Applying the Principle of Simplicity to the Preparation of Effective English Materials for Students in Iranian High Schools

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Applying the Principle of Simplicity to the Preparation of Effective English Materials for Students in Iranian High Schools APPLYING THE PRINCIPLE OF SIMPLICITY TO THE PREPARATION OF EFFECTIVE ENGLISH MATERIALS FOR STUDENTS IN IRANIAN HIGH SCHOOLS By MOHAMMAD ALI FARNIA A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE COUNCIL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 1980 ACKNOWLEDGMENTS I would like to thank Professor Arthur J. Lewis, my advisor and chairperson of my dissertation committee, for his valuable guidance, not only in regard to this project, but during my past two years at the Uni- versity of Florida. I believe that without his help and extraordinary patience this project would never have been completed, I am also grateful to Professor Jayne C. Harder, my co-chairperson, for the invaluable guidance and assistance I received from her. I am greatly indebted to her for her keen and insightful comments, for her humane treatment, and, above all, for the confidence and motivation that she created in me in the course of writing this dissertation. I owe many thanks to the members of my doctoral committee. Pro- fessors Robert Wright, Vincent McGuire, and Eugene A. Todd, for their careful reading of this dissertation and constructive criticism. I would like to express my sincere gratitude and appreciation to my younger brother Aziz Farnia, whose financial support made my graduate studies in the United States possible. My personal appreciation goes to Miss Sofia Kohli ("Superfish") for typing the final version of this dissertation. ii TABLE OF CONTENTS Page ACKNOWLEDGMENTS , LIST OF ABBREVIATIONS ^ ABSTRACT ^ii CHAPTER I I INTRODUCTION The Problem Statement 3 The Need for the Study 4 Problems of Iranian Students 7 Definition of Terms 11 Delimitations of the Study 17 Organization of the Dissertation 17 II REVIEW OF THE LITERATURE 19 Learning Theories 19 Innateness Universal s in Language and Language Learning ... 25 First Language Acquisition (L:|) 27 Language Acquisition Order 31 Second Language Acquisition (L2) 37 Contrastive Analysis 38 Error Analysis 39 Traditional Grammar 52 Historical Background 52 The Grammar System 55 Strengths 58 Weaknesses 59 Structural Grammar 61 Historical Background 61 The Grammar System 65 Strengths 72 Weaknesses 72 Transformational Generative Grammar 73 Historical Background 73 The Grammar System 77 Strengths 83 Weaknesses 84 iii CHAPTER £Mi III METHODOLOGY 86 Description of the Existing Texts Being Used .... 86 The Selection of the Corpus . 92 The Types of Structures Selected for Discussion ... 93 Remarks on Generative Transformational Grammar ... 103 IV PRESENTATION OF DATA AND ANALYSIS 119 Noun Forms and Verb Phrases Part I: Noun Forms 119 Patterns for the Number System of Nouns 123 Unchanged Plural 125 Notn-Count 126 Collectives 126 Apparent Plurals 127 Always Plural 127 Unchanged Plurals Ending in ^ 127 Part II: Verb Phrase 128 Patterns for Linking Verb Complementation .... 133 Patterns for Intransitive Complementation .... 134 Patterns for Transitive Complementation 135 V SUMMARY, CONCLUSION, AND RECOMMENDATION 137 Summary 137 Conclusion 141 Recommendation for Curriculum Development 142 BIBLIOGRAPHY 147 BIOGRAPHICAL SKETCH 155 iv :: LIST OF ABBREVIATIONS Following are the abbreviations of terms used throughout this study: Adj . adjective Adv.: adverb Af.: affix Art.: article *: asterisk (ungrammatical element) Aux. auxiliary CA: contrastive analysis Def.: definite D & Det.: determiner DO: direct object lA:IT A • error analysis IC: imnediate constituent 10: indirect object first language 4: second language LAD: language acquisition device M: modal MV: main verb N: noun NP: noun phrase V NP^: noun phrase singular MPpi noun phrase plural 0: object Pron.: pronoun S: sentence T: tense TGG: transformational generative gratmiar UW: uninflected word V: verb V^. : verb intransitive y^: linking verb VP: verb phrase V^: verb transitive vi Abstract of Dissertation Presented to the Graduate Council of the University of Florida in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philoslophy APPLYING THE PRINCIPLE OF SIMPLICITY TO THE PREPARATION OF EFFECTIVE ENGLISH MATERIALS FOR STUDENTS IN IRANIAN HIGH SCHOOLS By Mohammad Ali Farnia December 1980 Chairperson: Arthur J. Lewis Co-chairperson: Jayne C. Harder Major Department: Curriculum and Instruction The purpose of the study has been to recommend linguistically based principles for preparing effective materials for teaching English as a second language in Iranian public high schools. The researcher examined six English textbooks currently in use in Iran to discover the sequence for presenting English noun forms as they reflect number, and the English verb phrase, limited to the auxiliary system, linking verbs, intransitive, and single-object and double-object transitive verbs. As the initial step in analyzing the textbooks' presentation, the researcher identified the noun forms designated for the study and marked the points at which they appeared in the six textbooks. The results of this examination were considered with attention to sequence and consistency of presentation. They were also studied from the vii standpoint of the principle of simplicity. Where the materials violated these considerations, suggestions were made for improvement. The number system of nouns was examined according to the follow- ing subsystems: (1) the plural inflectional morpheme, and (2) the one- form nouns. Although the examination of the plural inflectional morpheme indicated minor evidence of learning problems, consideration of the interlingual aspects of one-form nouns provided the investigator with more abundant evidence for sources of uncertainty and error for native speakers of Farsi. The auxiliary system was examined according to the following formula: Aux. »- T (M + 0) + (have + en) + (be + ing) Three types of auxiliary, namely tense auxiliary, modal auxiliary, and aspective auxiliary were investigated in accord with the principle of simplicity and suggestions for presentation of auxiliary system has been made. The discussion of linking verb complementation was organized around five patterns: 1. The adjective phrase complements with the verb be (NP + be + Adj.) 2. The adjective phrase complements with other linking verb (NP + + Adj.) 3. Noun phrase complements with verb be (NP^ + be + NP-j) 4. Noun phrase complements with other linking verb (NP^ + + NP^) 5. Adverbial phrase complements (NP + be + Adv.) vi i i All of them revealed sufficient evidence to conclude that these patterns are the most difficult structures for Farsi speakers to master because of mother- tongue interference. The transitive and intransitive complements were examined according to the following patterns; 1. Single-object complements (NP^ + Tr.V + NP2) 2. Double-object complements (NP^ + Tr.V + NP2 + NP^) 3. Pattern for intransitive verbs (NP + Int.V) The greatest difficulty was seen to be word order because of mother- tongue interference. Based on the evidence provided throughout the study, the researcher has identified a number of interlingual problems in the textbooks under investigation. The conclusion is that preparation of materials should be based on an accurate and orderly description of the English language in the context of the learners' native language and as appropriate to their goals and opportunities. ix CHAPTER I INTRODUCTION It has been said that all normal human beings achieve proficiency in their first language. This notion has attracted the attention of many researchers in the field of applied linguistics. Studies have been carried out in this regard to find out factors which explain the order and degree of acquisition. Studies of children's f irst-and-second- and adult*s' second-language acquisition have generated some theories about the similarities and differences in process, order, and development of first- and second-language acquisition. Such studies have also developed certain implications and suggestions for facilitating second- language acquisition and solving problems that could hinder the task. Some psycholinguists have argued that second-language learning can be characterized as an ability which can best be achieved up to the age of adulthood (Lennenberg, 1964; Millon, 1974). On the other hand, there are other views which consider adult learners to have an over- whelming advantage over children. Proponents of such views emphasize that the adult learner has already developed linguistic sophistication and a knowledge of many abstract concepts through his native language. Therefore, in learning a second language, all he needs to acquire is new verbal symbols representing the same old concepts (Ausubel , 1964). Structural linguists, in accord with behavioral psychologists, assume that language learning is behavior, consisting of sets of habits 1 2 which are learned through imitation and practice. They suggest that a learner's second-language acquisition can be facilitated wherever there are similarities in both the learner's native and target language. Wherever there are contrasts, however, second-langauge acquisition is likely to be retarded and problems may develop (Lado, 1957). Pro- ponents of this theory, known as the contrastive analysis hypothesis, moreover suggest that the language teacher should prepare the learner for the contrastive nature of language formation and function, and should drill those patterns in the target language which are different from those of the learner's native language in order to help the new habit form in the learner. Psychol ingui Stic view concerning
Recommended publications
  • Traditional Grammar
    Traditional Grammar Traditional grammar refers to the type of grammar study Continuing with this tradition, grammarians in done prior to the beginnings of modern linguistics. the eighteenth century studied English, along with many Grammar, in this traditional sense, is the study of the other European languages, by using the prescriptive structure and formation of words and sentences, usually approach in traditional grammar; during this time alone, without much reference to sound and meaning. In the over 270 grammars of English were published. During more modern linguistic sense, grammar is the study of the most of the eighteenth and nineteenth centuries, grammar entire interrelated system of structures— sounds, words, was viewed as the art or science of correct language in meanings, sentences—within a language. both speech and writing. By pointing out common Traditional grammar can be traced back over mistakes in usage, these early grammarians created 2,000 years and includes grammars from the classical grammars and dictionaries to help settle usage arguments period of Greece, India, and Rome; the Middle Ages; the and to encourage the improvement of English. Renaissance; the eighteenth and nineteenth century; and One of the most influential grammars of the more modern times. The grammars created in this eighteenth century was Lindley Murray’s English tradition reflect the prescriptive view that one dialect or grammar (1794), which was updated in new editions for variety of a language is to be valued more highly than decades. Murray’s rules were taught for many years others and should be the norm for all speakers of the throughout school systems in England and the United language.
    [Show full text]
  • Analysis of Expressive Interjection Translation in Terms of Meanings
    perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id ANALYSIS OF EXPRESSIVE INTERJECTION TRANSLATION IN TERMS OF MEANINGS, TECHNIQUES, AND QUALITY ASSESSMENTS IN “THE VERY BEST DONALD DUCK” BILINGUAL COMICS EDITION 17 THESIS Submitted as a Partial Fulfillment of the Requirement for Sarjana Degree at English Department of Faculty of Letters and Fine Arts University of Sebelas Maret By: LIA ADHEDIA C0305042 ENGLISH DEPARTMENT FACULTY OF LETTERS AND FINE ARTS UNIVERSITY OF SEBELAS MARET SURAKARTA 2012 THESIScommit APPROVAL to user i perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id commit to user ii perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id commit to user iii perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id PRONOUNCEMENT Name : Lia Adhedia NIM : C0305042 Stated whole-heartedly that this thesis entitled Analysis of Expressive Interjection Translation in Terms of Meanings, Techniques, and Quality Assessments in “The Very Best Donald Duck” bilingual comics edition 17 is originally made by the researcher. It is neither a plagiarism, nor made by others. The things related to other people’s works are written in quotation and included within bibliography. If it is then proved that the researcher cheats, the researcher is ready to take the responsibility. Surakarta, May 2012 The researcher Lia Adhedia C0305042 commit to user iv perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id MOTTOS “Allah does not change a people’s lot unless they change what their hearts is.” (Surah ar-Ra’d: 11) “So, verily, with every difficulty, there is relief.” (Surah Al Insyirah: 5) commit to user v perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id DEDICATION This thesis is dedicated to My beloved mother and father My beloved sister and brother commit to user vi perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id ACKNOWLEDGMENT Alhamdulillaahirabbil’aalamiin, all praises and thanks be to Allah, and peace be upon His chosen bondsmen and women.
    [Show full text]
  • TRADITIONAL GRAMMAR REVIEW I. Parts of Speech Traditional
    Traditional Grammar Review Page 1 of 15 TRADITIONAL GRAMMAR REVIEW I. Parts of Speech Traditional grammar recognizes eight parts of speech: Part of Definition Example Speech noun A noun is the name of a person, place, or thing. John bought the book. verb A verb is a word which expresses action or state of being. Ralph hit the ball hard. Janice is pretty. adjective An adjective describes or modifies a noun. The big, red barn burned down yesterday. adverb An adverb describes or modifies a verb, adjective, or He quickly left the another adverb. room. She fell down hard. pronoun A pronoun takes the place of a noun. She picked someone up today conjunction A conjunction connects words or groups of words. Bob and Jerry are going. Either Sam or I will win. preposition A preposition is a word that introduces a phrase showing a The dog with the relation between the noun or pronoun in the phrase and shaggy coat some other word in the sentence. He went past the gate. He gave the book to her. interjection An interjection is a word that expresses strong feeling. Wow! Gee! Whew! (and other four letter words.) Traditional Grammar Review Page 2 of 15 II. Phrases A phrase is a group of related words that does not contain a subject and a verb in combination. Generally, a phrase is used in the sentence as a single part of speech. In this section we will be concerned with prepositional phrases, gerund phrases, participial phrases, and infinitive phrases. Prepositional Phrases The preposition is a single (usually small) word or a cluster of words that show relationship between the object of the preposition and some other word in the sentence.
    [Show full text]
  • Grammar: a Historical Survey
    IOSR Journal Of Humanities And Social Science (IOSR-JHSS) Volume 10, Issue 6 (May. - Jun. 2013), PP 60-62 e-ISSN: 2279-0837, p-ISSN: 2279-0845. www.Iosrjournals.Org Grammar: A Historical Survey Dr Pandey Om Prakash Associate Professor, Dept of English, Gaya College, Gaya (Under Magadha University, Bodh Gaya India) The term grammar has been derived from the Greek word ‘grammatica or grammatika techne’ which means ‘the art of writing’. The Greeks considered grammar to be a branch of philosophy concerned with the art of writing. In the middle ages grammar came to be regarded as a set of rules, usually in the form of text book, dictating correct usage. So in the widest and the traditional sense, grammar came to mean a set of normative and prescriptive rules in order to set up a standard of ‘correct usage’. The earliest reference of any grammar is to be found in 600 B.C.. Panini, in 600 B.C., was a Sanskrit grammarian from Pushkalvati, Gandhara, in modern day Charsadda District of Khyber Pakhtunkhwa, Pakistan. Panini is known for his formulation of 3959 rules of Sanskrit morphology, syntax, semantics in the grammar known as Ashtadhyayi meaning eight chapters. After Panin observations on Language are found in the records we have of pre-Socratic philosophers, the fifth century rhetoricians, Plato and Aristotle. The sources of knowledge of the pre-Socratic and the early theoraticians are fragmentary. It would be wise therefore to begin with Plato. The earliest extinct document in Greek on the subject of language is Cratylus, one of Plato’s dialogues.
    [Show full text]
  • Prepositions, Conjunctions, and Interjections System of Classifying Books
    UNIT Prepositions, 14 Conjunctions, and Interjections Lesson 14.1 Prepositions 415 Lesson 14.2 Prepositional Phrases 417 Lesson 14.3 Pronouns After Prepositions 419 Lesson 14.4 Prepositional Phrases as Adjectives and Adverbs 421 Lesson 14.5 Telling Prepositions and Adverbs Apart 423 Lesson 14.6 Conjunctions 425 Lesson 14.7 Interjections 427 Grammar Review 429 Writing Application 437 414 414_P2U14_888766.indd 414 3/18/08 12:21:23 PM 414-437 wc6 U14 829814 1/15/04 8:14 PM Page 415 14.114.1 Prepositions ■ A preposition is a word that relates a noun or a pronoun to some other word in a sentence. The dictionary on the desk was open. An almanac was under the dictionary. Meet me at three o’clock tomorrow. COMMONLY USED PREPOSITIONS aboard as despite near since about at down of through above before during off to across behind except on toward after below for onto under against beneath from opposite until Prepositions, Conjunctions, and Interjections along beside in out up amid between inside outside upon among beyond into over with around by like past without A preposition can consist of more than one word. I borrowed the almanac along with some other reference books. PREPOSITIONS OF MORE THAN ONE WORD according to along with because of in spite of on top of across from aside from in front of instead of out of Read each sentence below. Any word that fits in the blank is a preposition. Use the almanac that is the table. I took the atlas your room. 14.1 Prepositions 415 414-437 wc6 U14 829814 1/15/04 8:15 PM Page 416 Exercise 1 Identifying Prepositions Write each preposition from the following sentences.
    [Show full text]
  • Inflection Rules for English to Marathi Translation
    Available Online at www.ijcsmc.com International Journal of Computer Science and Mobile Computing A Monthly Journal of Computer Science and Information Technology ISSN 2320–088X IJCSMC, Vol. 2, Issue. 4, April 2013, pg.7 – 18 RESEARCH ARTICLE Inflection Rules for English to Marathi Translation Charugatra Tidke 1, Shital Binayakya 2, Shivani Patil 3, Rekha Sugandhi 4 1,2,3,4 Computer Engineering Department, University Of Pune, MIT College of Engineering, Pune-38, India [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected] Abstract— Machine Translation is one of the central areas of focus of Natural Language Processing where translation is done from Source Language to Target Language preserving the meaning of the sentence. Large amount of research is being done in this field. However, research in Machine Translation remains highly localized to the particular source and target languages due to the large variations in the syntactical construction of languages. Inflection is an important part to get the correct translation. Inflection is basically the adding of appropriate suffix to the word according to the sentence structure to obtain the meaningful form of the word. This paper presents the implementation of the Inflection for English to Marathi Translation. The inflection of Nouns, Pronouns, Verbs, Adjectives are done on the basis of the other words and their attributes in the sentence. This paper gives the rules for inflecting the above Parts-of-Speech. Key Terms: - Natural Language Processing; Machine Translation; Parsing; Marathi; Parts-Of-Speech; Inflection; Vibhakti; Prataya; Adpositions; Preposition; Postposition; Penn Tags I. INTRODUCTION Machine translation, an integral part of Natural Language Processing, is important for breaking the language barrier and facilitating the inter-lingual communication.
    [Show full text]
  • A Tale of Two Morphologies
    A Tale of Two Morphologies Verb structure and argument alternations in Maltese Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades eines Doktors der Philosophie vorgelegt von Spagnol, Michael an der Geisteswissenschaftliche Sektion Sprachwissenschaft 1. Referent: Prof. Dr. Frans Plank 2. Referent: Prof. Dr. Christoph Schwarze 3. Referent: Prof. Dr. Albert Borg To my late Nannu Kieli, a great story teller Contents Acknowledgments ............................................................................................................................. iii Notational conventions .................................................................................................................... v Abstract ............................................................................................................................................... viii Ch. 1. Introduction ............................................................................................................................. 1 1.1. A tale to be told ............................................................................................................................................. 2 1.2 Three sides to every tale ........................................................................................................................... 4 Ch. 2. Setting the stage ...................................................................................................................... 9 2.1. No language is an island .......................................................................................................................
    [Show full text]
  • Syntactic Cues to the Noun and Verb Distinction in Mandarin Child
    FLA0010.1177/0142723719845175First LanguageMa et al. 845175research-article2019 FIRST Article LANGUAGE First Language 1 –29 Syntactic cues to the © The Author(s) 2019 Article reuse guidelines: noun and verb distinction sagepub.com/journals-permissions https://doi.org/10.1177/0142723719845175DOI: 10.1177/0142723719845175 in Mandarin child-directed journals.sagepub.com/home/fla speech Weiyi Ma University of Arkansas, USA Peng Zhou Tsinghua University, China Roberta Michnick Golinkoff University of Delaware, USA Joanne Lee Wilfrid Laurier University, Canada Kathy Hirsh-Pasek Temple University, USA Abstract The syntactic structure of sentences in which a new word appears may provide listeners with cues to that new word’s form class. In English, for example, a noun tends to follow a determiner (a/an/the), while a verb precedes the morphological inflection [ing]. The presence of these markers may assist children in identifying a word’s form class and thus glean some information about its meaning. This study examined whether Mandarin, a language that has a relatively impoverished morphosyntactic system, offers reliable morphosyntactic cues to the noun–verb distinction in child-directed speech (CDS). Using the CHILDES Beijing corpora, Study 1 found that Mandarin CDS has reliable morphosyntactic markers to the noun–verb distinction. Study 2 examined the Corresponding authors: Weiyi Ma, School of Human Environmental Sciences, University of Arkansas, Fayetteville, AR 72701, USA. Email: [email protected] Peng Zhou, Department of Foreign Languages and Literatures, Tsinghua University, Beijing China. Email: [email protected] 2 First Language 00(0) relationship between mothers’ use of a set of early-acquired nouns and verbs in the Beijing corpora and the age of acquisition (AoA) of these words.
    [Show full text]
  • 4. the History of Linguistics : the Handbook of Linguistics : Blackwell Reference On
    4. The History of Linguistics : The Handbook of Linguistics : Blackwell Reference On... Sayfa 1 / 17 4. The History of Linguistics LYLE CAMPBELL Subject History, Linguistics DOI: 10.1111/b.9781405102520.2002.00006.x 1 Introduction Many “histories” of linguistics have been written over the last two hundred years, and since the 1970s linguistic historiography has become a specialized subfield, with conferences, professional organizations, and journals of its own. Works on the history of linguistics often had such goals as defending a particular school of thought, promoting nationalism in various countries, or focussing on a particular topic or subfield, for example on the history of phonetics. Histories of linguistics often copied from one another, uncritically repeating popular but inaccurate interpretations; they also tended to see the history of linguistics as continuous and cumulative, though more recently some scholars have stressed the discontinuities. Also, the history of linguistics has had to deal with the vastness of the subject matter. Early developments in linguistics were considered part of philosophy, rhetoric, logic, psychology, biology, pedagogy, poetics, and religion, making it difficult to separate the history of linguistics from intellectual history in general, and, as a consequence, work in the history of linguistics has contributed also to the general history of ideas. Still, scholars have often interpreted the past based on modern linguistic thought, distorting how matters were seen in their own time. It is not possible to understand developments in linguistics without taking into account their historical and cultural contexts. In this chapter I attempt to present an overview of the major developments in the history of linguistics, avoiding these difficulties as far as possible.
    [Show full text]
  • The Semantics of Onomatopoeic Speech Act Verbs
    The Semantics of Onomatopoeic Speech Act Verbs I-Ni Tsai Chu-Ren Huang Institute of Linguistics (Preparatory Office), Institute of Linguistics (Preparatory Office), Academia Sinica Academia Sinica No. 128 Academic Sinica Road, Sec 2. No. 128 Academic Sinica Road, Sec 2. Nangkang, Taipei 115, Taiwan Nangkang, Taipei 115, Taiwan [email protected] [email protected] Abstract This paper attempts to explore the semantics of onomatopoeic speech act verbs. Language abounds with small bits of utterances to show speaker's emotions, to maintain the flow of speech and to do some daily exchange routines. These tiny vocalizations have been regarded as vocal gestures and largely studied under the framework of 'interjection'. In this paper, the emphasis is placed on the perlocutionary force the vocal tokens contain. We describe their conventionalized lexical meaning and term them as onomatopoeic speech act verb. An onomatopoeic speech act verb refers to a syntactically independent monomorphemic utterance which performs illocutionary or perlocutionary forces. It is normally directed at the listener, which making the recipient to do something or to solicit recipient's response or reaction. They are onomatopoeic because most of them are imitation of the sounds produced by doing some actions. 1 Introduction Based on the Speech Act Theory (Austin 1992; Reiss 1985; Searle 1969, 1975, 1979), speech act is what speaker performs when producing the utterance. Researchers suggest that speech act is not only an utterance act but contains the perlocutionary force. If the speaker has some particular intention when making the utterance such as committing to doing something or expressing attitude or emotions, the speech act is said to contain illocutionary force.
    [Show full text]
  • A Short History of Morphological Theory∗
    A short History of Morphological Theory∗ Stephen R. Anderson Dept. of Linguistics, Yale University Interest in the nature of language has included attention to the nature and structure of words — what we call Morphology — at least since the studies of the ancient Indian, Greek and Arab grammarians, and so any history of the subject that attempted to cover its entire scope could hardly be a short one. Nonetheless, any history has to start somewhere, and in tracing the views most relevant to the state of morphological theory today, we can usefully start with the views of Saussure. No, not that Saussure, not the generally acknowledged progenitor of modern linguis- tics, Ferdinand de Saussure. Instead, his brother René, a mathematician, who was a major figure in the early twentieth century Esperanto movement (Joseph 2012). Most of his written work was on topics in mathematics and physics, and on Esperanto, but de Saussure (1911) is a short (122 page) book devoted to word structure,1 in which he lays out a view of morphology that anticipates one side of a major theoretical opposition that we will follow below. René de Saussure begins by distinguishing simple words, on the one hand, and com- pounds (e.g., French porte-plume ‘pen-holder’) and derived words (e.g., French violoniste ‘violinist’), on the other. For the purposes of analysis, there are only two sorts of words: root words (e.g. French homme ‘man’) and affixes (e.g., French -iste in violoniste). But “[a]u point de vue logique, il n’y a pas de difference entre un radical et un affixe [.
    [Show full text]
  • German and Multilingual Speech Synthesis
    phonetik AIMS Arbeitspapiere des Instituts für Maschinelle Sprachverarbeitung Lehrstuhl für experimentelle Phonetik Universität Stuttgart 2001 • VOL. 7 • NO. 4 German and Multilingual Speech Synthesis Bernd Möbius AIMS 2001 • VOL. 7 • NO. 4 Möbius: German and Multilingual Speech Synthesis AIMS - Arbeitspapiere des Instituts für Maschinelle Sprachverarbeitung, Universität Stuttgart ISSN 1434-0763 phonetikAIMS In January 1994 we initiated a series of working papers: AIMS. AIMS stands for "Arbeitpapiere des Instituts für Maschinelle Sprachverarbeitung" (Working Papers of the Department of Nat- ural Language Processing), at University of Stuttgart. phonetikAIMS is dedicated to the study of speech technology, linguistic phonetics, clinical linguistics/phonetics, and phonology. So far every issue of AIMS is centered around a specific topic, either by presenting individual disser- tations or by compiling articles and master theses on this topic written by members of our pho- netics group and associates. The work has pre-publication status and might appear in other form elsewhere. We invite other departments and sites to exchange their reports with us. Otherwise our working papers are also available at the cost of DM 30 per issue plus costs for shipping and handling. To initiate an exchange, or to obtain the working papers on a regular or issue-wise basis, contact: Jörg Mayer Email: [email protected] Institut für Maschinelle Sprachverarbeitung Tel.: +49 (0)711 121 1379 - Experimentelle Phonetik - Fax: +49 (0)711 121 1366 Azenbergstr. 12 D-70174 Stuttgart, Germany http://www.ims.uni-stuttgart.de/phonetik/ Previous Issues of AIMS Vol.1 (1) 1994: Wigner Distribution in Speech Research. Master thesis by Wolfgang Wokurek (in German), papers by Grzegorz Dogil, Wolfgang Wokurek, and Krzysztof Marasek (in English), and a bibliography.
    [Show full text]