W.H. AUDEN Auden was born 21 February 1907, in York, the son of a physician. At first interested in science, he soon turned to poetry. In 1925 he entered Christ Church College, University of Oxford, where he became the centre of a group of literary intellectuals that included , , C. Day Lewis, And Louis MacNeice. After graduation he was schoolmaster in Scotland and England for five years. In London, in the early 1930s, Auden belonged to a circle of promising young poets who were strongly leftist. His book , which helped to establish his reputation, focused on the breakdown of English capitalist society but also showed a deep concern with psychological problems. He subsequently wrote three verse plays with Isherwood: , The Ascent of F-6, and . In 1937 he drove an ambulance for the Loyalists in the Spanish civil war. In the same year he was awarded the King's Gold Medal for Poetry, a major honour. Trips to Iceland and China - the first with MacNeice, the second with Isherwood - resulted in two jointly written books, Letter from Iceland , and . In 1939 Auden moved to the US, where he became a citizen and was active as a poet, reviewer, lecturer and editor. His Double Man and For the Times Being reflect an increasing concern with religion, which, he discovered, offered a better solution to his problems than communism. , a "baroque eclogue" that takes place in a New York City bar, won him the 1948 Pulitzer Prize for poetry and provided an apt and convenient name for his era. His numerous other works include Collected Poetry, , Collected Longer Poems , and several opera librettos written with the American . From 1956 to 1961 he was professor of poetry at Oxford, and in 1972 he returned to Christ Church as a writer in residence. He died 28 September, 1973, in Vienna. As a poet, Auden bore some resemblance to T.S. Eliot . Like him, he had a cool, ironic wit, yet was deeply religious. He was concerned to a greater degree than Eliot, however, with a social problems. Possessed of probing psychological insight, Auden also had a supremely lyric gift. "" or "Stop all the clocks" is a poem by W. H. Auden , first published in its final, familiar form in 1938, but based on an earlier version published in 1936.

In Auden's Collected Poetry (1945) the poem is poem XXX in the section "Songs and Other Musical Pieces". In his Collected Shorter Poems 1927-1957 (1966) the poem is poem IX in the section "Twelve Songs" in Part II, "1933-1938"; the same numbering appears in his posthumous Collected Poems (1976, 1991, 2007).

Watch and listen this video: http://www.youtube.com/watch?v=ss50RmvgasE

(Spanish translation)

Detengan los relojes desconecten el teléfono denle un hueso al perro para que no ladre Callen los pianos y con ese tamborileo sordo saquen el féretro... Acérquense los dolientes que los aviones sobrevuelen quejumbrosos y escriban en el cielo el mensaje... él ha muerto. Pongan moños negros en los níveos cuellos de las palomas que los policías usen guantes de algodón negro Él era mi norte mi sur mi este y oeste mi semana de trabajo y mi domingo de descanso mi mediodía, mi medianoche mi conversación, mi canción Creí que el amor perduraría por siempre. Estaba equivocado. No precisamos estrellas ahora... Apáguenlas todas Envuelvan la luna desarmen el sol Desagüen el océano y talen el bosque porque de ahora en adelante nada servirá. FUNERAL BLUES

Stop all the clocks, cut off the telephone, Prevent the dog from barking with a juicy bone, Silence the pianos and with muffled drum Bring out the coffin, let the mourners come.

Let aeroplanes circle moaning overhead Scribbling on the sky the message He Is Dead, Put crepe bows round the white necks of the public doves, Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

He was my North, my South, my East and West, My working week and my Sunday rest, My noon, my midnight, my talk, my song; I thought that love would last for ever: I was wrong.

The stars are not wanted now: put out every one; Pack up the moon and dismantle the sun; Pour away the ocean and sweep up the wood. For nothing now can ever come to any good.