Gillettes Lokale Fussball-Aufstellung

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gillettes Lokale Fussball-Aufstellung Factsheet Gillettes lokale Fussball-Aufstellung Spieler Joe Hart (England): Torhüter des Premier-League-Vereins Manchester City und der englischen Fussballnationalmannschaft. Hart wurde dreimal nacheinander mit dem „Golden Glove“ der Barclays Premier League ausgezeichnet: Für die Saison 2010/11 kehrte er zu Manchester City zurück und gewann für die meisten Spiele ohne Gegentore den „Barclays Golden Glove“. Hart wiederholte diese Meisterleistung in der Saison 2011/12 und war für Manchester City einer der Leistungsträger während ihrer siegesreichen Premier-League-Saison 2011/12. Er gewann den Preis zum dritten Mal in Folge in der Premier-League-Saison 2012/13. Thomas Müller (Deutschland): Ein Mittelfeldspieler und Stürmer des Bundesliga Club Bayern München und der deutschen Nationalmannschaft. Er wurde zum ‚Best Young Player of the 2010 FIFA World Cup‘ ernannt und ist Gewinner des ‚Golden Boot‘ als bester Torschütze des Turniers mit fünf Toren und drei Assists. Shinji Kagwa (Japan): Ein Mittelfeldspieler des Premier League Club Manchester United und der japanischen Nationalmannschaft. Er wurde im Jahr 2012 zum ‚AFC Asian International Player of the Year‘ ernannt. Javier Hernández Balcázar ‚Chicharito‘ (Mexiko): Ein Stürmer des Premier League Club Manchester United und der mexikanischen Nationalmannschaft. Er war der Top- Torschütze mit 7 Toren und wurde im Alter von 23 Jahren zum wertvollsten Spieler des 2011 CONCACAF Gold Cup ernannt. Sung-Yeung Ki (Südkorea): Ein Mittelfeldspieler des Premier League Club Sunderland und der südkoreanischen Nationalmannschaft. Er war Teammitglied beim ‚2010 South Korean World Cup‘ und bei den Olympischen Spielen im Jahr 2012. Radamel ‚Falcao‘ García Zárate (Kolumbien): Ein Stürmer des La Liga Club Atlético de Madrid und der kolumbianischen Nationalmannschaft. Im Jahr 2012 wurde Falcoa von Globe Soccer zum ‚Globe Best Footballer‘ ernannt, von der französischen Zeitschrift Onze Mondial zu ‚The Onze de Bronze ‘und von der EFE-Nachrichtenagentur zu ‚the Trofeo EFE‘. ‚Lucas‘ Rodrigues Moura da Silva (Brasilien): Ein offensiver Mittelfeldspieler des Ligue 1 Club Paris Saint-Germain und der brasilianischen Nationalmannschaft. Mitglied des brasilianischen Olympiateams im Jahr 2012. ‚Oscar‘ dos Santos Emboaba Júnior (Brasilien): Ein Mittelfeldspieler des Premier League Club Chelsea und der brasilianischen Nationalmannschaft. Oscar ist FIFA-U-20- Weltmeister. „Paulinho“ (Brasilien): Ein Mittelfeldspieler, der 2013 beim Premier-League-Verein Tottenham Hotspur unterzeichnete. Er vertritt ausserdem die brasilianische Nationalmannschaft. Alexis Alejandro Sánchez Sánchez ‚Alex Sanchez‘ (Chile): Ein Stürmer des La Liga Club FC Barcelona und der chilenischen Nationalmannschaft. Er half Chile, bei der Weltmeisterschaft 2010 unter die besten 16 Teams zu kommen – das beste Resultat der Mannschaft seit 1962. • Sergio „Kun“ Aguero (Argentinien): Stürmer des Premier-League-Vereins Manchester City und der argentinischen Nationalmannschaft. Mit 15 Jahren und 25 Tagen ging er als jüngster Spieler in die Geschichte der argentinischen Primera División ein. Damit brach er bei seinem ersten Spiel den 1976 von Diego Maradona aufgestellten Rekord. • Juan Arango (Venezuela): Er spielt als offensiver Mittelfeld- und Flügelspieler für Borussia Mönchengladbach in Deutschland. Er war in über 100 Spielen des venezolanischen Teams dabei und ist einer der wenigen Spieler seines Heimatlandes, die je in einer der grossen europäischen Topligen gespielt haben. Pelé (Lateinamerika): Ehemaliger brasilianischer Fussballspieler, der gemeinhin als bester Fussballer der Geschichte gilt. Er wurde von zahlreichen Organisationen, darunter auch der FIFA und dem Internationalen Olympischen Komitee, zum ‚Spieler des Jahrhunderts‘ ernannt. Partnerschaften mit Nationalmannschaften: Spanien: 2010 FIFA-Weltmeister; dreimalige UEFA-Europameister (1964, 2008, 2012); 1992 Goldmedaillengewinner der Olympischen Sommerspiele Argentinien: zweimalige Gewinner der FIFA-Weltmeisterschaft (1978, 1986); Gewinner des FIFA Confederations Cup 1992; zwölfmalige South American Champions (1921, 1925, 1927, 1929, 1937, 1941, 1945, 1946, 1947, 1955, 1957, 1959); zweimalige Copa América Champions (1991, 1993); zweimalige Goldmedaillengewinner der Olympischen Spiele 2004 und 2008 Brasilien: Gastgeberland der FIFA-Weltmeisterschaft 2014; fünfmalige FIFA-Weltmeister (1958, 1962, 1970, 1994, 2002); dreimalige FIFA Confederations Cup Champions (1997, 2005, 2009); dreimalige South American Champions (1919, 1922, 1949); fünfmalige Copa América Champions (1989, 1997, 1999, 2004, 2007); 2016 Gastgeberland der Olympischen Sommerspiele Italien: viermaliger FIFA-Weltmeister (1934, 1938, 1982, 2006); UEFA-Europameister 1968; Goldmedaillengewinner der Olympischen Sommerspiele 1936 Mexiko: FIFA Confederations Cup Champions 1999; neunmalige CONCACAF Gold Cup Champions (1965, 1971, 1977, 1993, 1996, 1998, 2003, 2009, 2011); Goldmedaillengewinner der Olympischen Sommerspiele 2012 Chile: neun Mal unter den Top Drei bei den ‚Copa América‘-Meisterschaften Venezuela: Zurzeit auf dem 36. Platz im FIFA Ranking Alle Texte und hochauflösendes Bildmaterial stehen im Internet unter www.rp-press.com zum freien Download bereit. Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an: Medienstelle Gillette Schweiz c/o Richterich & Partner AG Muriel Wolf Landau Seestrasse 25 8702 Zollikon Telefon: +41 (0)43 499 50 00 Telefax: +41 (0)43 499 50 01 E-Mail: [email protected] .
Recommended publications
  • Spanish, French, Dutch, Andamerican Patriots of Thb West Indies During
    Spanish, French, Dutch, andAmerican Patriots of thb West Indies i# During the AMERICAN Revolution PART7 SPANISH BORDERLAND STUDIES By Granvil~ W. andN. C. Hough -~ ,~~~.'.i~:~ " :~, ~i " .... - ~ ,~ ~"~" ..... "~,~~'~~'-~ ,%v t-5.._. / © Copyright ,i. "; 2001 ~(1 ~,'~': .i: • by '!!|fi:l~: r!;.~:! Granville W. and N. C. Hough 3438 Bahia Blanca West, Apt B ~.l.-c • Laguna Hills, CA 92653-2830 !LI.'.. Email: gwhough(~earthiink.net u~ "~: .. ' ?-' ,, i.. Other books in this series include: • ...~ , Svain's California Patriots in its 1779-1783 War with England - During the.American Revolution, Part 1, 1998. ,. Sp~fin's Califomi0 Patriqts in its 1779-1783 Wor with Englgnd - During the American Revolution, Part 2, :999. Spain's Arizona Patriots in ire |779-1783 War with Engl~n~i - During the Amcricgn RevolutiQn, Third Study of the Spanish Borderlands, 1999. Svaln's New Mexico Patriots in its 1779-|783 Wit" wi~ England- During the American Revolution, Fourth Study of the Spanish Borderlands, 1999. Spain's Texa~ patriot~ in its 1779-1783 War with Enaland - Daring the A~a~ri~n Revolution, Fifth Study of the Spanish Borderlands, 2000. Spain's Louisi~a Patriots in its; 1779-1783 War witil England - During.the American Revolution, Sixth StUdy of the Spanish Borderlands, 20(~0. ./ / . Svain's Patriots of Northerrt New Svain - From South of the U. S. Border - in its 1779- 1783 War with Engl~nd_ Eighth Study of the Spanish Borderlands, coming soon. ,:.Z ~JI ,. Published by: SHHAK PRESS ~'~"'. ~ ~i~: :~ .~:,: .. Society of Hispanic Historical and Ancestral Research ~.,~.,:" P.O. Box 490 Midway City, CA 92655-0490 (714) 894-8161 ~, ~)it.,I ,.
    [Show full text]
  • Asamblea General: Unanimidad En Torno a Villar
    REVISTA DE LA RFEF ✦ AÑO XIV ✦ NÚMERO 116 ✦ ENERO 2009 ✦ 2,50 e REVISTA DE LA RFEF AÑO XVI - Nº 144 Junio-julio 2011 - 2,50 € La “sub 21” ganó el Europeo y se clasificó para los Juegos 2012 Asamblea General: unanimidad en torno a Villar Un año después de la gran victoria n Entre el 11 de junio y el 11 de julio de 2010 se produjo un acontecimiento El espléndido juego de Españaexcepcional en la historia del fútbol causó español. España ganó su primer título mundial. Este Libro recoge las Luis Arnáiz hazañas del grupo de 23 jugadores y de sus técnicos que hicieron posible El inolvidable triunfo de la selección que lo que hasta entonces había sido Española de Fútbol Real Federación española en la Copa Mundial 2010 inalcanzable se convirtiera en una constituye una gesta sin precedentes - realidad tangible y maravillosa. no sólo en la historia de nuestro fútbol, En la ruta victoriosa de la selección sino en el de nuestro deporte. Tras una española, que cerró el 11 de julio de larguísima presencia en Campeonatos del Mundo (1974, 1978, 1982, 1986, 1990, 2010 una carrera triunfal hasta su 1994, 1998, 2002, 2006 y 2010), Luis Arnáiz sensación en EEUU (0-4)primer Campeonatoy del Mundo,Venezuela hay (0-3). recoge en este Libro todos los aspectos 2010 que incluir a quienes, desde otros deportivos del Mundial de Sudáfrica y de ángulos, también contribuyeron a los precedentes, además de los intimistas hacerla posible. Se hallan en ese desconocidos por el público y que reflejan capítulo los otros jugadores que las vivencias de un mes en Sudáfrica, estuvieron presentes en la fase de con sus anécdotas, las dificultades que clasificación, los que cuidaron de hubo que superar y los grandes triunfos su salud y de su alimentación, los que se consiguieron.
    [Show full text]
  • Evaden Paraguachón Por El Corredor De Trochas
    ARANGO SE DESPIDE TRAS EMPATE CON PANAMÁ 28 Maracaibo, Venezuela · miércoles, 9 de septiembre de 2015 · Año VIIII · NºNº 2.4882.488 www.versionfi nal.com.ve | Twitter: @versionfi nal | Facebook: versionfi nal Circulación verifi cada por el Comité Certifi cador de Medios ANDA-FEVAP Bs. 30,00 CIUDAD FRONTERA Peajes por el monte se vuelven un negocio tras el confl icto Evaden Paraguachón por LAURA PEÑA ALCALDÍA Zulianos destacados el corredor de trochas galardonados en el Pese al cierre del paso fronterizo, el tránsito “Trocheros” cobran 100 bolívares por pasar por los caminos verdes sigue activo y sin en moto y 200 bolívares si viajan en carro. Por Día de Maracaibo controles; unos, por cierto, muy próximos a cada trilla puede haber hasta 13 peajes. Por La - 7 - GOBERNACIÓN puestos militares. Se espera que el refuerzo de Raya no pasaron, ayer, ni siquiera los wayuu. El tropas se inserte en las trillas en las próximas General Carlos Suárez es el Jefe de la Zona de Prohíben la venta de horas para frenar el flujo de contrabando. Excepción en Zulia. Debaten la cédula indígena. frituras y refrescos CIERRE FRONTERIZO en los colegios - 8 - DEPORTES BALONCESTO Venezuela cae ante Uruguay, pero aún ENFOQUE En la Guajira el bachaqueo puede clasifi car revende aún más caro - 16 - - 4 - SUCESOS LÍDER INDÍGENA INVESTIGACIONES Bartolomé Pérez: “Los wayuu no Buscan al “Monstruo conocemos de fronteras” de Santa Rosa” en - 4 - Isla de Toas y Valera FEDECÁMARAS Carlos Dixon: - 32 - “Materia prima INTERNACIONALES SCARLATTA AZUAJE clave dejaría de COOPERACIÓN llegar al país” ARIAS CÁRDENAS SESIÓN - 5 - América Latina les “Disminuyen las Diputados de PAZ Juanes quiere tiende la mano a los colas en gasolineras la AN debaten cantar en la frontera para migrantes sirios y supermercados” hoy en el Zulia bajar la tensiónn - 10 - - 2, 3, 4, 5, 6 y 30 - - 14 - Maracaibo, miércoles, 9 de septiembre de 2015 + VERSIÓN FINAL Representantes La prohibición del paso en Paraguachón exacerba “el comercio” a través de las trillas wayuu de ambas naciones se reúnen hoy en Colombia.
    [Show full text]
  • 2011 Copa América Wikipedia, the Free Encyclopedia 1/15 ページ
    2011 Copa América - Wikipedia, the free encyclopedia 1/15 ページ 2011 Copa América From Wikipedia, the free encyclopedia The 2011 Campeonato Sudamericano Copa América , 2011 Copa América better known as the 2011 Copa América or the Copa América Argentina 2011 , was the 43rd edition of the Copa América Argentina 2011 Copa América, the main international football tournament for national teams in South America. The competition was organized by CONMEBOL, South America's football governing body, and was held in Argentina from July 1 to July 24, 2011. The draw for the tournament was held in La Plata on November 11, 2010. Uruguay won the tournament after defeating Paraguay 3– 0 in the final, giving them a record 15th Copa América Tournament details title and their first since 1995. Paraguay, as the tournament runner-up, earned the Copa Bolivia. As the Host country Argentina tournament champion, Uruguay earned the right to Dates July 1 – July 24 represent CONMEBOL in the 2013 FIFA Confederations Cup to be held in Brazil. Peru finished third after Teams 12 (from 2 confederations) defeating Venezuela 4–1 in the third-place match. Venue(s) 8 (in 8 host cities) Contents Final positions Champions Uruguay (15th title) 1 Competing nations Runners-up Paraguay 2 Venues 3 Draw Third place Peru 4 Squads Fourth place Venezuela 5 Match officials 6 First stage Tournament statistics 6.1 Group A 6.2 Group B Matches played 26 6.3 Group C Goals scored 54 (2.08 per match) 6.4 Ranking of third-placed teams Attendance 882,621 (33,947 per match) 7 Final stages 7.1 Quarterfinals Top scorer(s) Paolo Guerrero 7.2 Semifinals (5 goals) 7.3 Third-place match 7.4 Final Best player Luis Suárez 8 Statistics ← 2007 2015 → 8.1 Goalscorers 8.2 Discipline 8.3 Awards 8.4 Final positions 9 Sponsorship 10 Media coverage 11 Theme song 12 References 13 External links Competing nations Both Japan and Mexico were invited to join the CONMEBOL nations in the tournament.
    [Show full text]
  • Sostienen Los Alacranes Duelo De Preparación Con Los Diablos
    10978765 07/07/2007 11:06 p.m. Page 4 4D |EL SIGLO DE DURANGO | DOMINGO 8 DE JULIO DE 2007 | DEPORTES DECISIVO | DIEGO FORLÁN MARCÓ DOS GOLES Deja fuera Uruguay a anfitriones, 4-1 Arango descontó Brasil hizo trizas a Chile, que no fue ni la por los venezolanos sombra que enfrentó a México. EFE SAN CRISTÓBAL, VENEZUELA.- La Se- Humilla Brasil lección de Uruguay, con mayor oficio y una noche inspirada de Diego Forlán, venció a la anfitrio- na Venezuela por 4-1 y aseguró su pase a las semifinales de la Copa a Chile, 6-1 América 2007. Los celestes, con su tradicio- EFE nal garra, arrollaron a los vene- zolanos con dos tantos de For- PUERTO LA CRUZ, VENEZUELA.- La Selección de Bra- lán, uno de Pablo García y otro sil, defensora del título, volvió a hacerle pasar de Cristian Rodríguez, haciendo vergüenza a la de Chile, algo habitual en los últi- estéril el parcial empate de Juan mos tiempos, la goleó por 6-1 y se clasificó para Arango. las semifinales de la Copa América, donde se ve- En el primer minuto de juego, rá las caras con Uruguay. Uruguay ya se aproximó con un El equipo de Dunga por fin se destapó ayer fuerte remate de Diego Forlán, con una goleada, en la que Robinho anotó otros que exigió al arquero Renny Vega dos tantos para destacarse como máximo artille- que respondió muy bien. ro con un total de seis. La presión uruguaya en la sa- La delegación chilena se vio afectada por un lida dio a Forlán (m.4) una nueva incidente en su “cuartel general” de Puerto Or- ocasión, cuando sorteó a los defen- daz, donde tras ganar la clasificación a la segun- sores rivales y transformó en figu- El jugador uruguayo Diego Forlán celebra uno de los goles marcados contra Venezuela, que fue margi- da fase, los futbolistas tuvieron la noche libre, al- ra a Vega, que evitó con su salida nada de la Copa América.
    [Show full text]
  • Additional Case Information
    ADDITIONAL CASE INFORMATION Juilan Garcia Diamond Orthopedic Los Angeles Lien claimants ADJ NO IW NAME EMPLOYER CLAIMS_ADMINISTRATOR ADJ9089731 MOISES GAYTAN 2002 D L INC 2002 D L INC 247 COMMERCIAL CLEANING 247 COMMERCIAL CLEANING SERVICES ADJ9754217 KERIN ORREGO SERVICES 247 COMMERICAL CLEANING 247 COMMERICAL CLEANING SERVICES ADJ9754217 KERIN ORREGO SERVICES ADJ9296702 ELSY APARICIO 407 FACTORY 407 FACTORY ADJ10588471 MARIA V GUTIERREZ 99 CENTS ONLY STORES LLC 99 CENTS ONLY STORES LLC ADJ9363094 JOSE ROSALES A AND A AUTO REPAIR A AND A AUTO REPAIR FERNANDO HENARES A AND D HAWAIIAN BBQ A AND D HAWAIIAN BBQ ADJ8819645 CABALLERO A C TIRES A C TIRES ADJ9492756 ALEJANDRO CERDA FLORES ADJ9667090 MARIA VELASQEUZ ABM ONSITE ABM ONSITE ADJ9758980 GABRIEL MARTINEZ YYK ENTERPRISES ACCLAIM IRVINE ADJ10094079 LILIA PEREZ PARKER HANNIFIN CORP ACCLAMATION 802108 SANTA CLARITA ADJ8736682 MARISOL SEDANO PARKER HANNIFIN ACCLAMATION 802108 SANTA CLARITA ADJ8809129 ORLANDO COLLAZO EZE TRUCKING LLC ACCLAMATION 802108 SANTA CLARITA ADJ9451984 DAVID APARICIO COUNTY OF LOS ANGELES ACCLAMATION 802108 SANTA CLARITA ADJ8815807 ODILIA MORALES KERN RIDGE ACCLAMATION FRESNO ADJ8930042 ALEJANDRO PECINA ESPARZA ENTERPRISES ACCLAMATION FRESNO ADJ9016510 MARIA GONZALEZ KERN RIDGE GROWERS ACCLAMATION FRESNO ADJ9320537 GLORIA TRONCOSO ESPARZA ENTERPRISES ACCLAMATION FRESNO GUSTAVO FERNANDEZ ESPARZA ENTERPRISES ACCLAMATION FRESNO ADJ9420124 MARTINEZ ADJ10094079 LILIA PEREZ PARKER HANNIFIN CORP ACCLAMATION GLENDALE ADJ535651 TABITHA RAY OMNI TRANS ACCLAMATION INSURANCE
    [Show full text]
  • Desarrollo Sub 17:CSF.Qxd
    luz... i AÑO XXV Nº 137 MAYO - JUNIO 2013 CONFEDERACIÓN camara... SUDAMERICANA DE FÚTBOL MARACANA..! FOTO: PLACAR / SAN PABLO Argentina Resurge con el Sub-17 Revives with the U-17 S LIGHT... CAMERA... MARACANA..! Totalmente renovado, el sábado On Saturday 27 April, the 27 de abril reabrió sus puertas el totally renewed mythical mítico estadio de Río de Janeiro. Rio de Janeiro Stadium opened Un amistoso sirvió de ensayo its gates. A friendly match was para probar las luces y el césped. the test for its lightning and Ya está listo para la Copa grass. It is ready for the Confederaciones y para el cada Confederations Cup and vez más próximo Mundial. the coming World Cup. CONMEBOL Nº 137 - JUNIO MAYO 2013 - / INGLÉ ESPAÑOL HAY UN NUEVO JUGADOR EN LA CANCHA. BRIDGESTONE. NEUMÁTICO OFICIAL DE LA COPA BRIDGESTONE SUDAMERICANA. @BridgestoneLA www.facebook.com/BridgestoneLA Visitanos en www.copabridgestonesudamericana.com EL PIN DEL PRESIDENTE CAMBIÓ DE DUEÑO New owner for the President’s pin ue una ceremonia sencilla, t was a very simple though aunque hondamente emo- deeply moving ceremony. Ftiva. Nicolás Leoz, para INicolás Leoz, forever “Dr. siempre “el Dr. Leoz”, dijo adiós Leoz”, bid good-bye to the a la Confederación Sudamerica- South American Football na de Fútbol después de 27 Confederation after 27 years as años de presidencia que marcan President, marking a “before” un antes y un después en la his- and “after” in the history of this toria de esta institución. institution. El martes 30 de abril a las On Tuesday 30 April, at 3 15 horas, antes de la cumbre p.m., before the summit realizada en la sede de la CON- conference carried out in MEBOL y tras agradecer a todos CONMEBOL’ s venue and after los dirigentes por haberlo acom- thanking all the leaders for pañado en su fructífera gestión, having accompanied him in his el Dr.
    [Show full text]
  • Se Perdieron Los Goles En La Copa América De Fútbol
    Image not found or type unknown www.juventudrebelde.cu Image not found or type unknown Neymar no pudo marcar contra Venezuela. Autor: EFE Publicado: 21/09/2017 | 05:11 pm Se perdieron los goles en la Copa América de fútbol Este domingo, los partidos Brasil-Venezuela y Paraguay-Ecuador terminaron con empate a cero Publicado: Lunes 04 julio 2011 | 08:33:25 am. Publicado por: Juventud Rebelde El Grupo B de la Copa América de fútbol completó este domingo su primera jornada con un doble empate entre cuatro equipos atascados que no ofrecieron ni goles, ni ocasiones, ni juego que regalar a los aficionados. La ganadora de las dos últimas ediciones de la Copa, Brasil, no le sacó brilló a sus figuras, mientras Paraguay y Ecuador no quisieron dañarse y también empataron a cero. Diez minutos de avalancha brasileña y ochenta de juego trabado resumen el debut de Brasil en la Copa América. Las estrellas no lucieron, bien controladas por una Venezuela que pareció tener muy en cuenta cómo Bolivia paró a Argentina. Neymar arrancó «gambeteador» pero se fue diluyendo como Robinho y Pato, autor del balón al palo en la primera parte. El tridente de Menezes no asustó y tras el descanso probó con un '9' nato como Fred, pero tampoco mejoró Brasil. Leiva y Ramires, demasiado músculo para el centro del campo, aguantaron con suficiencia el poco ataque rival, y volvieron a demostrar que no tienen capacidad para hacer jugar a la selección «verdeamarelha». Venezuela sí festejó un punto histórico logrado con un gran esfuerzo defensivo, aunque con los delanteros Rondón y Miku aislados y en guerra con los espigados defensas rivales.
    [Show full text]
  • Confusion in Shanghai
    PREVIEW ISSUE THREE – 17TH APRIL 2012 CONFUSION IN SHANGHAI Problems in China - is Tigana or Anelka the manager of Shenhua? Frenchman Jean Tigana, who took over as manager of Shenhua's last December, was rumored to be on the way out after missing a pre-match press conference on Thursday, during which it was announced French superstar striker Nicolas Anelka will help coach the team. Shenhua are 11th in the Chinese Super League with just one win, two draws and two losses in five games under Tigana. The club sacked his three coaches on Thursday, but denied Tigana was leaving. The Chinese media speculated that Tigana had lost control of the team and was ready to step down after reaching an agreement on his remaining contract. It was also reported that Anelka and his agent played crucial roles in choosing the club's new coaching team. To add more confusion, Anelka claimed on Twitter that he'd become the team's manager. "It's official. I just become the new player-manager of Shanghai Shenhua," and this only intensified after Tigana was absent when Shanghia lost 1-0 to Tianjin Teda on Friday. The owner of Shenhua is internet gaming tycoon Zhu Jun, who made his fortune as INSIDE THIS WEEK’S WFW Chairman and CEO of The9 Ltd, an Internet company primarily known for licensing ‘World of - AN UPDATE ON THE SAD PASSING OF Warcraft’ for the China market. He once forced a PIERMARIO MOROSINI former manager to play him for the start of a - RESULTS ROUND-UP ON ALL MAJOR friendly against Liverpool.
    [Show full text]
  • Tesis Completa
    Universidad Católica Andrés Bello Facultad de Humanidades y Educación Escuela de Comunicación Social Mención Artes Audiovisuales Trabajo de Grado Realización de un documental sobre el Caracas Fútbol Club Tesistas: Moreno, Jenny Piniés, Denisse Tutor: Lic. Navarro, Ramón Caracas, 4 de septiembre de 2008 PLANILLA DE EVALUACIÓN Fecha: _______________ Escuela de Comunicación Social Universidad Católica Andrés Bello En nuestro carácter de Jurado Examinador del Trabajo de Grado titulado: Realización de un documental sobre el Caracas Fútbol Club, realizado por los estudiantes: 1 Jenny Carolina Moreno Sánchez 2 Denisse Marie Piniés Lansberg Que les permite optar al título de Licenciado en Comunicación Social de la Universidad Católica Andrés Bello, dejamos constancia de que una vez revisado el mencionado trabajo y sometido éste a presentación y defensa públicas, se le otorga la siguiente calificación: Calificación Final : En números: ______ En letras: __________________________ Observaciones _____________________________________________________ __________________________________________________________________ _________________________________________________________________ ____________________ ______________ ________________ Presidente del Jurado Tutor Jurado A mis padres, Argenis e Isabel por su apoyo incondicional A Eileen por ser mi ejemplo a seguir A Manuel por todo su amor Al Caracas Fútbol Club por su grandeza Jenny Moreno A ti mami que has sido la luz de mi camino Denisse Piniés i AGRADECIMIENTOS DE JENNY MORENO Gracias a todas las personas que participaron en nuestro documental: Noel Sanvicente, Javier Toyo, Luis Ignacio Sanglade, Pedro Febles, Elio Quintal, Manuel Plasencia, Saúl Maldonado, Jesús García Regalado, Andrés Mendizabal y Daniel Pavlovich. Gracias a todas las personales que colaboraron con este proyecto: Romina Hendlin, Andreina Rodríguez, María Gabriela Aristiguieta, Ana Ávila, prof. Juan Carlos García, Eliézer Pérez, Adriana Colls, Ramón Navarro, Vanessa García, Desiree Silva, Jonathan Segovia, prof.
    [Show full text]
  • Universidad Católica Andrés Bello
    UNIVERSIDAD CATÓLICA ANDRÉS BELLO FACULTAD DE HUMANIDADES Y EDUCACIÓN ESCUELA DE COMUNICACIÓN SOCIAL MENCIÓN ARTES AUDIOVISUALES “TRABAJO DE GRADO” DOCUMENTAL RADIOFÓNICO: VINOTINTOS EN EL EXTERIOR (1990-2012). UNA MISMA NACIONALIDAD, REALIDADES DISTINTAS TESISTA: Mariann Coromoto García Muñoz TUTOR: Carlota Fuenmayor Caracas, abril de 2013 Por ustedes y para ustedes, abuelas. Porque siempre me acompañaron. Porque nunca me defraudaron. Porque fueron mi aliento. Porque este sueño es nuestro. AGRADECIMIENTOS A Dios, por ser mi amigo fiel y nunca abandonarme en este camino. A mi madre, Zoraida, gracias por siempre alentarme, por no dejarme desvanecer y estar cuando te necesité. A mi padre, Luis, por darme la vida y ser como es. A mis hermanos, Luis y Jesús, mis enemigos que más amo. Gracias por ser mis ejemplos de vida y estar conmigo. Al fútbol, por darme grandiosas amistades como: Miguel Vallenilla, mi compañero de travesías, el que nunca me defraudó; Juan Sifontes, María Cristina Santoro, Miguel Valladares y Magnalis Tavares, por confiar en mi talento y tener las palabras precisas en los momentos indicados. A quienes me aportaron sus conocimientos para armar este trabajo. Especialmente a Edgardo Broner, Tomás Muñoz y Eliezer Pérez. A mi tutora Calorta Fuenmayor, gracias por ser parte de mi formación académica y creer en mis capacidades. A Manuel Martínez, por hacer posible que el documental tuviera vida. A Carlos Domingues, por aceptar darle voz a mis líneas. A Stalin, Angelucci, Dudamel, Arango, Maldonado, Rosales y Salomón, gracias infinitas por nutrir con sus experiencias mi documental. A mis cómplices, Mariela Matos, Gabriela Manzo, Dacil Vázquez, Mirelis Morales, Javier Hernández y Freyber Sanabria, gracias por su ayuda.
    [Show full text]
  • Mensaje 134:CSF.Qxd
    ! AÑO XXIV Nº 134 NOVIEMBRE - DICIEMBRE 2012 CONFEDERACIÓN a semifinales! SUDAMERICANA DE FÚTBOL TO SEMIFINALS! IMPARABLE MESSI LÍDER ARGENTINA Universidad de Chile - São Paulo FC Cerro Porteño - Tigre Universidad Católica - Independiente Grêmio - Millonarios CONMEBOL CONMEBOL Nº 134 NOVIEMBRE - DICIEMBRE 2012 - / INGLÉS ESPAÑOL UNSTOPPABLE MESSI ARGENTINA LEADER Dimensiones Medidas de corte: 21 cm x 28 cm. Demasía: 21,7 cm x 29 cm. EL ACENTO EN LA INFRAESTRUCTURA Emphasis in infrastructure as fotos que llegan de los estadios para el Mundial 2014 he photos arriving from the stadiums for the 2014 World son reconfortantes. Brasil está trabajando a gran ritmo pa- Cup are most encouraging. Brazil is working at a quick Lra cumplir con las exigencias que requiere la máxima cita Trhythm to fulfill the demands required by the topmost sport deportiva del planeta. Al mismo tiempo, nos hace pensar en la meeting of the planet. At the same time, it makes us think of the modernísima y amplia infraestructura deportiva que quedará modern and rich sportive infrastructure that will remain in the en el gran país amazónico para las próximas décadas. Será great Amazonic country for the future decades. It will be in full acorde a la calidad y a la grandeza del fútbol brasileño. También accordance with the quality and greatness of Brazilian football. It dejará otro sedimento: los 32 centros deportivos donde se alo- will also leave another residue, namely the 32 sport centers where jarán las selecciones participantes de la Copa, todos con el más the Cup’s participating national teams will lodge, all of them of alto nivel de confort.
    [Show full text]