Piste Cyclable Communautaire (Les I�Néraires Communautaires Empruntent Pour Par�E Des Tronçons Communaux)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Piste Cyclable Communautaire (Les I�Néraires Communautaires Empruntent Pour Par�E Des Tronçons Communaux) N 2018 Escherange Rochonvillers Aumetz A vélo Bure Entrange RD 59 Cattenom vers Luxembourg dans l’Agglo ! vers Sierck-les-Bains Hettange-Grande Ouverture RD 58B A 5 Tressange n 2018 RD 57 A Chemin de la Moselle Oeutrange Koeking RD 952 RD 1 Rive gauche RD 57 Garche A 7 vers Hettange-Grande Chemin de la Moselle RD 153G Rive droite Angevillers Ludelange 653 RD RD 58 vers Sierck-les-Bains Sentier de B1 découverte RD 14 du Beerenweg Haute-Ham Base de loisirs Parcours Maison nautiques de santé Rouge Nautic’Ham A A 31 A 4 RD 57 B Basse-Ham RD 14A Jardin des Prairiales A Havange RD 56 ThionvilleFort de Guentrange Château de RD 654 Boulange RD 14 RD 14 La Grange Fermes St-Louis de Gondrange vers Longwy RD 952 Manom Centre de loisirs nautiques RD 14C A Beuvange RD 58 A Elange sous Saint Michel Parc Nelson RD 953A Camping municipal Mandela Valmestro Metzange Pôle de loisirs A 1 A 30 A de Buchel 2018 Parc Napoléon Algrange Veymerange RD 14A Domaine Aéroparc RD 14B de Volkrange Volkrange Place de RD 59A A 2 En rando A 31 l’Arc-en-Ciel RD 118A Parcours Parc Wilson Fontoy de santé L’Amphy Hotel de Communauté RD 918 A 31 Yutz A 3 RD 654 dans l’Agglo ! B2 RD 118A Kuntzig RD 13 Parcours 112 A 3 Ecluse A 6 Parc de santé Châtillon Robert B Parc de la Schuman Veymerange RD 953 RD RD 1 Terville A vers Knutange N RD 952 vers Hayange Fort d’Illange vers Bouzonville Distro Chapelle Knutange P Sainte-Apolline Lommerange Puzzle P Gare Théâtre routière Municipal Stuckange Mob d’Emploi A 31 A Illange RD 58 P Temple Florange P P vers Metz Neufchef vers Bertrange Volstro Autel de la patrie Bertrange P vers Uckange i Beroi Musée de la Tour aux P Uckange Puces Guénange 0 900 m 2700 m P P 450 m Fameck Sources : BD topo IGN © - France Raster © - CAPFT 2018 - SIG COMMUNAUTE D’AGGLOMERATION A COMMUNAUTE D’AGGLOMERATION A4 COMMUNAUTE D’AGGLOMERATION A5 Bâ� Mairie / Hôtel de ville Véloroute Voie Verte Charles le Téméraire (V50) Basse-Ham 34,8 km Elange 4,6 km Havange 4,0 km Beuvange sous Saint Michel Angevillers - Havange - Fontoy - Knutange Croix Hépich Tressange Forêt, boisement, parc Patrimoine historique ou culturel Piste cyclable communautaire (les i�néraires communautaires empruntent pour par�e des tronçons communaux) COMMUNAUTE D’AGGLOMERATION A1 COMMUNAUTE D’AGGLOMERATION B COMMUNAUTE D’AGGLOMERATION A6 Cours d’eau, étang Parcours de santé, piscine A 3 Numéro de piste et couleur de balisage Yutz Est 3,1 km Illange 6,6 km Fontoy 3,1 km Base de loisirs nau�ques Kuntzig Hettange-Grande Lommerange Aire de pique-nique avec point d’informa�on (R.I.S.) COMMUNAUTE D’AGGLOMERATION A2 COMMUNAUTE D’AGGLOMERATION B1 COMMUNAUTE D’AGGLOMERATION A7 Parc et jardin Piste cyclable communale Yutz Moselle 1,5 km Manom 6,8 km Angevillers 3,6 km Véloroute Yutz Place de l'Arc en Ciel Garche-Koeking Rochonvillers i Office de tourisme Charles le Téméraire Piste cyclable en projet COMMUNAUTE D’AGGLOMERATION Loca�on de vélos A3 COMMUNAUTE D’AGGLOMERATION B2 (Place de la Gare, Place de la Liberté) Interrup�on de piste cyclable, con�nuité sur voie rou�ère Terville 6,3 km Yutz 0,4 km Rive droite : 13,8 km I.U.T Thionville Rive gauche : 11,9 km Camping / camping car Gare T.G.V. Por�on de piste communautaire à fort dénivelé www.agglo-thionville.fr.
Recommended publications
  • 1 Politique De Santé Environnementale. Ce Service De La
    ARCHIVES DEPARTEMENTALES DE LA MOSELLE Politique de santé environnementale. Ce service de la DDASS assurait la gestion du risque sanitaire dans un cadre interministériel, en matière d'environnement (qualité de l'eau, pollution atmosphérique, alimentation, etc.), de soins et de produits sanitaires, ainsi que les missions de contrôle et de police sanitaire (contrôle sanitaire des produits médicaux, de la chaîne alimentaire, etc.). Documents généraux. 2130W2 Rapports d'activités ; comité départemental d'hygiène. Rapports d'activités du service (1980-1988). Procès-verbaux du comité départemental d'hygiène (2000-2001). 1980 - 2088 2345W1 Campagnes de prévention et d'information. Diffusion d'une lettre circulaire relative à la prévention de la légionellose. Diffusion d'une plaquette relative à la prévention de la légionellose dans les établissements recevant du public. 1999 - 2002 Instructions réglementaires. La boîte référencée 2575W121 contient le fichier de recherche dans ces textes. 2575W10 Volailles (1986-1994) - Abeilles (1938-1977) - Amélioration de l'habitat (1967-1979) - Allocations logement (1951-1966) - Produits de la mer et d'eau douce (1962-1999) - Denrées périssables (1974-1999) - Animaux (1948-2001) - Assainissement (1) (1933-1978). 1933 - 2001 2575W11 Assainissement (2) (1983-2007) - Baignades et Piscines (1) (1971-1978). 1971 - 2007 2575W12 Baignades et Piscines (2) (1979-2002) - Attendrisseur de viande (1969-1985) - Ballons (1953) - Boissons non alcooliques (1955-1966) - Boulangerie (1953-1999) - Bureau Municipal d'Hygiène (1975-1986) - Conditionnement de l'air (1976-1983). 1953 - 2002 2575W13 Bruit (1957-2002) - Camping (1951-2000). 1951 - 2002 2575W14 Chiens chats (1952-1995) - Scoutisme (1963-2002) - Carrières (1971-1998) - Centres aérés (1960) - Conseil Supérieur d'Hygiène Publique de France (1969-1999) - Villages de vacances (1968-1991) - Maladies contagieuses (1976-2002) - Cercueil (1956-1999) - Normes hospitalières (1970) - Cours d'eau (1948-1971) - Crèmes glacées (1945-1983) - Cimetières (1) (1804-1987).
    [Show full text]
  • Fameck Thionville
    Horaires valables du 2 septembre 2014 au jour de la rentrée scolaire 2015 6 Thionville Luxembourg Fameck Zone Artisanale LUNDI à VENDREDI (hors vacances scolaires) N° voyage 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 SAMEDI et VACANCES SCOLAIRES N° voyage 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Jours spécifiques de circulation Jours spécifiques de circulation THIONVILLE Luxembourg 07.02 08.03 11.16 12.17 14.17 15.17 16.14 17.11 18.18 19.24 THIONVILLE Luxembourg 07.17 08.16 11.17 12.16 14.16 15.15 16.12 17.10 18.18 19.24 6 THIONVILLE Foch Wax 07.06 08.06 11.19 12.20 14.20 15.20 16.17 17.14 18.21 19.27 THIONVILLE Foch Wax 07.21 08.19 11.20 12.20 14.19 15.18 16.16 17.14 18.21 19.27 THIONVILLE Pharmacie 07.08 08.08 11.21 12.22 14.22 15.22 16.19 17.16 18.23 19.29 THIONVILLE Pharmacie 07.23 08.21 11.22 12.22 14.21 15.20 16.18 17.16 18.23 19.29 THIONVILLE Richelieu 07.09 08.09 11.22 12.24 14.23 15.23 16.21 17.18 18.24 19.29 THIONVILLE Richelieu 07.24 08.22 11.23 12.23 14.22 15.20 16.18 17.17 18.23 19.29 THIONVILLE Bel Air 2 07.11 08.11 11.24 12.26 14.25 15.25 16.23 17.20 18.26 19.31 THIONVILLE Bel Air 2 07.26 08.24 11.25 12.25 14.24 15.23 16.21 17.19 18.25 19.31 THIONVILLE Securité Sociale 07.14 08.14 11.27 12.29 14.28 15.28 16.26 17.24 18.29 19.34 THIONVILLE Securité Sociale 07.28 08.26 11.27 12.27 14.27 15.26 16.24 17.22 18.28 19.33 THIONVILLE Colbert 07.15 08.15 11.28 12.30 14.29 15.30 16.28 17.26 18.30 19.35 THIONVILLE Colbert 07.30 08.28 11.29 12.29 14.28 15.27 16.25 17.23 18.29 19.35 THIONVILLE Afrique 07.17 08.17 11.30 12.32 14.31 15.32 16.30 17.28 18.32 19.37
    [Show full text]
  • Le Guide Des Producteurs
    LE GUIDE DES PRODUCTEURS LE TALENT DES MOSELLANS EST SANS LIMITE Carte d’identité THIONVILLE de la Moselle FORBACH SAINT-AVOLD SARREGUEMINES METZ BITCHE CHÂTEAU-SALINS SARREBOURG Qualité MOSL : 2 un repère pour vous guider 3 1,047 MILLIONS Qualité MOSL vous permet de reconnaître les acteurs qui œuvrent sur le territoire mosellan et privilégient les productions locales et les savoir-faire propres au territoire. Vous pourrez le D’HABITANTS retrouver sur les produits alimentaires, les lieux de restauration, les sites ou activités touristiques. Le talent des mosellans est sans limite, profitez-en ! 2 6 216 KM DE Le logo Qualité MOSL apposé sur les produits agréés vous garantit une production locale SUPERFICIE de qualité. Chaque produit agréé Qualité MOSL répond à un cahier des charges strict. Il a fait DONT 50% DE l’objet d’un audit par un comité d’agrément constitué de professionnels et d’une procédure 2 400 encadrée par une charte dans laquelle le producteur s’engage à une transparence totale et une SURFACES AGRICOLES EXPLOITATIONS information claire sur l’origine des matières premières et les méthodes de production. Facilement AGRICOLES reconnaissable par les consommateurs, son logo permet une identification rapide des produits. ET 8 100 EMPLOIS En 2018 : près de 200 producteurs et artisans sont engagés dans cette démarche et près de 1000 DIRECTS produits portent l’agrément Qualité MOSL. 19 000 ENTREPRISES L’agrément Qualité MOSL est piloté par : ARTISANALES ET 100 000 SALARIÉS 70 HECTARES DE VIGNES AOC MOSELLE ET 250 000 BOUTEILLES PAR AN L’agriculture et l’artisanat mosellans L’agriculture mosellane, majoritairement quotidiens des populations.
    [Show full text]
  • Communauté D'agglomération Portes De France-Thionville
    Communauté d’Agglomération Portes de France-Thionville Portrait d’agglomération DATES CLÉS • Création : le 30 décembre 2003 avec 7 communes (Basse-Ham, Kuntzig, Illange, Manom, Terville, Thionville, Yutz). • Décembre 2005 : +6 nouvelles communes (Angevillers, Fontoy, Havange, Lommerange, Rochonvillers et Tressange). • Président : Pierre CUNY (maire de Thionville) depuis le 29 avril 2016. Précédents présidents : Anne GROMMERCH (2016), Patrick WEITEN (2008 - 2016), Jean-Marie DEMANGE (2004-2008). Nombre de Superficie Population communes (km²) Ville-centre 41 627 1 50 Thionville CA Portes de 79 469 13 157 France-Thionville SCoT de l’agglomération 246 495 99 906 thionvilloise COMPÉTENCES DE LA COMMUNAUTÉ D’AGGLOMÉRATION PORTES DE FRANCE-THIONVILLE 4 compétences obligatoires : • Environnement : lutte contre la pollution de l’air, lutte contre les nuisances sonores, soutien aux actions de maîtrise de la demande • Développement économique : aménagement et promotion des d’énergie, collecte et traitement des déchets des ménages et Zones d’Activité Economique d’intérêt communautaire, recherche des investisseurs, actions de développement économique. déchets assimilés. • Aménagement de l’espace communautaire : création de ZAC d’intérêt communautaire, instruction des autorisations Des compétences facultatives : d’urbanisme, transports urbains. • Relations transfrontalières. • Équilibre social de l’habitat avec notamment le Programme Local • Petite enfance : construction de nouveaux équipements d’accueil de l’Habitat (PLH). à la petite enfance, entretien et gestion, Relais Assistants Maternels • Politique de la ville avec le Contrat Urbain de Cohésion Sociale (RAM), transfert à la Communauté d’Agglomération des structures (CUCS). d’accueil collectif dans les communes dont la population est inférieure à 5 000 habitants. 5 compétences optionnelles : • Technologie de l’Information et de la Communication (TIC).
    [Show full text]
  • Page 14 Page 26
    JUIN 2017 LE Numéro 61 www.mairie-cattenom.fr TERROIRMAGAZINE D'INFORMATION DE CATTENOM, HUSANGE ET SENTZICH page 14 Le budget page 26 Les estivales éditorial 2 14 17 26 32 35 55 on a gagné ... (voir page 30) 56 67 68 Photo de couverture : Les cors des Alpes "Lotharingia " sur les marches de la mairie ( Didier P. hotography ) éditorial sommaire JUIN 2017 - Numéro 61 Chères Concitoyennes, Chers Concitoyens, Nous avons la chance à Cattenom, de pou- voir compter sur des équipes, aujourd'hui rompues à toutes ces activités, et je les remercie au passage. Sans leurs efforts et leur opiniâtreté, ces réussites ne tiendraient Actualités 2 que du hasard. e ne sais pas si une hirondelle a fait le printemps, mais si D'ailleurs, la commission de sécurité n'y c' était le cas, on pourrait lui est pas totalement étrangère et grâce à 14 Le budget décerner une médaille… ses études et actions, a su minimiser les J risques d'accident, rarement dus au hasard ! Le devenir de notre chère république nous a tous occupés, voire préoccupés durant Une hirondelle a donc bien fait le printemps. Les travaux ce début d'année 2017. Cette hirondelle 17 nous amène un nouveau Président et a Proposons-lui de survoler notre village cet choisi le plus jeune ! été encore, afin de nous garantir un repos bien mérité et repartir vers des Cattenom en fête Souhaitons-lui donc, la réussite des Une terres plus chaudes pour elle, 26 âmes bien nées qui n'attend pas, dès l'automne. dit-on, le nombre des années.
    [Show full text]
  • A Thesis Submitted to the Department of Environmental Sciences And
    A thesis submitted to the Department of Environmental Sciences and Policy of Central European University in part fulfilment of the Degree of Master of Science Understanding the Conflict between Wild Boar and Humans in the Department of the Moselle, France CEU eTD Collection Mark RYAN May, 2011 Budapest Erasmus Mundus Masters Course in Environmental Sciences, Policy and Management MESPOM This thesis is submitted in fulfillment of the Master of Science degree awarded as a result of successful completion of the Erasmus Mundus Masters course in Environmental Sciences, Policy and Management (MESPOM) jointly operated by the University of the Aegean (Greece), Central European University (Hungary), Lund University (Sweden) and the University of Manchester (United Kingdom). Supported by the European Commission’s Erasmus Mundus Programme CEU eTD Collection ii Notes on copyright and the ownership of intellectual property rights: (1) Copyright in text of this thesis rests with the Author. Copies (by any process) either in full, or of extracts, may be made only in accordance with instructions given by the Author and lodged in the Central European University Library. Details may be obtained from the Librarian. This page must form part of any such copies made. Further copies (by any process) of copies made in accordance with such instructions may not be made without the permission (in writing) of the Author. (2) The ownership of any intellectual property rights which may be described in this thesis is vested in the Central European University, subject to any prior agreement to the contrary, and may not be made available for use by third parties without the written permission of the University, which will prescribe the terms and conditions of any such agreement.
    [Show full text]
  • The Moselle Crossings at Malling and Cattenom the Bulk of the Effort To
    The following excerpts from United States Army in World War II, The Corps of Engineers: The War Against Germany, compiled by the United States Army Center of Military History, describe the participation of the 206th Engineer Combat Battalion in the Moselle, Saar and Main Rivers crossings operations in November 1944, December 1944 and March 1945, respectively. The Moselle Crossings at on the east bank of the Moselle by 0500. As they Malling and Cattenom reached their destination the troops found that the high water had actually helped the crossings: The bulk of the effort to get third Army extensive minefields the Germans had prepared on troops across the Moselle during the November the far shore were flooded, and the boats passed attack fell to the engineers supporting the 90th over without danger. Also, the enemy had Division. In rubber assault boats of the 1139th abandoned water-filled foxholes and rifle pits dug Engineer Combat Group, troops of the 359th into the east bank.2 Infantry were to cross near the village of Malling After daybreak, as succeeding infantry on the left (north) flank, supported by the 206th battalions the racing yellow Moselle, enemy Engineer Combat Battalion. On the right, artillery fire fell so heavily on the east bank that battalions of the 358th Infantry were to cross many crews abandoned their boats after debarking simultaneously near Cattenom, with the 179th their troops, allowing the craft to swirl downstream Engineer Combat Battalion in support. At both to be lost. But the infantrymen made swift crossings, where the water gaps were estimated progress.
    [Show full text]
  • Kanfen-Sous-Bois Bulletin Municipal 2014
    Kanfen Kanfen-sous-Bois Bulletin municipal 2014 www.kanfen.fr UNE BOULANGERIE À KANFEN ! Sommaire Kanfen 2014 | Éditorial ous sortons d’une année particulière avec le tissement permettra Nrenouvellement démocratique d’importance à chaque habitant pour nos communes. Je tenais, avant tout, à vous d’être enfin raccordé adresser mes très vifs remerciements pour la à un réseau d’assai- confiance que vous nous avez accordée en nous nissement collectif. reconduisant pour un nouveau mandat municipal Par contre, il nous Kanfen que nous espérons aussi riche que le précédent. Kanfen-sous-Bois faudra être très Mais, il faut souligner que la crise accélère la attentifs dans notre prise de conscience budgétaire des collectivités gestion au quotidien territoriales et nous impose une gestion toujours pour réduire les frais plus rigoureuse de nos dépenses. de fonctionnement. À titre d’exemple, je voulais vous informer que la La baisse généralisée des dotations de l’État traditionnelle cérémonie des vœux a été tempo- ne permettra pas aux communes de répondre à rairement supprimée. toutes les exigences. Cela pourrait même retar- der, voire impacter, certains de nos projets. Pour tout le travail réalisé au cours de l’année Mais nous mettrons tout en œuvre pour main- écoulée, je voudrais saluer et remercier d’abord Nouvelle équipe - Les commissions - CCAS ..........................................04-05 tenir notre engagement pour le développement l’équipe municipale qui m’entoure et notamment État Civil - Population ................................................................................06-07 de la commune. les nouveaux élus qui nous ont rejoints. Ces der- Fête des Mamans - Lauréats .....................................................................08-09 niers ont eu à cœur de s’investir pleinement dans L’année 2014 aura vu se concrétiser deux projets leurs nouvelles fonctions.
    [Show full text]
  • Bilan D'activité 2001
    Bilan d’activité 2001 La loi nº 99-586 du 12 juillet 1999 relative au renforcement et à la simplification de la coopération intercommunale prévoit (art. 40- art L 5211-39 du CGCT) que le président de l’établissement public de coopération intercommunale doit adresser chaque année au maire de chaque commune membre un rapport retraçant l’activité de l’établissement. Le présent document vise ainsi à décrire l’activité du SISCODIPE pour l’exercice 2001. Communes membres et élus délégués Délégués titulaires ABONCOURT LORRAIN Pierre MALLING MONCEL Jean-Claude ALGRANGE HAZEMANN Guy MANDEREN KICHENBRAND Michel ALGRANGE LEONI Jean MANOM DESINDES Guy ALGRANGE WAGNER Théodore MANOM LECLERCQ Martine ANGEVILLERS HENRY Erick MERSCHWEILLER BREIT René APACH BOUZENDORFFER Robert METZERESCHE HUPPERT Roger AUDUN-LE-TICHE MANGENOT Patrick METZERVISSE MESSINA Claude AUDUN-LE-TICHE PARTHENAY André MONDELANGE MARTINEL Gilles AUDUN-LE-TICHE SCHAEFER Lucien MONDELANGE SONNETTE Pascal AUMETZ PRESUTTI Antoine MONDELANGE TOFFOLINI Dominique AUMETZ THOMAS Daniel MONNEREN MANSION Marcel BASSE-HAM SERANDOUR Jean-Pierre MONTENACH TINNES Jean-Paul BERTRANGE NOIR Raymond MOYEUVRE-GRANDE BRAUN Daniel BERTRANGE PERRIN Jean-Luc MOYEUVRE-GRANDE CUCCO Jean BETTELAINVILLE LENTZ Jean-Yves MOYEUVRE-GRANDE GAIARDO Alfred BOULANGE COTICA Gaëtan NEUFCHEF CHRISTINY Patrick BOUSSE FILLMANN Alain NEUFCHEF VILLEMORTI Marcel BOUSSE MYOTTE-DUQUET André NILVANGE FRIEDMANN Odile BUDING LE CORRE Jean-Yves NILVANGE KULINICZ Jorice BUDLING GUIRKINGER Jean-Gérard NILVANGE MORENA Mario CONTZ-LES-BAINS
    [Show full text]
  • OECD Workshop Indicators of Local Transition to a Low-Carbon Economy in Benelux
    OECD Workshop Indicators of local transition to a low-carbon economy In Benelux Ghent - Belgium Conference Center Novotel Gent Centrum, 11th June 2012 Agenda Organised by OECD LEED Programme and Benelux Union Hosted in Ghent Region by Euregio Scheldemond & Research Institute for Work and Society, University of Leuven OECD LEED Programme and Benelux Union Indicators of local transition to a low-carbon economy – Ghent workshop Page 1 of 5 AGENDA Background This study is proposed within the framework of the OECD Green Growth Strategy. The project aims to define key indicators of area-based transition to a low-carbon economy. The objective is to define measurable indicators at regional/local level that can inform over time of transition to low-carbon economic and industrial activities addressing the two aspects of the green growth economy: fostering job creation and economic development in new areas of growth and sustainable development. The central aim of the Benelux region is to be a region without borders, improving well being, mobility, safety and sustainable development. The Benelux Union is a cross-border partnership between Belgium, the Netherlands and Luxemburg as well as Flanders, the Walloon government, the French community and the German community of Belgium and Brussels Capital Region. This project will examine some of the cross border regions of the Benelux and define indicators of an area-based transition to a low carbon economy in these regions, with focus on job-creation and economic development in specific cross border areas
    [Show full text]
  • L'info D'angevillers
    JUIN 2015 N°4 L’INFO d’Angevillers Directeur de la publication Marcelle BRIER Comité de rédaction Kathy BACK Accueil Enfance Jeunesse Christophe BAREL Andrée DI BARTOLOMEO Lorsque l’école est finie… il y a toujours quelque chose à faire Christine JARNIAC Sébastien RESPAUT Claudine SCHILTZ Sandrine VERDIN-POL Conception Sandrine PAQUET Dans ce numéro : Service Accueil 1 Enfance Jeunesse Manifestations et 2 Infos pratiques De gauche à droite : Loïc GIRARD, Mathieu LAMBERT ,Virginie VALANÇON, Isabelle COLIN et Michèle PIOMBINI. Une équipe jeune et dynamique animera les différentes sessions du centre aéré du 06 juillet au 21 août. Public concerné : Enfants de 3 ans à 12 ans, accueil possible pour les 13/17 ans. Thèmes abordés : Les horaires Conquête de l’Ouest Accueil à la journée : Tout en contraste Arrivée : 7h30 à 9h00 Voyages aux mondes imaginaires Journée : 9h00 à 17h30 Cabaret Départ : 17h30 à 18h30 Les naufragés Les héros Accueil l’après- midi : En clôture de la saison estivale, organisation de la Fête du vélo Arrivée : 13h30 à 14h00 (voir calendrier manifestations) Après-midi : 14h00 à 17h30 Départ : 17h30 à 18h30 Inscriptions et renseignements auprès de l’Accueil Enfance Jeunesse 255, rue de Havange -57440 ANGEVILLERS 03 82 91 73 94 [email protected] Calendrier des manifestations Dimanche 05 juillet Vide Grenier 6h00-18h00 au Stade Majcherczyk - Football Club Lundi 13 juillet Discours et dépôt de gerbe au Monument aux Morts à 19h00 Place Gabriel MAIRE Vin d’honneur à la Salle Socioculturelle - Municipalité Samedi 18 juillet Kermesse 19h00 au Stade Majcherczyk - Amicale des Sapeurs Pompiers Retraite aux flambeaux et feu d’artifice - Municipalité Dimanche 19 juillet Marche ouverte à tous départ 9h00 Place Gabriel MAIRE - Sports et Nature Samedi 15 août Messe en plein air lieu dit « Notre Dame du Chêne » - Conseil de Fabrique Samedi 22 août Fête du Vélo (ouvert à tout public) 13h00 rassemblement de cyclistes de tous âges au Stade MAJCHERCZYK.
    [Show full text]
  • Commune De Distroff : La Croisee Des Chemins, Un Quartier Conçu Avec Et Par Ses Habitants
    FICHE EXPERIENCE LA PARTICIPATION COMME LEVIER DE LA TRANSITION COMMUNE DE DISTROFF : LA CROISEE DES CHEMINS, UN QUARTIER CONÇU AVEC ET PAR SES HABITANTS "La croisée des chemins" est un projet de la commune de Distroff (1 700 habitants, Moselle) de création d'un quartier environnemental et écocitoyen. Monté en lotissement, au-delà d'une juxtaposition de maisons issues des désirs personnels, il est conçu de manière à être un véritable quartier pour le village. ■ La naissance du projet d’éco-cité Le maire souhaitait répondre à un besoin des jeunes du village pour une primo-accession et de constructions neuves, le village étant attractif vu la proximité de Luxembourg, Metz et Thionville. Parallèlement la commune souhaitait dégager de l’auo-financement pour la reconstruction de l’école maternelle. Construire une éco-cité basée sur les trois piliers d’un développement durable (social, environnement et économie) est parue comme une évidence. De même que faire participer les habitants actuels et futurs pour qu’ils « deviennent auteurs et acteurs de la vie dans la cité », approche participative chère à son maire Salvator LA ROCCA, riche de son expérience professionnelle dans l’éducation populaire. Cette éco-quartier de 5.6 ha a été conçu selon la démarche AEU (Approche Environnementale de l'Urbanisme) de l'ADEME et a bénéficié du soutien de la Région Lorraine "Quartiers Durables en Lorraine". Concrètement cela se traduit à travers une diversité de choix de conception convergents : • orientation bioclimatique des parcelles (étude des ombres et
    [Show full text]