spannungsversorgung P24VV für Ventile (24 V über Notaus) und P24VA für Ausgänge 4 GND US2 Masse für US2 (intern mit GND US1 gebrückt) 5 FE Funktionserde 32 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Installation

Stromaufnahme für die Folgende Leistungen sind bereitzustellen. Die Versorgungsspannung Kabelquerschnitte sind entsprechend der Kabellänge und der (Buskoppler) auftretenden Ströme zu wählen: Tabelle 14: Stromaufnahme am Buskoppler

Anschluss/Versorgung Gesamtstrom US1 Spannungsversorgung 1 max. 2,4 A L24V Logik 0,4 A P24V Eingänge max. 2,0 A US2 Spannungsversorgung 2 max. 8,3 A P24VV Ventile max. 2,3 A P24VA Ausgänge max. 6,0 A

5.4.3 Anschluss der E/A-Module

VORSICHT

Anliegende elektrische Spannung Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. O Beim Anschluss der Peripherie (E/A-Schnittstelle) müssen die Anforderungen des Berührungsschutzes gemäß EN 50178, Klassifikation VDE 0160 beachtet werden.

Die elektrischen Ein- und Ausgänge werden mit M12x1- Kupplungssteckern (Zubehör) an die E/A-Module angeschlossen. Nicht belegte Gerätedosen sind mit der M12x1- Schutzkappe (Zubehör) zu verschließen, um die Schutzart IP 65 zu gewährleisten.

Die Eingänge sind gemäß Tabelle 15 und die Ausgänge gemäß Tabelle 16 zu verdrahten. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 33

Installation

5.4.4 Belegung des Eingangsmoduls 16-fach E24V-/16f-IB

Der Summenstrom aller Sensorversorgungen an einem Ventilsystem darf 2 A nicht überschreiten.

Belegung der Tabelle 15: Belegung der Eingänge beim Eingangsmodul 16-fach M12x1-Anschlüsse E24V/16f-IB am Eingangsmodul Pin Signal Belegung 16-fach 1 P24V Sensorversorgung E24V-/16f-IB 2 Eingang 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15 Sensorsignal 4 5 1 3 PGND Masse für P24V 4 Eingang 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 Sensorsignal 5 – nicht belegt

32

Siehe Kapitel 8.2 Zum Anschluss von Sensoren mit 2 Signalen an einer M12x1- Gerätedose wird der M12x1-Gegenstecker verwendet. Für den Anschluss von zwei getrennten Sensoren mit je 1 Signal an einer M12x1-Gerätedose eignet sich der M12x1-Duostecker. Deutsch

Max. Kabellänge an den Eingängen: 30 m

5.4.5 Belegung des Ausgangsmoduls 8-fach A24V-/0,5A-IB

ACHTUNG

Jeder Ausgang kann einen Summenstrom von max. 0,5 A liefern. O Der Summenstrom der Ausgänge alle am Buskoppler angeschlossenen Ausgangsmodule darf 6,0 A nicht überschreiten. O Der Summenstrom der Ausgänge aller am Power Modul angeschlossenen Ausgangsmodule darf 12,0 A nicht überschreiten. 34 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Installation

Belegung der Tabelle 16: Belegung der Ausgänge beim Ausgangsmodul 8-fach M12x1-Anschlüsse A24V/0,5A-IB am Ausgangsmodul Pin Signal Belegung 8-fach A24V-/0,5A-IB 1, 2 – nicht belegt 4 5 1 3 PGND Masse für P24VA/P24VN 4 Ausgang Speisung durch P24VA Buskoppler oder P24VN vom Power Modul 5 – nicht belegt

32 5.4.6 Lastversorgung am Power Modul PM12A

POWER X10 Die Ausgänge der Ausgangsmodule, die direkt links am Power Modul angereiht sind, werden über den Gerätestecker POWER X10 am Power Modul versorgt. Siehe Kapitel 8.2 Mit der Kupplungsdose (Zubehör) ist die Betriebsspannung an das Power Modul gemäß Tabelle 17 anzuschließen. Siehe Kapitel 8.1.2 Dabei sind die Spezifikationen der Betriebsspannung gemäß den elektrischen Kenngrößen einzuhalten.

VORSICHT Gefährliche Spannungen Bei vorhandenem Power Modul besteht eine interne Verbindung des GND-Pin an POWER X10 mit den GND-Pins des Buskopplers. Das bedeutet: Wird ein Netzteil ohne sichere Trennung verwendet und die Stromversorgung an nur einem der beiden Stecker angeschlossen, kann am GND-Pin eine berührungsgefährliche Spannung entstehen! O Die 24-V-Lastversorgung muss aus einem Netzteil mit sicherer Trennung nach DIN EN 60742, Klassifikation VDE 0551 erfolgen. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 35

Installation

Belegung des Tabelle 17: Belegung des Gerätesteckers POWER X10 am Power Modul Gerätesteckers POWER Pin POWER X10 Belegung X10 (Power Modul) 1 FE Funktionserde Siehe Abbildung 9 2 P24VN Spannungsversorgung Ausgänge 3 PGND Masse für P24VN 4 – nicht belegt 5 – nicht belegt 6 – nicht belegt

ACHTUNG

Schaden am Buskoppler Wenn der Masseanschluss PGND nicht ausgeführt wird, fließt der gesamte Rückstrom (max. 6 A + max. 12 A) über den GND- Anschluss des Buskopplers, was zu Schäden führen kann. O Der Masseanschluss PGND an POWER X10 des Power Moduls muss ausgeführt werden! Deutsch

3 2 4 POWER 1 6 5 X10

FE

P24VN AC 24 V PGND

Abb. 9: POWER X10 am Power Modul 36 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Installation

Stromaufnahme an Folgende Leistungen sind bereitzustellen. Die POWER X10 Kabelquerschnitte sind entsprechend der Kabellänge und der (Power Modul) auftretenden Ströme zu wählen: Tabelle 18: Stromaufnahme an POWER X10 am Power Modul

Signal Belegung Gesamtstrom P24VN Ausgänge max. 12 A

5.5 Optische und elektrische Anschlüsse herstellen

VORSICHT

Unkontrollierte Bewegungen der Aktoren beim Einschalten der Pneumatik Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet und wenn die Handhilfsbetätigungen auf Position „1“ stehen. O Bringen Sie das System in einen definierten Zustand, bevor Sie es einschalten! O Stellen Sie alle Handhilfsbetätigungen auf Position „0“. O Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie die Druckluftversorgung einschalten. O Beachten Sie auch die entsprechenden Anweisungen und Warnhinweise der Betriebsanleitung Ihres VS. O Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, muss der Busmaster so konfiguriert werden, dass die Ventile und die Eingangs-/Ausgangsmodule korrekt angesteuert werden, damit weder Gefahren für Menschen noch Schäden am System durch unkontrollierte Bewegungen des Systems auftreten. O Die elektrischen und optischen Verbindungen dürfen nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung hergestellt bzw. getrennt werden. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 37

Test, Inbetriebnahme, Diagnose

Siehe Betriebsanleitung 1. Ventilsystem an Schutzerde anschließen. HF03/HF02 2. „Rugged-Line"-Steckverbinder mit den optischen Feldbus- und den elektrischen Versorgungsanschlüssen am Buskoppler anschließen. Systeme mit Eingangs-/Ausgangsmodulen: 3. Sensoren an den Eingangsmodulen und Aktoren an den Ausgangsmodulen anschließen. 4. Wenn Power Modul vorhanden: Versorgungskabel an POWER X10 des Power Moduls anschließen.

6 Test, Inbetriebnahme, Diagnose

6.1 Test

Vor der Inbetriebnahme sollte die Funktionsfähigkeit und Wirkungsweise der Aktor-/Sensorsteuerung überprüft werden. Zustandsanzeige am Tabelle 19: Zustandsanzeige am Eingangsmodul 16-fach Eingangsmodul 16-fach LED Farbe Bedeutung E24V-/16f-IB

E0, E1, E2, E3, gelb Signalpegel am Eingang im Deutsch E4, E5, E6, E7, High-Zustand E8, E9, E10, E11, aus Signalpegel am Eingang im E12, E13, E14, E15 Low-Zustand

Zustandsanzeige am Tabelle 20: Zustandsanzeige am Ausgangsmodul 8-fach Ausgangsmodul 8-fach LED Farbe Bedeutung A24V-/0,5A-IB A0, A1, A2, A3, gelb Signalpegel am Ausgang im A4, A5, A6, A7 High-Zustand aus Signalpegel am Ausgang im Low-Zustand 38 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Test, Inbetriebnahme, Diagnose 6.2 Inbetriebnahme

VORSICHT

Unkontrollierte Bewegungen der Aktoren beim Einschalten der Pneumatik Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet und wenn die Handhilfsbetätigungen auf Position „1“ stehen. O Bringen Sie das System in einen definierten Zustand, bevor Sie es einschalten! O Stellen Sie alle Handhilfsbetätigungen auf Position „0“. O Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie die Druckluftversorgung einschalten. O Beachten Sie auch die entsprechenden Anweisungen und Warnhinweise der Betriebsanleitung Ihres VS.

1. Betriebsspannung einschalten. 2. Druckluftversorgung einschalten.

6.2.1 Anlauf

Nach dem Anlegen der Logik- und Eingangsversorgung US1 gehen der Busteilnehmer und die angeschlossenen E/A-Module selbständig in den Wartezustand, bis der Busmaster die Initialisierung beginnt. Die Betriebs- und Fehlerzustände der Busanschaltung und der E/A-Module werden über die LED angezeigt. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 39

Test, Inbetriebnahme, Diagnose 6.3 Diagnoseanzeigen

6.3.1 Diagnoseanzeige am Buskoppler

Die linke LED-Gruppe auf der Frontplatte des Buskopplers gibt die in Tabelle 21 aufgeführten Meldungen wieder, auch wenn die jeweilige Diagnosemeldung an den Master deaktiviert ist.

Tabelle 21: Diagnoseanzeige am Buskoppler, linke LED-Gruppe

LED Signal Fehler Beschreibung US1 grün Logik- und Sensorversorgung US1 vorhanden (US1 > 18,5 V) rot Unterspannung Logik- und Sensorversorgung US1 (US1 < 18,5 V) rot blinkt1) Überlast Sensorversorgung (P24V  2 A) aus Logik- und Sensorversorgung US1 nicht vorhanden US2 grün Lastversorgung US2 vorhanden (US2 > 18,5 V) rot Unterspannung Lastversorgung US2 (US2 < 18,5 V) rot blinkt1) Sicherung defekt (Sicherung wechseln siehe Kapitel 7.4) aus Lastversorgung US2 nicht vorhanden (Notaus) UL/D grün Logikversorgung UL vorhanden gelb Logikversorgung UL vorhanden und Überlast Ventiltreiber (Sammeldiagnose) aus Logikversorgung UL nicht vorhanden RC grün Remotebus Check Anzeige: ankommender Fernbus ordnungsgemäß angeschlossen und Bus-

Reset des Busmasters inaktiv Deutsch aus Rechner im Reset-Modus, ankommender Fernbus nicht oder falsch angeschlossen oder Bus-Reset des Busmasters aktiv BA grün Bus Aktiv Anzeige: Auf dem Bus werden Telegramme übertragen. aus Im Moment werden keine Telegramme übertragen. RD aus Remotebus Disable Anzeige: Der weiterführende Fernbus ist korrekt angeschaltet. gelb Der weiterführende Fernbus ist abgeschaltet. LD aus Localbus Disable Anzeige: Der weiterführende Lokalbus zum Ventilträger-Modul und zu den E/A-Modulen ist korrekt angeschaltet. gelb Der weiterführende Lokalbus zum Ventilträger-Modul und zu den E/A- Modulen ist abgeschaltet. 1) Blinkfrequenz: 0,5 Hz (1 s an, 1 s aus)

Die rechte LED-Gruppe auf der Frontplatte des Buskopplers gibt die in Tabelle 22 aufgeführten Meldungen wieder, auch wenn die jeweilige Diagnosemeldung an den Master deaktiviert ist. Ausnahme: Bei IB DIA muss S1/2 aktiviert sein. 40 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Test, Inbetriebnahme, Diagnose

Tabelle 22: Diagnoseanzeige am Buskoppler, rechte LED-Gruppe

LED Signal Fehler Beschreibung FO1 aus Ankommende Lichtwellenleiterstrecke korrekt angeschaltet oder nicht belegt gelb Angekommende Lichtwellenleiterstrecke nicht korrekt angeschaltet oder Systemreserve im geregelten Betrieb erreicht FO2 aus Weiterführende Lichtwellenleiterstrecke korrekt angeschaltet oder nicht belegt gelb Weiterführende Lichtwellenleiterstrecke nicht korrekt angeschaltet oder Systemreserve im geregelten Betrieb erreicht E aus Lokalbus ist fehlerfrei rot Fehler im Lokalbus aufgetreten (LED wird vom Busmaster gesetzt) IB DIA grün INTERBUS Diagnose-Anzeige der Ventile: Lokalbus zu den Ventilen ist fehlerfrei und Bus-Reset des Busmasters ist inaktiv. grün blinkt1) Es werden keine Datentelegramme übertragen. grün blinkt2) Peripheriefehler (Sammeldiagnose, wenn S1/2 = ON) 1) Blinkfrequenz: 0,5 Hz (1 s an, 1 s aus) 2) Blinkfrequenz: 2 Hz (0,25 s an, 0,25 s aus)

6.3.2 Diagnoseanzeige am Eingangsmodul 16-fach E24V-/16f-IB

Die Diagnose-LED IB DIA und D0...D7 auf dem Eingangsmodul 16-fach geben die in der Tabelle aufgeführten Diagnosemeldung wieder. Hierdurch wird die Diagnoseanzeige am Buskoppler ergänzt und die Fehlerursache präzisiert. Bei IB DIA muss S1/2 aktiviert sein. Tabelle 23: Diagnoseanzeige am Eingangsmodul 16-fach

LED Signal Fehler Beschreibung IB DIA grün INTERBUS Diagnose-Anzeige: Lokalbus ist fehlerfrei und Bus-Reset des Busmasters ist inaktiv. grün blinkt1) Es werden keine Datentelegramme übertragen. grün blinkt2) Peripheriefehler (Sammeldiagnose, wenn S1/2 = ON) DO ... aus Sensorversorgung ist in Ordnung. D7 rot Sensorversorgung hat Überlast oder Kurzschluss. 1) Blinkfrequenz: 0,5 Hz (1 s an, 1 s aus) 2) Blinkfrequenz: 2 Hz (0,25 s an, 0,25 s aus) AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 41

Test, Inbetriebnahme, Diagnose

6.3.3 Diagnoseanzeige am Ausgangsmodul 8-fach A24V-/0,5A-IB

Die Diagnose-LED IB-DIA und D0...D7 auf dem Ausgangsmodul 8-fach geben die in der Tabelle aufgeführten Diagnosemeldung wieder. Hierdurch wird die Diagnoseanzeige am Buskoppler ergänzt und die Fehlerursache präzisiert. Bei IB DIA muss S1/2 aktiviert sein. Tabelle 24: Diagnoseanzeige am Ausgangsmodul 8-fach

LED Signal Fehler Beschreibung IB DIA grün INTERBUS Diagnose-Anzeige: Lokalbus ist fehlerfrei und Bus-Reset des Busmasters ist inaktiv. grün blinkt1) Es werden keine Datentelegramme übertragen. grün blinkt2) Peripheriefehler (Sammeldiagnose, wenn S1/2 = ON) DO ... aus Ausgang ist in Ordnung. D7 rot Ausgang hat Überlast oder Kurzschluss. 1) Blinkfrequenz: 0,5 Hz (1 s an, 1 s aus) 2) Blinkfrequenz: 2 Hz (0,25 s an, 0,25 s aus)

6.4 Diagnosemeldungen Deutsch 6.4.1 Diagnosemeldungen zum Master

Die in Tabelle 25 aufgeführten Ereignisse sind nicht nur an den beiden LED-Gruppen am Buskoppler bzw. an den LED der Lokalbusteilnehmern sondern auch in der Steuerung (CMD- Software oder SPS) erkennbar, wenn die entsprechende Diagnosemeldung am SMD-Schalter S1 aktiviert ist. 42 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Test, Inbetriebnahme, Diagnose

Tabelle 25: Diagnoseanzeigen lokal am Buskoppler in Verbindung mit Diagnosemeldungen zentral an die Steuerung (CMD-SW bzw. SPS) Ereignis LED Signal CMD SPS Logikversorgung L24V vorhanden UL grün – – Sensorversorgung P24V vorhanden US1 grün – – Unterspannung Sensorversorgung, P24V <18,5 V US1 rot PF-BK BK-Erk + E-Stat. Usp Überlast/Kurzschluss Sensorversorgung, P24V 2 A US1 rot blinkt PF-BK BK-Erk + E-Stat. Ül/Ks Lastversorgung P24VA/P24VV vorhanden US2 grün – – Unterspannung P24VA/P24VV <18,5 V US2 rot PF-BK BK-Erk + E-Stat. Usp Notaus, P24VA/P24VV <12 V (S1/5 = ON) US2 aus – – Überlast/Kurzschluss P24VA, Sicherung defekt US2 rot blinkt PF-BK BK-Erk + E-Stat. Ül/Ks Überlast/Kurzschluss P24VV, Ventile DIA rot PF-VM VM-Erk + E-Stat. Ül/Ks

blinkt Blinkfrequenz: 0,5 Hz (1 s an, 1 s aus) PF Peripheriefehler BK Busklemme Erk. Erkennung E-Stat. Status im Eingangsfeld VM Ventilträger-Modul EM Eingangsmodul AM Ausgangsmodul Usp Unterspannung Ül/Ks Überlast oder Kurzschluss

Tabelle 26: Diagnoseanzeigen lokal am Eingangsmodul in Verbindung mit Diagnosemeldungen zentral an die Steuerung (CMD-SW bzw. SPS) Ereignis LED-Signal CMD SPS Sensorversorgung P24VE vorhanden Dx aus – – Überlast/Kurzschluss Sensorversorgung, Dx rot PF-EM EM-Erk + E-Stat. Buchse P24VE (pro Buchse)

Tabelle 27: Diagnoseanzeigen lokal am Ausgangsmodul in Verbindung mit Diagnosemeldungen zentral an die Steuerung (CMD-SW bzw. SPS) Ereignis LED Signal CMD SPS Ausgangsversorgung P24VA vorhanden Dx aus – – Überlast/Kurzschluss Ausgangsversorgung, Dx rot PF-AM AM-Erk + E-Stat. Buchse P24VA (pro Ausgang)

Dx x ist die Nummer der jeweiligen Diagnose-LED, die der M12-Gerätedose zugeordnet ist. PF Peripheriefehler BK Busklemme E-Stat. Status im Eingangsfeld EM Eingangsmodul AM Ausgangsmodul AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 43

Test, Inbetriebnahme, Diagnose

6.4.2 Spannungsdiagnose im Status-Byte

Ohne Einzelbit-Diagnose (SMD-Schalter S1/6 = OFF) meldet sich die Ventilansteuerung als Ausgangsmodul mit 1 oder 2 Wort Breite (abhängig von der Einstellung am SMD-Schalter S1/1). Über den SMD-Schalter S1/6 wird die Einzelbit-Diagnose aller Lokalbusteilnehmer eingeschaltet. Für den Buskoppler bedeutet dies, dass sich die Ventilansteuerung als gemischtes E/A-Modul meldet. Die Ventilansteuerung ist dabei immer der erste Lokalbusteilnehmer. Der Eingangsdatenbereich ist genau so groß wie der eingestellte Ausgangsdatenbereich. In diesem Eingangsdatenbereich sind u. a. die Spannungsdiagnose und die Ventil-Überlastmeldungen enthalten. Die Reihenfolge ist vom Typ des Masters abhängig. Ein AVENTICS- kompatibler Master liest die Eingangsdiagnose-Byte in der hier angegebenen Reihenfolge ein (bei Siemens-kompatiblem Master ist das jeweilige High- und Low-Byte vertauscht): Tabelle 28: Reihenfolge der Byte bei AVENTICS-kompatiblem Master

Byte Inhalt E n Status-Byte E n+1 Diagnose Ventile 1–8 Deutsch E n+2 Leer-Byte E n+3 Diagnose Ventile 9–16

Die Spannungsdiagnosen sind dem Status-Byte wie folgt zugeordnet: Tabelle 29: Spannungsdiagnose im Status-Byte

Bit Kennung Status 0 Datenbreite Ventile 0 1 Wort 1 2 Worte 1 P24VV Überlast/Kurzschluss 0 kein Fehler (Sammelsignal Ventilspannung) 1 Fehler 2 P24VE (US1) 0 kein Fehler Unterspannung <18,5 V 1 Fehler 3 P24VE (US1) 0 kein Fehler Überlast/Kurzschluss 1 Fehler 44 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Test, Inbetriebnahme, Diagnose

Tabelle 29: Spannungsdiagnose im Status-Byte

Bit Kennung Status 4 P24VA/P24VV (US2) 0 kein Fehler Unterspannung <18,5 V >12 V 1 Fehler 5 P24VA/P24VV (US2) 0 kein Fehler Unterspannung <12 V 1 Fehler 6 P24VV (US2) Überlast/Kurzschluss 0 kein Fehler Sicherung defekt 1 Fehler 7frei

Diagnose des Ventils Die Diagnose erkennt Kurzschluss und Unterbrechung. Der Kurzschluss wird bei der Ansteuerung erkannt, die Unterbrechung im nicht angesteuerten Zustand (vorbeugende Wartung). Die Diagnose des Ventils (Unterbrechung/Kurzschluss) wird immer gemeldet und zeigt „Betriebsbereitschaft" des Ventils an (Vergleiche betriebsbereits eines FU). Die Kodierung (Bits im Eingangsbyte) der Fehler, siehe Kapitel 6.4.

24 V

Ansteuerung Ventil- treiber

Diagnose- auswertung Ventil Diagnose- rückmeldung

Abb. 10: Diagnose des Ventils

Tabelle 30: Statusanzeige

Ansteuerung Status Status (kein Fehler im Ventil) (Fehler im Ventil) aus 1 0 (Unterbrechung) an 1 0 (Kurzschluss) AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 45

Test, Inbetriebnahme, Diagnose

Bei einer Ventil-Überlastmeldung sind die Ventile dem entsprechenden Bit wie folgt zugeordnet: Tabelle 31: Ventilzuordnung bei Ventil-Überlastmeldung

Bit Kennung Status 0 Ventil 1 1 kein Fehler 0 Fehler 1 Ventil 2 2 Ventil 3 3 Ventil 4 4 Ventil 5 5 Ventil 6 6 Ventil 7 7 Ventil 8

Tabelle 32: Ventilzuordnung bei Ventil-Überlastmeldung

Bit Kennung Status 0 Ventil 9 1 kein Fehler 0 Fehler 1 Ventil 10 2 Ventil 11 3 Ventil 12 Deutsch 4 Ventil 13 5 Ventil 14 6 Ventil 15 7 Ventil 16

Beide Spulen eines Ventils werden zu einer Diagnosemeldung zusammengefasst. Ist eine Spule defekt, so wird für das komplette Ventil ein Fehler gemeldet. Wird ein Ventil mit nur einer Spule angeschlossen, so wird auch ein Fehler gemeldet. 46 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Test, Inbetriebnahme, Diagnose

6.4.3 Diagnose des Eingangsmoduls im Eingangsdatenbereich

Ohne Einzelbit-Diagnose (SMD-Schalter S1/6 = OFF) meldet sich das Eingangsmodul mit 1 Wort Breite. Ist am SMD-Schalter S1.6 die Einzelbit-Diagnose eingeschaltet, meldet sich das Eingangsmodul mit 2 Wort Breite. In diesem zusätzlichen Eingangsdatenbereich sind in einem Byte die Überlastmeldungen der Geberspannungen enthalten. Die Diagnosemeldung folgt dem Zustand der elektrischen Fehlerüberwachung, die einen permanenten Neustart versucht, bis der Anwender eine entsprechende Maßnahme ergreift. Die Reihenfolge ist vom Typ des Masters abhängig. Ein AVENTICS- kompatibler Master liest die Eingangsdiagnose-Byte in der hier angegebenen Reihenfolge ein (bei Siemens-kompatiblem Master ist das jeweilige High- und Low-Byte vertauscht): Tabelle 33: Reihenfolge der Byte bei AVENTICS-kompatiblem Master

Byte Inhalt E n Diagnose Ventile 0–7 E n+1 Diagnose Ventile 8–15 E n+2 Leer-Byte E n+3 Überlastmeldungen

Tabelle 34: Zuordnung bei Eingänge (Meldung je Buchse)

Bit Kennung Status 0 Geberspannung 1. Buchse 1 kein Fehler 0 Fehler 1 Geberspannung 2. Buchse 2 Geberspannung 3. Buchse 3 Geberspannung 4. Buchse 4 Geberspannung 5. Buchse 5 Geberspannung 6. Buchse 6 Geberspannung 7. Buchse 7 Geberspannung 8. Buchse AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 47

Test, Inbetriebnahme, Diagnose

6.4.4 Diagnose des Ausgangsmoduls im Eingangsdatenbereich

Ohne Einzelbit-Diagnose (SMD-Schalter S1/6 = OFF) meldet sich das Ausgangsmodul mit 1 Byte Breite. Ist am SMD-Schalter S1/6 die Einzelbit-Diagnose eingeschaltet, meldet sich das Ausgangsmodul als Ein- und Ausgangsmodul mit je 1 Byte Breite. In diesem zusätzlichen Eingangsdatenbereich sind die Überlastmeldungen der Ausgänge enthalten. Die Diagnosemeldung folgt dem Zustand der elektrischen Fehlerüberwachung, die einen permanenten Neustart versucht, bis der Anwender eine entsprechende Maßnahme ergreift. Die Reihenfolge ist vom Typ des Masters abhängig. Ein AVENTICS-kompatibler Master liest die Diagnose-Byte in der hier angegebenen Reihenfolge ein (bei Siemens-kompatiblem Master ist das jeweilige High- und Low-Byte vertauscht): Tabelle 35: Reihenfolge der Byte bei AVENTICS-kompatiblem Master

Byte Inhalt A n+1 Ausgänge 0–7 E n+1 Überlast/Kurzschluss-Meldungen Deutsch Die Diagnose-LED und die Diagnosemeldungen werden nur gesetzt, wenn der entsprechende Ausgang auf „1“ angesteuert wird und der Treiberbaustein an diesem Ausgang Überlast/ Kurzschluss erkennt. Tabelle 36: Zuordnung der Ausgänge bei Überlastmeldung

Bit Kennung Status 0 Überlast Kurzschluss 1. Ausgang 1 kein Fehler 0 Fehler 1 Überlast Kurzschluss 2. Ausgang 2 Überlast Kurzschluss 3. Ausgang 3 Überlast Kurzschluss 4. Ausgang 4 Überlast Kurzschluss 5. Ausgang 5 Überlast Kurzschluss 6. Ausgang 6 Überlast Kurzschluss 7. Ausgang 7 Überlast Kurzschluss 8. Ausgang 48 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Test, Inbetriebnahme, Diagnose

6.4.5 Beispiel

Ein Ventilsystem sei mit 1 Ventilträger-Modul mit 8 Ventilplätzen sowie mit 2 Eingangsmodulen 16-fach und mit 1 Ausgangsmodul 8-fach ausgestattet.

Tabelle 37: Prinzip der physikalischen Anordnung

Busklemme

Ausgangsmodul Eingangsmodul Eingangsmodul Lokalbus Ventilträgermodul

Beispiel für die Belegung Tabelle 38: Aufbau eines Ventilsystems, Beispiel ohne Einzelbit- des Eingangs- und Diagnose (S1/6 OFF) Ausgangsdatenpuffers Anzahl der belegten Anzahl der belegten Module ohne Einzelbit-Diagnose Ausgangs-Byte Eingangs-Byte Busklemme – – 8 Ventilplätze 2 – Eingangsmodul 16-fach – 2 Eingangsmodul 16-fach – 2 Ausgangsmodul 8-fach 1 –

Beispiel für die Belegung Tabelle 39: Aufbau eines Ventilsystems, Beispiel mit Einzelbit- des Eingangs- und Diagnose (S1/6 ON) Ausgangsdatenpuffers Anzahl der belegten Anzahl der belegten Module mit Einzelbit-Diagnose Ausgangs-Byte Eingangs-Byte Busklemme – – 8 Ventilplätze 2 2 Eingangsmodul 16-fach – 4 Eingangsmodul 16-fach – 4 Ausgangsmodul 8-fach 1 1 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 49

Test, Inbetriebnahme, Diagnose

Abb. 11: Prinzip der logischen Anordnung Deutsch

Abb. 12: Prozessdaten

Tabelle 40: Abbild des Ausgangsdatenpuffer Ausgangsdatenpuffer Bedeutung Byte 0 Bit 0.0 ... 0.7 1 Byte Ausgänge Ventilträger-Modul Byte 1 Bit 1.0 ... 1.7 1 Byte Ausgänge Ventilträger-Modul Byte 2 Bit 3.0 ... 3.7 8 Bit Ausgänge Ausgangsmodul 8-fach 50 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Test, Inbetriebnahme, Diagnose

Tabelle 41: Abbild des Eingangsdatenpuffers ohne Einzelbit-Diagnose (S1/6 OFF) Eingangsdatenpuffer Bedeutung Byte 0 Bit 0.0 ... 0.7 8 Bit Eingänge 1. Eingangsmodul 16-fach Byte 1 Bit 1.0 ... 1.7 8 Bit Eingänge 1. Eingangsmodul 16-fach Byte 2 Bit 2.0 ... 2.7 8 Bit Eingänge 2. Eingangsmodul 16-fach Byte 3 Bit 3.0 ... 3.7 8 Bit Eingänge 2. Eingangsmodul 16-fach

6.4.6 ID-Kennungen

Die ID-Kennung der Busklemme ist immer 04hex = Busklemme Lokalbus mit Diagnose. Die Kennung der Lokalbusteilnehmer richtet sich nach der Stellung des Schalters S1/6: Tabelle 42: ID-Kennung des Ventilträgermoduls je nach Schalterstellung von S1.6 S1.6 Bedeutung Modultyp ID-Kennung Datenbreite

OFF keine Einzelbit-Diagnose lokales Ausgangsmodul 125 (7DHex) 1 Wort oder 2 Worte je nach Schalter- ON Einzelbit-Diagnose lokales Ein- und Ausgangsmodul 127 (7FHex) stellung von S1.1

Tabelle 43: ID-Kennung des Eingangsmoduls je nach Schalterstellung von S1.6

S1.6 Bedeutung Modultyp ID-Kennung Datenbreite

OFF keine Einzelbit-Diagnose lokales Eingangsmodul 126 (7EHex) 1 Wort ON Einzelbit-Diagnose 2 Worte

Tabelle 44: ID-Kennung des Ausgangsmoduls je nach Schalterstellung von S1.6

S1.6 Bedeutung Modultyp ID-Kennung Datenbreite

OFF keine Einzelbit-Diagnose lokales Ausgangsmodul 189 (BDHex) 1 Byte ON Einzelbit-Diagnose lokales Ein- und Ausgangsmodul 191 (BFHex) 1 Byte E + 1 Byte A AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 51

Umbau und Erweiterung 7 Umbau und Erweiterung

7.1 Eingangs-/Ausgangsmodule anbauen

Siehe Abbildung 13 Das Ventilsystem soll um ein E/A-Modul erweitert werden. Beachten Sie bitte folgendes: VORSICHT Anliegende elektrische Spannung Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. O Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil spannungsfrei und drucklos, bevor Sie am Ventilträger Module elektrisch anschließen. O Es dürfen maximal 12 E/A-Module an einem Ventilsystem montiert sein. Strombelastung beachten! System ohne Power Modul: O Die maximal zulässige Strombelastung an US1 und US2 des Buskopplers für die Ein- und Ausgänge muss beachtet werden. System mit Power Modul: O Unter EMV-Aspekten sind die Eingangsmodule Deutsch vorzugsweise am Buskoppler anzuordnen. Die maximale Anzahl von E/A-Modulen, die direkt am Buskoppler links angereiht werden, richtet sich nach der maximal zulässigen Strombelastung an US1 und US2 des Buskopplers für Ein- und Ausgänge. 52 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Umbau und Erweiterung

1. Seitendeckel links vom Buskoppler oder vom letzten E/A-Modul des Ventilsystems lösen (3 Innensechskantschrauben DIN 912 M4, Schlüsselweite 3). 2. Das (weitere) E/A-Modul ansetzen. Darauf achten, dass die Dichtung richtig eingelegt ist und die Kontakte gesteckt sind. 3. E/A-Modul festschrauben (3 Innensechskantschrauben DIN 912 M4, Schlüsselweite 3). Anzugsdrehmoment: 2,5 ... 3 Nm. 4. Nach dem letzten E/A-Modul den Seitendeckel links wieder anschrauben (3 Innensechskantschrauben DIN 912 M4, Schlüsselweite 3). Anzugsdrehmoment: 2,5 ... 3 Nm. Siehe Kapitel 4 und 5. Anschlüsse herstellen. Kapitel 5 6. Konfiguration anpassen.

BO SC H INTERBUS

US1US1 FO1FO1 UUS2S2 FFO2O2 UL/DUL/D E RCRC IIBDIABDIA BBAA RDRD LDLD

S1 BTN

X71X71 X72X72 IINN OUTOUT

Made in G ermany 015

2.5-3 Nm

E24V-/16f-IB BO SC H IB_DIA INTERBUS 0 8 US1US1 FO1FO1 D D 0 4 UUS2S2 FFO2O2 1 9 UUL/DL/D E RRCC IIBDIABDIA 1 BBAA 2 0 D D RRDD 1 5 1 LLDD 3 1

1 4 2 D D 2 6 1 5 3 S1 BTN 1 6 4 D D 3 7 1 7 5 X71X71 X72X72 ININ OUTOUT

Made in G ermany 015 1 827 030 178 Made in Germany 015

Abb. 13: E/A-Modul anbauen (Bild zeigt HF03)

7.2 Power Modul PM12A anbauen

Siehe Abbildung 14 Das Ventilsystem soll um das Power Modul erweitert werden, um weitere Ausgangsmodule aufnehmen und versorgen zu können. Beachten Sie bitte folgendes: AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 53

Umbau und Erweiterung

2.5-3 Nm

A24V-/0.5A-IB E24V-/16f-IB BO SC H IB_DIA IB_DIA INTERBUS 0 8 US1US1 FO1FO1 D D 0 4 US2US2 FO2FO2 1 9 0 4 UL/DUL/D E RCRC IBDIAIBDIA 1 BABA 2 0 D D RDRD 1 5 1 LDLD 3 1 5 1

1 4 2 D D 2 6 1 5 2 6 3 S1 BTN 1 6 4 D D 3 7 1 7 3 7 5 X71X71 X72X72 IINN OUTOUT

015 Made in G ermany 015 1 827 030 179 Made in Germany 1 827 030 178 Made in Germany 015

Abb. 14: Power Modul für weitere E/A-Module anbauen (Bild zeigt HF03)

VORSICHT Anliegende elektrische Spannung Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. O Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil spannungsfrei und drucklos, bevor Sie am Ventilträger Module elektrisch anschließen.

O Es dürfen maximal 12 E/A-Module an einem Deutsch Ventilsystem montiert sein. Strombelastung beachten! O Unter EMV-Aspekten sind die Eingangsmodule vorzugsweise am Buskoppler anzuordnen. O Die maximale Anzahl von E/A-Modulen, die direkt am Buskoppler links angereiht werden, richtet sich nach der maximal zulässigen Strombelastung an US1 und US2 des Buskopplers für Ein- und Ausgänge. O Die maximale Anzahl von E/A-Modulen, die direkt am Power Modul links angereiht werden, richtet sich nach der maximal zulässigen Strombelastung an P24VN von POWER X10 des Power Moduls für Ausgänge. 54 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Umbau und Erweiterung

1. Seitendeckel links vom letzten E/A-Modul des Ventilsystems lösen (3 Innensechskantschrauben DIN 912 M4, Schlüsselweite 3). 2. Je nachdem, an welcher Position das Power Modul eingefügt werden soll und je nachdem in welcher Reihenfolge die Eingangs-/Ausgangsmodule angeordnet werden sollen, sind die entsprechenden Eingangs-/Ausgangsmodule zu entfernen (je 3 Innensechskantschrauben DIN 912 M4, Schlüsselweite 3). 3. Vorzugsweise die Eingangsmodule am Buskoppler anreihen und anschrauben (3 Innensechskantschrauben M4 DIN 912, Schlüsselweite 3). Anzugsdrehmoment: 2,5 ... 3 Nm 4. Das Power Modul anfügen und anschrauben (3 Innensechskantschrauben M4 DIN 912, Schlüsselweite 3). Anzugsdrehmoment: 2,5 ... 3 Nm 5. Die restlichen Eingangs-/Ausgangsmodule am Power Modul anreihen und anschrauben (je 3 Innensechskantschrauben DIN 912 M4, Schlüsselweite 3). Anzugsdrehmoment: 2,5 ... 3 Nm 6. Nach dem letzten E/A-Modul den Seitendeckel links wieder anschrauben (3 Innensechskantschrauben M4 DIN 912, Schlüsselweite 3). Anzugsdrehmoment: 2,5 ... 3 Nm Siehe Kapitel 4 und 7. Anschlüsse herstellen. Kapitel 5 8. Falls die Reihenfolge der E/A-Module verändert wurde: Konfiguration des Busmasters anpassen.

7.3 Buskoppler austauschen

Beachten Sie bitte folgendes: AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 55

Umbau und Erweiterung VORSICHT Anliegende elektrische Spannung Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. O Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil spannungsfrei und drucklos, bevor Sie am Ventilträger Module elektrisch anschließen.

1. Die elektrischen Anschlüsse vom Buskoppler trennen. 2. Seitendeckel links vom Buskoppler des Ventilsystems lösen (3 Innensechskantschrauben DIN 912 M4, Schlüsselweite 3). 3. Buskoppler abschrauben (3 Innensechskantschrauben DIN 912 M4, Schlüsselweite 3). 4. Den neuen Buskoppler ansetzen. 5. Neuen Buskoppler festschrauben (3 Innensechskantschrauben DIN 912 M4, Schlüsselweite 3). Anzugsdrehmoment: 2,5 ... 3 Nm 6. Seitendeckel links wieder anschrauben (3 Innensechskantschrauben DIN 912 M4, Schlüsselweite 3). Anzugsdrehmoment: 2,5 ... 3 Nm Siehe Kapitel 4 und 7. Betriebsarten am neuen Buskoppler einstellen. Kapitel 5 8. Anschlüsse wieder herstellen. Deutsch 56 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Umbau und Erweiterung

BO SC H INTERBUS

US1US1 FO1FO1 US2US2 FFO2O2 UL/DUL/D E RCRC IBDIAIBDIA BABA RDRD LDLD

S1 BTN

X71X71 X72X72 ININ OUTOUT

Made in G ermany 015

BO SC H INTERBUS

US1US1 FO1FO1 US2US2 FO2FO2 UL/DUL/D E RCRC IBDIAIBDIA BABA RDRD LDLD

S1 BTN 2.5-3 Nm

X71X71 X72X72 ININ OUTOUT

Made in G ermany 015

Abb. 15: Buskoppler austauschen

7.4 Sicherung wechseln

Vor dem Wechsel der Sicherung(en) beachten Sie bitte folgendes: VORSICHT Anliegende elektrische Spannung Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. O Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil spannungsfrei und drucklos, bevor Sie am Ventilträger Module elektrisch anschließen.

1. Die 6 Schrauben Torx T10 an der Frontplatte des Buskopplers lösen. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 57

Umbau und Erweiterung

ACHTUNG

Beschädigung der Kabelverbindung Die Frontplatte ist über ein Kabel mit Steckverbindung und über 2 Mehrfachstecker mit der Elektronik im Buskoppler verbunden. O Damit die Kabelverbindung nicht beschädigt wird, ist die Frontplatte nur soweit abzuziehen, bis die etwas schwergängigen Steckkontakte der beiden Mehrfachstecker getrennt sind. Danach wird die Steckverbindung des Kabels entriegelt und getrennt!

Siehe Abbildung 16 Die Sicherung für die von US2 abgeleitete Versorgungsspannung P24VA für die Ausgänge der Ausgangsmodule sitzt auf der Rückseite der Frontplatte des Buskopplers: 1. Feinsicherung (5x20) Superflink 8 A, FF8A wechseln. 2. Frontplatte des Buskopplers montieren: – Das Kabel verbinden, dabei muss die Steckverbindung einrasten. – Die Frontplatte ist aufzusetzen, bis die etwas schwergängigen Steckkontakte der beiden Mehrfachstecker verbunden sind. 3. Die Frontplatte des Buskopplers mit den 6 Schrauben Deutsch Torx T10 festschrauben. FF8A Anzugsdrehmoment: 2,5 bis 3,0 Nm Dabei Sitz der Dichtung prüfen, damit IP 65 gewährleistet bleibt.

Abb. 16: Lage der Sicherung auf der Rückseite der Frontplatte des Buskopplers 58 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Kenngrößen, Ersatzteile, Zubehör 8 Kenngrößen, Ersatzteile, Zubehör

8.1 Kenngrößen

8.1.1 Buskoppler

Allgemein Einbaulage beliebig Schutzart nach EN 60529/IEC 529 IP 65 im montierten Zustand

Umgebungstemperatur U 0 °C bis +50 °C

Elektrik

Nennspannung Logik Un 24 V DC (–15 %/+20 %)

Nennspannung Leistung Un 24 V DC (–15 %/+20 %)

Ventilansteuerung Ansteuerleistung 0,35 W

Elektromagnetische Verträglichkeit Störfestigkeit EN 61000-6-2 Störaussendung EN 61000-4-2 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 59

Kenngrößen, Ersatzteile, Zubehör

8.1.2 E/A-Module

Allgemein Schutzart nach EN 60529/IEC 529 IP 65 im montierten Zustand

Umgebungstemperatur U 0 °C bis +50 °C

Elektrik Input Eingänge DIN EN 61131-2 16 digitale Eingänge, Typ 1 Bei Anschluss von Zweidraht- Näherungsschaltern darf der Ruhestrom max. 2 mA betragen. Eingangsverzögerung 0 – 1 3 ms Eingangsverzögerung 1 – 0 3 ms Output Ausgänge nach EN 61131-2 8 Halbleiterausgänge Ausgangs-Nennspannung 24 V DC Ausgangsspannung bei 1-Signal 24 V DC, Spannungsabfall max. 1,5 V Ausgangsstrom Nennwert 0,5 A, max. 0,6 A Ausgangsstrom bei 1-Signal 2 mA bis 0,6 A Deutsch

8.1.3 Power Modul

Allgemein Einbaulage beliebig Schutzart nach EN 60529/IEC 529 IP 65 im montierten Zustand

Umgebungstemperatur U +5 °C bis +50 °C

Elektrik

Nennspannung Un 24 V DC (–15 % bis +20 %) Nennstrom 12 A 60 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Kenngrößen, Ersatzteile, Zubehör 8.2 Ersatzteile und Zubehör

8.2.1 Buskoppler

Bestellcode Bestellnummer VS Buskoppler für INTERBUS LWL DG1) RM65M-DG-IB-L R412005819

Zubehör Lieferant Steckverbinder/Verbindungskabel „Rugged-Line“ Phoenix Contact Blindstecker „Rugged-Line“ 1) Lieferung inkl. 3 Befestigungsschrauben und 1 Dichtung

Bezugsadresse: Phoenix Contact GmbH & Co. Postfach 1341 D-32819 Blomberg Internetadresse: www.phoenixcontact.com

8.2.2 E/A-Module, Power Modul

Bestellcode Bestellnummer Ausgangsmodul 8-fach1) A24V-/0,5A-IB 1 827 030 179 Eingangsmodul 8-fach1) E24V-/16f-IB 1 827 030 178 Power Modul1) P12 1 827 030 161 Zubehör M12x1 Stecker gerade für E/A-Anschluss 1 834 484 222 M12x1 Stecker gewinkelt für E/A-Anschluss 1 834 484 223 M12x1 Duostecker, gerade für E/A-Anschluss zum Anschluss von 2 Leitungen 1 834 484 246 Ø 3 mm oder Ø 5 mm M12x1 Schutzkappe 1 823 312 001 Zubehör zum Kupplungsdose für Lötkontaktanschluss 1 824 484 053 Power Modul Spannungsversorgung Schraubkontaktanschluss 1 824 484 030 1) Lieferung inkl. 3 Befestigungsschrauben und Handbuch AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 61

Contents Contents

1 About This Documentation ...... 63 1.1 Documentation validity ...... 63 1.2 Required and supplementary documentation...... 63 1.3 Presentation of information ...... 64 1.3.1 Safety instructions ...... 64 1.3.2 Symbols ...... 65 1.3.3 Abbreviations ...... 65 2 Notes on Safety ...... 66 2.1 About this chapter...... 66 2.2 Intended use...... 66 2.3 Improper use ...... 67 2.4 Personnel qualifications...... 67 2.5 General safety instructions ...... 68 2.6 Safety instructions related to the product and technology ...... 68 3 System Overview ...... 69 3.1 Design ...... 70 3.1.1 Bus coupler ...... 71 3.1.2 16-position E24V-/16f-IB input module ...... 72 3.1.3 8-position A24V-/0.5A-IB output module ...... 72 3.1.4 PM12A power module ...... 72 3.2 Electric supply and power supply ...... 72 3.2.1 Bus coupler ...... 72 3.2.2 PM12A power module ...... 74

3.3 Function...... 75 English 3.3.1 Bus coupler ...... 75 3.3.2 I/O modules ...... 75 3.3.3 PM12A power module ...... 76 4 Configuration ...... 76 4.1 Presettings on the bus coupler ...... 76 4.2 Valve system configuration...... 79 4.2.1 Position of modules in the I/O buffer ...... 79 4.2.2 Output data buffer assignment ...... 80 4.2.3 Input data buffer assignment ...... 83 5 Installation ...... 84 5.1 Assembly...... 84 5.1.1 HF 03 mounting ...... 84 5.2 HF 02 mounting...... 85 5.3 Labeling...... 86 62 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Contents

5.3.1 Bus coupler ...... 86 5.3.2 I/O modules ...... 86 5.4 Optical and electrical connections ...... 87 5.4.1 Fieldbus connection ...... 87 5.4.2 Logic and load supply ...... 88 5.4.3 Connection of I/O modules ...... 90 5.4.4 Input assignment in the 16-position E24V-/16f-IB input module ...... 91 5.4.5 Output assignments in the 8-position A24V-/0.5A-IB output module ...... 91 5.4.6 PM12A power module power supply ...... 92 5.5 Establishing optical and electrical connections...... 94 6 Testing, start-up, diagnosis ...... 95 6.1 Testing ...... 95 6.2 Commissioning...... 96 6.2.1 Initialization ...... 96 6.3 Diagnostic display ...... 96 6.3.1 Diagnostic display on the bus coupler ...... 96 6.3.2 Diagnostic display on the 16-position E24V-/16f-IB input module ...... 98 6.3.3 Diagnostic display on the 8-position A24V-/0.5A-IB output module ...... 99 6.4 Diagnostic messages ...... 99 6.4.1 Diagnostic messages to the master ...... 99 6.4.2 Voltage diagnosis in the status byte ...... 101 6.4.3 Input module diagnosis in input data range ...... 104 6.4.4 Output module diagnosis in input data range ...... 105 6.4.5 Example ...... 106 6.4.6 Identification (ID) ...... 108 7 Conversion and extension ...... 109 7.1 Adding input/output modules...... 109 7.2 Adding a power module PM12A...... 111 7.3 Exchanging the bus coupler...... 112 7.4 Replacing fuses...... 114 8 Characteristics, service parts and accessories .... 116 8.1 Characteristics ...... 116 8.1.1 Bus coupler ...... 116 8.1.2 I/O modules ...... 117 8.1.3 Power module ...... 117 8.2 Spare parts and accessories ...... 118 8.2.1 Bus coupler ...... 118 8.2.2 I/O modules, power module ...... 118 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 63

About This Documentation 1 About This Documentation

1.1 Documentation validity

This documentation applies to the W HF03/HF02 valve systems with centralized bus control via the INTERBUS RM65M-DG-IB-L bus coupler with “Rugged Line” fiber optic cable connection from Phoenix Contact. They also apply to the E24V-/16f-IB and A24V-/0.5A-IB input/output modules.

These instructions contain important information for the safe and appropriate assembly and commissioning of the product. It also contains information about operation and maintenance, and how to remedy simple malfunctions yourself. O Read this documentation completely, especially the chapter “Notes on Safety” before working with the product.

1.2 Required and supplementary documentation

O Only commission the product once you have obtained the

following documentation and understood and complied with English its contents.

Table 1: Required and supplementary documentation

Title Document number Document type Documentation of the 1987765472 Instructions valve system HF03/HF02 System documentation 64 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

About This Documentation 1.3 Presentation of information

To allow you to begin working with the product quickly and safely, uniform safety instructions, symbols, terms, and abbreviations are used in this documentation. For better understanding, these are explained in the following sections.

1.3.1 Safety instructions

This documentation contains safety instructions before any steps that involve a risk of personal injury or damage to equipment. The measures described to avoid these hazards must be observed. Safety instructions are set out as follows: SIGNAL WORD Hazard type and source Consequences of non-observance O Precautions

W Safety sign: draws attention to the hazard W Signal word: identifies the degree of hazard W Hazard type and source: identifies the hazard type and source W Consequences: describes what occurs when the safety instructions are not complied with W Precautions: states how the hazard can be avoided

Table 2: Hazard classes according to ANSI Z535.6-2006

Safety sign, signal word Meaning Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will certainly DANGER result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in WARNING death or serious injury. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 65

About This Documentation

Table 2: Hazard classes according to ANSI Z535.6-2006

Safety sign, signal word Meaning Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in CAUTION minor or moderate injury. Indicates that damage may be NOTICE inflicted on the product or the environment.

1.3.2 Symbols

The following symbols indicate information that is not relevant for safety but that assists in comprehending the documentation. Table 3: Meaning of the symbols

Symbol Meaning If this information is disregarded, the product cannot be used or operated optimally.

O Individual, independent action 1. Numbered steps: 2. 3. The numbers indicate sequential steps.

1.3.3 Abbreviations English The following abbreviations are used in this documentation: Table 4: Abbreviations

Abbreviation Meaning CMS Central Mounted System 66 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Notes on Safety 2 Notes on Safety

2.1 About this chapter

The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology. Even so, there is risk of injury and damage to equipment if the following chapter and safety instructions of this documentation are not followed. O Read these instructions completely before working with the product. O Keep this documentation in a location where it is accessible to all users at all times. O Always include the documentation when you pass the product on to third parties.

2.2 Intended use

The product is an electropneumatic system component. The product may be used as follows: W Only use the bus coupler in normal industrial atmospheres. An individual license must be obtained from the authorities or an inspection center for systems with RM65M components that are to be used in a residential area (residential, business, and commercial areas).

Intended use includes having read and understood this documentation, especially the chapter “Notes on Safety”. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 67

Notes on Safety 2.3 Improper use

Any use other than that described under Intended use is improper and is not permitted. If unsuitable products are installed or used in safety-relevant applications, this may result in unintended system operating states that could lead to injuries and/or equipment damage. Therefore, only use a product in safety-relevant applications if such use is specifically stated and permitted in the product documentation. For example, in areas with explosion protection or in safety-related components of control systems (functional safety). AVENTICS GmbH is not liable for any damages resulting from improper use. The user alone bears the risks of improper use of the product. It is considered improper use when the product W is used for any application not stated in these instructions or W is used under operating conditions that deviate from those described in these instructions. W is changed or converted.

2.4 Personnel qualifications

The work described in this documentation requires basic electrical and pneumatic knowledge, as well as knowledge of English the appropriate technical terms. In order to ensure safe use, these activities may therefore only be carried out by qualified technical personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel. Qualified personnel are those who can recognize possible hazards and institute the appropriate safety measures, due to their professional training, knowledge, and experience, as well as their understanding of the relevant regulations pertaining to the work to be done. Qualified personnel must observe the rules relevant to the subject area. 68 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Notes on Safety 2.5 General safety instructions

W Observe the regulations for accident prevention and environmental protection. W Observe the safety instructions and regulations of the country in which the product is used or operated. W Only use AVENTICS products that are in perfect working order. W Follow all the instructions on the product. W Persons who assemble, operate, disassemble, or maintain AVENTICS products must not consume any alcohol, drugs, or pharmaceuticals that may affect their ability to respond. W To avoid injuries due to unsuitable spare parts, only use accessories and spare parts approved by the manufacturer. W Comply with the technical data and ambient conditions listed in the product documentation. W If unsuitable products are installed or used in safety- relevant applications, this may result in unintended system operating states that may lead to injuries and/or equipment damage. Therefore, only use a product in safety-relevant applications if such use is specifically stated and permitted in the product documentation. W You may only commission the product if you have determined that the end product (such as a machine or system) in which the AVENTICS products are installed meets the country-specific provisions, safety regulations, and standards for the specific application.

2.6 Safety instructions related to the product and technology

W This device may only be used for industrial applications (class A). An individual license must be obtained from the authorities or an inspection center for systems that are to be used in a residential area (residential, business, and commercial areas). AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 69

System Overview

During assembly W Make sure the relevant system component is not under pressure or voltage before assembly or disassembly. Ensure that the system is prevented from power restoration during assembly work. W Ground the modules and valve system. Observe the following standards when installing the system: – DIN EN 50178, classification VDE 0160 – VDE 0100

During commissioning W Installation may only be performed in a voltage-free and pressure-free state and only by a qualified technician. In order to avoid accidents caused by dangerous movements of the actuators, electrical commissioning may only be carried out in a pressure-free state. W Do not put the system into operation before it is completely assembled as well as correctly wired and configured, and after it has been tested.

3 System Overview

The versatility and flexibility of this valve system enable AVENTICS to support your automation tasks. The valves are completely mounted and tested according to

your requirements; the electrical connection is made via bus English couplers. I/O modules are installed in the system as per your specifications. The valve system in the local and external pilot control versions is then ready for use. Its modular construction allows existing systems to be expanded or converted at any time. The valve system’s operating instructions are composed of individual components. 70 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

System Overview

Multipole valve systems: W Series HF03/HF02

INTERBUS

US1US1 FO1FO1 UUS2S2 FFO2O2 UL/DUL/D E RCRC IBDIAIBDIA BBAA RRDD LLDD

S1 BTN

X71X71 X72X72 ININ OOUTUT

Made in G ermany 015

Valve systems with bus coupler:

A24V-/0.5A-IB E24V-/16f-IBE24V-/16f-IB IB_DIA IB_DIAIB_DIA 0 8 W D D Series HF03/HF02 0 4 1 9 0 4

1 2 0 D D 1 5 W 1 3 Bus coupler CMS 1 5 1

1 4 2 D D 2 6 1 5 2 6 3 INTERBUS with fiber optic cable 1 6 4 D D 3 7 1 7 3 7 5 W I/O modules 1 827827 030030 179179 MadeMade inin GermanyGermany 015 1 827827 030030 178178 MadeMade inin GermanyGermany 015 W Power module

Fig. 1: System architecture

3.1 Design

The HF03/HF02 valve system is composed of the following components depending on the order: Valve system with W Right end plate for connecting the pneumatics centralized bus control W Valve terminal in expansion stages for 1 to 16 valves W Adapter plate for the pneumatic connection W Bus coupler (CMS) RM65M-DG-IB-L W Left side cover Optional: W I/O modules (maximum of 12): 16-position E24V-/16f-IB input module 8-position A24V-/0.5A-IB output module W PM12A power module AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 71

System Overview

3.1.1 Bus coupler

X71 (BUS IN) “Rugged Line” connections: and X72 (BUS OUT) W Fibre optic cable connection for the INTERBUS fieldbus with fibre optic cable for controlling the – valves and – the input/output modules. W Electrical connection for the voltage supply for – valve solenoids and outputs – logic supply and input

Control elements 8-position SMD switch under the S1 PG screw cap for presetting and adjusting the following diagnostic messages Display W Left group: 7 LEDs for displaying diagnostic messages for the power supply, valve terminal modules and the bus status W Right group: 4 LEDs for displaying diagnostic messages for the valves and the fibre optic cable connection Diagnostic display, Table 5: LED display on the INTERBUS bus coupler for power supply left group and remote bus LED Color Meaning US1 Green/red Logics and input supply US2 Green/red Valves and output supply UL/D Green/yellow Logics/collective diagnosis RC Green Bus connected BA Green Data interchange English RD Yellow Remote bus disconnected LD Yellow Local bus disconnected

Diagnostic display, Table 6: LED display on the INTERBUS bus coupler for the fiber right group optic cable line and INTERBUS/valve diagnosis LED Color Meaning FO1 Yellow Incoming fibre optic cable is not FO2 Yellow Outgoing fibre optic cable is not ok or the system has insufficient reserves E Red Error in local bus IB DIA Green INTERBUS/valve diagnosis

Label To identify the bus participant. 72 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

System Overview

3.1.2 16-position E24V-/16f-IB input module

M12x1 connections Module with 16 M12x1 inputs for connecting electrical sensor signals.

Display W 1 LED (green) IB DIA, INTERBUS diagnostic display W 16 LEDs (yellow) D0 - D15, 1 LED per input, system status display W 8 LEDs (red) 1 LED per M12x1 plug (for 2 inputs), diagnostic display

Label Below the corresponding socket.

3.1.3 8-position A24V-/0.5A-IB output module

M12x1 connections Module with 16 M12x1 outputs for connecting electrical actuator signals.

Display W 1 LED (green), INTERBUS diagnostic display W 8 LEDs (yellow), 1 LED per output, system status display W 8 LEDs (red), 1 LED per output, diagnostic display

Label Below the corresponding socket.

3.1.4 PM12A power module

POWER X10 plug Connection for supplying additional output modules

Display 1 LED (green) for the power supply.

3.2 Electric supply and power supply

3.2.1 Bus coupler

Power supply via the Both US1 and US2 supply voltages are fed to the valve system “Rugged Line” via the “Rugged Line” connection. connection AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 73

System Overview

NOTICE

Wrong polarization The US1 and US2 voltages are not electrically isolated from one another. The GND connection for both voltages is bridged internally. If either one of the voltages has the wrong polarization, this can lead to a short circuit and can cause severe damage to the bus connection. O The 24 V power supply must stem from a power supply unit which is electrically isolated according to DIN EN 60742, classification VDE 0551. O Both US1 and US2 need an external fuse!

Power supply via US1 The following is derived from the US1: W L24V logics supply W P24V sensor supply (short-circuit proof) A max. of 2.4 A power consumption on US1: W 0.4 A for L24V logics supply W 2.0 A for P24V sensor supply

Power supply via US2 The load supply is derived from the US2: W P24VV power supply for the valve driver (short-circuit proof) W P24VA power supply for outputs on output modules connected directly to the bus coupler. For output modules connected to the power module, their outputs are supplied English with power by the power module.

A max. of 8.3 A power consumption on US2: W 2.3 A for P24VV valve supply W 6.0 A for P24VA output supply

Reverse polarity The L24V, P24V and P24VV supply voltages are protected protection against reverse polarization by means of a diode.

Fuse The P24VA supply voltage for the outputs is protected against short circuits by a fuse. The US2 LED will start blinking if the fuse is defect. 74 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

System Overview

US1 and US2, low voltage The US1 supply voltage (for inputs and logics) is monitored at monitoring at 18.5 V 18.5 V. If the voltage falls below this value, an error signal is generated and is reported via LEDs and diagnostic information.

The US2 supply voltage (for valves and outputs) is monitored at 18.5 V. 18 V is the safe turn-on voltage for the valves. If the value falls below 18.5 V, an error signal is generated and is reported via LEDs and diagnostic information.

US2, low voltage The US2 supply voltage (valves and outputs) is monitored at monitoring at 12 V 18.5 V and 12 V. If the value falls below 12 V, an emergency (emergency off) signal off is generated and is reported via LEDs and diagnostic information.

3.2.2 PM12A power module

POWER X10 plug P24VN power supply for outputs whose output modules are connected directly to the power module. CAUTION There is an internal connection between the PGND pin on the POWER X10 and the GND connection on the bus coupler if a power module is present. That means: if a power supply unit without safe isolation is used and the power supply is only connected to one of the two plugs, voltage can form on the PGND pin which is dangerous when touched! O The 24 V power supply must stem from a power supply unit pack which is electrically isolated according to DIN EN 60742, classification VDE 0551. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 75

System Overview 3.3 Function

3.3.1 Bus coupler

INTERBUS standard The INTERBUS bus coupler conforms to the DIN EN 19258 standards for the INTERBUS. Please refer to this standard, the corresponding literature and the bus master's operating manual for details.

Bus terminals The bus coupler is equipped with bus terminal wiring for the “Rugged Line” fiber optic cable connection from Phoenix Contact.

Local bus The bus coupler has an additional local bus branch. The first local bus participant, i.e. the valve controller, is connected to this branch. The special E24V-/16f-IB input modules and/or the A24V-/0.5A-IB output modules can also be connected.

Presettings The data capacity, baud rate as well as the releases of diagnostic messages can be set using the SMD S1 switch on the INTERBUS bus coupler.

3.3.2 I/O modules

The input/output modules make it possible, via separable plug connections, to control electrical input and output signals via English the valve system's bus connection.

A maximum of 12 I/O modules can be used on one valve system. Observe the load limits!

Input modules The bus coupler supplies a maximum total current of 2 A to all on the bus coupler the input modules' sensor inputs, which are connected to the valve system.

Output modules The bus coupler only supplies a maximum total current of 6 A to on the bus coupler those output modules' outputs, which are connected to the bus coupler, i.e. before the power module. 76 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Configuration

3.3.3 PM12A power module

The bus coupler's restricted output can, in some circumstances, limit the number of outputs required. The power module supplies additional output modules via the POWER X10 connection on the power module. The power module is located between the input/output modules

Output modules The bus coupler supplies a maximum total current of 12 A to on the power module those output modules' outputs, which are connected after the power module.

Input modules The power module does not supply inputs with power! on the power module

The input modules have to be attached directly to the bus coupler for EMC reasons!

4 Configuration

4.1 Presettings on the bus coupler

Once the S1 screw cap on the bus coupler has been opened, you can then use the SMD switch to make the necessary presettings and adjustments to the diagnostic messages. NOTICE

The SMD switches can only be adjusted when the power supply is switched off, i. e. in a voltage-free state!

When delivered, all switches are set to the OFF position. The new settings will only be accepted once the bus coupler has been turned on! Once the S1/1, S1/6 and S1/8 switches have been altered, it is important to reconfigure the bus as these switch positions affect the entire bus system. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 77

Configuration

1

2

3

4

5

6

7

8

F

F N

O O

S1 BTN

3

POWER Fig. 2: The bus coupler's SMD S1 switch

NOTICE

The SMD switches can only be adjusted when the power supply is switched off, i. e. in a voltage-free state!

Once the S1/1, S1/6 and S1/8 switches have been altered, it is important to reconfigure the bus as these switch positions affect the entire bus system. English

S1/1 and S1/8 switches Table 7: Presettings, SMD S1 switch assignment presettings Switch/Function Effect See Fig. 2 S1/1 Data capacity for valve control ON 1 word OFF 2 words S1/8 Baud rate ON 500 kBaud OFF 2 MBaud

Explanations to Tab. 7: S1/1 switch, data The data capacity can be set to either 1 word or 2 words. capacity for valve control 1 word = 16 output bits for 8 valves 2 words = 32 output bits for 16 valves 78 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Configuration

S1/8 switch baud rate The baud rate (data transfer speed) can be set to either 500 kBaud or to 2 MBaud.

The baud rate setting on the S1/8 switch must be identical to the data transfer speed set by the master. If there is a deviation, the entire bus cannot be operated!

NOTICE

The SMD switches can only be adjusted when the power supply is switched off, i. e. in a voltage-free state!

Once the S1/1, S1/6 and S1/8 switches have been altered, it is important to reconfigure the bus as these switch positions affect the entire bus system.

S1/2 to S1/6 switches Table 8: Diagnostic settings, SMD S1 switch assignment diagnostic settings Switch/Function Effect See Fig. 2 S1/2 Overload of valves, ON Collective message (PF) on outputs/module, OFF Collective message (PF) off inputs/module S1/3 US1 ON Collective message (PF) on Low voltage/ OFF Collective message (PF) off bus terminal overload S1/4 US2 ON Collective message (PF) on Low voltage/Faulty fuse OFF Collective message (PF) off S1/5 US2 ON Message on1) Emergency off OFF Message off S1/6 Single bit diagnosis ON Switched on OFF Switched off 1) Emergency off is only reported after approx. 200 ms. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 79

Configuration

Explanations to Tab. 8: S1/2 switch: If the S1/2 switch is ON, the diagnostic message for the Collective message (PF) collective “peripheral error (PF)” signal will be released to the overload of valves, master. The diagnostic message will only be displayed on the outputs and inputs LED IB DIA if the diagnostic message is switched on.

S1/3 - S1/5 switches: The S1/3 - S1/6 switches release the diagnostic messages to collective messages (PF) the master when the relevant switch is ON. The settings affect US1 low voltage, the collective “peripheral error (PF)” signal. The diagnostic US2 low voltage, message is displayed on the corresponding LED even if the US2 emergency off diagnostic message is switched off.

S1/6 switch: To make a single bit diagnosis, e. g. accessible to a PLC, the Single bit diagnosis input field can be made larger for all local bus participants.

4.2 Valve system configuration

The valve system is constructed modularly - corresponding to the order. The local bus participants are connected to the INTERBUS via the bus terminal. The order the modules occupy the output and input data buffers is dependent on the position of the module in the valve system. The centralized PLC addresses can be assigned to the bus coupler's inputs and outputs via an INTERBUS bus master and a configurator, e. g. IB CMD G4 from Phoenix Contact. English

4.2.1 Position of modules in the I/O buffer

The modules store their data in the input and output data buffers in the INTERBUS (depending on the module type, e. g. valve terminal module, input or output module). The power module is not regarded as a participant. 80 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Configuration

4.2.2 Output data buffer assignment

A valve module is assigned either 2 bytes (up to 8 valves) or 4 bytes (up to 16 valves) in the output data buffer. This depends on the S1/1 switch setting.

The output bytes from other existing modules then connect to outputs.

Output data buffer Table 9: Modules with outputs assignment Modules with outputs Number of output bytes assigned1) Valve terminal, up to 8 valves 2 Valve terminal, up to 16 valves 4 8-position output module 1 each 1) Without single bit diagnosis

The number of bits upon output activation is equal to the numbering of the M12x1 sockets on the input/output modules. If the PLC address A7 is assigned to an output module with 8 outputs, then assign bit A7.3 to output 4 for this output module. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 81

Configuration

Address assignment on a Table 10: Address assignment on a valve terminal valve terminal module Valve position Solenoid/ LED Byte Address with an AVENTICS- 1 14 0 A0.0 compatible master 12 A0.1 2 14 A0.2 12 A0.3 3 14 A0.4 12 A0.5 4 14 A0.6 12 A0.7 5141 A1.0 12 A1.1 6 14 A1.2 12 A1.3 7 14 A1.4 12 A1.5 8 14 A1.6 12 A1.7 9 14 2 A2.0 12 A2.1 10 14 A2.2 12 A2.3 11 14 A2.4 12 A2.5 12 14 A2.6 12 A2.7

13 14 3 A3.0 English 12 A3.1 14 14 A3.2 12 A3.3 15 14 A3.4 12 A3.5 16 14 A3.6 12 A3.7

Change-over valves only use solenoid 14. 82 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Configuration

Address assignment Table 11: Address assignment on a valve terminal on a valve terminal Valve position Solenoid/ LED Byte Address module with a 1141 A0.0 Siemens-compatible 12 A0.1 master (high/low byte 2 14 A0.2 exchanged) 12 A0.3 3 14 A0.4 12 A0.5 4 14 A0.6 12 A0.7 5 14 0 A1.0 12 A1.1 6 14 A1.2 12 A1.3 7 14 A1.4 12 A1.5 8 14 A1.6 12 A1.7 9143 A2.0 12 A2.1 10 14 A2.2 12 A2.3 11 14 A2.4 12 A2.5 12 14 A2.6 12 A2.7 13 14 2 A3.0 12 A3.1 14 14 A3.2 12 A3.3 15 14 A3.4 12 A3.5 16 14 A3.6 12 A3.7

Change-over valves only use solenoid 14. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 83

Configuration

4.2.3 Input data buffer assignment

The input data from the valve system modules are placed in the input data buffer.

Table 12: Input data buffer assignment

Modules with inputs Number of input bytes assigned1) Input module, 16-position 2 1) Without single bit diagnosis

Each M12x1 socket can be occupied with 2 inputs.

The numbering of the M12x1 sockets on the input modules is equal to the number of the bit in the PLC address when the inputs are read. If input 2 of an 16-position input module is set using PLC address E1, the signal can be read at E1.1.

If the single bit diagnosis is activated with the S1/6 switch, the status byte and the diagnosis byte must be taken into account with the input buffer assignment.

Information on the status byte can be found in chapter 6.4.2 from page 101 onward. English 84 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Installation 5 Installation

5.1 Assembly

5.1.1 HF 03 mounting

Dimensions The valve system can be mounted in any desired position with 4 screws (e. g. M6) or placed on a DIN rail, DIN EN 60715, 35 x 15.

A 8 22 70 B 75 42 25 IO 1 PG connection 7.5

E24V-/16f-IB IB_DIA INTERBUS 0 8 UUS1S1 FO1FO1 D D 0 4 UUS2S2 FO2FO2 1 9 UUL/DL/D E RRCC IBDIAIBDIA 1 BBAA 2 0 RRDD D D 1 5 LLDD 1 3 1

1 8 A 5 B

1 3

4 1

1 1 4 1 2 D D 2 6 1 5 1 3 S1 BTN 1 1 2 6 4 D D 3 7 1 7 5 X71X71 X72X72 IINN OUTOUT

Made in G ermany 015 7 1 827 030 178 Made in Germany 015

9 3 5 15.8 n1) A B C 1 173 165 2 189 181 M12x1 3 205 197 View C 4 221 213 1

5 237 229 66 52

5

.

6 252 244 6

1 7 268 260 15 View A 8 284 276 9 300 292 3 5 10 316 308 11 331 323 118 12 347 339 111 78.5

13 363 355 50 14 379 371 2 4 15 395 387 1 X R 16 410 402 View B 1) n = number of valve positions

Fig. 3: HF03 dimensioned drawing (with input module) AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 85

Installation 5.2 HF 02 mounting

Dimensions The valve system can be mounted in any desired position with 4 screws (e. g. M6) or placed on a DIN rail, DIN EN 60715, 35 x 15.

A 8 22 70 B 75 42 25 PG connection IO 1 7.5

A24V-/0.5A-IB IB_DIA INTERBUSINTERBUS US1US1 FO1FO1 UUS2S2 FFO2O2 E 0 4 UUL/DL/D RRCC IIBDIABDIA BBAA RRDD A LLDD B 1 5

5

.

0

6 3

6

6 3

1

1 1 2 6 S1 1 BTN 1

2

3 7 X71X71 X72X72 IINN OUTOUT MadeMade inin GermanyGermany 015 015 7 1 827 030 179 Made in Germany

9

20

3 1 5

n1) A B M12x1 1 178.5 169.5

2 198.5 189.5 66 3 218.5 209.5 52 4 238.5 229.5 5 258.5 249.5 English 6 278.5 269.5 View A 7 298.5 289.5 8 318.5 309.5 9 338.5 329.5 10 358.5 349.5 11 378.5 369.5 118 12 398.5 389.5 87.5 13 418.5 409.5 50 14 438.5 429.5 2 15 458.5 449.5 4 3 1 5 X R 16 478.5 469.5 1) n = number of valve View B positions

Fig. 4: HF 02 dimensioned drawing (with output module) 86 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Installation 5.3 Labeling

5.3.1 Bus coupler

Bus coupler Inscribe the address provided/used for the bus coupler on the bus coupler in the BTN field.

S1 BTN

3

POWER Fig. 5: Marking and identification of the bus coupler

5.3.2 I/O modules

I/O modules The I/O connections are inscribed directly on the I/O modules.

A24V-/0.5A-IB E24V-/16f-IB IB_DIA IB_DIA 0 8 D D 0 4 1 9 0 4

1 2 0 D D 1 5 1 3 1 5 1

1 4 2 D D 2 6 1 5 2 6 3

1 6 4 D D 3 7 1 7 3 7 5

1827030179 Made in Germany 015 1827030178 Made in Germany 015

Fig. 6: left: 8-position output module / right: 16-position input module AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 87

Installation 5.4 Optical and electrical connections

CAUTION

Applied voltage Danger of injury from electric shocks. O Only connect or disconnect the connections in a voltage- free state!

When assembling and installing the “Rugged Line” connection, the guidelines from Phoenix Contact must be observed (e. g.: IBS RL SYS PRO UM, planning and installing the “Rugged Line” product line).

5.4.1 Fieldbus connection

On the RM65M-DG-IB-L bus coupler, there are the “Rugged Line” X71 IN and X72 OUT plug connectors for connecting the “Rugged Line” fibre optic fieldbus cable.

INTERBUS

US1US1 FO1FO1 UUS2S2 FFO2O2 UUL/DL/D E English RRCC IBDIAIBDIA BBAA RRDD LLDD

S1 BTN

X71X71 X72X72 IINN OOUTUT

Made in G ermany 015

X71 X72 IN OUT

Fig. 7: Fieldbus connection with incoming and outgoing fieldbus cable 88 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Installation

The incoming bus cable must be connected to X71 IN and the outgoing continuous bus cable to X72 OUT. If the VS bus coupler is the last station in the fieldbus connection, meaning that no continuing connection is required, the remote bus is connected to X71 IN and X72 OUT is equipped with a “Rugged Line” dummy plug.

5.4.2 Logic and load supply

See Fig. 7 The following are electrically powered via the “Rugged Line” X71 IN or X72 OUT plug connectors on the RM65M-DG-IB-L bus coupler: W the valves, W the bus terminal, W all input modules and output modules that are aligned to the bus coupler but not the output modules that are aligned to the power module.

The US1 and US2 operating voltages should be connected in accordance with Tab. 13.

See chapter 8.1 The operating voltages given in the electrical data characteristics must be adhered to. NOTICE

Wrong polarization The US1 and US2 voltages are not electrically isolated from one another. The GND connection for both voltages is bridged internally. If either one of the voltages has the wrong polarization, this can lead to a short circuit and can cause severe damage to the bus connection. O Both US1 and US2 need an external fuse! AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 89

Installation

NOTICE

Wrong polarization All components are supplied from one 24 V source. O The 24 V power supply must stem from a power supply unit which is electrically isolated according to DIN EN 60742, classification VDE 0551. The corresponding electrical circuits are thus SELV/PELV circuits in accordance with EN 60364.

GND US1 5 2 4 US2 3 (P24VN) 1 AC 24 V FE US1 (L24V, P24VE)

GND US2

Fig. 8: Bus coupler supply (example with US2 via emergency off)

Both X71 IN and X72 OUT plug connectors for the voltage supply are looped internally. This means that the connection can be

made with either of the plug connectors and can be looped from English another plug connector to another participant.

Plug connector Table 13: X71 IN and X72 OUT plug connector assignment for the assignment for the voltage supply on the bus coupler supply voltage Pin X71 IN, X72 OUT Assignment (bus coupler) 1 US1 (+24 V) L24V voltage supply for bus coupler logics and P24VE for inputs 2 GND US1 Ground for US1 (internal bridge with GND US2) 3 US2 (+24 V) P24VN P24VV voltage supply for valves and (24 V via emerg. off) P24VA for outputs 4 GND US2 Ground for US2 (internal bridge with GND US1) 5 FE Functional earth 90 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Installation

Power consumption for The power consumption should be set accordingly. When the supply voltage choosing suitable cable cross-sections, the cable length and the (bus coupler) emitted currents should be considered: Table 14: Power consumption on the bus coupler

Connection/Supply Total current US1 Voltage supply 1 Max. 2.4 A L24V Logic 0.4 A P24V Inputs max. 2.0 A US2 Voltage supply 2 Max. 8.3 A P24VV Valves max. 2.3 A P24VA Outputs max. 6.0 A

5.4.3 Connection of I/O modules

CAUTION

Applied voltage Danger of injury from electric shocks. O When connecting peripheral devices (I/O interface), observe the requirements to protect against accidental contact in accordance with EN 50178, classification VDE 0160.

The electrical inputs and outputs are connected to the I/O modules with M12x1 coupling plugs (accessories). In order to comply to the protection class IP65, unassigned sockets should be covered with the M12x1protective cap (accessories).

The inputs are to be wired in accordance with Tab. 15, the outputs in accordance with Tab. 16. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 91

Installation

5.4.4 Input assignment in the 16-position E24V-/16f-IB input module

The total current for all sensor supplies on one valve system must not exceed 2 A.

Assignment of M12x1 Table 15: Input assignment in the 16-position E24V/16f-IB input module connections on the Pin Signal Assignment 16-position E24V-/16f-IB input module 1 P24V Sensor supply 4 5 1 2 Input 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15 Sensor signal 3 PGND Ground for P24V 4 Input 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 Sensor signal 5 – Not connected 32

See chapter 8.2 The M12x1 mating plug is used to connect sensors with 2 signals to an M12x1 socket. The M12x1 duo-plug is suited for connecting two separate sensors with 1 signal each to one M12x1 socket.

Max. cable length at inputs: 30 m

5.4.5 Output assignments in the 8-position A24V-/0.5A-IB output module English NOTICE

Every output can deliver a maximum current of 0.5 A. O The total current of the outputs of all output modules connected to the bus coupler may not exceed 6.0 A. O The total current of the outputs of all output modules connected to the power module may not exceed 12.0 A. 92 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Installation

Assignment of M12×1 Table 16: Output assignments in the 8-position A24V-/0.5A-IB connections on the output module 8-position A24V-/0.5A-IB Pin Signal Assignment output module 1, 2 – Not connected 4 5 1 3 PGND Ground for P24VA/P24VN 4 Output Fed by P24VA from bus coupler or P24VN from power module 5 – Not connected 32 5.4.6 PM12A power module power supply

POWER X10 The output module outputs that are lined up to the immediate left of the power module are supplied via the power module's POWER X10 plug. See chapter 8.2 The power module operating voltage must be connected via the socket coupling (accessories) in accordance with Tab. 17. See chapter 8.1.2 The operating voltages given in the electrical data characteristics must be adhered to.

CAUTION Dangerous voltages There is an internal connection between the PGND pin on the POWER X10 and the GND connection on the bus coupler if a power module is present. That means: if a power supply unit without safe isolation is used and the power supply is only connected to one of the two plugs, voltage can form on the GND pin which is dangerous when touched! O The 24 V power supply must stem from a power supply unit pack which is electrically isolated according to DIN EN 60742, classification VDE 0551. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 93

Installation

POWER X10 Table 17: POWER X10 (power module) plug assignment plug assignment Pin POWER X10 Assignment (power module) See Fig. 9 1 FE Functional earth 2 P24VN Output voltage supply 3 PGND Ground for P24VN 4 – Not connected 5 – Not connected 6 – Not connected

NOTICE

Damage to the bus coupler If the PGND ground connection is not made, all of the reverse current (max. 6 A + max. 12 A) flows through the bus coupler's GND which could lead to damage. O The PGND ground connection to POWER X10 on the power module must be made!

3 2 4 POWER 1 6 5 X10 English

FE

P24VN AC 24 V PGND

Fig. 9: POWER X10 (power module) 94 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Installation

POWER X10 The power consumption should be set accordingly. When power consumption choosing suitable cable cross-sections, the cable length and the (power module) emitted currents should be considered: Table 18: POWER X10 power consumption (power module)

Signal Assignment Total current P24VN Outputs Max. 12 A

5.5 Establishing optical and electrical connections

CAUTION

Uncontrolled actuator movements when the pneumatics are switched on Danger of injury if the system is in an undefined state and the manual overrides are set to position “1”. O Put the system in a defined state before switching it on. O Set all manual overrides to position “0”. O Make sure that no personnel are within the hazardous zone when the compressed air supply is switched on. O Also observe the applicable instructions and safety information in the VS operating instructions. O Before the system is put into operation, the bus master must be configured so that the valves and the input/ output modules are correctly controlled. This ensures the safety of personnel and prevents damage to the system caused by uncontrolled movement. O The optical and electrical connections may only be connected or disconnected when the supply voltage is switched off.

See HF03/HF02 1. Connect the valve system to protective ground. operating instructions 2. Connect the “Rugged Line” plug connector to the optical fieldbus and the electrical supply connections on the bus coupler. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 95

Testing, start-up, diagnosis

Systems with input/output modules: 3. Connect the sensors to the input modules and the actuators to the output modules. 4. If a power module is present: connect the power supply cable to the power module's POWER X10.

6 Testing, start-up, diagnosis

6.1 Testing

The functional reliability and operating method of the actuator/ sensor controls should be checked before start-up. LED display on the Table 19: Status display on 16-position input module E24V-/16f-IB 16-position LED Color Meaning input module E0, E1, E2, E3, E4, E5, Yellow Input signal level on high E6, E7, E8, E9, E10, Off Input signal level on low E11, E12, E13, E14, E15

LED display on the Table 20: Status display on 8-position output module A24V-/0.5A-IB 8-position LED Color Meaning output module A0, A1, A2, A3, Yellow Output signal level on high A4, A5, A6, A7 Off Output signal level on low English 96 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Testing, start-up, diagnosis 6.2 Commissioning

CAUTION

Uncontrolled actuator movements when the pneumatics are switched on Danger of injury if the system is in an undefined state and the manual overrides are set to position “1”. O Put the system in a defined state before switching it on. O Set all manual overrides to position “0”. O Make sure that no personnel are within the hazardous zone when the compressed air supply is switched on. O Also observe the applicable instructions and safety information in the VS operating instructions.

1. Switch on the operating voltage. 2. Switch on the compressed air supply.

6.2.1 Initialization

After configuring the US1 logic and input supply, the bus participants and the connected I/O modules automatically switch to standby mode until the bus master begins initializing. The operating and error status of the bus start and the I/O modules are displayed on the LEDs.

6.3 Diagnostic display

6.3.1 Diagnostic display on the bus coupler

The left LEDs on the front panel of the bus coupler show the messages listed in Tab. 21 even if the corresponding diagnostic message is deactivated on the master. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 97

Testing, start-up, diagnosis

Table 21: Bus coupler diagnostic display, left LED group LED Signal Error Description US1 Green US1 logics and sensor supply active (US1 > 18.5 V) Red Low voltage US1 logics and sensor supply (US1 < 18.5 V) Red blink1) Sensor supply overload (P24V  2 A) Off US1 logics and sensor supply inactive US2 Green US2 load supply active (US2 > 18.5 V) Red Low voltage US2 load supply (US2 < 18,5 V) Red blink1) Faulty fuse (change fuse, see chapter 7.4) Off US2 load supply inactive (emergency off) UL/D Green Logic supply UL available Yellow UL logics supply active and valve driver overload (collective diagnosis) Off Logic supply UL not available RC Green Remote bus check display: The incoming remote bus has been properly connected and the bus master's bus reset is inactive. Off Computer is in reset mode, or the incoming remote bus is incorrectly connected or is disconnected or the bus master's bus reset is active. BA Green Bus active display: Telegrams are being transferred on the bus. Off No telegrams are being transferred on the bus. RD Off Remote bus disable display: The continuing remote bus is correctly enabled. Yellow The continuing remote bus is disabled. LD Off Local bus disable display: The continuing local bus connected to the valve terminal module and to the I/O modules is enabled. Yellow The continuing local bus connected to the valve terminal module and to the I/O modules is disabled. 1) Blinking frequency: 0.5 Hz (1 s on, 1 s off) English The right LEDs on the front panel of the bus coupler show the messages listed in Tab. 22 even if the corresponding diagnostic message is deactivated on the master. Exception: The S1/2 must be activated with IB DIA. 98 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Testing, start-up, diagnosis

Table 22: Bus coupler diagnostic display, right LED group

LED Signal Error Description FO1 Off The incoming fibre optic cable line is enabled or is not assigned Yellow The incoming fibre optic cable line is disabled or the system has no reserves in normal operation FO2 Off The continuing fibre optic cable line is enabled or is not assigned Yellow The continuing fibre optic cable line is disabled or the system has no reserves in normal operation E Off No errors in local bus Red Error in local bus (LED is set by bus master) IB DIA Green INTERBUS valve diagnostic display: No errors in the local bus connected to the valves and the bus master's bus reset is inactive. Green blink1) No telegrams are being transferred. Green blink2) Peripheral error (collective diagnosis, if S1/2=ON) 1) Blinking frequency: 0.5 Hz (1 s on, 1 s off) 2) Blinking frequency: 2 Hz (0.25 s on, 0.25 s off)

6.3.2 Diagnostic display on the 16-position E24V-/16f-IB input module

The IB DIA and D0-D7 diagnostic LED on the 16-position input module show the diagnostic messages listed in the table below. This supplements the diagnostic display on the bus coupler and more precisely defines the cause of the error. The S1/2 must be activated with IB DIA. Table 23: Diagnostic display on the 16-position input module

LED Signal Error Description IB DIA Green INTERBUS diagnostic display: No errors in local bus and the bus master's bus reset is inactive. Green blink1) No telegrams are being transferred. Green blink2) Peripheral error (collective diagnosis, if S1/2 = ON) DO ... Off Sensor supply is ok. D7 Red Overload or short circuit of sensor supply. 1) Blinking frequency: 0.5 Hz (1 s on, 1 s off) 2) Blinking frequency: 2 Hz (0.25 s on, 0.25 s off) AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 99

Testing, start-up, diagnosis

6.3.3 Diagnostic display on the 8-position A24V-/0.5A-IB output module

The IB DIA and D0-D7 diagnostic LED on the 8-position output module show the diagnostic messages listed in the table below. This supplements the diagnostic display on the bus coupler and more precisely defines the cause of the error. The S1/2 must be activated with IB DIA. Table 24: Diagnostic display on the 8-position output module

LED Signal Error Description IB DIA Green INTERBUS diagnostic display: No errors in local bus and the bus master's bus reset is inactive. Green blink1) No telegrams are being transferred. Green blink2) Peripheral error (collective diagnosis, if S1/2 = ON) DO ... Off Output is ok. D7 Red Overload or short circuit of output 1) Blinking frequency: 0.5 Hz (1 s on, 1 s off) 2) Blinking frequency: 2 Hz (0.25 s on, 0.25 s off)

6.4 Diagnostic messages

6.4.1 Diagnostic messages to the master

The status listed in Tab. 25 are not only recognized by both the LED groups on the bus coupler or on the local bus participant's English LED but are also recognized by the control (CMD software or PLC), if the corresponding diagnostic message on the SMD S1 switch is activated. 100 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Testing, start-up, diagnosis

Table 25: Local diagnostic displays on the bus coupler with centralized diagnostic messages on the control (CMD-SW or PLC) Event LED Signal CMD PLC L24V logic supply active UL Green – – P24V sensor supply active US1 Green – – Low voltage sensor supply, P24V <18,5 V US1 Red PF-BK BK-Erk + E-Stat. Usp Overload/short circuit sensor supply, P24V 2 A US1 Red blink PF-BK BK-Erk + E-Stat. Ül/Ks Load supply P24VA/P24VV active US2 Green – – Low voltage P24VA/P24VV <18,5 V US2 Red PF-BK BK-Erk + E-Stat. Usp Emergency off, P24VA/P24VV <12 V (S1/5 = ON) US2 Off – – P24VA overload/short circuit, valves US2 Red blink PF-BK BK-Erk + E-Stat. Ül/Ks P24VV overload/short circuit, valves DIA Red PF-VM VM-Erk + E-Stat. Ül/Ks

blink Blinking frequency: 0.5 Hz (1 s on, 1 s off) PF Peripheral error BK Bus terminals Erk. ID E-Stat. Status in input field VM Valve terminal module EM Input module AM Output module Usp Low voltage Ül/Ks Overload or short circuit

Table 26: Local diagnostic display on the input module with centralized diagnostic messages on the control (CMD SW or PLC) Event LED signal CMD PLC P24VE sensor supply active Dx Off – – Overload/short circuit P24VE sensor supply (per bushing) Dx Red PF-EM EM ID + E-Stat. bushing

Table 27: Local diagnostic display on the output module with centralized diagnostic messages on the control (CMD SW or PLC) Event LED signal CMD PLC P24VA output supply active Dx Off – – Overload/short circuit output supply P24VA (per output) Dx Red PF-AM AM ID + E-Stat. bushing

Dx x is the number of the LED diagnosis, to which the M12x1 socket is assigned. PF Peripheral error BK Bus terminals E-Stat. Status in input field EM Input module AM Output module AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 101

Testing, start-up, diagnosis

6.4.2 Voltage diagnosis in the status byte

Without single bit diagnosis (SMD switch S1/6 = OFF), the valve control reports as a 1 or 2 word output module (depending on the setting on the SMD switch S1/1). The single bit diagnosis for all local bus participants is activated via the SMD S1/6 switch. For the bus coupler, this means the valve control reports as a mixed I/O module. The valve control is always the first local bus participant. The input data range is the same size as the set output data range. The voltage diagnosis and the valve overload messages etc. are stored in this input data range. The order depends on the type of master used. A master compatible with AVENTICS systems reads the input diagnosis bytes in the order given below (with masters compatible with Siemens, the high and low bytes are exchanged): Table 28: Byte order with AVENTICS-compatible masters Byte Contents E n Status byte E n+1 Diagnosis, valve 1–8 E n+2 Empty byte E n+3 Diagnosis, valve 9–16

The voltage diagnoses are assigned to the status byte as follows: Table 29: Voltage diagnosis in the status byte Bit ID Status English 0 Valve data capacity 0 1 word 1 2 words 1 P24VV overload/short circuit 0 No error (collective signal valve voltage) 1 Error 2 P24VE (US1) 0 No error Low voltage <18.5 V 1 Error 3 P24VE (US1) 0 No error Overload/short circuit 1 Error 4 P24VA/P24VV (US2) 0 No error Low voltage <18.5 V >12 V 1 Error 5 P24VA/P24VV (US2) 0 No error Low voltage <12 V 1 Error 6 P24VV (US2) overload/short circuit 0 No error Faulty fuse 1 Error 7Free 102 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Testing, start-up, diagnosis

Valve diagnosis The diagnosis identifies short circuit and interruption. The short circuit is identified in the controlled state, the interruption in the non-controlled state (preventive maintenance). The diagnosis of the valve (interruption/short circuit) is always reported and indicates that the valve is ready for operation (compare with readiness for operation of a frequency converter). For coding (bits in input byte) of the errors, see chapter 6.4.

24 V

Control Valve driver

Diagnostic evaluation Valve Diagnostic feedback

Fig. 10: Valve diagnosis

Table 30: Status display

Status Status Control (no error in valve) (error in valve) Off 1 0 (interruption) On 1 0 (short circuit) AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 103

Testing, start-up, diagnosis

With a valve overload message, the valves should be assigned to the following bits: Table 31: Valve assignment with valve overload message

Bit ID Status 0 Valve 1 1 No error 0 Error 1 Valve 2 2 Valve 3 3 Valve 4 4 Valve 5 5 Valve 6 6 Valve 7 7 Valve 8

Table 32: Valve assignment with valve overload message

Bit ID Status 0 Valve 9 1 No error 0 Error 1 Valve 10 2 Valve 11 3 Valve 12 4 Valve 13 5 Valve 14 6 Valve 15

7 Valve 16 English

Both solenoids of a valve are combined for a diagnostic report. If one solenoid is defective, an error is reported for the complete valve. If a valve with only one solenoid is connected, then an error is also reported. 104 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Testing, start-up, diagnosis

6.4.3 Input module diagnosis in input data range

Without single bit diagnosis (SMD switch S1/6 = OFF), the input module reports as a 1 word input module. If the single bit diagnosis is activated on the SMD S1.6 switch, the input module reports as a 2 word input module. The overload messages from the sensor voltage are stored in one byte in this additional input data range. The diagnostic message reports the status of the electrical error monitoring which constantly tries to restart the system unless the user takes appropriate action. The order depends on the type of master used. A master compatible with AVENTICS systems reads the input diagnosis bytes in the order given below (with masters compatible with Siemens, the high and low bytes are exchanged): Table 33: Byte order with AVENTICS-compatible masters

Byte Contents E n Inputs 0–7 E n+1 Inputs 8–15 E n+2 Empty byte E n+3 Overload messages

Table 34: Input assignments (message for each bushing)

Bit ID Status 0 Sensor voltage 1st bushing 1 No error 0 Error 1 Sensor voltage 2nd bushing 2 Sensor voltage 3rd bushing 3 Sensor voltage 4th bushing 4 Sensor voltage 5th bushing 5 Sensor voltage 6th bushing 6 Sensor voltage 7th bushing 7 Sensor voltage 8th bushing AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 105

Testing, start-up, diagnosis

6.4.4 Output module diagnosis in input data range

Without single bit diagnosis (SMD switch S1/6 = OFF), the output module reports as a 1 word output module. If the single bit diagnosis is activated on the SMD S1/6 switch, the output module reports as a 1 byte input and output module. The overload messages from the outputs are stored in this additional input data range. The diagnostic message reports the status of the electrical error monitoring which constantly tries to restart the system unless the user takes appropriate action. The order depends on the type of master used. A master compatible with AVENTICS systems reads the input diagnosis bytes in the order given below (with masters compatible with Siemens, the high and low bytes are exchanged). Table 35: Byte order with AVENTICS-compatible masters

Byte Contents A n+1 Outputs 0–7 E n+1 Overload/short circuit messages

The diagnostic LED and the diagnostic messages are only active if the output is set to “1” and the driver component acknowledges this overload/short circuit on this particular output. Table 36: Output assignment with overload message

Bit ID Status English 0 Overload/short circuit 1st output 1 No error 0 Error 1 Overload/short circuit 2nd output 2 Overload/short circuit 3rd output 3 Overload/short circuit 4th output 4 Overload/short circuit 5th output 5 Overload/short circuit 6th output 6 Overload/short circuit 7th output 7 Overload/short circuit 8th output 106 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Testing, start-up, diagnosis

6.4.5 Example

A valve system is equipped with 1 valve terminal module with 8 valve positions and 2 16-position input modules as well as 1 8-position output module.

Table 37: Principle of physical assignment

Bus terminals

Output module Input module Input module Local bus Valve terminal module

Example Table 38: Configuration of a valve system, example without single bit for the assignment of diagnosis (S1/6 OFF) input and output data Number of output Number of input Modules buffers without bytes assigned bytes assigned single bit diagnosis Bus terminals – – 8 valve positions 2 – 16-position input module – 2 16-position input module – 2 8-position output module 1 –

Example Table 39: Configuration of a valve system, example with single bit for the assignment of diagnosis (S1/6 ON) input and output data Number of output Number of input Modules buffers with bytes assigned bytes assigned single bit diagnosis Bus terminals – – 8 valve positions 2 2 16-position input module – 4 16-position input module – 4 8-position output module 1 1 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 107

Testing, start-up, diagnosis

Fig. 11: Principle of logical assignment English

Fig. 12: Process data 108 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Testing, start-up, diagnosis

Table 40: Illustration of output data buffer

Output data buffer Meaning Byte 0 Bit 0.0 ... 0.7 1 byte outputs valve terminal module Byte 1 Bit 1.0 ... 1.7 1 byte outputs valve terminal module Byte 2 Bit 3.0 ... 3.7 8-bit outputs 8-position output module

Table 41: Illustration of input data buffer without single bit diagnosis (S1/6 OFF)

Input data buffer Meaning Byte 0 Bit 0.0 ... 0.7 8-bit inputs 1. 16-position input module Byte 1 Bit 1.0 ... 1.7 8-bit inputs 1. 16-position input module Byte 2 Bit 2.0 ... 2.7 8-bit inputs 2. 16-position input module Byte 3 Bit 3.0 ... 3.7 8-bit inputs 2. 16-position input module

6.4.6 Identification (ID)

The ID for the bus terminal is always 04hex = bus terminal local bus with diagnosis. The ID for the local bus participant depends on the position of the S1/6 switch: Table 42: ID of the valve terminal module depending on the S1.6 switch position

S1.6 Meaning Module type ID Data capacity

OFF No single bit diagnosis Local output module 125 (7DHex) 1 word or two ON Single bit diagnosis Local input and output module 127 (7F ) words depending Hex on the S1.1. switch position

Table 43: ID of the input module depending on the S1.6 switch position

S1.6 Meaning Module type ID Data capacity

OFF No single bit diagnosis Local input module 126 (7EHex) 1 word ON Single bit diagnosis 2 words AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 109

Conversion and extension

Table 44: ID of the output module depending on the S1.6 switch position

S1.6 Meaning Module type ID Data capacity

OFF No single bit diagnosis Local output module 189 (BDHex) 1 bytes

ON Single bit diagnosis Local input and output module 191 (BFHex) 1 Byte E + 1 Byte A

7 Conversion and extension

7.1 Adding input/output modules

See Fig. 13 Please note the following if extending the valve system by an I/O module: CAUTION Applied voltage Danger of injury from electric shocks. O Make sure the relevant system component is not under voltage or pressure before electrically connecting modules to the valve terminal. O A maximum of 12 I/O modules can be mounted on one valve system. Observe the current load! System without a power module:

O The maximum permissible current load to the bus coupler's English US1 and US2 for the inputs and outputs must be observed. System with a power module: O The input modules should preferentially be mounted on the bus coupler for EMC reasons. The maximum number of I/O modules that are lined up directly on the left of the bus coupler depends on the maximum permissible current load on US1 and US2 on the bus coupler for inputs and outputs.

1. Remove the left side cover from the bus coupler or from the last I/O module of the valve system (3 hexagon socket-head screws, DIN 912 M4, wrench width 3). 110 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Conversion and extension

2. Put the (additional) I/O module in place.Ensure that the gasket has been inserted properly and that the contacts have been plugged in. 3. Screw the I/O module tight (3 hexagon socket-head screws, DIN 912 M4, wrench width 3). Tightening torque: 2.5 ... 3.0 Nm. 4. Screw the left side cover back on after the last I/O module (3 hexagon socket-head screws, DIN 912 M4, wrench width 3). Tightening torque: 2.5 ... 3 Nm. See chapter 4 and 5 5. Reestablish connections. 6. Adjust configuration.

BO SC H INTERBUS

US1US1 FO1FO1 US2US2 FFO2O2 UL/DUL/D E RCRC IIBDIABDIA BABA RDRD LDLD

S1 BTN

X71X71 X72X72 IINN OUTOUT

Made in G ermany 015

2.5-3 Nm

E24V-/16f-IB BO SC H IB_DIA INTERBUS 0 8 US1US1 FO1FO1 D D 0 4 US2US2 FO2FO2 1 9 UL/DUL/D E RCRC IBDIAIBDIA 1 BABA 2 0 D D RDRD 1 5 1 LDLD 3 1

1 4 2 D D 2 6 1 5 3 S1 BTN 1 6 4 D D 3 7 1 7 5 X71X71 X72X72 ININ OUTOUT

Made in G ermany 015 1 827 030 178 Made in Germany 015

Fig. 13: Adding an I/O module (picture shows HF03) AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 111

Conversion and extension 7.2 Adding a power module PM12A

See Fig. 14 Please note the following if expanding the valve system by a power module in order to be able to add additional output modules and provide a power supply:

2.5-3 Nm

A24V-/0.5A-IB E24V-/16f-IB BO SC H IB_DIA IB_DIA INTERBUS 0 8 US1US1 FO1FO1 D D 0 4 US2US2 FFO2O2 1 9 0 4 UL/DUL/D E RCRC IIBDIABDIA 1 BABA 2 0 D D RDRD 1 5 1 LDLD 3 1 5 1

1 4 2 D D 2 6 1 5 2 6 3 S1 BTN 1 6 4 D D 3 7 1 7 3 7 5 X71X71 X72X72 IINN OUTOUT

015 Made in G ermany 015 1 827 030 179 Made in Germany 1 827 030 178 Made in Germany 015

Fig. 14: Adding a power module for additional I/O modules (picture shows HF03)

CAUTION Applied voltage Danger of injury from electric shocks. O Make sure the relevant system component is not under voltage or pressure before electrically connecting modules to the valve terminal. O A maximum of 12 I/O modules can be mounted on one English valve system. Observe the current load! O The input modules should preferentially be mounted on the bus coupler for EMC reasons. O The maximum number of I/O modules that are lined up directly on the left of the bus coupler depends on the maximum permissible current load on US1 and US2 on the bus coupler for inputs and outputs. O The maximum number of I/O modules that are lined up directly on the left of the power module depends on the maximum permissible current load on P24VN form POWER X10 on the power module for outputs. 112 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Conversion and extension

1. Remove the left side cover from the last valve system I/O module (3 hexagon socket head screws, DIN 912 M4, wrench width 3). 2. Depending on the position in which the power module should be installed and depending on the order the input/ output modules should be placed, the appropriate input/ output modules should be removed. (3 hexagon socket head screws each, DIN 912 M4, wrench width 3) 3. Line up the input modules preferably on the bus coupler and screw them tight (3 hexagon socket head screws, DIN 912 M4, wrench width 3). Tightening torque: 2.5 ... 3 Nm 4. Add the power module and screw it tight (3 hexagon socket head screws, DIN 4 M912, wrench width 3). Tightening torque: 2.5 ... 3 Nm 5. Line up the rest of the input/output modules on the power module and screw them tight (3 hexagon socket head screws each, DIN 912 M4, wrench width 3). Tightening torque: 2.5 ... 3 Nm 6. Screw the left side cover back on after the last I/O module (3 hexagon socket-head screws, DIN 4 M912, wrench width 3). Tightening torque: 2.5 ... 3 Nm See chapter 4 and 5 7. Reestablish connections. 8. If the sequence of I/O modules was changed: adjust the bus master configuration.

7.3 Exchanging the bus coupler

Note the following: CAUTION Applied voltage Danger of injury from electric shocks. O Make sure the relevant system component is not under voltage or pressure before electrically connecting modules to the valve terminal. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 113

Conversion and extension

1. Disconnect the electrical connections from the bus coupler. 2. Remove the left side cover from the valve system's bus coupler (3 hexagon socket head screws, DIN 912 M4, wrench width 3). 3. Unscrew the bus coupler (3 hexagon socket-head screws, Din 912 M4, wrench width 3). 4. Insert the new bus coupler. 5. Screw on the new bus coupler (3 hexagon socket-head screws, DIN 912 M4, wrench width 3). Tightening torque: 2.5 ... 3 Nm 6. Screw the left side cover back on (3 hexagon socket-head screws, Din 912 M4, wrench width 3). Tightening torque: 2.5 ... 3 Nm See chapter 4 and 5 7. Set the operating modes on the new bus coupler. 8. Reestablish connections.

BO SC H INTERBUS

US1US1 FO1FO1 US2US2 FFO2O2 UL/DUL/D E RCRC IBDIAIBDIA BABA RDRD LDLD

S1 BTN

X71X71 X72X72 ININ OUTOUT

Made in G ermany 015

BO SC H INTERBUS English US1US1 FO1FO1 US2US2 FO2FO2 UL/DUL/D E RCRC IBDIAIBDIA BABA RDRD LDLD

S1 BTN 2.5-3 Nm

X71X71 X72X72 ININ OUTOUT

Made in G ermany 015

Fig. 15: Exchanging the bus coupler 114 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Conversion and extension 7.4 Replacing fuses

Before changing a fuse(s), please observe the following: CAUTION Applied voltage Danger of injury from electric shocks. O Make sure the relevant system component is not under voltage or pressure before electrically connecting modules to the valve terminal.

1. Unscrew the 6 Torx T10 screws on the bus coupler's front panel. NOTICE

Damage to the cable connection The front panel is connected to the plug connector via a cable and to the bus coupler's electronics via 2 multiple plugs. O In order to prevent damage to the cable connection, the front panel should only be removed far enough to disconnect both the multiple plugs' contacts (the contacts are quite difficult to remove). This will disconnect and isolate the cable's plug connection!

See Fig. 16 The fuse for the P24VA supply voltage supplied by the US2 for the output module's outputs is located on the back of the bus coupler's front panel: 1. Replace the heat-coil fuse: (5x20) super fast-acting 8 A, FF8A. AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 115

Conversion and extension

2. Mount the bus coupler's front panel: – Connect the cable; the plug connection must lock into place. – The front panel should be reattached far enough to connect the tight plug contacts on both the multiple plugs. 3. Screw the front panel of the bus coupler in place with the 6 Torx T10 screws. Tightening torque: 2.5 to 3.0 Nm. To assure the IP 65 protection level, make sure the gasket is FF8A correctly seated.

Fig. 16: Position of the fuse on the back of the bus coupler's front panel English 116 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Characteristics, service parts and accessories 8 Characteristics, service parts and accessories

8.1 Characteristics

8.1.1 Bus coupler

General Mounting orientation Any Protection class according IP 65 when assembled to EN 60529/IEC 529

Ambient temperature U 0°C to +50°C

Electrics

Logic nominal voltage Un 24 V DC (–15%/+20%)

Output nominal voltage Un 24 V DC (–15%/+20%)

Valve control Control power 0.35 W

Electromagnetic compatibility Interference immunity EN 61000-6-2 Interference emission EN 61000-4-2 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 117

Characteristics, service parts and accessories

8.1.2 I/O modules

General Protection class according IP 65 when assembled to EN 60529/IEC 529

Ambient temperature U 0°C to +50°C

Electrics Input Inputs DIN EN 61131-2 16 digital inputs, type 1 two wire proximity switch with idle current of max. 2 mA connectable Input delay 0-1 3 ms Input delay 1-0 3 ms Output Outputs according to EN 61131-2 8 semiconductor outputs Rated output voltage 24 V DC Output voltage at 1 signal 24 V DC, drop in voltage max. 1.5 V Output current Nominal value 0.5 A, max. 0.6 A Output voltage at 1 signal 2 mA to 0.6 A

8.1.3 Power module

General English Mounting orientation Any Protection class according IP 65 when assembled to EN 60529/IEC 529

Ambient temperature U +5°C to +50°C

Electrics

Nominal voltage Un 24 V DC (–15% to +20%) Nominal current 12 A 118 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB

Characteristics, service parts and accessories 8.2 Spare parts and accessories

8.2.1 Bus coupler

Order code Order number VS bus coupler INTERBUS LWL DG1) RM65M-DG-IB-L R412005819

Accessories Supplier Plug connector/“Rugged Line” connection cable Phoenix Contact “Rugged Line” dummy plug 1) Delivery incl. 3 mounting screws and 1 seal

Address: Phoenix Contact GmbH & Co. Postfach 1341 D-32819 Blomberg Internet address: www.phoenixcontact.com

8.2.2 I/O modules, power module

Order code Order number 8-position output module1) A24V-/0,5A-IB 1 827 030 179 8-position input module1) E24V-/16f-IB 1 827 030 178 Power module1) P12 1 827 030 161 Accessories M12x1 plug, straight, for I/O connection 1 834 484 222 M12x1 plug, angled, for I/O connection 1 834 484 223 M12x1 duo plug, straight, for I/O connection for connecting 2 lines, Ø 3 mm or Ø 5 mm 1 834 484 246 M12x1 protective cap 1 823 312 001 Power modules Coupling socket for Soldering contact connection 1 824 484 053 accessories power supply Screw contact connection 1 824 484 030 1) Delivery includes 3 attachment bolts and manual AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 119

Characteristics, service parts and accessories English AVENTICS GmbH Ulmer Straße 4 30880 Laatzen Phone: +49 (0) 511-21 36-0 Fax: +49 (0) 511-21 36-2 69 www.aventics.com [email protected]

Further addresses: www.aventics.com/contact

The data specified above only serve to describe the product. No statements concerning a certain condition or suitability for a certain application can be derived from our information. The given information does not release the user from the obligation of own judgement and verification. It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging.

An example configuration is depicted on the title page. The delivered product may thus vary from that in the illustration.

Translation of the original operating instructions. The original operating instructions were created in the German language.

R412005655–BDL–001–AB/10.2014 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.