ISSN 1977-091X

Official Journal C 349

of the

Volume 55 English edition Information and Notices 15 November 2012

Notice No Contents Page

II Information

INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

European Commission

2012/C 349/01 Authorisation for State aid pursuant to Articles 107 and 108 of the TFEU — Cases where the Commission raises no objections ( 1) ...... 1

2012/C 349/02 Non-opposition to a notified concentration (Case COMP/M.6721 — First Reserve Management/SK Capital Partners/TPC) ( 2 ) ...... 3

IV Notices

NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

European Commission

2012/C 349/03 Euro exchange rates ...... 4

2012/C 349/04 Commission communication in the framework of the implementation of Directive 2009/48/EC of the European Parliament and of the Council on the safety of toys ( 2) (Publication of titles and references of harmonised standards under the directive) ...... 5

Price: ( 1 ) Text with EEA relevance, except for products falling under Annex I to the Treaty 2 EN EUR 3 ( ) Text with EEA relevance (Continued overleaf) Notice No Contents (continued) Page

2012/C 349/05 Explanatory Notes to the Combined Nomenclature of the European Union ...... 7

V Announcements

PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF THE COMMON COMMERCIAL POLICY

European Commission

2012/C 349/06 Notice of initiation of an expiry review of the anti-dumping measures applicable to imports of dicyandiamide originating in the People’s Republic of China ...... 10

2012/C 349/07 Notice of the impending expiry of certain anti-dumping measures ...... 19

PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY

European Commission

2012/C 349/08 Prior notification of a concentration (Case COMP/M.6737 — Ruukki/CapMan/Fortaco) ( 1) ...... 20

2012/C 349/09 Prior notification of a concentration (Case COMP/M.6673 — Bolloré/Havas) — Candidate case for simplified procedure ( 1 ) ...... 21

2012/C 349/10 Prior notification of a concentration (Case COMP/M.6729 — SNCF Participations/Strukton Rail/ Europool) — Candidate case for simplified procedure ( 1 ) ...... 22

OTHER ACTS

European Commission

2012/C 349/11 Publication of an application pursuant to Article 8(2) of Council Regulation (EC) No 509/2006 on agricultural products and foodstuffs as traditional specialities guaranteed ...... 23

EN ( 1 ) Text with EEA relevance 15.11.2012 EN Official Journal of the European Union C 349/1

II

(Information)

INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

EUROPEAN COMMISSION

Authorisation for State aid pursuant to Articles 107 and 108 of the TFEU Cases where the Commission raises no objections (Text with EEA relevance, except for products falling under Annex I to the Treaty) (2012/C 349/01)

Date of adoption of the decision 11.10.2012

Reference number of State Aid SA.35036 (12/N)

Member State

Region Latvia —

Title (and/or name of the beneficiary) LAP pasākuma “Natura 2000 maksājumi (meža īpašniekiem)” nodrošināšana

Legal basis Ministru kabineta noteikumu projekts “Noteikumi par valsts un Eiropas Savienības lauku attīstības atbalsta piešķiršanu, administrēšanu un uzraudzību vides un lauku ainavas uzlabošanai”

Type of measure Scheme —

Objective Payments Natura 2000 and payments linked to the Directive 2000/60/EC

Form of aid Direct grant

Budget Overall budget: LVL 7,46 million Annual budget: LVL 1,55 million

Intensity 0 %

Duration (period) Until 30.12.2012

Economic sectors Agriculture, forestry and fishing

Name and address of the granting authority Lauku atbalsta dienests Republikas laukums 2 Rīga, LV-1981 LATVIJA

Other information — C 349/2 EN Official Journal of the European Union 15.11.2012

The authentic text(s) of the decision, from which all confidential information has been removed, can be found at: http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm 15.11.2012 EN Official Journal of the European Union C 349/3

Non-opposition to a notified concentration (Case COMP/M.6721 — First Reserve Management/SK Capital Partners/TPC) (Text with EEA relevance) (2012/C 349/02)

On 9 November 2012, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the common market. This decision is based on Article 6(1)(b) of Council Regulation (EC) No 139/2004. The full text of the decision is available only in English and will be made public after it is cleared of any business secrets it may contain. It will be available: — in the merger section of the Competition website of the Commission (http://ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/). This website provides various facilities to help locate individual merger decisions, including company, case number, date and sectoral indexes, — in electronic form on the EUR-Lex website (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) under document number 32012M6721. EUR-Lex is the on-line access to the European law. C 349/4 EN Official Journal of the European Union 15.11.2012

IV

(Notices)

NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

EUROPEAN COMMISSION

Euro exchange rates ( 1) 14 November 2012 (2012/C 349/03)

1 euro =

Currency Exchange rate Currency Exchange rate

USD US dollar 1,2726 AUD Australian dollar 1,2217 JPY Japanese yen 102,00 CAD Canadian dollar 1,2741 DKK Danish krone 7,4581 HKD Hong Kong dollar 9,8634 GBP Pound sterling 0,80260 NZD New Zealand dollar 1,5658 SEK Swedish krona 8,6260 SGD Singapore dollar 1,5549 KRW South Korean won 1 380,85 CHF Swiss franc 1,2040 ZAR South African rand 11,2764 ISK Iceland króna CNY Chinese yuan renminbi 7,9222 NOK Norwegian krone 7,3220 HRK Croatian kuna 7,5370 BGN Bulgarian lev 1,9558 IDR Indonesian rupiah 12 249,52 CZK Czech koruna 25,500 MYR Malaysian ringgit 3,8914 HUF Hungarian forint 285,06 PHP Philippine peso 52,372 LTL Lithuanian litas 3,4528 RUB Russian rouble 40,3450 LVL Latvian lats 0,6961 THB Thai baht 39,082 PLN Polish zloty 4,1775 BRL Brazilian real 2,6280 RON Romanian leu 4,5430 MXN Mexican peso 16,8079 TRY Turkish lira 2,2965 INR Indian rupee 69,7500

( 1 ) Source: reference exchange rate published by the ECB. 15.11.2012 EN Official Journal of the European Union C 349/5

Commission communication in the framework of the implementation of Directive 2009/48/EC of the European Parliament and of the Council on the safety of toys (Text with EEA relevance) (Publication of titles and references of harmonised standards under the directive)

(2012/C 349/04)

Date of cessation of presumption Reference and title of the harmonised standard Reference of superseded of conformity of superseded ESO (1 ) First publication OJ (and reference document) standard standard Note 1

(1) (2) (3) (4) (5)

CEN EN 71-1:2011 18.6.2011 Safety of toys — Part 1: Mechanical and physical properties

CEN EN 71-2:2011 21.7.2011 Safety of toys — Part 2: Flammability

CEN EN 71-8:2011 19.10.2011 Safety of toys — Part 8: Activity toys for domestic use

Cenelec EN 62115:2005 11.8.2011 Electric toys — Safety IEC 62115:2003 (Modified) + A1:2004

EN 62115:2005/A2:2011 11.8.2011 Note 3 Date expired IEC 62115:2003/A2:2010 (Modified) (11.8.2011)

EN 62115:2005/A11:2012 This is the first publication Note 3 The date of this publication

EN 62115:2005/A2:2011/AC:2011 19.10.2011

(1 ) ESO: European Standards Organisation: — CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; Fax +32 25500819 (http://www.cen.eu) — Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; Fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) — ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; Fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu)

Note 1: Generally the date of cessation of presumption of conformity will be the date of withdrawal (‘dow’), set by the European Standardisation Organisation, but attention of users of these standards is drawn to the fact that in certain exceptional cases this can be otherwise.

Note 2.1: The new (or amended) standard has the same scope as the superseded standard. On the date stated, the superseded standard ceases to give presumption of conformity with the essential requirements of the directive.

Note 2.2: The new standard has a broader scope than the superseded standard. On the date stated the superseded standard ceases to give presumption of conformity with the essential requirements of the directive.

Note 2.3: The new standard has a narrower scope than the superseded standard. On the date stated the (partially) superseded standard ceases to give presumption of conformity with the essential requirements of the directive for those products that fall within the scope of the new standard. Presumption of conformity with the essential requirements of the directive for products that still fall within the scope of the (partially) superseded standard, but that do not fall within the scope of the new standard, is unaffected. C 349/6 EN Official Journal of the European Union 15.11.2012

Note 3: In case of amendments, the referenced standard is EN CCCCC:YYYY, its previous amendments, if any, and the new, quoted amendment. The superseded standard therefore consists of EN CCCCC:YYYY and its previous amendments, if any, but without the new quoted amendment. On the date stated, the superseded standard ceases to give presumption of conformity with the essential requirements of the directive.

NOTE: — Any information concerning the availability of the standards can be obtained either from the European Standardisation Organisations or from the national standardisation bodies of which the list is annexed to the Directive 98/34/EC of the European Parliament and Council amended by the Directive 98/48/EC.

— Harmonised standards are adopted by the European Standardisation Organisations in English (CEN and Cenelec also publish in French and German). Subsequently, the titles of the harmonised standards are translated into all other required official languages of the European Union by the National Standards Bodies. The European Commission is not responsible for the correctness of the titles which have been presented for publication in the Official Journal.

— Publication of the references in the Official Journal of the European Union does not imply that the standards are available in all the Community languages.

— This list replaces all the previous lists published in the Official Journal of the European Union. The Commission ensures the updating of this list.

— More information about harmonised standards on the Internet at:

http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm 15.11.2012 EN Official Journal of the European Union C 349/7

Explanatory Notes to the Combined Nomenclature of the European Union (2012/C 349/05)

Pursuant to the second indent of Article 9(1)(a) of Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff ( 1), the Explanatory Notes to the Combined Nomenclature of the European Union ( 2) are hereby amended as follows:

On page 43, between the title of Chapter 7 ‘EDIBLE AND CERTAIN ROOTS AND TUBERS’ and the row ‘0701 Potatoes, fresh or chilled’, the following text is inserted:

‘General Sprouts ( sprouts and other sprouts) are sprouted seeds used for human consumption, eaten either raw or cooked. Sprouting is the practice of germinating seeds by moistening them (this increases the water content in the seeds and brings them out of dormancy) until a new plant starts growing upward and leaves develop.

Generally, sprouts that are ready for human consumption can be presented in three ways:

1. as a germinating plant with seed leaves (cotyledons, embryonic first leaves), remains of the seeds and roots;

2. as a plant consisting of the sprouting cereal grain, e.g. sprouted , so-called ‘green malt’ (see also the Explanatory Notes to subheadings 1107 10 11 to 1107 10 99), which can either be used raw in salads or, after further processing, for the production of mainly or whisky;

3. as a “baby plant” consisting only of seed leaves, without remains of the seeds and roots and not bearing “adult leaves” (true leaves, formed post-embryonically). These kinds of sprouts are usually presented in little boxes with a growth media.

When classifying sprouts the following principles have to be applied:

— Sprouts of vegetables named in Chapter 7 are to be classified as fresh vegetables in Chapter 7 under their respective headings, as fresh vegetables fall in this Chapter whether intended for use as , for sowing or for planting, with the exception of seedling vegetables in a condition for replanting of heading 0602 (see HSEN to Chapter 7, General, tenth paragraph).

— Beans used for the bean sprout production are classified under heading 0713 as dried leguminous vegetables (see HS Subheading Explanatory Note to subheading 0713.31). However, bean sprouts germinated from these and sprouts from other dried leguminous vegetables are classified as fresh leguminous vegetables under heading 0708.

— Although in the form of just seeds some plants qualify for classification in other chapters of the Combined Nomenclature, such as Chapters 9 and 12, once they have been germinated they become suitable for consumption as a vegetable and should be classified accordingly in Chapter 7 as they have lost the objective characteristics of Chapters 9 and 12. See HSEN to heading 0709, first paragraph, (14), as regards bamboo shoots and soya bean sprouts.

— Sprouts made from grains of cereals of Chapter 10 (headings 1001, 1002, 1003, 1004, 1006 and 1008), e.g. sprouted barley, are to be classified in subheading 1107 10 (sprouted barley is excluded from Chapter 10, see HSEN to heading 1003, exception (a)), which is the most specific heading for sprouted cereals, the heading not being limited to dried sprouted cereals (malt). “Green malt” is classified in subheadings 1107 10 11 to 1107 10 99 (see CNEN to these subheadings, first para­ graph) and is characterised as grain that has started to germinate but has not yet been dried.

— Sprouts made from the variety Zea mays var. saccharata (sweet corn) to be classified in Chapter 7 by application of Note 2 to Chapter 7 and Note 2 to Chapter 10, are to be classified in heading 0709 (CN code 0709 99 60).

( 1 ) OJ L 256, 7.9.1987, p. 1. ( 2 ) OJ C 137, 6.5.2011, p. 1. C 349/8 EN Official Journal of the European Union 15.11.2012

Non-exhaustive list of sprouts together with their CN codes:

CN code Description (Latin name)

0703 10 19 Sprouts of (Allium cepa)

0703 20 00 Sprouts of garlic (Allium sativum)

0703 90 00 Sprouts of leeks (Allium porrum)

0704 90 90 Broccoli sprouts (Brassica oleracea var. italica)

0704 90 90 Rocket sprouts (Eruca sativa; syn. E. vesicaria ssp. sativa (Miller) Thell., Brassica eruca L.)

0706 90 90 Beetroot sprouts (Beta vulgaris ssp. vulgaris)

0706 90 90 Sprouts of (Raphanus sativus)

0708 10 00 Sprouts of peas (Pisum sativum)

0708 20 00 Azuki bean sprouts (Phaseolus angularis)

0708 20 00 Mung bean sprouts (Vigna radiata)

0708 20 00 bean sprouts (Phaseolus pubescens)

0708 90 00 Chickpea sprouts (Cicer arietinum)

0708 90 00 Dragon's-teeth sprouts (Lotus maritimus)

0708 90 00 Lentil sprouts (Lens culinaris)

0708 90 00 Pigeon pea sprouts (Cajanus cajan)

0709 99 50 Fennel sprouts (Foeniculum vulgare var. azoricum)

0709 99 60 Sweet corn sprouts (Zea mays var. saccharata)

0709 99 90 Basil sprouts (Ocimum spp.)

0709 99 90 Black mustard sprouts (Brassica nigra, syn.: Sinapis nigra L., Sisymbrium nigrum (L.) Prantl.)

0709 99 90 Blue giant hyssop sprouts (Agastache foeniculum)

0709 99 90 Borage sprouts (Borago officinalis)

0709 99 90 Chinese mahogany sprouts (Toona sinensis)

0709 99 90 Common glasswort sprouts (Salicornia europaea)

0709 99 90 Coriander sprouts (Coriandrum sativum)

0709 99 90 Cress sprouts (Lepidium sativum)

0709 99 90 Fenugreek sprouts (Trigonella foenum-graecum)

0709 99 90 Sprouts of green shiso or purple shiso (Perilla frutescens)

0709 99 90 Sunflower sprouts (Helianthus annuus)

0709 99 90 White mustard sprouts (Sinapis alba)

1107 10 19 Green malt of (Triticum aestivum)

1107 10 99 Green malt of barley (Hordeum vulgare) 15.11.2012 EN Official Journal of the European Union C 349/9

CN code Description (Latin name)

1107 10 99 Green malt of millet (Panicum miliaceum)

1107 10 99 Green malt of oats (Avena sativa)

1107 10 99 Green malt of rice (Oryza sativa)

1107 10 99 Green malt of rye (Secale cereale)

1214 90 90 Alfalfa sprouts (Medicago sativa)’

On page 61, in the Explanatory Notes to subheadings ‘1107 10 11 to 1107 10 99’, the following text is inserted between the first and the second paragraphs:

‘These subheadings include also green malt used for human consumption and consumed in the same way as vegetable sprouts, being a cereal grain that has started to germinate but has not yet been dried.’ C 349/10 EN Official Journal of the European Union 15.11.2012

V

(Announcements)

PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF THE COMMON COMMERCIAL POLICY

EUROPEAN COMMISSION

Notice of initiation of an expiry review of the anti-dumping measures applicable to imports of dicyandiamide originating in the People’s Republic of China (2012/C 349/06)

Following the publication of a notice of impending expiry ( 1) of be a non-market economy country, and in the absence of the anti-dumping measures in force on the imports of dicyan­ production of the product under review outside the European diamide originating in the People’s Republic of China (‘PRC’), Union and the PRC, the applicant established a constructed the European Commission (‘the Commission’) has received a normal value for the imports from the PRC on the basis of a request for review pursuant to Article 11(2) of Council Regu­ constructed normal value (manufacturing costs, selling, general lation (EC) No 1225/2009 of 30 November 2009 on protection and administrative costs (SG&A) and profit) in the European against dumped imports from countries not members of the Union, adjusted to take into account differences in production European Community ( 2 ) (‘the basic Regulation’). processes and access to raw materials. The allegation of like­ lihood of continuation of dumping is based on a comparison of the normal value thus established with the export price (at ex- 1. Request for review works level) of the product under review when sold for export to the Union. The request was lodged on 14 August 2012 by AlzChem AG (‘the applicant’), representing 100 % of the total Union production of dicyandiamide. On this basis, the dumping margin calculated is significant for the country concerned. 2. Product under review

The product subject to this review is 1-cyanoguanidine (dicyan­ diamide, ‘the product under review’), currently falling within CN 4.2. Allegation of likelihood of recurrence of injury code 2926 20 00. The applicant alleges the likelihood of recurrence of injury. In this respect the applicant has provided evidence that, should 3. Existing measures measures be allowed to lapse, the current import level of the product under review from the country concerned to the Union The measures currently in force are a definitive anti-dumping is likely to increase due to the existence of significant unused duty imposed by Council Regulation (EC) No 1331/2007 ( 3). capacity in the PRC.

4. Grounds for the review The applicant finally alleges that the removal of injury has been The request is based on the grounds that the expiry of the mainly due to the existence of measures and that any recurrence measures would be likely to result in continuation of of substantial imports at dumped prices from the country dumping and recurrence of injury to the Union industry. concerned would likely lead to a recurrence of injury to the Union industry should measures be allowed to lapse. 4.1. Allegation of likelihood of continuation of dumping

Since, in view of the provisions of Article 2(7) of the basic 5. Procedure Regulation, the PRC (‘the country concerned’) is considered to Having determined, after consulting the Advisory Committee,

( 1 ) OJ C 116, 20.4.2012, p. 3. that sufficient evidence exists to justify the initiation of an ( 2 ) OJ L 343, 22.12.2009, p. 51. expiry review, the Commission hereby initiates a review in ( 3 ) OJ L 296, 15.11.2007, p. 1. accordance with Article 11(2) of the basic Regulation. 15.11.2012 EN Official Journal of the European Union C 349/11

Exporting producers ( 1 ) of the product under review from the All exporting producers selected to be in the sample, any country concerned, including those that did not cooperate in known association of exporting producers and the authorities the investigation(s) leading to the measures in force, are invited of the PRC will have to submit a completed questionnaire to participate in the Commission investigation. within 37 days from the date of notification of the sample selection, unless otherwise specified.

5.1. Investigating exporting producers The questionnaire will request information on, inter alia, the In view of the potentially large number of exporting producers structure of the exporting producer's company(ies), the activities in the PRC involved in this expiry review and in order to of the company(ies) in relation to the product under review, the complete the investigation within the statutory time limits, cost of production, the sales of the product under review on the the Commission may limit the exporting producers to be inves­ domestic market of the country concerned and the sales of the tigated to a reasonable number by selecting a sample (this product under review to the Union. process is also referred to as ‘sampling’). The sampling will be carried out in accordance with Article 17 of the basic Regu­ lation. Without prejudice to the possible application of Article 18 of the basic Regulation, companies that have agreed to their In order to enable the Commission to decide whether sampling possible inclusion in the sample but are not selected to be in is necessary, and if so, to select a sample, all exporting the sample will be considered to be cooperating (‘non-sampled producers, or representatives acting on their behalf, including cooperating exporting producers’). the ones who did not cooperate in the investigation leading to the measures subject to the present review, are hereby requested to make themselves known to the Commission. These parties 5.2. Investigating unrelated importers ( 2) ( 3) have to do so within 15 days of the date of publication of this notice in the Official Journal of the European Union, unless Unrelated importers of the product under review from the PRC otherwise specified, by providing the Commission with the to the Union are invited to participate in this investigation. information on their company(ies) requested in Annex A to this notice. In view of the potentially large number of unrelated importers involved in this expiry review and in order to complete the In order to obtain the information it deems necessary for the investigation within the statutory time limits, the Commission selection of the sample of exporting producers, the Commission may limit to a reasonable number the unrelated importers that will also contact the authorities of the PRC and may contact any will be investigated by selecting a sample (this process is also known associations of exporting producers. referred to as ‘sampling’). The sampling will be carried out in accordance with Article 17 of the basic Regulation.

All interested parties wishing to submit any other relevant information regarding the selection of the sample, excluding In order to enable the Commission to decide whether sampling the information requested above, must do so within 21 days is necessary and, if so, to select a sample, all unrelated of the publication of this notice in the Official Journal of the importers, or representatives acting on their behalf, including European Union, unless otherwise specified. the ones who did not cooperate in the investigation leading to the measures subject to the present review, are hereby requested to make themselves known to the Commission. These parties If a sample is necessary, the exporting producers may be selected based on the largest representative volume of exports ( 2 ) Only importers not related to exporting producers can be sampled. to the Union which can reasonably be investigated within the Importers that are related to exporting producers have to fill in time available. All known exporting producers, the authorities Annex I to the questionnaire for these exporting producers. In of the country concerned and associations of exporting accordance with Article 143 of Commission Regulation (EEC) No producers will be notified by the Commission, via the au­ 2454/93 concerning the implementation of the Community Customs Code, persons shall be deemed to be related only if: (a) thorities of the country concerned if appropriate, of the they are officers or directors of one another's businesses; (b) they are companies selected to be in the sample. legally recognised partners in business; (c) they are employer and employee; (d) any person directly or indirectly owns, controls or holds 5 % or more of the outstanding voting stock or shares of both of them; (e) one of them directly or indirectly controls the In order to obtain the information it deems necessary for its other; (f) both of them are directly or indirectly controlled by a third investigation with regard to exporting producers, the person; (g) together they directly or indirectly control a third person; Commission will send questionnaires to the exporting or (h) they are members of the same family. Persons shall be deemed producers selected to be in the sample, to any known to be members of the same family only if they stand in any of the association of exporting producers and to the authorities of following relationships to one another: (i) husband and wife; (ii) the PRC. parent and child; (iii) brother and sister (whether by whole or half blood); (iv) grandparent and grandchild; (v) uncle or aunt and nephew or niece; (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in- ( 1 ) An exporting producer is any company in the country concerned law; (vii) brother-in-law and sister-in-law. (OJ L 253, 11.10.1993, which produces and exports the product under review to the Union p. 1) In this context ‘person’ means any natural or legal person. market, either directly or via a third party, including any of its ( 3 ) The data provided by unrelated importers may also be used in related companies involved in the production, domestic sales or relation to aspects of this investigation other than the determination exports of the product under review. of dumping. C 349/12 EN Official Journal of the European Union 15.11.2012 must do so within 15 days of the date of publication of this The questionnaire will request information on, inter alia, the notice in the Official Journal of the European Union, unless structure of their company(ies) and the financial and otherwise specified, by providing the Commission with the economic situation of the company(ies). information on their company(ies) requested in Annex B to this notice.

Any Union producer and association of Union producers is invited to contact the Commission, preferably by e-mail, In order to obtain information it deems necessary for the immediately but no later than 15 days after the publication selection of the sample of unrelated importers, the Commission of this notice in the Official Journal of the European Union, may also contact any known associations of importers. unless otherwise specified, in order to make itself known and request a questionnaire.

All interested parties wishing to submit any other relevant information regarding the selection of the sample, excluding 5.4. Procedure for the assessment of Union interest the information requested above, must do so within 21 days Should the likelihood of continuation or recurrence of dumping of the publication of this notice in the Official Journal of the and injury be confirmed, a decision will be reached, pursuant to European Union, unless otherwise specified. Article 21 of the basic Regulation, as to whether maintaining the anti-dumping measures would not be against the Union interest. Union producers, importers and their representative associations, users and their representative associations, and If a sample is necessary, the importers may be selected based on representative consumer organisations are invited to make the largest representative volume of sales of the product under themselves known within 15 days of the date of publication review in the Union which can reasonably be investigated of this notice in the Official Journal of the European Union, unless within the time available. All known unrelated importers and otherwise specified. In order to participate in the investigation, associations of importers will be notified by the Commission of the representative consumer organisations have to demonstrate, the companies selected to be in the sample. within the same deadline, that there is an objective link between their activities and the product under review.

In order to obtain the information it deems necessary for its investigation, the Commission will send questionnaires to the Parties that make themselves known within the above deadline sampled unrelated importers and to any known association of may provide the Commission with information on the Union importers. These parties must submit a completed questionnaire interest within 37 days of the date of publication of this notice within 37 days from the date of the notification of the sample in the Official Journal of the European Union, unless otherwise selection, unless otherwise specified. specified. This information may be provided either in a free format or by completing a questionnaire prepared by the Commission. In any case, information submitted pursuant to Article 21 will only be taken into account if supported by The questionnaire will request information on, inter alia, the factual evidence at the time of submission. structure of their company(ies), the activities of the company(ies) in relation to the product under review and the sales of the product under review. 5.5. Other written submissions

Subject to the provisions of this notice, all interested parties are 5.3. Procedure for the determination of recurrence of injury hereby invited to make their views known, submit information and provide supporting evidence. Unless otherwise specified, In order to establish whether there is a likelihood of recurrence this information and supporting evidence must reach the of injury to the Union industry, the known Union producer of Commission within 37 days of the date of publication of this the product under review is invited to participate in the notice in the Official Journal of the European Union. Commission investigation.

5.6. Possibility to be heard by the Commission investigation In order to obtain the information it deems necessary for its services investigation with regard to the Union producers, the Commission will send questionnaires to the known Union All interested parties may request to be heard by the producer. Commission investigation services. Any request to be heard must be made in writing and must specify the reasons for the request. For hearings on issues pertaining to the initial stage of the investigation the request must be submitted within 15 days The known Union producer must submit the completed ques­ of the date of publication of this notice in the Official Journal of tionnaire within 37 days of the date of publication of this the European Union. Thereafter, a request to be heard must be notice in the Official Journal of the European Union, unless submitted within the specific deadlines set by the Commission otherwise specified. in its communication with the parties. 15.11.2012 EN Official Journal of the European Union C 349/13

5.7. Instructions for making written submissions and sending Where it is found that any interested party has supplied false or completed questionnaires and correspondence misleading information, the information may be disregarded and use may be made of facts available. All written submissions, including the information requested in this notice, completed questionnaires and correspondence provided by interested parties for which confidential treatment If an interested party does not cooperate or cooperates only is requested shall be labelled ‘Limited’ ( 1). partially and findings are therefore based on facts available in accordance with Article 18 of the basic Regulation, the result Interested parties providing ‘Limited’ information are required to may be less favourable to that party than if it had cooperated. furnish non-confidential summaries of it pursuant to Article 19(2) of the basic Regulation, which will be labelled ‘For inspection by interested parties’. These summaries must 7. Hearing Officer be sufficiently detailed to permit a reasonable understanding of the substance of the information submitted in confidence. Interested parties may request the intervention of the Hearing If an interested party providing confidential information does Officer for the Directorate-General for Trade. The Hearing not furnish a non-confidential summary of it in the requested Officer acts as an interface between the interested parties and format and quality, such information may be disregarded. the Commission investigation services. The Hearing Officer reviews requests for access to the file, disputes regarding the Interested parties are required to make all submissions and confidentiality of documents, requests for extension of time requests in electronic format (non-confidential submissions via limits and requests by third parties to be heard. The Hearing e-mail, confidential ones on CD-R/DVD), and must indicate Officer may organise a hearing with an individual interested their name, address, e-mail address, telephone and fax party and mediate to ensure that the interested parties' rights numbers. However, any powers of attorney, signed certifi­ of defence are being fully exercised. cations, and any updates thereof, accompanying questionnaire replies must be submitted on paper, i.e. by post or by hand, at the address below. If an interested party cannot provide its A request for a hearing with the Hearing Officer should be submissions and requests in electronic format, it must made in writing and should specify the reasons for the immediately contact the Commission in compliance with request. For hearings on issues pertaining to the initial stage Article 18(2) of the basic Regulation. For further information of the investigation the request must be submitted within 15 concerning correspondence with the Commission, interested days of the date of publication of this notice in the Official parties may consult the relevant web page on the website of Journal of the European Union. Thereafter, a request to be heard the Directorate-General for Trade: http://ec.europa.eu/trade/ must be submitted within specific deadlines set by the tackling-unfair-trade/trade-defence Commission in its communication with the parties.

Commission address for correspondence: The Hearing Officer will also provide opportunities for a hearing involving parties to take place which would allow European Commission different views to be presented and rebuttal arguments offered Directorate-General for Trade on issues pertaining, among other things, to the likelihood of a Directorate H continuation or recurrence of dumping and injury. Office: N105 08/020 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË For further information and contact details interested parties Dumping may consult the Hearing Officer's web pages on DG Trade's Fax +32 22986009 website: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing- E-mail: [email protected] officer/index_en.htm Injury Fax +32 22986312 E-mail: [email protected] 8. Schedule of the investigation The investigation will be concluded, pursuant to Article 11(5) of 6. Non-cooperation the basic Regulation, within 15 months of the date of the publication of this notice in the Official Journal of the European In cases where any interested party refuses access to or does not Union. provide the necessary information within the time limits, or significantly impedes the investigation, findings, affirmative or negative, may be made on the basis of facts available, in 9. Possibility to request a review under Article 11(3) of accordance with Article 18 of the basic Regulation. the basic Regulation

1 ( ) A ‘Limited’ document is a document which is considered confidential As this expiry review is initiated in accordance with the pursuant to Article 19 of Council Regulation (EC) No 1225/2009 provisions of Article 11(2) of the basic Regulation, the (OJ L 343, 22.12.2009, p. 51) and Article 6 of the WTO Agreement findings thereof will not lead to the level of the existing on Implementation of Article VI of the GATT 1994 (Anti-Dumping Agreement). It is also a document protected pursuant to Article 4 of measures being amended but will lead to those measures Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of being repealed or maintained in accordance with Article 11(6) the Council (OJ L 145, 31.5.2001, p. 43). of the basic Regulation. C 349/14 EN Official Journal of the European Union 15.11.2012

If any interested party considers that a review of the level of the measures is warranted so as to allow for the possibility to amend (i.e. increase or decrease) the level of the measures, that party may request a review pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation.

Parties wishing to request such a review, which would be carried out independently of the expiry review mentioned in this notice, may contact the Commission at the address given above.

10. Processing of personal data

Any personal data collected in this investigation will be treated in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data ( 1).

( 1 ) OJ L 8, 12.1.2001, p. 1. 15.11.2012 EN Official Journal of the European Union C 349/15

ANNEX A C 349/16 EN Official Journal of the European Union 15.11.2012 15.11.2012 EN Official Journal of the European Union C 349/17

ANNEX B C 349/18 EN Official Journal of the European Union 15.11.2012 15.11.2012 EN Official Journal of the European Union C 349/19

Notice of the impending expiry of certain anti-dumping measures (2012/C 349/07)

1. As provided for in Article 11(2) of Council Regulation (EC) No 1225/2009 of 30 November 2009 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community ( 1), the Commission gives notice that, unless a review is initiated in accordance with the following procedure, the anti-dumping measures mentioned below will expire on the date mentioned in the table below.

2. Procedure Union producers may lodge a written request for a review. This request must contain sufficient evidence that the expiry of the measures would be likely to result in a continuation or recurrence of dumping and injury.

Should the Commission decide to review the measures concerned, importers, exporters, representatives of the exporting country and Union producers will then be provided with the opportunity to amplify, rebut or comment on the matters set out in the review request.

3. Time limit Union producers may submit a written request for a review on the above basis, to reach the European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 4/92, 1049 Brussels, Belgium ( 2) at any time from the date of the publication of the present notice but no later than three months before the date mentioned in the table below.

4. This notice is published in accordance with Article 11(2) of Regulation (EC) No 1225/2009.

Country(ies) of origin or Product Measures Reference Date of expiry ( 1) exportation

Powdered The People's Republic Anti-dumping duty Council Regulation (EC) 11.7.2013 activated carbon of China No 649/2008 (OJ L 181, 10.7.2008, p. 1)

Ammonium Russia Anti-dumping duty Council Regulation (EC) 13.7.2013 nitrate No 661/2008 (OJ L 185, 12.7.2008, p. 1)

(1 ) The measure expires at midnight of the day mentioned in this column.

( 1 ) OJ L 343, 22.12.2009, p. 51. ( 2 ) Fax +32 22956505. C 349/20 EN Official Journal of the European Union 15.11.2012

PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY

EUROPEAN COMMISSION

Prior notification of a concentration (Case COMP/M.6737 — Ruukki/CapMan/Fortaco) (Text with EEA relevance) (2012/C 349/08)

1. On 6 November 2012, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 ( 1 ) by which Rautaruukki (‘Ruukki’, Finland) and CapMan (‘CapMan’, Finland) acquire, within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation, joint control of Fortaco (‘Fortaco’, Finland) by way of purchase of shares in a newly created company constituting a joint venture. 2. The business activities of the undertakings concerned are: — for Ruukki: production of energy-efficient steel solutions, operating in three business areas: Ruukki Construction, Ruukki Metals and Ruukki Engineering, — for CapMan: private equity fund manager with operations in the Nordic countries and Russia controlling portfolio companies, one of which is Komas Group Oy (‘Komas’, Finland) which assembles and supplies mechanical components and solutions for the transportation, construction, military, energy, mining and other industries, — for Fortaco: manufacture and sale of operator cabins and steel components for the mechanical engin­ eering industry. 3. On preliminary examination, the Commission finds that the notified transaction could fall within the scope the EC Merger Regulation. However, the final decision on this point is reserved. 4. The Commission invites interested third parties to submit their possible observations on the proposed operation to the Commission. Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. Observations can be sent to the Commission by fax (+32 22964301), by e-mail to COMP-MERGER- [email protected] or by post, under reference number COMP/M.6737 — Ruukki/CapMan/Fortaco, to the following address: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry J-70 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË

( 1 ) OJ L 24, 29.1.2004, p. 1 (the ‘EC Merger Regulation’). 15.11.2012 EN Official Journal of the European Union C 349/21

Prior notification of a concentration (Case COMP/M.6673 — Bolloré/Havas) Candidate case for simplified procedure (Text with EEA relevance) (2012/C 349/09)

1. On 7 November 2012, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 ( 1 ) by which the Bolloré group (France) acquire(s) within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation control of the undertaking Havas SA (France) purchase of shares following a public offer launched by Havas SA. 2. The business activities of the undertakings concerned are: — Havas SA is the company leading the Havas group, which is active in the sector of communications services, including traditional advertising, direct marketing, media planning and buying, corporate communications, sales promotion, design, human resources, sports marketing, multimedia interactive communications and public relations, — The Bolloré group is a diversified group operating in industry, energy distribution, transportation and logistics, media and telecoms. 3. On preliminary examination, the Commission finds that the notified transaction could fall within the scope of the EC Merger Regulation. However, the final decision on this point is reserved. Pursuant to the Commission Notice on a simplified procedure for treatment of certain concentrations under the EC Merger Regulation ( 2) it should be noted that this case is a candidate for treatment under the procedure set out in the Notice. 4. The Commission invites interested third parties to submit their possible observations on the proposed operation to the Commission. Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. Observations can be sent to the Commission by fax (+32 22964301), by email to COMP-MERGER- [email protected] or by post, under reference number COMP/M.6673 — Bolloré/Havas, to the following address: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry J-70 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË

( 1 ) OJ L 24, 29.1.2004, p. 1 (the ‘EC Merger Regulation’). ( 2 ) OJ C 56, 5.3.2005, p. 32 (‘Notice on a simplified procedure’). C 349/22 EN Official Journal of the European Union 15.11.2012

Prior notification of a concentration (Case COMP/M.6729 — SNCF Participations/Strukton Rail/Europool) Candidate case for simplified procedure (Text with EEA relevance) (2012/C 349/10)

1. On 31 October 2012, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 ( 1) by which the undertakings SNCF Participations SAS (‘SNCF-P’, France), controlled by Société Nationale des Chemins de Fer Français (‘SNCF’, France), and Strukton Rail BV (‘Strukton Rail’, the Netherlands) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control of the undertaking Europool BV (‘Europool’, the Netherlands), which controls the undertakings Eurailscout Inspection & Analysis BV (‘Eurailscout’, the Netherlands) and Erdmann-Software GmbH (‘Erdmann-Software’, Germany), and by which the undertaking SNCF-P acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation sole control of a newly-created subsidiary of Eurailscout (the ‘Service Company’, France), by way of purchase of shares. 2. The business activities of the undertakings concerned are: — for SNCF: various economic activities, including railway, road and overseas transportation of goods and passengers. SNCF is the operator on behalf of the French rail network manager ‘Réseau ferré de France’ of technical services for the building of the transportation plan and the management of railway traffic as well as maintenance, works and engineering services on the French railway network, — for Strukton Rail: development, installation and maintenance of rail systems, — for Eurailscout: mobile collection and monitoring of data relating to the state of the railway infra­ structure, — for Erdmann-Software: development and sale of software for data related to the measuring and moni­ toring of railway infrastructure, — for the Service Company: mobile collection and monitoring of data relating to the state of the railway infrastructure mainly in France. 3. On preliminary examination, the Commission finds that the notified transaction could fall within the scope of the EC Merger Regulation. However, the final decision on this point is reserved. Pursuant to the Commission Notice on a simplified procedure for treatment of certain concentrations under the EC Merger Regulation ( 2) it should be noted that this case is a candidate for treatment under the procedure set out in the Notice. 4. The Commission invites interested third parties to submit their possible observations on the proposed operation to the Commission. Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. Observations can be sent to the Commission by fax (+32 22964301), by email to COMP-MERGER- [email protected] or by post, under reference number COMP/M.6729 — SNCF Participations/ Strukton Rail/Europool, to the following address: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry J-70 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË

( 1 ) OJ L 24, 29.1.2004, p. 1 (the ‘EC Merger Regulation’). ( 2 ) OJ C 56, 5.3.2005, p. 32 (‘Notice on a simplified procedure’). 15.11.2012 EN Official Journal of the European Union C 349/23

OTHER ACTS

EUROPEAN COMMISSION

Publication of an application pursuant to Article 8(2) of Council Regulation (EC) No 509/2006 on agricultural products and foodstuffs as traditional specialities guaranteed (2012/C 349/11)

This publication confers the right to object to the application pursuant to Article 9 of Council Regulation (EC) No 509/2006 ( 1). Statements of objection must reach the Commission within six months from the date of this publication.

APPLICATION FOR REGISTRATION OF A TSG COUNCIL REGULATION (EC) No 509/2006 ‘SKLANDRAUSIS’ EC No: LV-TSG-0007-0914-13.12.2011

1. Name and address of the applicant group: Name: Zaļais novads Address: Līkā muiža, Pils iela, Dundagas pag. Dundagas novads Rīga, LV-3270 LATVIJA Tel. +371 29444395 / 29475692 Fax — E-mail: [email protected] [email protected]

2. Member State or Third Country: Latvia

3. Product specification: 3.1. Name(s) to be registered (Article 2 of Commission Regulation (EC) No 1216/2007): ‘Sklandrausis’

3.2. Whether the name: ☒ is specific in itself

 expresses the specific character of the agricultural product or foodstuff

The word ‘Sklandrausis’ appears in volume three of Latviešu valodas vārdnīca (‘Dictionary of the ’) compiled by K. Mīlenbahs and J. Endzelīns (1927-1929) along with the definition ‘a round pie with a filling’.

The word is a compound of skland- and rausis. The word rausis (‘pie’) is derived from the verb raust (‘to rake over or strew’). This suggests that the pies were baked in a primitive fashion, by raking hot hearth ash or coals over them. Sklanda is an ancient word derived from the Couronian language (proto- language of the ancestors of the modern-day Courlanders, inhabitants of western Latvia) which means

( 1 ) OJ L 93, 31.3.2006, p. 12. C 349/24 EN Official Journal of the European Union 15.11.2012

‘fence-post, wattle fence’ or ‘slope, declivity’; in this case, it refers to the upturned edges of the pie's crust (Karulis, K., Latviešu etimoloģijas vārdīca (‘Etymological dictionary of the Latvian language’), Vol. II,1992). There is a special type of fence in Courland known as a sklandu žogs.

3.3. Whether reservation of the name is sought under Article 13(2) of Regulation (EC) No 509/2006: ☒ Registration with reservation of the name

 Registration without reservation of the name 3.4. Type of product: Class 2.3. , , pastry, cakes, biscuits and other baker’s wares

3.5. Description of the agricultural product or foodstuff to which the name under point 3.1 applies (Article 3(1) of Regulation (EC) No 1216/2007): ‘Sklandrausis’ is a round pie, 8-14 cm in diameter. The base of a ‘Sklandrausis’ is made of firm rye-flour rolled out to a thickness of 2-3 mm. Discs, which form the bases of the pies, are cut or pressed out of the rolled-out dough and their edges are folded upwards. The base of the ‘Sklandrausis’ is filled with layers of boiled and carrot filling in a ratio of 1:2 to 1:1. The potato is put in first and the carrot is placed on top. The finished ‘Sklandrausis’ is between 1,5 cm and 2,5 cm thick. The base of the ‘Sklandrausis’ is firm and well-baked, and the filling is porous. Typically it has a yellowy orange carrot colour. A layer of cream may be spread over the surface, or it may be sprinkled with cinnamon or seeds. ‘Sklandrausis’ may range in taste from sweetish to very sweet. Although the base leaves the unmistakable taste of bread in the mouth, the taste of carrots predominates.

‘Sklandrausis’ is eaten cold with or .

3.6. Description of the production method of the agricultural product or foodstuff to which the name under point 3.1 applies (Article 3(2) of Regulation (EC) No 1216/2007): Preparation of ‘Sklandrausis’: A total of 15-20 ‘Sklandrausis’ can be made from the quantity of ingredients specified below.

P r e p a r a t i o n o f t h e d o u g h b a s e 600g rye flour and/or rye

60g margarine or butter

150-200g water

a pinch of salt, to taste

A little wheat flour (40-60g to the quantity of rye meal and/or light rye flour referred to above) may be added to the dough to make it easier to roll out.

The flour is mixed with hot water to which margarine or butter and salt have been added. The dough must be firm and easy to roll out but not too hard. The finished dough is rolled out to a thickness of about 1,5-2,5mm, and then discs of 10-15cm in diameter are rolled, pressed or cut out of it. The discs, with their edges folded upwards to a height of 1,5-2cm, are placed on a greased tray. The edges must be substantial and stand stiffly upright.

P r e p a r a t i o n o f t h e f i l l i n g Preparation of the potato filling: Ingredients:

0,8-1kg potato

a pinch of salt, to taste

The potatoes are boiled, then mashed (grated) into a homogeneous mass, and salt is added to taste while it is being kneaded. 150-200g of melted butter or 50-100g of cream and, if desired, 1-3 eggs may be mixed into the potato, and caraway seeds may be used to add flavour. Some of the boiled potato may be substituted with unboiled grated potatoes with the excess fluid squeezed out of them. 15.11.2012 EN Official Journal of the European Union C 349/25

Preparation of the carrot filling: Ingredients:

1,5-2 kg carrot

100-300 g sugar

The carrots are boiled, then mashed into a homogeneous mass and sugar is added while the mass is being kneaded. 200-300 g of sour cream or, if desired, 1-2 eggs may be mixed into the mashed carrot. The carrot filling may also be made using unboiled grated carrots with the excess fluid squeezed out of them.

In order to get a denser pie filling, may be added to the carrot and potato while the filling is being prepared.

F i l l i n g a n d b a k i n g t h e ‘ S k l a n d r a u s i s ’ The potato is spread over the rye-flour pastry base, and the carrot is placed on top. The ratio of potato to carrot in the filling is between 1:2 and 1:1. The finished ‘Sklandrausis’ (fresh or frozen) is baked in an oven at a high temperature (220-250 °C) until the base is dry (i.e. for 15-30 minutes).

C o a t i n g 200-300 g sour cream

200-300 g sugar

The finished ‘Sklandrausis’ is coated with a mixture of sour cream and sprinkled with sugar. Cinnamon or caraway seeds may be sprinkled over it for added flavour.

Cream, sugar and egg mixture may also be used in the coating. Making this coating involves mixing the aforementioned amounts of sour cream and sugar with two eggs. In this case, the ‘Sklandrausis’ needs to be baked in a hot oven for at least a further 5 minutes.

S h e l f l i f e a n d s t o r a g e

Storage temperature Product preparation stage Shelf life

+ 2 °C to + 6 °C Finished ‘Sklandrausis’ 3 days – 18 °C Frozen ‘Sklandrausis’ 3 months

3.7. Specific character of the agricultural product or foodstuff (Article 3(3) of Regulation (EC) No 1216/2007): The distinctiveness of the product stems from its method of preparation, recipe, shape and appearance. ‘Sklandrausis’ is a round pie. Its base is made of unleavened rye-flour dough and it has upturned edges reminiscent of a fence which give it its specific shape and from which its name, ‘Sklandrausis’, is derived. It is rather large, between 8 cm and 14 cm in diameter. The top of a finished ‘Sklandrausis’ has a typical yellowy orange carrot colour, whereas a cross-section reveals the potato forming the bottom layer of filling.

The very form of the ‘Sklandrausis’ is significant and symbolic. Round-shaped are usually eaten at the time of the winter and summer solstices as symbolic representations of the sun. The ‘Sklandrausis’ is also associated with solar symbolism, both because of its round shape and because of the yellowy orange top layer of carrot. The ‘Sklandrausis’ embodied the creative energy of the sun at solstice feasts.

3.8. Traditional character of the agricultural product or foodstuff (Article 3(4) of Regulation (EC) No 1216/2007): The ‘Sklandrausis’ can be considered a Latvian , as the traditions associated with preparing and eating it stretch back into the distant past. This is evidenced by its significance at ancient Latvian seasonal festivals and celebrations. The skill of making ‘Sklandrausis’ has been passed down from generation to generation. C 349/26 EN Official Journal of the European Union 15.11.2012

The product has a long history. Its precursor was a simple pie made with unleavened rye dough and baked in the embers of an open fire — a pie with a filling. The existence of pie filling is attested to by the name of the product, which refers to the pie’s upturned edges (žogs or sklanda, i.e. a fence). These edges served to prevent the filling from spilling out into the fire.

There is extant documentary evidence that chopped carrots were used as ‘Sklandrausis’ filling as far back as the time of the Duchy of Courland (from the 16th to the 18th century). Carrots began to be cultivated in Latvia in the 16th century. Later, following the arrival of potatoes in Latvia in the 17th century, finely chopped (grated) potatoes were also used as a ‘Sklandrausis’ ingredient. Initially potatoes were only consumed by the landed gentry. In the 19th century potatoes also began to be grown by peasant farmers, rapidly becoming popular and occupying an important place in the national diet.

Reference to the making of ‘Sklandrausis’ in Courland can be found in an article by J. Heniņš, ‘Vārdi, kas nav sastopami Ulmaņa vārdnīcā’ (‘Words not found in Ulmanis' dictionary’), published in Proceedings No 17 of the Scientific Committee of the Riga Latvian Association in 1914.

Writing on the traditional diet of the Courland Livonians (Lībieši, a collection of articles published in 1994), Linda Dumpe, ethnographer and researcher into Latvian dietary habits, notes that pies made from unleavened rye-flour dough with a potato and carrot filling were baked by throughout Kurzeme and Zemgale and this type of pie deserves special attention, as it is a very ancient type of baked good. ‘Sklandrausis’ is considered a traditional name for a pie as it is widely recognised and used nowadays when talking about Latvian national (Masiļūne, Ņ., Latviešu nacionālie ēdieni (‘Latvian national dishes’), 2004). The traditional nature of the ‘Sklandrausis’ is attested to in the works of various authors describing Latvian seasonal traditions. ‘Sklandrausis’ is mentioned as being a dish typical of the Harvest Festival or Jumis. Ancient Latvians celebrated this festival at the time of the autumn solstice to mark the end of the harvest (Auns, O.T., Latviešu tautas dzīvesziņa (‘The social customs of the Latvian people’), 1993). The ‘Sklandrausis’ was also made and eaten at various other festivals associated with seasonal rituals, such as Easter. Andrejs Štālers (born 1866), a Livonian from Kolka, recalled that various delicacies, including pieces of ‘Sklandrausis’, were handed out following the traditional Easter ritual of singing (Šuvcāne, V.M., Lībiešu folklora (‘Livonian folklore’), 2003).When recounting the traditions maintained in and around Alsunga at the beginning of the 20th century, Pēteris Upenieks recalled that ‘Sklandrausis’ was made at Christmas time (Balandnieki, 2005).

The recipe for ‘Sklandrausis’ features in almost every cookbook in which Latvian breadmaking traditions are described; for instance, Daudzveidīgā maizīte (‘The many forms of bread’) by breadmaking expert Zigrīda Liepiņa, published in 1993. In the study Mūsu maize. Our daily bread by ethnographer Indra Čekstere, published in 2004, it is stated that, to make a really delicious ‘Sklandrausis’, the ladies of Livonian households use half as many potatoes as carrots and make the carrot filling especially sweet. Finally each ‘Sklandrausis’ is spread with a mixture of cream, sugar and eggs and sprinkled with caraway seeds.

The making of ‘Sklandrausis’ is also mentioned by the philologist, historian and folklorist Kārlis Draviņš in Kurzeme aizgājušos laikos (‘Courland in olden times’), published in 2000. Describing bread­ making traditions in Courland at the beginning of the 20th century, he recalls that the ‘Sklandrausis’ was also baked with a filling contained within a pastry with upturned edges. The filling was made of boiled and mashed potatoes and grated carrots.

The volume Latviešu tautas ēdieni (‘Traditional ’) (2009) by L. Dumpe, a compilation of material gathered during various ethnographic expeditions, contains a recipe for ‘Sklandrausis’ as recounted by Elza Rozenfelde (born 1919) in Melnsils: ‘They took a lot of effort and stuff to make. They were made with rye flour. They were quite big, as they were baked in an oven. The edges were folded upwards. The dough hardened while .’ She used a potato and carrot mass for the filling, mixing it as required with cream, sugar, eggs, fat and a little flour or semolina, and caraway seeds and cinnamon for added flavour.

Although ‘Sklandrausis’ was made by women in every household, using their creativity and the products they had at home, research and oral histories nevertheless indicate that preparation of a ‘Sklandrausis’ in a traditional manner is considered to involve its being prepared using unleavened 15.11.2012 EN Official Journal of the European Union C 349/27

rye-flour dough, with the round base of the ‘Sklandrausis’ being rolled or cut out of this dough, and its edges upturned. A potato and carrot mass is used as the filling, to which the cook may add other ingredients, such as butter, cream, sugar, eggs, semolina, etc. at her discretion.

The traditions associated with making ‘Sklandrausis’ have survived to the present day. The pies tend to be baked at home, most often in Courland. The ‘Sklandrausis’ has gained popularity as the result of being one of various products offered to tourists. Guests visiting farmsteads or places where ‘Sklan­ drausis’ is manufactured are given the opportunity to observe how it is made and to sample some of it.

3.9. Minimum requirements and procedures to check the specific character (Article 4 of Regulation (EC) No 1216/2007): A ‘Sklandrausis’ must fulfil the minimum basic requirements set out in the specification and have the relevant specific character of the product. Checks are carried out on the basis of an organoleptic evaluation of the product, including an evaluation of taste characteristics. The minimum basic requirements applicable to the ‘Sklandrausis’ are as follows:

1. preparation of ‘Sklandrausis’ in accordance with the method of production referred to under point 3.6, using the ingredients specified;

2. with regard to the finished product:

— shape and dimensions: a round pie of 8-14 cm in diameter and 1,5-2,5 cm thick,

— colour and appearance: the top of the pie has a yellowy orange colour, the dough base is greyish, and a cross-section reveals a pale yellow layer of potato filling,

— layered structure: the finished product must have layers in the correct sequence: a dough base with a filling of potatoes and carrots,

— consistency: the dough base is firm and well-baked; the filling is porous,

— flavour: the pie is sweet, with a flavour ranging from slightly sweetish to markedly sweet. Although the base leaves the unmistakeable taste of bread in the mouth, the characteristic taste of carrots predominates.

The number of ‘Sklandrausis’ that a ‘Sklandrausis’ producer makes and sells must be indicated in the relevant register.

Producers are required to compile and present to the inspector the documents necessary to determine the composition of the product.

Compliance with the specification, use of the ingredients specified, the preparation process and the appearance and organoleptic characteristics of the finished product are verified by the individual producers and/or producers' associations, and once a year also by the control authority.

4. Authorities or bodies verifying compliance with the product specification: 4.1. Name and address: Name: Pārtikas un veterinārais dienests Address: Peldu iela 30 Rīga, LV-1050 LATVIJA Tel. +371 67095230 Fax — E-mail: [email protected]

☒ Public  Private

4.2. Specific tasks of the authority or body: The task of the above inspection authority is to supervise compliance with all of the basic requirements set out in the specification.

2012 SUBSCRIPTION PRICES (excluding VAT, including normal transport charges)

EU Official Journal, L + C series, paper edition only 22 official EU languages EUR 1 200 per year

EU Official Journal, L + C series, paper + annual DVD 22 official EU languages EUR 1 310 per year

EU Official Journal, L series, paper edition only 22 official EU languages EUR 840 per year

EU Official Journal, L + C series, monthly DVD (cumulative) 22 official EU languages EUR 100 per year

Supplement to the Official Journal (S series), tendering procedures multilingual: EUR 200 per year for public contracts, DVD, one edition per week 23 official EU languages

EU Official Journal, C series — recruitment competitions Language(s) according to EUR 50 per year competition(s)

Subscriptions to the Official Journal of the European Union, which is published in the official languages of the European Union, are available for 22 language versions. The Official Journal comprises two series, L (Legislation) and C (Information and Notices). A separate subscription must be taken out for each language version. In accordance with Council Regulation (EC) No 920/2005, published in Official Journal L 156 of 18 June 2005, the institutions of the European Union are temporarily not bound by the obligation to draft all acts in Irish and publish them in that language. Irish editions of the Official Journal are therefore sold separately. Subscriptions to the Supplement to the Official Journal (S Series — tendering procedures for public contracts) cover all 23 official language versions on a single multilingual DVD. On request, subscribers to the Official Journal of the European Union can receive the various Annexes to the Official Journal. Subscribers are informed of the publication of Annexes by notices inserted in the Official Journal of the European Union.

Sales and subscriptions

Subscriptions to various priced periodicals, such as the subscription to the Official Journal of the European Union, are available from our sales agents. The list of sales agents is available at: http://publications.europa.eu/others/agents/index_en.htm

EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu) offers direct access to European Union legislation free of charge. The Official Journal of the European Union can be consulted on this website, as can the Treaties, legislation, case-law and preparatory acts. For further information on the European Union, see: http://europa.eu EN