Modal Adverbs in English and Polish a Functional

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Modal Adverbs in English and Polish a Functional Agata Rozumko MODAL ADVERBS IN ENGLISH AND POLISH A FUNCTIONAL PERSPECTIVE Agata Rozumko MODAL ADVERBS IN ENGLISH AND POLISH A FUNCTIONAL PERSPECTIVE Białystok 2019 Reviewers: dr hab. Ewa Willim (UJ) Table of content dr hab. Krystyna Warchał (UŚ) Graphic design: Acknowledgements 15 Paweł Łuszyński 1. INTRODUCTION Editing: 1.1. Motivation for writing this book 17 Peter Foulds 1.2. Anglophone and Polish research into modality– a brief introduction 19 Proofreading: 1.3. Modality and the socio-cultural context 22 Peter Foulds 1.4. Aims and methodology 23 1.5. The material 27 Technical editing and typesetting: 1.6. The problem of equivalence 30 Zbigniew Łaszcz 1.7. Outline of the book 31 2. DEFINING MODALITY. RESEARCH ON MODALITY IN ANGLOPHONE AND POLISH LINGUISTICS © Copyright by Uniwersytet w Białymstoku, Białystok 2019 2.1. Introduction 33 2.2. Defining modality 35 2.3. Types of modality distinguished in Anglophone studies 36 This project is financed from the grant received from the Polish Ministry of 2.3.1. Epistemic modality and evidentiality 36 Science and Higher Education under the Regional Initiative of Excellence pro- 2.3.1.1. The notion of evidence and its types 44 gramme for the years 2019-2022; project number 009/RID/2018/19, the amount 2.3.1.2. Epistemic modality, evidentiality, and discourse 47 of funding: PLN 10 947.15. It has also received financial support from the Polish 2.3.2. Non-epistemic modality 49 Ministry of Science and Higher Education under subsidy for maintaining the research potential of the Faculty of Philology, University of Białystok. 2.3.2.1. Deontic modality 49 2.3.2.2. Dynamic modality 50 2.4. Approaches to modality in Polish linguistics 51 2.4.1. Epistemic modality 53 ISBN 978-83-7431-???-? 2.4.2. Imperceptive modality 54 2.4.3. Modality, metatext, and metadiscourse 55 2.5. Grammaticalization and (inter)subjectification in research on University of Białystok Press modality 58 15-328 Białystok, ul. Świerkowa 20B, (85) 745 71 20 2.6. The grammaticalization framework in Polish linguistics 63 2.7. Subjectivity, objectivity, and intersubjectivity in the study of modal http://wydawnictwo.uwb.edu.pl e-mail: [email protected] markers 64 Printing and binding: Volumina.pl, Szczecin 6 Table of content Table of content 7 2.8. Epistemic modality, evidentiality, and the socio-cultural context 68 3.11. The typology of modal adverbs employed in this book 122 2.9. Epistemic modality and politeness. The concept of face 73 3.11.1. Reportive and inferential adverbs 123 2.10. Summary of Anglophone and Polish approaches to modality 75 3.11.2. Confirmatory adverbs 124 3.11.3. Argumentative adverbs 125 3. MODAL ADVERBS IN ENGLISH AND POLISH: AN OVERVIEW 3.11.4. Epistemic emphasizers 126 OF SELECTED STUDIES 3.11.5. Low confidence adverbs 127 3.1. Introduction 76 3.11.6. Adverbs of necessity 128 3.2. Ways of expressing modality in English and Polish 76 3.12. The procedure adopted in the analysis 129 3.3. The category of adverbs in English and Polish grammar 80 3.4. Formal characteristics of English and Polish adverbs 84 4. REPORTIVE ADVERBS 3.5. Adverbs vs. particles 85 4.1. Introduction 133 3.5.1. Discourse particles vs. modal particles 87 4.2. Reportive adverbs in English 136 3.5.2. Modal adverbs vs. modal particles 88 4.2.1. Reportedly 136 3.6. Studies of modal adverbs in English 91 4.2.2. Allegedly 140 3.6.1. Quirk et al. (1985) 91 4.2.3. Supposedly 144 3.6.2. Biber et al. (1999) 95 4.2.4. Reputedly 148 3.6.3. Huddleston and Pullum (2002) 97 4.2.5. Avowedly 150 3.6.4. Greenbaum (1969) 99 4.2.6. Apparently 153 3.6.5. Swan (1988) 100 4.3. Polish equivalents of English reportive adverbs. Evidence from 3.6.6. Biber and Finegan (1988) 101 bilingual dictionaries 155 3.6.7. Hoye (1997) 102 4.4. Polish equivalents of English reportive adverbs. Evidence from the 3.6.8. Nuyts (2001a) 104 parallel corpus 157 3.6.9.Wierzbicka (2006) 104 4.4.1. Translation equivalents of reportedly 159 3.6.10. Simon-Vandenbergen and Aijmer (2007) 106 4.4.2. Translation equivalents of allegedly 162 3.7. Classifications of English modal adverbs: a summary 107 4.4.3. Translation equivalents of supposedly 165 3.8. Studies of modal adverbs in Polish 109 4.4.4. Translation equivalents of reputedly 167 3.8.1. Grzegorczykowa (1975) 109 4.4.5. Translation equivalents of avowedly 168 3.8.2. Bralczyk (1978) 109 4.4.6. Translation equivalents of apparently 169 3.8.3. Rytel (1982) 110 4.5. Reportive adverbs in Polish 170 3.8.4. Tutak (2003) 111 4.5.1. Podobno, podobnież, ponoć 171 3.8.5. Wiemer (2006) 112 4.5.2. Rzekomo 175 3.8.6. Danielewiczowa (2008a, 2008b, 2012) 113 4.5.3. Jakoby 177 3.8.7. Grochowski (1984)-(2014); Grochowski et al. (2014) 114 4.5.4. Niby 179 3.9. Summary of Polish classifications 119 4.6. Reportive adverbs in English and Polish: summary 3.10. Modal adverbs – classification criteria employed in this study 120 and comparison 183 8 Table of content Table of content 9 5. INFERENTIAL ADVERBS 6.3. Polish equivalents of English confirmatory adverbs. Evidence from 5.1. Introduction 185 bilingual dictionaries 293 5.2. Inferential adverbs in English 188 6.4. Polish equivalents of English confirmatory adverbs. Evidence from 5.2.1. Clearly 188 the parallel corpus 294 5.2.2. Obviously 197 6.4.1. Translation equivalents of of course 295 5.2.3. Evidently 204 6.4.2. Translation equivalents of naturally 298 5.2.4. Plainly 209 6.4.3. Translation equivalents of indeed 300 5.2.5. Manifestly 213 6.5. Confirmatory adverbs in Polish 305 5.2.6. Patently 218 6.5.1. Expectation adverbs: oczywiście, naturalnie 306 5.2.7. Seemingly 220 6.5.2. Confirmatory adverbs: rzeczywiście, istotnie, faktycznie 309 5.2.8. Apparently 224 6.6. Confirmatory adverbs in English and Polish: summary and 5.3. Polish equivalents of English inferential adverbs. Evidence from comparison 314 bilingual dictionaries 229 5.4. Polish equivalents of English inferential adverbs. Evidence from the 7. ARGUMENTATIVE ADVERBS parallel corpus 230 7.1. Introduction 317 5.4.1. Translation equivalents of clearly 232 7.2. Argumentative adverbs in English 319 5.4.2. Translation equivalents of obviously 235 7.2.1. Admittedly 319 5.4.3. Translation equivalents of evidently 239 7.2.2. Arguably 321 5.4.4. Translation equivalents of plainly 241 7.2.3. Assuredly 323 5.4.5. Translation equivalents of manifestly 242 7.2.4. Undoubtedly 326 5.4.6. Translation equivalents of patently 245 7.2.5. Unquestionably 329 5.4.7. Translation equivalents of seemingly 247 7.2.6. Undeniably 331 5.4.8. Translation equivalents of apparently 250 7.2.7. Indisputably 333 5.5. Inferential adverbs in Polish 253 7.2.8. Indubitably 336 5.5.1. Wyraźnie, ewidentnie, jawnie 254 7.2.9. Incontrovertibly 339 5.5.2. Najwyraźniej, widocznie, najwidoczniej, najoczywiściej 261 7.2.10. Unarguably 340 5.6. Inferential adverbs in English and Polish: summary 7.2.11. Incontestably 342 and comparison 265 7.3. Polish equivalents of English argumentative adverbs. Evidence from bilingual dictionaries 343 6. CONFIRMATORY ADVERBS 7.4. Polish equivalents of English argumentative adverbs. Evidence from 6.1. Introduction 269 the parallel corpus 344 6.2. Confirmatory adverbs in English 270 7.4.1. Translation equivalents of admittedly 346 6.2.1. Of course 270 7.4.2. Translation equivalents of arguably 348 6.2.2. Naturally 281 7.4.3. Translation equivalents of assuredly 350 6.2.3. Indeed 285 7.4.4. Translation equivalents of undoubtedly 351 10 Table of content Table of content 11 7.4.5. Translation equivalents of unquestionably 352 8.4.6. Translation equivalents of doubtless 419 7.4.6. Translation equivalents of undeniably 354 8.4.7. Translation equivalents of definitely 421 7.4.7. Translation equivalents of indisputably 355 8.4.8. Translation equivalents of decidedly 424 7.4.8. Translation equivalents of indubitably 356 8.5. Epistemic emphasizers in Polish 426 7.4.9. Translation equivalents of incontrovertibly 357 8.5.1. Na pewno 426 7.4.10. Translation equivalents of unarguably 359 8.5.2. Z pewnością 429 7.4.11. Translation equivalents of incontestably 359 8.5.3. Zdecydowanie 430 7.5. Argumentative adverbs in Polish 360 8.5.4. Zapewne 432 7.5.1. Niewątpliwie and bez wątpienia 360 8.5.5. Pewnie 436 7.5.2. Speech-act adverbs: bezsprzecznie, bezapelacyjnie, 8.5.6. Pewno 438 bezspornie, bezdyskusyjnie, niezaprzeczalnie, niepodważalnie, 8.6. Epistemic emphasizers in English and Polish: summary and niezaprzeczenie, niekwestionowanie 362 comparison 439 7.6. Argumentative adverbs in English and Polish: summary and comparison 365 9. LOW CONFIDENCE ADVERBS 9.1. Introduction 441 8. EPISTEMIC EMPHASIZERS 9.2. Low confidence adverbs in English 443 8.1. Introduction 369 9.2.1. Perhaps 443 8.2. Epistemic emphasizers in English 371 9.2.2. Probably 449 8.2.1. Certainly 371 9.2.3. Maybe 453 8.2.2. For sure 379 9.2.4. Possibly 456 8.2.3. For certain 381 9.2.5. Presumably 462 8.2.4. Surely 382 9.2.6. Likely 465 8.2.5. No doubt 389 9.2.7. Conceivably 468 8.2.6. Doubtless 394 9.3. Polish equivalents of English low confidence adverbs. Evidence from 8.2.7. Definitely 397 bilingual dictionaries 475 8.2.8.
Recommended publications
  • Public Plicy Brief 44
    PPB No.44 2/18/99 2:50 PM Page a1 The Jerome Levy Economics Institute of Bard College Public Policy Brief The Asian Disease: Pl a u s i b l e Di a g n o s e s , Po s s i b l e Re m e d i e s Regulation of Cros s - B o r der Interbank Lending and Derivatives Tra d e Ma r tin Mayer No. 44, 1998 PPB No.44 2/18/99 2:50 PM Page 2 The Jerome Levy Economics Institute of Bard Co l l e g e , founded in 1986, is an autonomous, inde- pendently endowed re s e a rch organization. It is n o n p a rtisan, open to the examination of diverse points of view, and dedicated to public servi c e . The Jerome Levy Economics Institute is publish - ing this proposal with the conviction that it rep r e - sents a constructive and positive contribution to the discussions and debates on the relevant policy issues. Neither the Institute’s Board of Governo r s nor its Advisory Board necessarily endorses the pr oposal in this issue. The Levy Institute believes in the potential for the study of economics to improve the human condi- tion. Through scholarship and economic forecast- ing it generates viable, effective public policy responses to important economic problems that profoundly affect the quality of life in the United States and abroad. The present res e a r ch agenda includes such issues as financial instability, povert y, employment, pro b- lems associated with the distribution of income and wealth, and international trade and competitive- ness.
    [Show full text]
  • Tuesday July 30, 1996
    7±30±96 Tuesday Vol. 61 No. 147 July 30, 1996 Pages 39555±39838 federal register 1 II Federal Register / Vol. 61, No. 147 / Tuesday, July 30, 1996 SUBSCRIPTIONS AND COPIES PUBLIC Subscriptions: Paper or fiche 202±512±1800 FEDERAL REGISTER Published daily, Monday through Friday, Assistance with public subscriptions 512±1806 (not published on Saturdays, Sundays, or on official holidays), by General online information 202±512±1530 the Office of the Federal Register, National Archives and Records Administration, Washington, DC 20408, under the Federal Register Single copies/back copies: Act (49 Stat. 500, as amended; 44 U.S.C. Ch. 15) and the Paper or fiche 512±1800 regulations of the Administrative Committee of the Federal Register Assistance with public single copies 512±1803 (1 CFR Ch. I). Distribution is made only by the Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, DC FEDERAL AGENCIES 20402. Subscriptions: The Federal Register provides a uniform system for making Paper or fiche 523±5243 available to the public regulations and legal notices issued by Assistance with Federal agency subscriptions 523±5243 Federal agencies. These include Presidential proclamations and For other telephone numbers, see the Reader Aids section Executive Orders and Federal agency documents having general applicability and legal effect, documents required to be published at the end of this issue. by act of Congress and other Federal agency documents of public interest. Documents are on file for public inspection in the Office of the Federal Register the day before they are published, unless earlier filing is requested by the issuing agency.
    [Show full text]
  • The Reason Given for the UK's Decision to Float Sterling Was the Weight of International Short-Term Capital
    - Issue No. 181 No. 190, July 6, 1972 The Pound Afloat: The reason given for the U.K.'s decision to float sterling was the weight of international short-term capital movements which, despite concerted intervention from the Bank of England and European central banks, had necessitated massive sup­ port operations. The U.K. is anxious that the rate should quickly o.s move to a "realistic" level, at or around the old parity of %2. 40 - r,/, .• representing an effective 8% devaluation against the dollar. A w formal devaluation coupled with a wage freeze was urged by the :,I' Bank of England, but this would be politically embarrassing in the }t!IJ light of the U.K. Chancellor's repeated statements that the pound was "not at an unrealistic rate." The decision to float has been taken in spite of a danger that this may provoke an international or European monetary crisis. European markets tend to consider sterling as the dollar's first line of defense and, although the U.S. Treasury reaffirmed the Smithsonian Agreement, there are fears throughout Europe that pressure on the U.S. currency could disrupt the exchange rate re­ lationship established last December. On the Continent, the Dutch and Belgians have put forward a scheme for a joint float of Common Market currencies against the dollar. It will not easily be implemented, since speculation in the ex­ change markets has pushed the various EEC countries in different directions. The Germans have been under pressure to revalue, the Italians to devalue. Total opposition to a Community float is ex­ pected from France (this would sever the ties between the franc and gold), and the French also are adamant that Britain should re­ affirm its allegiance to the European monetary agreement and return to a fixed parity.
    [Show full text]
  • EUROPEAN BANICING INTEGRATION, TEN YEARS AFTER by 95/92/FIN * Professor of Banking and Finance, at INSEAD, Boulevard De Constanc
    EUROPEAN BANICING INTEGRATION, TEN YEARS AFTER by J. DERMINE 95/92/FIN * Professor of Banking and Finance, at INSEAD, Boulevard de Constance, 77305 Fontainebleau Codex, France. The author acknowledges financial support from INSEADs International Financial Services (IFS) programme. A working paper in the INSEAD Working Paper Series is intended as a means whereby a faculty researchers thoughts and findings may be communicated to interested readers. The paper should be considered preliminary in nature and may require revision. Printed at INSEAD, Fontainebleau, France EUROPEAN BANKING INTEGRATION, Ten Years After by Jean Dermine INSEAD F-77300 Fontainebleau, France October 1995 Revised and expanded version of a paper "Banking Industry in the ECs Internal Market" presented at a conference organized by the Sveriges Riksbank, Stockholm, November 1993. Forthcoming in European Financial Management. Abstract Ten year ago, the White Paper on the Completion of the Single Market announced the integration of European banking markets. The purpose of this essay is to identify four public issues that remain to be addressed. Home country control of international banks need to be complemented by host country control. The deposit guarantee schemes should be modified by rendering insured deposits "first order claim". A European authority is needed to ensure that banks do not exploit domestic rents to subsidize international activities. Finally, tax evasion is a fourth issue that remains to be addressed. At a meeting of the Council of Ministers held in Milan in 1985, the European Commission proposed a detailed timetable for the complete integration of European markets by January 1993. The aim was to dismantle the technological, regulatory and fiscal barriers which prevented the free flow of goods, capital and persons in the European Union.
    [Show full text]
  • The Real Scandal on Spain's Economic Scene
    Click here for Full Issue of EIR Volume 10, Number 10, March 15, 1983 ical environment of Spain today would appear to have other motivations than economic ones. A key to the apparent mystery may be the unusual serenity of the private banks. Indeed, it is now suspected that the entire operation against Rumasa was cooked up between the top private banks, in particular Banesto, Bilbao, Central, and Hispanoamericano, and Mariano Rubio, deputy governor of the Bank of Spain since 1965 and architect of the monetarist The real scandal on takeover of the country's finances. The profile of these top banks is highly interesting. Spain's economic scene Investments abroad-otherWise known as capital flight­ doubled in 1982 relative to 1981. Ninty-five percent of all overseas investment by banks was carried out by the top 10, by Katherine Kanter in Paris and after the United States-Miami, to be precise--Chile, Portugal, and Puerto Rico were the major recipients of Span­ When Spanish Finance Minister Miguel Boyer announced ish bankers' money. Investments increased most into Chile, Feb. 23, that due to non-cooperation on the part of the coun­ Puerto Rico, and Uruguary, and decreased in those countries try's largest private enterprise Rumasa S.A. (1.5 percent of struggling to industrialize in spite of their debt burden: Ar­ the GNP, 400 companies, 350,000 employees, 18 banks), gentina, Mexico, Brazil, and Peru. the government would probably have to send in auditors from Now, whatever one may think of the "ride' em cowboy" the central bank, the Bank of Spain, he provoked an imme­ entrepreneurial approach of Ruiz Mateus, the unescapable diate run on the Rumasa group's banks and a stir in the fact is that the Rumasa empire he controlled was the only :'1ternational financialpress demanding that Spain should be major economic and financial power in the country with some blacklisted on the credit markets.
    [Show full text]
  • A Map of the Financial Powers That Control P-2 Operations
    Click here for Full Issue of EIR Volume 8, Number 27, July 7, 1981 THE BANKING CONNECTIONS A map of the financial powers that control P-2 operations by David Goldman, Economics Editor Italian banking has been more international in character precedented opportunity to work through the Chinese than any other country's since the 14th century, and it is boxes of money-laundering fr om the inside outwards. not likely that a scandal implicating the board chairmen The most prominent financier of the Italian Socialist of every major Italian bank could fail to have worldwide Party, Calvi built the $6 billion Banco Ambrosiano as the ramifications. In fact, the publication of P-2 Grand core of a $20 billion international empire of merged and Master Licio Gelli's membership list sent shock waves associated companies. But Ambrosiano itself fits tightly out to Canada, Hong Kong, and the Caribbean. The into a larger series of boxes, a publicity-shy but powerful evidence now in the public domain comes very close to international syndicate known as "Inter-Alpha," among demonstrating the existence of a tightly coordinated the first. It includes West Germany's BHF-Bank, world network for dirty money transactions-a "Dope, France's Swiss-connected Credit Commercial, the Kre­ Inc.," as this publication first characterized it in an dietbank of Luxemburg, and the British combination of October 1978 feature. Williams and Glyns-Royal Bank of Scotland, the latter Not merely the major Italian banks, but Bank of about to merge with the Hongkong and Shanghai Bank. America and Chase Manhattan in the United States, the Ambrosiano is thoroughly Italian in character, but Hongkong and Shanghai Bank, and major institutions not in ownership.
    [Show full text]
  • Cross-Border Crime 1100
    Eumpooo Jour d ISSN 0928-1371 00 D0mó000 po0óoy o11 oooooreh v© _ 1 Ro 0 Cross-border crime 1100 MU9W puil M~ M° WY© European Journal ISSN 0928-137 on Criminal Policy and Research Volume 1 no 3 Cross-border crime 1993 Kugler Publications Amsterdam/New York RDC, The Hague Aims and scope Advisory board The European Journal on Criminal Policy dr. H.-J. Albrecht, Germany and Research is a platform for discussion Max Planck Institute and information exchange on the crime dr. A.E. Bottoms, Great Britain problem in Europe. Every issue University of Cambridge concentrates on one central topic in the prof. dr. N.E. Courakis, Greece criminal field, incorporating different University of Athens angles and perspectives. The editorial prof. dr. J.J.M. van Dijk, The Netherlands policy is on an invitational basis. The Ministry of Justice / University of Leiden journal is at the same time policy-based dr. C. Faugeron, France and scientific, it is both informative and Cesdip plural in its approach. The journal is of prof. K. Gdnczàl, Hungary interest to researchers, policy makers and Eótvós University other parties that are involved in the dr. M. Joutsen, Finland crime problem in Europe. Heuni The European Journal on Criminal prof. dr. H.-J. Kerner, Germany Policy and Research is published by University of Tubingen Kugler Publications in cooperation with prof. dr. M. Levi, Great Britain the Research and Documentation Centre University of Wales of the Ministry of Justice in The dr. P. Mayhew, Great Britain Netherlands. The RDC is, independently Home Office from the Ministry, responsible for the prof.
    [Show full text]
  • Applying the Principle of Simplicity to the Preparation of Effective English Materials for Students in Iranian High Schools
    APPLYING THE PRINCIPLE OF SIMPLICITY TO THE PREPARATION OF EFFECTIVE ENGLISH MATERIALS FOR STUDENTS IN IRANIAN HIGH SCHOOLS By MOHAMMAD ALI FARNIA A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE COUNCIL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 1980 ACKNOWLEDGMENTS I would like to thank Professor Arthur J. Lewis, my advisor and chairperson of my dissertation committee, for his valuable guidance, not only in regard to this project, but during my past two years at the Uni- versity of Florida. I believe that without his help and extraordinary patience this project would never have been completed, I am also grateful to Professor Jayne C. Harder, my co-chairperson, for the invaluable guidance and assistance I received from her. I am greatly indebted to her for her keen and insightful comments, for her humane treatment, and, above all, for the confidence and motivation that she created in me in the course of writing this dissertation. I owe many thanks to the members of my doctoral committee. Pro- fessors Robert Wright, Vincent McGuire, and Eugene A. Todd, for their careful reading of this dissertation and constructive criticism. I would like to express my sincere gratitude and appreciation to my younger brother Aziz Farnia, whose financial support made my graduate studies in the United States possible. My personal appreciation goes to Miss Sofia Kohli ("Superfish") for typing the final version of this dissertation. ii TABLE OF CONTENTS Page ACKNOWLEDGMENTS , LIST OF ABBREVIATIONS ^ ABSTRACT ^ii CHAPTER I I INTRODUCTION The Problem Statement 3 The Need for the Study 4 Problems of Iranian Students 7 Definition of Terms 11 Delimitations of the Study 17 Organization of the Dissertation 17 II REVIEW OF THE LITERATURE 19 Learning Theories 19 Innateness Universal s in Language and Language Learning ..
    [Show full text]
  • A Tale of Two Morphologies
    A Tale of Two Morphologies Verb structure and argument alternations in Maltese Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades eines Doktors der Philosophie vorgelegt von Spagnol, Michael an der Geisteswissenschaftliche Sektion Sprachwissenschaft 1. Referent: Prof. Dr. Frans Plank 2. Referent: Prof. Dr. Christoph Schwarze 3. Referent: Prof. Dr. Albert Borg To my late Nannu Kieli, a great story teller Contents Acknowledgments ............................................................................................................................. iii Notational conventions .................................................................................................................... v Abstract ............................................................................................................................................... viii Ch. 1. Introduction ............................................................................................................................. 1 1.1. A tale to be told ............................................................................................................................................. 2 1.2 Three sides to every tale ........................................................................................................................... 4 Ch. 2. Setting the stage ...................................................................................................................... 9 2.1. No language is an island .......................................................................................................................
    [Show full text]
  • A Comparison of Free Jazz to 20Th-Century Classical Music 09.10.11 23.07
    A Comparison of Free Jazz to 20th-Century Classical Music 09.10.11 23.07 A Comparison of Free Jazz to 20th-Century Classical Music similar precepts and musical innovations by © john a. maurer iv February 24, 1998 Table of Contents: Introduction Main Body 1. Abandoning functional tonality 2. New means of expression 3. Formal structures 4. Asymmetry and disjunctedness 5. The use of parody Closing References Introduction The term "free jazz"—coined in 1964 from an Ornette Coleman recording to describe the "new thing" developing in jazz at that time—is even today little understood by jazz musicians and the music community at large. This may be due in large part to the fact that jazz, in general, is very often slighted as lacking in intellectual depth and does not usually receive the same critical analysis granted to the more "serious" art forms. It may also be due to the fact, of course, that improvisation—one of the foundations of jazz—defies traditional analysis in that it is not written out and that not too many scholars are willing to make the extra effort to transcribe music where necessary and to tackle the difficulties inherent in analyzing music based solely on recordings. At the same time, jazz musicians and jazz critics themselves pay little attention to free jazz, as most do not approve of its untraditional techniques to this day and would rather have it not considered jazz at all; rather, they see it as the anti-jazz (Jost 31). Everything that the traditional jazz musician has practiced years to accomplish and prides himself on, afterall—improvising over chord changes and crafting harmonic complexity, etc.
    [Show full text]
  • German and Multilingual Speech Synthesis
    phonetik AIMS Arbeitspapiere des Instituts für Maschinelle Sprachverarbeitung Lehrstuhl für experimentelle Phonetik Universität Stuttgart 2001 • VOL. 7 • NO. 4 German and Multilingual Speech Synthesis Bernd Möbius AIMS 2001 • VOL. 7 • NO. 4 Möbius: German and Multilingual Speech Synthesis AIMS - Arbeitspapiere des Instituts für Maschinelle Sprachverarbeitung, Universität Stuttgart ISSN 1434-0763 phonetikAIMS In January 1994 we initiated a series of working papers: AIMS. AIMS stands for "Arbeitpapiere des Instituts für Maschinelle Sprachverarbeitung" (Working Papers of the Department of Nat- ural Language Processing), at University of Stuttgart. phonetikAIMS is dedicated to the study of speech technology, linguistic phonetics, clinical linguistics/phonetics, and phonology. So far every issue of AIMS is centered around a specific topic, either by presenting individual disser- tations or by compiling articles and master theses on this topic written by members of our pho- netics group and associates. The work has pre-publication status and might appear in other form elsewhere. We invite other departments and sites to exchange their reports with us. Otherwise our working papers are also available at the cost of DM 30 per issue plus costs for shipping and handling. To initiate an exchange, or to obtain the working papers on a regular or issue-wise basis, contact: Jörg Mayer Email: [email protected] Institut für Maschinelle Sprachverarbeitung Tel.: +49 (0)711 121 1379 - Experimentelle Phonetik - Fax: +49 (0)711 121 1366 Azenbergstr. 12 D-70174 Stuttgart, Germany http://www.ims.uni-stuttgart.de/phonetik/ Previous Issues of AIMS Vol.1 (1) 1994: Wigner Distribution in Speech Research. Master thesis by Wolfgang Wokurek (in German), papers by Grzegorz Dogil, Wolfgang Wokurek, and Krzysztof Marasek (in English), and a bibliography.
    [Show full text]
  • Raga (Melodic Mode) Raga This Article Is About Melodic Modes in Indian Music
    FREE SAMPLES FREE VST RESOURCES EFFECTS BLOG VIRTUAL INSTRUMENTS Raga (Melodic Mode) Raga This article is about melodic modes in Indian music. For subgenre of reggae music, see Ragga. For similar terms, see Ragini (actress), Raga (disambiguation), and Ragam (disambiguation). A Raga performance at Collège des Bernardins, France Indian classical music Carnatic music · Hindustani music · Concepts Shruti · Svara · Alankara · Raga · Rasa · Tala · A Raga (IAST: rāga), Raag or Ragam, literally means "coloring, tingeing, dyeing".[1][2] The term also refers to a concept close to melodic mode in Indian classical music.[3] Raga is a remarkable and central feature of classical Indian music tradition, but has no direct translation to concepts in the classical European music tradition.[4][5] Each raga is an array of melodic structures with musical motifs, considered in the Indian tradition to have the ability to "color the mind" and affect the emotions of the audience.[1][2][5] A raga consists of at least five notes, and each raga provides the musician with a musical framework.[3][6][7] The specific notes within a raga can be reordered and improvised by the musician, but a specific raga is either ascending or descending. Each raga has an emotional significance and symbolic associations such as with season, time and mood.[3] The raga is considered a means in Indian musical tradition to evoke certain feelings in an audience. Hundreds of raga are recognized in the classical Indian tradition, of which about 30 are common.[3][7] Each raga, state Dorothea
    [Show full text]