Part-Ii Course-Xiv Semester-Iv Indian Writing in English Lesson No. 5.1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Part-Ii Course-Xiv Semester-Iv Indian Writing in English Lesson No. 5.1 M.A. (ENGLISH) PART-II COURSE-XIV SEMESTER-IV INDIAN WRITING IN ENGLISH LESSON NO. 5.1 AUTHOR : DR. P. DAYAL A : INDIAN WRITING IN ENGLISH - A BRIEF HISTORY INTRODUCTION : The study of Indian writing in English raises a number of questions in our mind. Is Indian Writing in English a part of Indian literature or a variation of English literature? Another issue is whether Indian Writing in English be called Indo-Anglian literature or Indo-English literature. Still another doubt crops up whether the English writers like Kipling and Forster, who have written on Indian subjects with enthusiasm and buoyancy, be placed in the literary tradition of Indian literature or English literature. What is the difference between Indo-Anglian literature and Anglo-Indian literature? It will be appropriate if the study of Indian writing should begin with these legitimate queries. Indians have been writing in English for more than a century now, but until 1930 no attempt was made to place such writing in its historical and cultural context. Perhaps until this date Indian writing was not considered worthy of critical examination, primarily due to paucity of material or the absence of critical references. The first critical essay entitled, "A Sketch of Anglo-Indian Literature" written by Edward Farley Oaten appeared in 1908. Edward Oaten uses the term Anglo-Indian Writing in English' for the Englishmen writing on Indian subjects. Even in 1934 Dr. Bhupal Singh used the term anglo- Indian themes. The scholars like Professor R. Seshadri clubbed English writers writing on Indian subjects and Indians writing in English together under the same title Anglo-Indian Literature. The critical surveys by Edward Farley Oaten and Bhupal Singh maintained that this literature was merely a product of Indo-English literary relations. Oaten and Bhupal Singh believed that India and England had accidentally come together and out of their intimacy Anglo-Indian Literature' had emerged. In 1943, K.R. Srinivasa lyengar felt that the phrase 'Anglo-Indian Literature' was not being appropriately used by the critics who hardly made any distinction between Indian writing in English and Englishmen writing on Indian subjects. Iyengar points out that the Englishmen who had lived for a long time in India and produced creative work, i.e., men like Sir William Jones, John Leyden, Sir Edward Arnold, Meadown Taylor, F.W. Bain, who were a class apart, should be described as Anglo-Indian writers. Iyenger adds that the work of Kipling or Forster belongs properly to English literature just as Pearl Buck and Louis Bloomfield, even though they chose to write about India should be regarded as American writers. Now-a-days, the term Anglo-Indian literature /writers is hardly used by 53 M.A. (English) Part-II (Semester-IV)54 Course-XIV critics. This term is now looked upon with snigger. On the other hand, "Indo-Anglian" is also not a happy expression. This expression was first coined by Srinivasa Iyengar in the title of his book Indo-Anglian Literature (1943). Now-a-days many scholars are allergic to the term "Indo-Anglian". They prefer to use "Indo-English" instead of Indo-Anglian. Indo-Anglian literature or Indo-English literature is used to express the creative genius of Indians. Indians are writing in English and producing creative works which have been appreciated in India and abroad. Now-a-days, the term Indian Writing in English is widely used to indicate the literature produced by Indians. How should Indian Writing in English be described ? Indian Writing in English is of course an Indian literature just as the work of Hemingway is considered American literature. But Indian Literature is very vast and comprises several literatures produced in Assamese, Bengali, Gujrati, Hindi, Kashmiri, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Punjabi, Sindhi, Tamil etc. Thus Indian Writing in English is "but one of the voices in which India speaks". C.R. Reddy points out that Indian Writing in English or for that matter Indo-Anglian literature is not essentially different in kind from Indian literature. It is a part of it, "a modern fact of that glory which commencing from the Vedas has continued to spread its mellow light, now with greater and now with lesser brilliance under the inexorable vicissitudes of time and history, ever increasing up to the present time to Tagore, Iqbal and Aurobindo Ghose and bids fare to expand with our humanity's expanding future". K.R. Srinivasa lyengar considers Indo-English literature "a curious native eruption, an expression of the practical no less than creative genius of the Indian people." However, it may be pointed out that certain critics have apprehensions about the growth and development of Indo-Anglian literature as a distinct entity. Indian writers are Indian in thought, feeling, emotion and experience yet they have to follow the discipline of English expression. Their attempt is a "novel experiment in creative mutation". Some of the critics feel that it is difficult to master a language not one's own and that Indian Writing in English Is "rather like one animal imitating the steps of another". Some call this a "parasitic" literature. Failures are more numerous than successes in the literature. K.R. Srinivasa lyengar feels that Indian Writing in English has suffered much due to diffidence, lack of faith, complacency and lack of right training. Englishmen also think that Indo-Anglian literature could never be as good as English literature. This is what they thought about Australian or Canadian or South African literature a few years ago. Iyengar feels that Indian Writing in English is greatly influenced by writings of England, and we have had our own "Romantics, Victorians, Georgians and Modernists." In its own way Indo-Anglian literature is both an Indian literature and variation of English literature. It has an appeal to Indians as well as Englishmen. M.A. (English) Part-II (Semester-IV)55 Course-XIV Writers like Mulk Raj Anand, R.K. Narayan and Raja Rao have been recognised in India and abroad as great Indian novelists who have used English as their medium of expression. Sri Aurobindo believes that the future poetry will acquire Mantric or incantatory quality, i.e., it will develop like a dance of creative life and this kind of poetry will be manifested in English and perhaps in Indian Writing in English. Iyengar also maintains that the best Indo-English poets have given us something which neither English poetry nor regional poetry can offer. It may well be said that Indian-English literature, with all its limitations, is acquiring popularity and recognition. It possesses originality and distinctive character. The Indian-English literature was first produced by writers of Bengal. This literature, in its early phase, found a congenial atmosphere in Bengal and accepted English education with a spirit of enthusiasm. It was Raja Rammohan Roy who first spoke in favour of English language and Western education. The first Indian to write creatively in English was Henry Louis Vivian Derozio (1809-1831). Derozio was of a mixed descent, his father was a Portuguese and mother Indian. He considered himself a true Indian. His poem "To India-My Native Land" shows his immense love for the motherland. Derozio was a poet who primarily wrote poems with a sense of anxiety for the freedom of India. His famous poems include "To India, "My Native Land", "The Harp of India" and "Freedom of Slave". The major thematic concerns in his poetry were the freedom of mind, exploitation of widows and condemnation of slavery. In "Poetic Haunts" Derozio portrays the beauty and healing power of nature. He was primarily influenced by the English Romantics like Byron, Scott, Moore and Keats. The growth of Indian-English literature is connected with the development and spread of Western Education and English language in India. The man who preached in favour of Western Education and English language was Raja Rammohan Roy. Although he was not a literary figure, his contribution to the growth of Indian- English literature cannot be under-estimated. Rammohan Roy was primarily a great social reformer who fought against the social evils then prevalent in India such as idolatory, aristocracy of priests, Sati, suppression of freedom, economic disparity etc. Yet it was he who inculcated the love for the English language in India. Hence some of the intellectuals living in India had started making creative use of English in their writings. Thus the literature produced by Indians in English language in 1830s or onwards was known as Indo-Anglian literature. Indian Writing in English which primarily emerged in the nineteenth century comprises poetry, fiction, drama and prose. It was chiefly the Indian poets and novelists who gave birth to Indian Writing in English. However, there was a little development in the field of drama and prose-writing also. A history of each genre of Indian Writing is given below. M.A. (English) Part-II (Semester-IV)56 Course-XIV B : INDIAN POETRY IN ENGLISH : HISTORY It is generally believed that Indian poetry in English started with the works of Kashi Prasad Ghose in the nineteenth century. Ghose was perhaps the first Indian to bring out a volume of poems in English entitled, The Shair and Other Poems in 1830. But the poetry in this volume is mostly derivative and imitative. He borrowed thoughts and ideas from the English poets of the eighteenth century like Sir Walter Scott and others and even imitated their style. His conventional description of Nature and his moralising tendency amply demonstrate the influence of eighteenth century English poetry on him. Ghose's poem, 'The Shair' is based on Scott's Lay of the Last Ministrel. A few other poems written by Ghose on Indian festivals are based on the model of William Jones's poems.
Recommended publications
  • Journal of Bengali Studies
    ISSN 2277-9426 Journal of Bengali Studies Vol. 6 No. 1 The Age of Bhadralok: Bengal's Long Twentieth Century Dolpurnima 16 Phalgun 1424 1 March 2018 1 | Journal of Bengali Studies (ISSN 2277-9426) Vol. 6 No. 1 Journal of Bengali Studies (ISSN 2277-9426), Vol. 6 No. 1 Published on the Occasion of Dolpurnima, 16 Phalgun 1424 The Theme of this issue is The Age of Bhadralok: Bengal's Long Twentieth Century 2 | Journal of Bengali Studies (ISSN 2277-9426) Vol. 6 No. 1 ISSN 2277-9426 Journal of Bengali Studies Volume 6 Number 1 Dolpurnima 16 Phalgun 1424 1 March 2018 Spring Issue The Age of Bhadralok: Bengal's Long Twentieth Century Editorial Board: Tamal Dasgupta (Editor-in-Chief) Amit Shankar Saha (Editor) Mousumi Biswas Dasgupta (Editor) Sayantan Thakur (Editor) 3 | Journal of Bengali Studies (ISSN 2277-9426) Vol. 6 No. 1 Copyrights © Individual Contributors, while the Journal of Bengali Studies holds the publishing right for re-publishing the contents of the journal in future in any format, as per our terms and conditions and submission guidelines. Editorial©Tamal Dasgupta. Cover design©Tamal Dasgupta. Further, Journal of Bengali Studies is an open access, free for all e-journal and we promise to go by an Open Access Policy for readers, students, researchers and organizations as long as it remains for non-commercial purpose. However, any act of reproduction or redistribution (in any format) of this journal, or any part thereof, for commercial purpose and/or paid subscription must accompany prior written permission from the Editor, Journal of Bengali Studies.
    [Show full text]
  • TIWARI-DISSERTATION-2014.Pdf
    Copyright by Bhavya Tiwari 2014 The Dissertation Committee for Bhavya Tiwari Certifies that this is the approved version of the following dissertation: Beyond English: Translating Modernism in the Global South Committee: Elizabeth Richmond-Garza, Supervisor David Damrosch Martha Ann Selby Cesar Salgado Hannah Wojciehowski Beyond English: Translating Modernism in the Global South by Bhavya Tiwari, M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin December 2014 Dedication ~ For my mother ~ Acknowledgements Nothing is ever accomplished alone. This project would not have been possible without the organic support of my committee. I am specifically thankful to my supervisor, Elizabeth Richmond-Garza, for giving me the freedom to explore ideas at my own pace, and for reminding me to pause when my thoughts would become restless. A pause is as important as movement in the journey of a thought. I am thankful to Martha Ann Selby for suggesting me to subhead sections in the dissertation. What a world of difference subheadings make! I am grateful for all the conversations I had with Cesar Salgado in our classes on Transcolonial Joyce, Literary Theory, and beyond. I am also very thankful to Michael Johnson and Hannah Chapelle Wojciehowski for patiently listening to me in Boston and Austin over luncheons and dinners respectively. I am forever indebted to David Damrosch for continuing to read all my drafts since February 2007. I am very glad that our paths crossed in Kali’s Kolkata.
    [Show full text]
  • India Progressive Writers Association; *7:Arxicm
    DOCUMENT RESUME ED 124 936 CS 202 742 ccpp-.1a, CsIrlo. Ed. Marxist Influences and South Asaan li-oerazure.South ;:sia Series OcasioLal raper No. 23,Vol. I. Michijar East Lansing. As:,an Studies Center. PUB rAIE -74 NCIE 414. 7ESF ME-$C.8' HC-$11.37 Pius ?cstage. 22SCrIP:0:", *Asian Stud,es; 3engali; *Conference reports; ,,Fiction; Hindi; *Literary Analysis;Literary Genres; = L_tera-y Tnfluences;*Literature; Poetry; Feal,_sm; *Socialism; Urlu All India Progressive Writers Association; *7:arxicm 'ALZT:AL: Ti.'__ locument prasen-ls papers sealing *viithvarious aspects of !',arxi=it 2--= racyinfluence, and more specifically socialisr al sr, ir inlia, Pakistan, "nd Bangladesh.'Included are articles that deal with _Aich subjects a:.the All-India Progressive Associa-lion, creative writers in Urdu,Bengali poets today Inclian poetry iT and socialist realism, socialist real.Lsm anu the Inlion nov-,-1 in English, the novelistMulk raj Anand, the poet Jhaverchan'l Meyhani, aspects of the socialistrealist verse of Sandaram and mash:: }tar Yoshi, *socialistrealism and Hindi novels, socialist realism i: modern pos=y, Mohan Bakesh andsocialist realism, lashpol from tealist to hcmanisc. (72) y..1,**,,A4-1.--*****=*,,,,k**-.4-**--4.*x..******************.=%.****** acg.u.re:1 by 7..-IC include many informalunpublished :Dt ,Ivillable from othr source r.LrIC make::3-4(.--._y effort 'c obtain 1,( ,t c-;;,y ava:lable.fev,?r-rfeless, items of marginal * are oft =.ncolntered and this affects the quality * * -n- a%I rt-irodu::tior:; i:";IC makes availahl 1: not quali-y o: th< original document.reproductiour, ba, made from the original.
    [Show full text]
  • Metaphors in Jhumpa Lahiri's Fiction
    METAPHORS IN JHUMPA LAHIRI’S FICTION: A STUDY A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE AWARD OF THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY BY MD SOHAIL AHMED Roll No. 06614105 DEPARTMENT OF HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES INDIAN INSTITUTE OF TECHNOLOGY GUWAHATI GUWAHATI, INDIA August 2011 We have all come out of Gogol’s Overcoat Fyodor Dostoevsky TH-1053_06614105 Indian Institute of Technology Guwahati Department of Humanities and Social Sciences Guwahati 781039 Assam, India DECLARATION I hereby declare that the thesis entitled “Metaphors in Jhumpa Lahiri’s Fiction: A Study” is the result of investigation carried out by me at the Department of Humanities and Social Sciences, Indian Institute of Technology Guwahati, under the supervision of Dr Liza Das and Prof Krishna Barua. The work has not been submitted either in whole or in part to any other university / institution for a research degree. Md Sohail Ahmed August 2011 IIT Guwahati TH-1053_06614105 Indian Institute of Technology Guwahati Department of Humanities and Social Sciences Guwahati 781039 Assam, India CERTIFICATE This is to certify that Md Sohail Ahmed has prepared the thesis entitled “Metaphors in Jhumpa Lahiri’s Fiction: A Study” for the degree of Doctor of Philosophy at the Indian Institute of Technology Guwahati. The work was carried out under our general supervision and in strict conformity with the rules laid down for the purpose. It is the result of his investigation and has not been submitted either in whole or in part to any other university / institution for a research degree. Liza Das Krishna Barua Supervisor Co-Supervisor August 2011 IIT Guwahati TH-1053_06614105 Preface and Acknowledgements The elegant, chiselled and to an extent tempered and understated prose through which Jhumpa Lahiri mostly paints varied shades of gray over her Bengali-American story worlds, has already earned her much popular and critical acclaim.
    [Show full text]
  • Celebrates Rabindranath Tagore in Song Music & Dance
    International Centre Goa and Information and Resource Center, Singapore Celebrates Rabindranath Tagore in Song Music & Dance Building a Better Asia In honour of the Visiting Delegates from various Asian countries 7.15 pm AT THE INTERNATIONAL CENTER GOA Dona Paula The Nippon Group of Foundations PROGRAMME 7:15 pm Inauguration of the Musical Evening with felicitation of artists at the hands of Smt. Vijayadevi Rane , Chairperson, Bal Bhavan 7:25 pm Welcome song by young artists from Goa 7: 30 pm Tagore songs by Smt. Swastika Mukhopadhyay Sangeet Bhavan, Viswa Bharati Univeristy, Shantiniketan 8:00 pm Recitation of Tagore’s Poem in English 8:05 pm Theme Dance – Ritu Ranga by Shri. Arup Mitra, Smt. Sujata Mitra, Smt. Anusuya Das & Shri. Saikat Mukherjee Viswa Bharati Univeristy, Shantiniketan Music Director: Swastika Mukhopadhyay Choreographer: Arup Mitra 8:50 pm Recitation of Tagore’s Poem in English 9:00 pm Sitar Recital & Fusion Music by Shri Manab Das , Goa College of Music, Goa Accompanied by Shri Vishu Shirodkar, Shri Mayuresh Vast, Shri Prakash Amonkar & Shri Prakash Khutwalkar 9:30 pm End of the programme The programme is presented by the Information & Resource Center and the International Centre Goa with the cooperation of PRATIDHWANI – A Bengali cultural group of artists from Bengal and Goa. BABA 2008 Goa “BUILDING A BETTER ASIA: FUTURE LEADERS’ DIALOGUE” 2007-08 Theme “BUILDING THE COMMON GOOD IN ASIA” 16-24 February, 2008 (Goa, India) www.buildingabetterasia.com The ultimate objective of the Building a Better Asia: Future Leaders’ Dialogue is to nurture future leaders for Asia so that they can contribute to the building of a better Asia in the future.
    [Show full text]
  • A Structural Study of Bhabani Bhattacharya's Major Novels
    THESIS A STRUCTURAL STUDY OF BHABANI BHATTACHARYA'S MAJOR NOVELS ABSTRACT THESIS SUBMITTED FOR THE AWARD OF THE DEGREE OF Bottor of $|)ilD!SiDp]^p IN ENGLISH BY MOHD. QAISER KHAN DEPARTMENT OF ENGLISH ALIGARH MUSLIM UNIVERSITY ALiGARH. (INDIA) 1999 ABSTRACT If not amongst the very best Indo-Anglian novelists, Bhabani Bhattacharya cannot be dismissed as a minor writer nonetheless. He is certainly one of the crucial literary forces who have contributed in great measure to the development of Indian fiction in English. An eye witness to pre and post independent India, like many of his contemporaries he could catch his country's spiritual anguish, its predicaments, it aspirations it contradictions, its anxieties, its frustration and hopes. Thematically his fictional output does not claim to have broken new grounds, but, technically, he can be said to have established for himself a pride of place in Indian literature. It is with the technical aspect of his fictional art that my research is basically concerned. My focus in particular has been on the study of the structure of his plots. Since plot can not be studied in isolation from other technical necessities like characterization, narrative devices, etc., these elements have also be treated. A writer's literary ranking can best be gauged in terms of his exploitation of linguistic and technical resources. As a natural corollary to this, the study of the development of the structure of the plot of fiction appears an inviting field for research. His technical artistry has not been uniformly successful through the six novels he has written, but, his innovative drive manifests itself in all of them.
    [Show full text]
  • Elective English - III DENG202
    Elective English - III DENG202 ELECTIVE ENGLISH—III Copyright © 2014, Shraddha Singh All rights reserved Produced & Printed by EXCEL BOOKS PRIVATE LIMITED A-45, Naraina, Phase-I, New Delhi-110028 for Lovely Professional University Phagwara SYLLABUS Elective English—III Objectives: To introduce the student to the development and growth of various trends and movements in England and its society. To make students analyze poems critically. To improve students' knowledge of literary terminology. Sr. Content No. 1 The Linguist by Geetashree Chatterjee 2 A Dream within a Dream by Edgar Allan Poe 3 Chitra by Rabindranath Tagore 4 Ode to the West Wind by P.B.Shelly. The Vendor of Sweets by R.K. Narayan 5 How Much Land does a Man Need by Leo Tolstoy 6 The Agony of Win by Malavika Roy Singh 7 Love Lives Beyond the Tomb by John Clare. The Traveller’s story of a Terribly Strange Bed by Wilkie Collins 8 Beggarly Heart by Rabindranath Tagore 9 Next Sunday by R.K. Narayan 10 A Lickpenny Lover by O’ Henry CONTENTS Unit 1: The Linguist by Geetashree Chatterjee 1 Unit 2: A Dream within a Dream by Edgar Allan Poe 7 Unit 3: Chitra by Rabindranath Tagore 21 Unit 4: Ode to the West Wind by P B Shelley 34 Unit 5: The Vendor of Sweets by R K Narayan 52 Unit 6: How Much Land does a Man Need by Leo Tolstoy 71 Unit 7: The Agony of Win by Malavika Roy Singh 84 Unit 8: Love Lives beyond the Tomb by John Clare 90 Unit 9: The Traveller's Story of a Terribly Strange Bed by Wilkie Collins 104 Unit 10: Beggarly Heart by Rabindranath Tagore 123 Unit 11: Next Sunday by
    [Show full text]
  • Studies in the History of Prostitution in North Bengal : Colonial and Post - Colonial Perspective
    STUDIES IN THE HISTORY OF PROSTITUTION IN NORTH BENGAL : COLONIAL AND POST - COLONIAL PERSPECTIVE A THESIS SUBMITTED TO THE UNIVERSITY OF NORTH BENGAL FOR THE AWARD OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN HISTORY DEPARTMENT OF HISTORY BY TAMALI MUSTAFI Under the Supervision of PROFESSOR ANITA BAGCHI DEPARTMENT OF HISTORY UNIVERSITY OF NORTH BENGAL RAJA RAMMOHUNPUR DARJEELING, PIN - 734013 WEST BENGAL SEPTEMBER, 2016 DECLARATION I declare that the thesis entitled ‘STUDIES IN THE HISTORY OF PROSTITUTION IN NORTH BENGAL : COLONIAL AND POST - COLONIAL PERSPECTIVE’ has been prepared by me under the guidance of Professor Anita Bagchi, Department of History, University of North Bengal. No part of this thesis has formed the basis for the award of any degree or fellowship previously. Date: 19.09.2016 Department of History University of North Bengal Raja Rammohunpur Darjeeling, Pin - 734013 West Bengal CERTIFICATE I certify that Tamali Mustafi has prepared the thesis entitled ‘STUDIES IN THE HISTORY OF PROSTITUTION IN NORTH BENGAL : COLONIAL AND POST – COLONIAL PERSPECTIVE’, of the award of Ph.D. degree of the University of North Bengal, under my guidance. She has carried out the work at the Department of History, University of North Bengal. Date: 19.09.2016 Department of History University of North Bengal Raja Rammohunpur Darjeeling, Pin - 734013 West Bengal ABSTRACT Prostitution is the most primitive practice in every society and nobody can deny this established truth. Recently women history is being given importance. Writing the history of prostitution in Bengal had already been started. But the trend of those writings does not make any interest to cover the northern part of Bengal which is popularly called Uttarbanga i.e.
    [Show full text]
  • Poetry's Afterthought: Kalidasa and the Experience of Reading Shiv
    Poetry’s Afterthought: Kalidasa and the Experience of Reading Shiv Subramaniam Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy on the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2019 © 2019 Shiv Subramaniam All rights reserved ABSTRACT Poetry’s Afterthought: Kalidasa and the Experience of Reading Shiv Subramaniam This dissertation concerns the reception of the poet Kalidasa (c. 4th century), one of the central figures in the Sanskrit literary tradition. Since the time he lived and wrote, Kalidasa’s works have provoked many responses of different kinds. I shall examine how three writers contributed to this vast tradition of reception: Kuntaka, a tenth-century rhetorician from Kashmir; Vedantadesika, a South Indian theologian who lived in the thirteenth and fourteenth centuries; and Sri Aurobindo, an Indian English writer of the late nineteenth and early twentieth centuries who started out as an anticolonial activist and later devoted his life to spiritual exercises. While these readers lived well after Kalidasa, they were all deeply invested in his poetry. I wish to understand why Kalidasa’s poetry continued to provoke extended responses in writing long after its composition. It is true that readers often use past literary texts to various ends of their own devising, just as they often fall victim to reading texts anachronistically. In contradistinction to such cases, the examples of reading I examine highlight the role that texts themselves, not just their charisma or the mental habits of their readers, can have in constituting the reading process. They therefore urge us to formulate a more robust understanding of textual reception, and to reconsider the contemporary practice of literary criticism.
    [Show full text]
  • Indian Culture in the Novels of Bhabani Bhattacharya
    www.ijcrt.org © 2018 IJCRT | Volume 6, Issue 1 February 2018 | ISSN: 2320-2882 INDIAN CULTURE IN THE NOVELS OF BHABANI BHATTACHARYA Name- Dr. Alpesh Upadhyay Designation- Associate Professor Department- English Name of the Organization- Saraspur Arts and Commerce College City- Ahmedabad Country- India Abstract: Of the present Indo-Anglian writers, the name of Bhabani Bhattacharya needs special stress. He is a gifted writer and ranks with some of the best writers of Indo-Anglian literature. His novel ‘Shadow from Ladakh’ won him the award of the Sahitya Academy for 1967, while his other novels ‘So Many Hungers’ , ‘Music for Mohini’ , ‘He who Rides a Tiger’ , A Goddess Named Gold’, have earned for him an abiding place in Indo-Anglian fiction. His ‘Shadow from Ladakh’ was written with the modern political and economic problems of India as background. He has done his fob with his accustomed ease and sensitivity in felicitous English. Around the central theme, Bhattacharya has woven an eminently moving tale of the conflict of modern India. Bhabani Bhattacharya is an outstanding Indo-Anglian novelist of the present times. He has earned worldwide distinction and his books have appeared in twenty-six languages, sixteen of which are European. He has won the coveted Sahitya Akademi Award for 1967 for his novel ‘Shadow from Ladhak’, which is a deserved honour done to the genius of Dr. Bhattacharya. He is the fourth writer to receive the award for a work in English, the other three being R. K. Narayan, Raja Rao and Verrier Elwin. Speaking of the award he remarks.
    [Show full text]
  • Biography of Sarojini Naidu Saroji Naidu Also Known by the Sobriquet the Nightingale of India, Was a Child Prodigy, Indian Indep
    Biography of Sarojini Naidu Saroji Naidu also known by the sobriquet The Nightingale of India, was a child prodigy, Indian independence activist and poet. Naidu was the first Indian woman to become the President of the Indian National Congress and the first woman to become the Governor of Uttar Pradesh state. was a great patriot, politician, orator and administrator. of all the famous women of India, Mrs. Sarojinidevi Naidu's name is at the top. Not only that, but she was truly one of the jewels of the world. Being one of the most famous heroines of the 20th century, her birthday is celebrated as "Women's Day" Early Life She was born in Hyderabad. Sarojini Chattopadhyay, later Naidu belonged to a Bengali family of Kulin Brahmins. But her father, Agorenath Chattopadhyay, after receiving a doctor of science degree from Edinburgh University, settled in Hyderabad State, where he founded and administered the Hyderabad College, which later became the Nizam's College in Hyderabad. Sarojini Naidu's mother Barada Sundari Devi was a poetess baji and used to write poetry in Bengali. Sarojini Naidu was the eldest among the eight siblings. One of her brothers Birendranath was a revolutionary and her other brother Harindranath was a poet, dramatist, and actor. Sarojini Naidu was a brilliant student. She was proficient in Urdu, Telugu, English, Bengali, and Persian. At the age of twelve, Sarojini Naidu attained national fame when she topped the matriculation examination at Madras University. Her father wanted her to become a mathematician or scientist but Sarojini Naidu was interested in poetry.
    [Show full text]
  • Rabindranath Tagore - Poems
    Classic Poetry Series Rabindranath Tagore - poems - Publication Date: 2012 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive Rabindranath Tagore(7 May 1861 – 7 August 1941) Rabindranath Tagore (Bengali: ??????????? ?????) sobriquet Gurudev, was a Bengali polymath who reshaped his region's literature and music. Author of Gitanjali and its "profoundly sensitive, fresh and beautiful verse", he became the first non-European to win the Nobel Prize in Literature in 1913. In translation his poetry was viewed as spiritual and mercurial; his seemingly mesmeric personality, flowing hair, and other-worldly dress earned him a prophet-like reputation in the West. His "elegant prose and magical poetry" remain largely unknown outside Bengal. Tagore introduced new prose and verse forms and the use of colloquial language into Bengali literature, thereby freeing it from traditional models based on classical Sanskrit. He was highly influential in introducing the best of Indian culture to the West and vice versa, and he is generally regarded as the outstanding creative artist of modern India. A Pirali Brahmin from Calcutta, Tagore wrote poetry as an eight-year-old. At age sixteen, he released his first substantial poems under the pseudonym Bhanusi?ha ("Sun Lion"), which were seized upon by literary authorities as long-lost classics. He graduated to his first short stories and dramas—and the aegis of his birth name—by 1877. As a humanist, universalist internationalist, and strident anti- nationalist he denounced the Raj and advocated independence from Britain. As an exponent of the Bengal Renaissance, he advanced a vast canon that comprised paintings, sketches and doodles, hundreds of texts, and some two thousand songs; his legacy endures also in the institution he founded, Visva- Bharati University Tagore modernised Bengali art by spurning rigid classical forms and resisting linguistic strictures.
    [Show full text]