n° Bulletin 41 Municipal Chers Itsasuar, À l’occasion de la nouvelle année j’adresse à chacun d’entre vous et à tous ceux qui vous sont chers, en mon nom personnel et au nom Janvier de l’ensemble des élus du Conseil Municipal, nos vœux sincères de bonheur, santé et réus- site. 2016 Le mot Je souhaite également pour la Commune que 2016 se déroule sous le signe de la du Maire collaboration et que les conseillers municipaux insufflent conjointement le dynamisme néces- Urtarrila Auzapezaren saire à mener à bien les projets en direction de l’ensemble de nos concitoyens et d’.

ITsasu hitza Aussi et après un exercice 2015 difficile, il faut en convenir, j’en appelle à notre responsabilité d’élu pour que nous travaillions dans un esprit constructif en concentrant nos énergies au service d’Itxassou et des itsasuar. Notre engagement n’a de sens qu’au service de la collectivité.

Bonne lecture et bonne année à toutes et tous.

Itsasuar maiteak, Zuetariko oroer eta maite dituzuen oroer, nire izenean eta Herriko Kontseiluko hautetsi guztien izenean, zorion, osagarri eta arrakasta agiantzarik zintzoenak eskaintzen dautzuegu. Urte berriarendako, Itsasuko herriari ere, nire agiantzarik hobe- renak eskaini nahi dizkiot. Gure herritar guztientzat onuragarriak diren proiektuak gauzatzeko beharrezkoa dugun bizitasuna, Herriko Kontseiluko hautetsi guztiek elkarrekin bermatzeko deia luzatzen dut. Hala, 2015eko urte gogorraren ondotik, onartu behar denez, eta Itsasuko herriaren eta itsasuarren zerbitzuko aritzeko gisan betiere, gure indarrak bateratzeko eta izpiritu eraikitzailearekin lan egiteko desira adierazten dut. Contrat de progrès langue basque Jendartearen alde lan egiten dugularik baizik ez baita zentzuduna La Commune d’Itxassou, l’Office Public de la Langue Basque et la bilakatzen gure engaiamendua. Communauté de communes Errobi ont signé un contrat de progrès Irakurketa eta urte berri on denei. en date du 17 décembre 2013 et expirant le 31 décembre 2015. Le bilan réalisé lors du Comité de suivi du 21 octobre 2015 a Le Maire, Roger GAMOY permis de constater que la commune d’Itxassou a tenu la majorité de ses engagements. Cependant, afin de réaliser les objectifs de la convention, les points suivants restent à réaliser : - Un agent prévu pour être formé en 2014 et 2015 n’a pu participer à la formation langue basque pour des raisons d’organisation interne. 2015eko abenduaren 31n bururatu da. Étant responsable du Secrétariat général et à ce titre en charge notamment de la rédaction de nombreux documents et comptes Jarraipen batzordean egin bilanak erakusten du Itsasuko herriak rendus, il est important qu’il puisse améliorer son niveau de basque. engaiamendu gehienak bete dituela. Haatik, hitzarmenaren helburuen gauzatzeko, honako puntu hauek oraino egitekoa dira : Par conséquent et à l’unanimité il a été décidé de la prolongation du contrat de progrès de la commune d’Itxassou pour une durée d’un an, - 2014 eta 2015ean formakuntzarako aurreikusia zen agenteak euskara avec comme objectif d’envoyer cet agent en formation langue basque, formakuntzan partez baizik ez du parte hartu ahal izan, barne antolaketa et de permettre aux agents des services administratifs de la mairie de arazoengatik. Idazkaritza nagusiaren arduraduna izaki eta karia hortara proposer une prestation en langue basque en direction des usagers de dokumentu eta bildumen idazkeraren arduraduna, baitezpadakoa da manière systématique. euskara maila hobetu dezan. Ondorioz, aho batez Itsasuko herriaren hobekuntza kontratua urte batez Euskara : hobekuntza kontratua luzatzea adostu izan da, agente bat euskara formakuntzara igortzeko helburuarekin, eta administrazio zerbitzuetako agenteek erabiltzaileei Itsasuko herria, EEP eta Errobi Herri elkargoak 2014’2015 hobekuntza zuzendutako euskarazko eskaintza sistematikoaren proposatzeko kontratua bat izenputu zuten 2013ko abenduaren 17an. Kontratu hori helburuarekin. commune Tokiko hirigintza plana 2013 urte hastapenetik geroz, Itsasuko Herriko etxea, bere Lekuko Hirigintza Planaren décisions berrikustera engaiatu da. Geroztik, proiektu hortaz ardutua den azter- délibérations keta bulegoa Herriko diagnoztikoaren egiten menturatu da. Hirigintzaren kodeak manatzen duen arabera, lurraldeko diagnostikoa azter- projets keta kurutzatu andana bat kondutan hartu du (demografia eta ekonomia alorreetako réalisations azterketak, eraikin koadroaren azterketa, ere- mu kontsumagarriaren azterketa, laborantza notre alorreko diagnostikoa, bazter eta ingurumen azterketak etab…). PLU Azterketa guzi hauei esker, Itsasuren geroari buruz aipatzekoak diren oztopo guziak argitan Depuis le début de l’année 2013, la le tout en tenant compte de l’évolution ezarri ditu (helburu demografikoak, inguru commune d’Itxassou s’est engagée dans la du contexte législatif et des documents naturalen eta laborantza alorreko bazterren révision de son Plan Local d’Urbanisme. supérieurs qui s’imposent à la commune, zaintzea, eraikin koadroaren baloreztatzeari à savoir : buruzko helburuak, etab…) horiek oro, legearen Depuis lors, le bureau d’études en charge alorreko kontestuaren bilakaera kondutan hartuz du projet s’est attaché à établir le diagnostic y loi Solidarité et Renouvellement Urbains bai eta Herriari manatuak diren gain mailako de la commune. (dite loi SRU), dokumentuak, jakinez :

Conformément aux exigences du code de y loi relative à la mise en œuvre du Grenelle y Hiri Elkartasuna eta Berriztapena legea (HEB legea deitua) l’urbanisme, le diagnostic territorial a porté de l’Environnement (loi Grenelle 2), y Ingurumenaren aldeko Grenelle-aren sur de nombreuses analyses croisées abiatzeatzari buruzko legea (analyses démographiques et économiques, y loi pour un Accès au Logement et à un y Bizitegi baten ukaiteko eta Hirigintza berritu évolution du parc de logements et du Urbanisme Rénové (loi ALUR), baten aldeko legea (ALUR legea) rythme de construction, analyse du cadre y Baionako eta Hego Landesetako LAE-a bâti, analyse de la consommation de y le SCOT (Schéma de Cohérence Territoriale) de (Lurralde Antolaketa Eskema), etab… l’espace, diagnostic agricole, analyses l’agglomération de et du sud paysagère et environnementale, etc.). des Landes, etc… Oinarri horien araberan, Herriko Kontseilua ahalezkoak eta beharrezkoak litzatezkeen hau- L’ensemble de ces analyses a permis Sur ces bases, la municipalité a débattu tuetaz eztabaidan arizan da, eta behin betiko d’identifier les enjeux à mettre en dis- des choix possibles et souhaitables pour antolaketa eta Garapen Iraunkorrerako Proiektua cussion quant à l’avenir d’Itxassou : l’avenir du territoire, et va prochainement landuko du. décliner son Projet d’Aménagement et de Elementu hauek, iragan abenduaren 14an iragan y objectifs démographiques et Développement Durable (PADD) définitif. den bilkura publiko batean aurkeztuak izan dira. économiques y objectifs en termes de protection des Ces éléments ont été présentés lors d’une Helbideratzea : bideen zenbakitzea espaces naturels et agricoles réunion publique qui s’est tenue le 14 y objectifs en termes de valorisation du décembre dernier et sont consultables sur Bideen izendapen elebiduna finkatu ondoan, cadre bâti, etc... le site www.itxassou.fr ITSASUko herriak helbideratzea eta beraz bideen zenbakitzea berriz landu ditu. Hala, heltzeko bidearen izenari esker eta bidean duen kokapenaren arabera (zenbakitze metrikoa), eraikin eta bizitegi oro lokalizatua izanen da.

Orduan, etxe orotara finkatutako helbide berria Adressage : numérotation des voies jasoko duen gutun bat igorria izanen da. Ordutik aitzina, helbide berri hori erabili beharko da eta Herriko Etxean beren bizitegiari dagokion À la suite de la dénomination bilingue des Au-delà des dispositions légales, il s’agit zenbakia eskuratzera jin beharko dira biztanleak. voies, la commune d’ITXASSOU a travaillé d’un système qui facilite l’intervention des Jadanik existitzen diren etxeendako, material sur l’adressage à savoir la numérotation organismes remplissant des missions de horren erostea Herriko Etxearen gain izanen da. des voies. service public (acheminement du courrier et des Etorkizuneko etxe berriendako, aldiz, herritarren Ainsi, chaque bâtiment ou habitation livraisons, secours d’urgence, fourniture d’énergie et gain izanen da. sera localisé grâce au nom de la voie par de télécommunication). 2000 biztanletik gorako herrientzat, zenbakitzea laquelle on y accède, et par son Pour ce faire, cette base de don- derrigorrezkoa dela dio legeak. Lege positionnement dans cette voie nées ainsi créée sera diffusée xedapenetarik haratago, zerbitzu publikoko (numérotation métrique). à l’ensemble des partenaires eginkizuna duten erakundeen esku hartzea institutionnels ainsi qu’aux opé- errazten duen sistema bat da ere (gutunen eta De fait, tous les foyers seront rateurs de géolocalisation. banaketen bideratzea, larrialdiko sokorriak, energia eta destinataires d’un courrier com- telekomunikazio hornidura). Horretarako, sortu- portant la nouvelle adresse nor- Cette opération permettra à l’en- tako datu basea erakunde partaideei eta mée qu’il conviendra désormais d’utiliser semble des administrés de bénéficier du geolokalizazio operadoreei banatuko zaie. et seront invités à venir retirer en mairie même service et des mêmes conditions le numéro correspondant à leur logement. de sécurité sur l’ensemble de la commune. Operazio horri esker, herritar guztiek herri L’achat de ce matériel sera financé par la À charge de chacun d’informer les orga- osoan segurtasun baldintza eta zerbitzu ber- commune pour les habitations existantes nismes avec lesquels il traite. dinak jasotzeko aukera izanen dute. Tratuan et sera à la charge des administrés pour les den erakunde bakoitza jakinaraztea, herritar futures constructions. Au fur et à mesure de l’avancée de bakoitzaren ardura da gero. l’opération, des informations seront com- Operazioa aitzinatu arau, xehetasunak jakina- La loi rend le numérotage obligatoire pour muniquées. raziko dira. les communes de plus de 2000 habitants. 2 Ancienne Mairie - Etxe Ttipia

La réhabilitation de cet ensemble Herriko Etxe zaharra – Etxe Ttipia communal prévoit l’aménagement de : Herriko eraikin horren berritzeak honako 4 3 logements destinés à la location antolamenduak aurreikusten ditu : et pour lesquels, compte tenu des aides financières prévisionnelles, 4 alokatzekoak izanen diren 3 bizitegi, eta, les loyers seront conventionnés ; aurreikusitako diru laguntzak kontuan harturik, bizitegi horien alokairuak 4 1 local destiné à la section Pelote hitzartuak izanen dira segurki ; d’itsasuarrak qui occupait déjà les lieux depuis de nombreuses années ; 4 Itsasuarrak pilota sailari eskainitako lokal 1, elkarte hori duela urte anitz toki 4 1 salle pour le comité des fêtes, horretan finkatua baita ; association qui était également dans les murs depuis le déménagement de 4 Besta komitearendako gela 1, Herriko la mairie ; Etxearen lekualdatzearen ondotik elkarte hori ere bertan kokatzen baita ; Bide Obrak 4 1 bureau pour les services publics municipaux. 4 Herriko zerbitzu publikoendako bulego 1. Karrika Nagusia Itsasuko Herriko Etxeak behar ziren lursai- Le coût prévisionnel des travaux se chiffre à Obrentzat aurreikusitako kostua zergarik len jabegoa lortu ondoan eta Lekuko Kudea- près de 400 000€HT et la durée du chantier, gabeko 400 000€HT ingurukoa da. Azaro ketarako Agentzia Publikoa obralari gisa izen- démarré à la mi-novembre, devrait s’étirer erditsutan hasitako obralekuak urte bateko daturik, “Karrika Nagusia” bideari dagokion sur une année. iraupena baduke. antolamendurako obren merkatua urrian izen- Un dossier d’aide au financement a été Kontseilu Orokorrean besteak beste diru petu zuen. déposé notamment auprès du Conseil laguntza txosten bat utzia izan da. “Ordokia” biribilgunearen eta Farmaziaren artean Départemental. kokatzen den herriko bidearen antolatzea eta bertako segurtasun neurrien indartzea da xedea. Honako obrak eginen dira : y Oinbideen antolamendua, eremu publikoa Voirie • Bideak eta pribatua bereizten dituen jarlekumurru baten eraikuntza barne, Karrika Nagusia C’est ainsi qu’il a été procédé : y Bidearen konpontzea, y Biribilgune baten eraikuntza, besteak beste La Commune d’Itxassou, avec l’Agence y À la sécurisation des parois rocheuses : “Ordokia” bide berriaren irteeran segurtasun Publique de Gestion Locale en qualité de l’entreprise GTS, spécialisée en la neurriak indartzeko, maître d’œuvre, et après avoir procédé aux matière, a procédé au minage de y Berdegune baten sortzea, oinbidearen eta acquisitions de terrain nécessaires, vient certains rochers dont l’instabilité faisait errepidearen artean. de signer en octobre le marché de travaux craindre pour la sécurité, Eskaintza deialdi baten ondotik, lan horiek relatif à l’aménagement de la Voie “Karrika SO.BA.MA.T eta AGUERRE enpresen gomendio Nagusia”. y À la réfection de la voirie après utzi dira. Obralekua bururatzeko aurreikusitako Il s’agit d’aménager et de sécuriser la consolidation d’un mur et traitement plangintza (prestakuntza garaia kenduta) 3 hilabe- voie communale située entre le giratoire de l’affaissement : ces travaux ont été tekoa da. “Ordokia” et la Pharmacie. Les travaux réalisés en régie par la commune. consistent en : Route de Berandotz - Lieu-dit “Predonia” Berandotzeko bidea - “Lizarraga” izeneko lekua “Lizarraga” izeneko lekuan, Ur Biltegien nora- y L’aménagement de trottoirs compris la La Commune après s’être attachée les bidean doan herriko bidean galtzada lehertze bat construction d’un mur-banquette services de l’Agence Publique de Gestion egiaztatu da. délimitant l’espace public de l’espace Locale en matière de maîtrise d’œuvre, a Gogoeta tekniko ugarien ondotik, azkenean, privé, contracté un géotechnicien pour : 2015eko azaroaren 16tik landa lanak egitea erabaki du Herriko Etxeak. y La réfection de la chaussée, y procéder à l’étude géotechnique Hala, honakoa egina izan da : y La construction d’un giratoire sécurisant du terrain impacté par un glissement notamment la sortie de la voie nouvelle conséquent générant un risque pour les y Arroka pareten segurtasuna hobetzea : arlo “Ordokia”, usagers de la voie communale, horretan berezitua den GTS enpresak segurtasun mailan kezkak eragiten zituzten eta kordoka y La création d’un espace vert entre le y mettre en place les solutions de nature zeuden arroka batzuetan minak ezarri ditu, cheminement piétonnier et la voie de à contenir et stabiliser le glissement et y Pareta batekin egonkortu ondotik bidearen roulement. sécuriser la voie (drainage, procédé de sou- konpontzea eta lehertzearen konpontzea : lan tènement, traitement de l’affaissement routier). horiek Herriko Etxeak konpainiaren bitartez egin Ces travaux ont été confiés, sur appel ditu. d’offres, aux entreprises SO.BA.MA.T et AGUERRE et le planning prévisionnel de Berandotzeko bidea – “Predonia” izeneko lekua réalisation du chantier (hors préparation) Lekuko Kudeaketarako Agentzia Publikoa est de 3 mois. obralari gisa izendatu ondoan, Itsasuko Herriko Etxea geoteknikalari batekin harremanetan jarri Route de Berandotz - Lieu-dit “Lizarraga” da, honakoa egiteko : Un affaissement de chaussée a été constaté sur la voie communale y Herriko bidea erabiltzen dutenentzat lanjerosa izan daitekeen lur lehertze handia jasan duen en direction des Captages, lieu-dit lursailaren azterketa geoteknikoa burutzea, “Lizarraga”. y Lur lehertzea egonkortzeko eta kontrolatzeko xedea duten aterabideak plantan ezartzea eta Après maintes considérations techni- bideko segurtasun neurriak hobetzea (drainadura, ques, la Commune a engagé des euskarri prozedura, bideko lur lehertzearen konpontzea). travaux à compter du 16 novembre 2015. 3 commune ses projets ses réalisations notre Stationnement Gerasto

Sare Obrak Le bulletin de Juillet 2015 évoquait 2015 uztaileko herri aldizkarian, Gerastoko les difficultés de stationnement et de bidean, bizitzaile batzuek eremu batzuk Elektrika ezartzea – Herriko argiak circulation sur la route de Gerasto du fait hestea erabaki ondotik gertatu diren Pirineo Atlantikoetako Energiarako Departa- de la décision de propriétaires riverains de zirkulatzeko eta aparkatzeko zailtasunak mendu Sindikatua (SDEPA) obralari gisa izen- clôturer des espaces. aipatzen genituen. daturik eta beregandik diru laguntza jasorik, Bizitzaile eta jabeekin solasaldi eta topaketa Herriko Etxeak lan ezberdinak burutu ditu, Après maintes rencontres et discussions anitz egin ondotik, eta adostasun batera hala nola : avec propriétaires et riverains et confrontée heltzeko izan ditugun bistako zailtasunen y Karrika Nagusia bide herriko argiak, à des difficultés évidentes de conciliation, ondorioz, geometra baten bitartez, Herriko “Ordokia” biribilgunetik landa la commune a fait procéder par géomètre Etxeak eremu publikoaren eta pribatuaren y Linea elektriko ezberdinen hedatzea, à une délimitation des espaces public et arteko zedarriztatzea eginarazi du. indartzea. privé. Gainera, SDEPA egiturak Herriko Etxearekin Plano horiei esker, erregularizazio bat duen eta herriko argien mantenuari dagokion Ces relevés ont permis de procéder à des eta oraindanik hamar bat ibilgailurendako bi aldeko hitzarmenaren karietara, epean, régularisations et à l’aménagement d’ores aparkaleku gune baten antolatzea egin ahal kontsumo elektrikoaren arloan funtsezko eko- et déjà d’un espace de stationnement pour izan dira. nomiak egiteko karrikako argiak ordezkatzea une dizaine de véhicules. aurreikusia da. Bestalde, herriko batzorde berezi bat Itsasuko herriko argien egokitzapen azterketa bat lant- Travaux de Réseaux zen ari da, orain. Izan ere, eta honakoa kontuan hartuz : y maila orotan kutsaduraren aurka Électrification – Éclairage public Eau potable borrokatzearen eta energia kontsumoa murriztearen beharra, alde batetik, Sous maîtrise d’ouvrage du Syndicat Dépar- La Régie des Eaux de Bayonne a procédé temental d’Énergie des PA (SDEPA) et avec au niveau de la voie du Pas-de-Roland à des y tenore eta leku batzuetan herriko argiak pizturik egotea behar-beharrezkoa ez dela, son appui financier la commune a réalisé travaux de rechemisage de la canalisation bestalde ; hautetsiak egokitzapenak divers travaux, notamment : (Ø400) qui achemine l’eau depuis les jasoko lituzketen eta gauez argirik gabe Captages en direction de l’Usine de la Nive. egonen liratekeen eremuei buruz y Éclairage Public de la voie Karrika gogoetatzen ari dira. Nagusia, depuis le giratoire “Ordokia” En adoptant cette technique de rénovation rapide et qui ne nécessite pas d’ouverture Ur edangarria y Extension, renforcement de diverses de tranchées, l’intervention sur la canali- Ur Biltegietatik Errobiko Lantegira ura bide- lignes. sation n’a pas été trop pénalisante pour les ratzen duen hoditeriaren (Ø400) atorra balbulak riverains et la circulation a pu être maintenue aldatu ditu Baionako Uraren Konpainiak, Ate- De même le SDEPA, dans le cadre de la pendant la durée des travaux. kagaitzeko bidearen heinean. convention bi-partite relative à l’entretien de Berritze lasterreko eta trantxada irekitzerik l’éclairage public sur la commune, prévoit L’intervention technique de la Régie des Eaux behar ez duen teknika erabiliz, hoditerian le remplacement des lampes d’éclairage a également été l’occasion de faire installer eragindako aldaketak biztanleentzat ez dira afin de générer à terme une économie un poteau incendie au Laxia permettant à la oso kaltegarriak izan eta lanen denboran zirku- substantielle en terme de consommation Commune de se mettre en conformité avec lazioa mantendu ahal izan da. électrique. une préconisation des Services d’Incendie Uraren Konpainiak bururatu lan teknikoa et de Secours. Laxia auzoan sutearen aurkako zutoin bat Par ailleurs une commission communale instalatzeko aukera izan da ere. Hala, Herriko spécifique travaille actuellement à l’étude Assainissement Etxeak Suteen eta Sokorrien Zerbitzuaren d’une modulation de l’éclairage public sur le aholkuekin bat egiteko parada izan da. territoire communal. Le syndicat d’assainissement URA a mené des investigations techniques à l’entrée Uren garbitzea Ur zikinen garbitzeko sarearen zabaltzea az- En effet et considérant : du Pas-de-Roland afin d’étudier une exten- tertzeko helburuarekin, Atekagaitzen sartzean, sion du réseau d’assainissement des eaux URA sindikatuak ikerketa teknikoak burutu y d’une part la nécessité à tous les usées. ditu. Gaur egun, urak gibelera botatzeko niveaux de lutter contre la pollution et À ce-jour, compte-tenu des impératifs gune baten instalatzeari lotutako betebehar de réduire les consommations d’énergie, techniques liés à l’installation d’un poste de teknikoentzat aterabiderik atzemana ez dela refoulement et pour l’heure non solutionnés, kontuan harturik, proiektua ez da bururatua. y d’autre part qu’à certaines heures et le projet n’est pas finalisé. Halako proiektu bat bururatuko balitz, Her- en certains endroits l’éclairage public riko Etxeak SDEPArekin sare elektrikoak eta ne constitue pas une nécessité absolue ; Il est à noter que si pareil projet aboutissait, telefonikoak lurperatuko lituzkeela oharta- les élus réfléchissent aux secteurs qui la Commune procèderait avec le SDEPA à razten du. pourraient être soumis à des modulations l’enfouissement des réseaux électriques et et de fait à des coupures durant la nuit. téléphoniques. 4 Trinquet “BALAKI”

Il y a un an, le bulletin municipal se fai- Ces procédures n’ayant pas abouti, la dé- sait l’écho de la délibération du Conseil libération est validée et le principe de Municipal en date du 20 novembre 2014 l’acquisition confirmé. retenant, à la majorité, le principe de l’ac- quisition pour le prix de quatre cent mille De fait le Conseil Municipal a par délibération euros : en date du 29 juillet 2015 décidé, à la majorité, de cet achat et désigné le notaire 4 de la propriété connue sous le nom chargé de l’acte. de Trinquet BALAKI, compris bâtiment et terrain d’assiette (2 375 m²), Cette délibération a une nouvelle fois et 4 de la licence d’exploitation de pour le même motif fait l’objet d’un recours 4ème catégorie (dite grande licence) exploitée devant le Tribunal Administratif tant de la dans les murs, part des élus de Herria Bai que du Préfet : référé suspensif (procédure d’urgence visant 4 d’un terrain à détacher au lieu-dit à suspendre la délibération) et requête en Balaki Trinketa “Arragoa-la Gare”. annulation (procédure visant à obtenir l’annulation de la délibération décidant de l’achat du bien). Cette 1ère délibération a fait l’objet d’un Badu urte bat, herri aldizkariak 2014ko recours gracieux, auprès du Sous-Préfet, L’affaire étant en cours, aucun dévelop- azaroaren 20ko Herriko Kontseiluaren eraba- par les élus de Herria Bai et certains kiaren berri ematen zuen. Bertan, laurehun pement n’y sera consacré dans cette mila euroko prezioan, honakoaren erosteko administrés suivi d’un recours de la part du publication. printzipioaren erabakia gehien-goan onartua Préfet devant le Tribunal Administratif. Toutefois, il convient de retenir et cela izan zen : Ce recours porte sur l’écart jugé trop en dépit de ce qui peut être dit, écrit et significatif entre l’estimation réalisée par le commenté que ce dossier est porté dans le 4 BALAKI Trinketa izenarekin ezagututako Service du Domaine et le montant arrêté de seul intérêt communal. jabegoa, eraikina eta lursailaren oinarria l’acquisition. barne (2 375 m²), 4 Murruen artean erabiltzekoa den 4. kate- goriako baliatze baimena (baimena handia deiturikoa), Schéma Départemental de Coopération Intercommunale 4 “Arragoa-Geltokia” izeneko lekuan, bereizi beharreko lursail bat. Le 26 novembre dernier le Conseil Municipal propre qui le composent pour constituer une a débattu du projet de Schéma Départemen- communauté d’agglomération Pays basque. Lehen erabaki horren ondorioz, Herria Bai tal de Coopération Intercommunale. udal taldeko hautetsiek eta biztanle batzuek suprefeturan administrazio-errekurtso bat Au terme d’un débat qui a mis en avant les aurkeztu zuten lehenik, eta, prefetak Admi- Ce schéma, pour répondre tout à la fois aux incertitudes concernant la gouvernance, la nistrazio Auzitegian helegitea aurkeztu zuen obligations, objectifs et orientations fixées gouvernabilité, la répartition des compé- gero. par le législateur (Loi NOTRe) et aux attentes tences, la représentativité, la fiscalité… mais Jabegoaren Zerbitzuak egindako estima- formulées par les élus locaux (Conseil de Déve- a également relevé l’opportunité donnée en- zioaren eta erosketa prezioaren arteko us- loppement), propose sur le territoire du Pays fin au pays-basque de se prendre en main, tezko gehiegizko tartea salatzeko aurkeztu basque la fusion des 10 EPCI (Établissement le conseil municipal a émis à la majorité un zuten errekurtsoa. Public de Coopération Intercommunale) à fiscalité avis favorable. Prozedura horiek arrakastarik izan ez zutenez, erabakia ontzat eman zen eta erosteko printzipioa baieztatu egin zen. Cimetière Hala, 2015eko uztailaren 29ko erabakiz, Herriko Kontseiluak erosketa hori egitea onartu zuen gehiengoan eta erosketa akta Avant les fêtes de la Toussaint la Commune osatzeko notarioa izendatu zuen. a procédé à des travaux au cimetière paysa- ger, à savoir : traitement en béton désactivé Erabaki horren ondorioz, eta arrazoi beragatik, ème berriz ere, Herria Bai udal taldeko hautetsiek des allées, dans sa 2 section. eta prefetak Administrazio Auzitegian he- legitea aurkeztu zuten : berehalako auzi Cette réalisation esthétique (on notera le souci prozedura (erabakia bertan behera uzteko d’harmonie avec le grès des stèles) permet surtout xedea duen larrialdiko prozedura) eta ezeztatze un accès aisé et sécurisé. Ce chantier sera errekurtsoa (ondarearen erostea gauzatzen duen complété par la réfection d’une allée dallée erabakiaren ezeztatzea bilatzen duen prozedura). au niveau de la 1ère tranche. Auzia bidean denez, agerkari honetan ez dugu gehiagorik garatuko. Azkenik, errana, idatzia eta aipatua izan daitekeen guztiagatik, txosten hori herriaren interes soilaren alde bideratua dela oroita- raztea komeni da. Vie communale : Démission d'une adjointe Par courrier adressé au Préfet en date du 31 août 2015 Anita Ducassou a fait connaître sa volonté, Hilerria pour convenance personnelle, de démissionner de son poste d’adjoint. Sa démission, acceptée par le Préfet, a été actée par le Conseil Municipal qui par délibération en Hilerri apainduan, Omiasainduko bestak date du 14 septembre 2015 a décidé de ramener le nombre de postes d’adjoints de aitzin, honako lanak eginarazi zituen Herriko 5 à 4 en redéfinissant le rang et les délégations de chacun(Voir dernière page). Etxeak : hilerri apainduaren 2. zatiko bidexken tratamendua, betoi desaktibatuarekin. 2015eko abuztuaren 31an prefetari igorritako gutunaren bidez, Anita Ducassou andereak arrazoi pertsonalengatik bere axuant kargua uzteko bere erabakia ezagutarazi zuen. Obra estetiko horrek (hilarrien hareharriarekin Prefeta jaunak bere dimisioa onartu ondoan, 2015eko irailaren 14an Herriko Kontseiluak ere kargu dagoen harmoniaz ohartuko gara) sarbide erraza uztearen erabakia onartu zuen. Egun berean, Herriko Kontseiluak 5 axuantetarik 4ra iragatea erabaki eta segurua ahalbidetzen ditu, bereziki. zuen, axuant bakoitzaren tokia eta ordezkaritza berriz zehaztuz (ikus azken orrialdea). 5 environnement

et Crédit photo : CEN agriculture nature Natura 2000 Mondarrain Artzamendi

Syndicat Intercommunal à Vocation pour une surface totale de 16,87 Ha, sur les Erle Beltza Unique (S.I.V.U) mesures suivantes : Dans le cadre de notre programme L’animation 2015 du site Natura 2000 • “prairies fleuries” instaurant une obligation de sauvegarde de l’abeille noire, notre Mondarrain Artzamendi arrivera à son terme de résultat et consistant à assurer la association a installé un rucher école sur le 31 mars 2016 suivant le programme présence naturelle, dans la parcelle, d’au itsasu d’une quinzaine de ruches. énoncé dans le précédent bulletin mu- moins quatre espèces de plantes parmi nicipal. une liste de références qui en comporte Cela devrait nous permettre de proposer une vingtaine ; l’objectif étant la préser- des essaims d’abeilles noires aux agri- En milieu d’année, Guillaume Cavaillès vation d’une flore riche et variée. culteurs qui souhaitent se diversifier. a intégré l’équipe d’Euskal Herriko Labo- rantza Ganbara en remplacement de • “fauche précoce de la fougère” qui permet Il est situé au conservatoire de la cerise Lucile Muller, animatrice Natura 2000. d’affaiblir le rhizome de la fougère et d’itxassou. Diplômé de l’École d’Ingénieur Agronome ainsi réduire son recouvrement d’année de Montpellier SupAgro, il a occupé précé- en année. Le pâturage permis par la fau- Nous continuons notre programme de demment un poste de chargé de mission che contribue au maintien d’un couvert formation d’apiculteurs amateurs avec agro-écologie au Parc Naturel Régional herbacé. une vingtaine de participants. de Camargue qui consistait notamment à conduire l’animation d’un site Natura 2000. D’autre part, 6 transhumants ont fait part Ces formations reprendront en 2016, de leur souhait de s’engager aux côtés des n’hésitez pas à nous contacter si vous Bilan de l’animation 2015 : communes d’Itxassou et d’Ainhoa en faveur êtes intéressés. de la gestion pastorale. 1.Reconduction des contrats MAET 2014 Le 18 octobre, notre association a co- 3.Contrats forestiers et ni-agricoles-ni organisé avec la mairie de et Les contrats MAET souscrits en 2014, forestiers l’association Erleak la journée de l’abeille dernière année du précédent programme, qui a connu un grands succès, avec une ont été engagés pour une seule année. Pour cette 1ère année de mise en œuvre conférence sur les bienfaits des produits C’est pourquoi la nouvelle programmation des actions liées aux habitats forestiers de la ruche et la conservation de l’abeille 2015/2020 a mis la priorité sur le réen- et aux zones humides, l’ONF, chargée de noire. gagement de ces parcelles dans les la gestion de la forêt communale d’Ainhoa, nouvelles MAEC. s’est montrée favorable à la conduite Ainsi, les 4 communes d’Ainhoa, Bidarray, d’une action de mise en défens de types et Itxassou ont réalisé cette d’habitats d’intérêt communautaire / mise démarche. en œuvre de régénérations dirigées, sur Les 3 contrats MAET individuels de 2014 une surface de 2 Ha. ont également dû être modifiés en MAEC. Cependant, l’un des 3 contractants n’a pas De plus, 5 tourbières situées sur la com- souhaité poursuivre son engagement et a mune d’ITXASSOU feront l’objet d’un contrat mis terme à son contrat. répondant à l’objectif de restauration de zones humides dégradées. L’ancienne (PHAE) Prime Herbagère Agro- S’agissant du financement de ces contrats, Environnementale est remplacée, pour la constitution des dossiers ne pourra cette nouvelle campagne, par la mesure se faire que sur la prochaine campagne agro-environnementale dite “système”, in- d’animation. titulée Système Herbager Pastoral (SHP). 4.Suivi des actions souscrites par la com- Nous continuons notre travail d’aide à Après des rencontres avec les signataires, mune d’ITXASSOU en 2013 l’installation de jeunes apiculteurs dont les contrats PHAE ont été reconduits sous une apicultrice vétérinaire qui devrait la nouvelle forme MAEC SHP pour les Dans le cadre de la MAET “maintien des nous pourvoir en essaims à partir de 3 communes gestionnaires d’estives que milieux ouverts par pâturage et entretien 2016. sont Ainhoa, Espelette et Itxassou. mécanique et/ou manuel”, la commune d’ITXASSOU procèdera au 1er trimestre, Pour toutes informations ou adhésions 2.Nouvelles contractualisations 2015/2020 et ce pour la 3ème année, au broyage du n’hésitez pas à nous contacter. dernier tiers des secteurs d’Ezkandrai et de Au regard des habitats et des espèces Bizkarluze. [email protected] présents sur leurs parcelles, 3 exploitants agricoles ont contractualisé des MAEC loca- Les années 2017 et 2018 seront con- lisées (1 sur Itxassou, 1 sur Bidarray et 1 sur Espelette) sacrées à un second passage du broyeur sur la totalité des surfaces concernées. 6 Aérodrome L’aérodrome a été transféré par l’État à la commune d’ITXASSOU en 2006 (délibération du 11 octobre et convention de transfert du 29 décembre). Par suite un accord de gestion a été conclu en 2008 avec le centre de vol à voile Robert Iribarne. À l’occasion de la nouvelle mandature, le Maire a donné une délégation spécifique à un conseiller afin de mettre à plat ce dossier sachant que ANAI l’activité de l’aérodrome soulevait des questionnements et cristallisait quelques tensions entre utilisateurs. L’association ANAI (Association contre les Nuisan- 4 Que la municipalité et ses représentants ces liées à l’Aérodrome d’Itxassou) est née au “reprennent la main” sur la gestion de Afin de tenir compte du mécontentement printemps 2015 pour, comme son nom l’aérodrome. d’un certain nombre de riverains cons- l’indique, dénoncer et faire cesser les titués en association (Association ANAI) nuisances grandissantes liées à l’activité 4 Que notre association de riverains et et fort d’une part des éléments tirés de l’aérodrome d’Itxassou : augmentation habitants contribuables d’Itxassou soit des documents officiels que sont notable de l’activité de vol à voile, projet impliquée dans les réflexions et grou- la convention et l’accord de gestion d’école de pilotage, présence accrue pes de travail concernant l’activité et d’autre part des échanges avec d’aéronefs “étrangers”, intensification des de l’aérodrome. notamment les services de l’aviation parachutages de l’armée, non-respect des civile, le conseil municipal a décidé en couloirs de vol… Nous poursuivons nos actions afin que date du 26 novembre 2015 de dénoncer l’exploitation de ce site redevienne raison- l’accord de gestion liant la commune au L’Assemblée Générale de l’association ANAI nable et respectueuse de la tranquillité et centre de Vol à Voile Robert Iribarne. s’est tenue le 09 octobre 2015 à la salle du bien être des Itsasuar. Sanoki. Nous vous invitons à nous rejoindre. Une réflexion est actuellement menée, Sur les 119 membres adhérents, 77 en collaboration toujours avec la Direction étaient présents ou représentés. Lors de Nos coordonnées : des Services de l’Aviation Civile, no- cette assemblée, il a été constaté que les tamment sur des projets de protocoles nuisances liées à l’activité de l’aérodrome A.N.A.I dans le but de préciser les conditions se poursuivaient, certaines étant le fait du Maison Celhaya • Route Ursumu d’organisation et de déroulement des gestionnaire lui-même. 64250 Itxassou diverses activités autorisées sur le site. 06 03 28 76 60 Nous avons acté deux principes guidant nos actions : [email protected]

Dossier Tri Sélectif

L’évolution à la baisse des ordures Rappel des règles du bon usager ménagères est le signe d’un meilleur tri dans chaque foyer.

De plus, pratiquement 40% des foyers J’attends que mon bac soit plein individuels ont un composteur : pour le présenter à la collecte nous nous félicitons de ce taux Nire edukiontzia betea delarik, orduan, important et vous rappelons que bildua izan dadin aurkezten dut des composteurs sont disponibles (bois ou plastique) à la Communauté de Communes. Attention toutefois aux erreurs de tri : dans le bac jaune je dépose : Je sors mon bac la veille de la collecte • briques et cartonnettes Bilketaren bezperan, nire edukiontzia karrikan ezartzen dut • papiers, journaux, magazines • emballages métalliques : boites de conserve, canettes…

• en plastique, uniquement ceux qui Je reste vigilant sur les ont une forme de bouteilles/flacons. consignes de tri Bereizketa aginduak errespetatzen eta Les barquettes, poches et pots en zaintzen ditut plastique ne se recyclent pas et se mettent donc en ordures ménagères. 7 sociale Lieu d accueil et de ressources en’ matière de gérontologie Communauté de Communes ERROBI

Association ARDITEYA Vieil ASSANTZA 47, Avenue d’Espagne 64250 CAMBO-LES-BAINS Naissance du Centre de Ressources Centre de ressources La Communauté de communes ERROBI se caractérise par un fort maintien à domicile 05 59 29 39 70 rubrique des personnes âgées. [email protected] L’effectif des aidants de même génération ou plus jeunes, voire actifs, est également à prendre en considération dans leur rôle essentiel de soutien et face au risque d’épuisement. S’intéressant aux personnes âgées à domicile, le projet d’un Centre de Ressources est né dans un contexte considérant : • l’avancée en âge de la population et le nombre de personnes âgées ; • le risque d’isolement de ces personnes lié à la dimension rurale du territoire ; • la diversité des personnes vieillissantes qui ne bénéficient pas des prises en charge qui existent en institution : activités thérapeutiques ou préventives phy- siques, cognitives et sociales ; • l’importance de la solidarité familiale venant pallier le manque d’aide humaine professionnelle ; • la recherche d’un maintien à domicile dans des conditions optimales pour la personne âgée et son entourage : assurant la sécurité de l’environnement, une organisation adaptée, un bien-être pour tous.

Les objectifs Le Centre de ressources ARDITEYA – Intérêt du dispositif Centre de ressources Vieil ASSANTZA s’engage à déployer Identification d’un besoin des prestations adaptées auprès • Satisfaction de l’usager • plus ou moins explicite, des personnes âgées à domicile et • Concertation des partenaires • une problématique, • Repositionnement des interventions • un risque d’évolution péjorative, de permettre aux aidants familiaux • Évolution du service et des activités : • un accompagnement spécifique rythme, périodicité, nombre et qualité, • un relais pour un temps donné… de “souffler”, en développant des modalités, autres intervenants… Évaluation Situation solutions d’informations adaptées. après à intervention domicile Entre actions d’entretien des fonctions sensitivo-motrices, de réhabilitation et activités psycho- Personne âgée + aidant(s) sociales, il existe aujourd’hui plusieurs thérapies non médica- Bilan menteuses centrées sur la sti- Activités mulation cognitive de la personne Concertation âgée. déployées Projet Notre service vise prioritairement Adaptation aux objectifs du Projet personnalisé Coordination autour de la personne âgée d’Accompagnement Personnalisé à préserver le plus longtemps • Proposer une démarche préventive • Qui : Personne âgée - Aidant(s) • Associer une compétence possible les capacités ressources • Type : physique, cognitif, bien-être, • Développer un accompagnement et ainsi à améliorer la qualité de psycho-sociale... • Intégrer une dynamique déjà effective • Organisation : individuelle, collective • Relayer une prise en charge, des vie de la personne âgée, et de son • Modalités : horaire, durée, périodicité actions menées par les partenaires sur entourage. • Transport. le territoire. Les actions de l’équipe du Centre de ressources en faveur du “Bien vieillir“ seront gratuites pour les usagers, personnes âgées et La coopération territoriale aidants. Le service s’ouvre à toute personne qui en fait directement la demande. Cependant, l’inscription ne sera validée qu’après évaluation de la situation de la personne âgée et de son entourage. Le service s’appuie également sur la dimension de continuité du parcours de la L’offre de service personne âgée par un travail en réseau afin de faciliter les périodes de transitions pendant les situations dites de “crise”. Les activités, en direction des personnes âgées et des aidants, sont adaptées aux Pour développer une démarche de partenariat, nous proposons de définir les besoins et situations rencontrées. modalités de coopération, l’organisation logistique, la co-évaluation des situations, le suivi des activités des personnes et plus globalement du dispositif… La programmation est régulière et variée, elle se décline en activités physiques, cognitives ou sociales, à caractère préventif ou thérapeutique. 8 L’équipe pluridisciplinaire La coordinatrice L accompagnement ’ Elle est le principal interlocuteur des S’inscrivant dans une dynamique de partenaires impliqués en charge de l’ani- réseau avec les professionnels et asso- mation du service, de la mise en œuvre ciations intervenant sur le territoire des activités et de la coordination des ERROBI, le Centre de ressources orga- intervenants s’appuyant sur le projet per- nise l’intervention de professionnels, sonnalisé de l’usager. spécialisés en gérontologie, pour les personnes âgées et leur entourage. La diététicienne L’expertise des partenaires est sollicitée afin de proposer des mises Réalise une analyse de la situation en en situation, des actions de prévention et des prises en charge rapport avec les problématiques de thérapeutiques en harmonie ou dans le prolongement des actes dénutrition, les difficultés à préparer ou pratiqués. consommer une alimentation modifiée ou à Les sensibilités individuelles et spécificités propres du parcours de la s’hydrater. Elle anime des ateliers nutrition personne ainsi que ses besoins seront au cœur de la pratique du service, et des mises en situation pratiques… autour d’un travail qui vise l’équilibre entre autonomie et fragilité. L ergothérapeute Notre réflexion nous mène à considérer l’information comme premier ’ support de l’autonomie. Évalue les difficultés dans la réalisation Ainsi, sur les bases d’une évaluation professionnelle mutualisée, des des actes de la vie quotidienne, apporte partenaires et/ou des professionnels du Centre de Ressources, un Projet des conseils pour améliorer la réalisation d’Accompagnement Personnalisé est co-construit avec la personne des gestes, l’équilibre en situation… dans accueillie, son entourage et les intervenants professionnels. l’aménagement du domicile et le choix d’aides techniques. Les axes de vigilance Le psychologue Accompagne la personne âgée dans la L’autonomie des personnes est encouragée par et avec des professionnels verbalisation de ses émotions face aux spécialistes pour une meilleure prise en compte des différentes problématiques situations vécues. Il animera des groupes au domicile rencontrées par les personnes âgées, à savoir les problématiques en de paroles pour les aidants, des ateliers lien avec : mémoire… • le risque de perte des capacités fonctionnelles • les risques psycho-sociaux Le psychomotricien • les risques psycho-affectifs Intervient sur des activités de stimulation Pour l’aidant de la personne âgée, les actions mises en œuvre visent à : psychocorporelle (relaxation, équilibre et coor- dination…), sensorielle ou cognitive… • faciliter l’accompagnement au quotidien auprès de la personne aidée ; • offrir un moment de répit, rompre l’isolement, le soutenir et l’informer ; Des interventions de prestataires spé- • entretenir ses capacités et veiller à sa santé. cialistes sont programmées en activité physique adaptée, musicothérapie, art- thérapie, thérapie par l’animal… Selon les L’organisation et Les outils besoins individuels et collectifs déterminés et réajustés. • À domicile, la prise en charge est individuelle, selon les besoins identifiés par les professionnels à l’écoute des personnes intéressées. • Sur le site de l’EHPAD ARDITEYA - Vieil ASSANTZA des groupes de personnes âgées, d’aidants ou des 2 publics associés, pourront s’appuyer sur une multitude d’ateliers. • Des fiches-actions sont destinées à présenter les différents ateliers aux usagers et partenaires. • Une programmation globale est établie pour les ateliers, ainsi que des plannings personnalisés distribués aux usagers indiquant la liste des ateliers, les dates d’intervention à domicile, les rendez-vous individuels. • Le transport vers le lieu des ateliers peut être assuré par le service.

Objectif Participation Notre objectif est de prendre en compte la personne âgée dans sa globalité, en considération du risque d’évolution vers l’incapacité issue de trois dynamiques et fragilités associées que sont le vieillissement : • physique avec fragilité des capacités fonctionnelles du fait des difficultés du corps à se renouveler, de certaines pathologies invalidantes ; Sécurité Santé • psycho-social se déterminant par les liens entre l’individu âgé et la société : assuré par des revenus suffisants, des loisirs, les liens et rôles sociaux ; • psycho-affectif et comportemental qui fragilise les personnes concernées par les changements cognitifs, thymiques, motivationnels et affectifs. Le phénomène de vieillissement est propre à chaque individu, l’environnement de tout un chacun est particulier. Notre action se doit d’être individualisée. 9 sociale Loturak Depuis le début d’année 2015, Loturak 2015 urtearen hastapenetik, Loturak poursuit le développement de son projet elkarteak bere proiektu pilotua garatzen pilote sur Itxassou à travers deux actions. segitzen du Itsasun, bi ekintzen bidez. Le système d’échange local intergénérationnel Belaunaldi desberdineko tokiko trukaketa et sistema À l’heure actuelle, nous comptons une familiale dizaine d’inscrits et 5 binômes d’échanges Gaur egun, hamar bat pertsonek izena de services en cours et actifs. Ils eman dute eta bost bikote trukatzen s’organisent autour du tricot, couture, hasi dira aktibitate ezberdinen inguruan: jardinage, pratique de l’euskara, recueil trikotatzea, jostea, baratzegintza, euska- rubrique de récits d’anciens, sorties et activités raren praktika, lehengo kondairen bilketa, extérieures pour personnes isolées. ateraldiak eta kanpoko aktibitateak isolatua den jendearentzat. L’objectif est de poursuivre cette dynamique Herriko adinekoak dinamika hortan sarra- avec les personnes âgées du village et avec raztea dugu helburua, bikote gehiago la mise en place de nouveaux binômes. martxan emanez. Oroitarazten dauzuegu Loi Handicap izena emateko fitxa herriko etxean Le volet accessibilité Pour rappel, vous pouvez demander le eskuragarri duzuela edo zuzenki Loturak formulaire d’inscription, à la mairie ou elkartearekin harremanetan sartuz. La loi du 10 juillet 2014 et l’ordonnance directement auprès de loturak. du 26 septembre 2014 redéfinissent les Herritar topaketak modalités de mise en œuvre du volet Les rencontres citoyennes accessibilité de la loi handicap du 11 Gure ideia litzateke hiruileko guziz février 2005. L’idée étant de proposer dans le village tous elkarre-taratze bat antolatzea. Edozoin les trimestres, une rencontre collective où pertsona jin litaike tematika edo jakitate Elle crée l’Agenda d’accessibilité pro- chaque personne volontaire peut intervenir baten partkatzerat edo trebetasun baten grammée (Ad’AP) qui donne des délais pour parler d’une thématique, d’un savoir aurkezterat. supplémentaires pour la mise en ou présenter un savoir-faire. Pour cela, nous Hortako, herriko beste elkarte batzuekin accessibilité des équipements recevant collaborons avec quelques associations harremanetan gira gure proiektua ahal du public. locales afin de travailler ce projet de manière bezain idekia eta parte hartzailea izan la plus participative et ouverte possible. dadin. Ziklo hori azaroan hasi zen, tokiko La commune mène actuellement Ce cycle a démarré en novembre dernier, trukatze sistemaren inguruan (proiektuaren un travail avec les services de avec une rencontre autour du système aurkezpena eta esperientzien bilketa). l’Agence Publique de Gestion Locale d’échange local (présentation du principe et afin d’identifier, techniquement et retour d’expérience). 2016ko maiatzean, herritarren arteko financièrement, par bâtiment public les trukaketa eguna antolatua izanen da. Mahai travaux nécessaires à cette mise en En mai 2016, une journée troc entre desberdinak izanen dira ere, ekologia, accessibilité. villageois sera organisée avec de nom- ingurumena, osasuna eta elikadura gaien breux stands autour de l’écologie, l’envi- inguruan, berziklatze atelierak, dantza ronnement, la santé et l’alimentation, atelier iniziazioa itsas’rock elkartearekin… (jatekoa récupération, initiation avec itsas-rock, eta edatekoa izanen da). concert en soirée…(buvette et restauration 2016ko agorrila edo irailean, tokiko historia Zaharragoen afaria assurées). eta mutxikoei buruzko konferentzia bat En août/septembre 2016, nous souhaite- antolatzeko xedea bagenuke (gai horien Herriko Jendarte Laguntza Zentroak rions organiser une soirée conférence sur inguruan lan bat egin duten mintzalariak jinaraziz). itsasuarrei urteko gomita luzatzen die. l’histoire locale (avec des intervenants ayant Bukatzeko, 2016ko azaroan, dantza ostatu 2016ko otsailaren 4an, ostegunarekin, fait des recherches sur l’histoire locale) et des gaualdi bat antolatzea pentsatzen dugu, Sanoki gelan iraganen den apairuan, gure mutxikos. Puis en novembre 2016, nous gazte eta adinekoak elkartzeko asmoarekin. artean egotera atsegin handiz gomitatzen aimerions organiser une soirée “guinguette” zaituztete (herrian bizi diren eta 60 urtez où anciens comme jeunes se retrouveraient 06 43 02 43 99 - www.loturak.fr goitikoak diren pertsonendako atxikia). autour d’un bal populaire. Izena emateko, Herriko Etxearekin edo IDEKIA klubeko idazkaritzarekin harre- manetan jarri. Repas des aînés Momentu goxoa eta beroa segurtatua ! Kutzukeria ttipi bat : ihiztariek beren Le CCAS lance son invitation annuelle aux itsasuar et serait heureux ekarpena eginen dute, omen… de vous compter parmi les présents au déjeuner du jeudi 4 février 2016, salle Sanoki (réservé aux personnes âgées de 60 ans et plus domiciliées sur la commune). Eguberriko paketea Inscrivez-vous auprès du secrétariat de la mairie ou du club IDEKIA. Urte bukaerako besta garaian, beren Moment convivial et chaleureux garanti ! etxeetan bizi diren 80 urtez goitiko pertsonek edo zahar etxe edo ospitale batean diren jendeek, Eguberriko pakete gormantaren errezibitzeko, hautetsien eta Colis de Noël HJLZko kideen bisita jaso dute. En cette période de fêtes de fin d’année, les séniors de 80 ans et plus vivant à domicile Arreta berezia jasotzeko, bihotz-berotasuna ou les personnes placées en établissement emateko, trukaketa eta entzuna izateko et hospitalisées ont reçu la visite d’élus et de membres du CCAS momentua partekatzeko parada da. pour la distribution du colis gourmand de Noël. C’est l’occasion d’avoir une attention particulière, d’apporter du réconfort et de partager un temps d’échange et d’écoute. 10 Don du sang... un geste qui sauve des vies ! 2016 Aucun traitement ni médicament de synthèse ne peuvent encore se FÉVRIER JUILLET substituer aux produits sanguins. jeudi 11 jeudi 06 Irremplaçables et vitaux, les produits sanguins sont indiqués vendredi 12 vendredi 07 dans deux grands cas de figure : les situations d’urgence, et les besoins chroniques, qui concernent AVRIL OCTOBRE des patients que seule une transfusion sanguine jeudi 14 jeudi 13 peut contribuer à guérir ou à soulager. vendredi 15 vendredi 14 Le don de sang, c’est 114 malades soignés chaque heure soit près d’un million de malades soignés par an. Itxassou l’EFS compte sur vous ! Salle Sanoki de 15h à 19h Complémentaire Santé Communale

Herriko Osasun Gehigarria Le 9 avril 2015 le Conseil desquelles les administrés ont pu bénéficier Municipal a décidé d’inscrire d’un bilan individualisé de leurs garanties 2015eko apirilaren 9an, Herriko Kontseiluak la Commune dans l’action actuelles et ont été informés des contrats Itsasuko herria “Nire herria, nire osagarria” “Ma commune, Ma santé” proposés dans le cadre de la mutuelle egintzan parte harraraztea erabaki afin de permettre aux communale. zuen. 1901 legepeko ACTIOM elkarteak administrés d’accéder à proposatu mutualizazio printzipioari esker, une complémentaire santé aux meilleures Des documents concernant les prestations itsasuarrei osasun gehigarria baldintza conditions grâce au principe de mutualisation et tarifs sont disponibles au secrétariat de onenetan eskuratzeko aukera ematen die. proposé par l’Association Loi 1901 ACTIOM. la mairie. Hala, maiatzean informazio bilkura bat Dès lors une réunion d’information a été Pour toute demande d’informations, con- antolatua izan zen lehenik, eta Belagile organisée en mai dernier et 5 permanences tacter le service conseils et souscription au Conseil erakundeak (Sofraco taldea) Herriko ont été assurées en mairie par l’organisme 05 64 10 00 48 Etxean 5 permanentzia bermatu zituen Belagile Conseil (groupe Sofraco) au cours gero. Herritarrek beren oraingo bermeen bilan indibiduala egiteko aukera izan zuten eta herriko osasun gehigarriaren karietara proposatuak diren kontratuen berri jakin ahal izan zuten. Herriko Etxeko idazkaritzan, zerbitzuei eta Alzheimer 64 prezioei dagokien dokumentuak eskura daitezke. L’association vous in- dans un environnement privilégié, des Argibide eskaera ororentzat, 05 64 10 00 forme de la création séjours vacances “répit” pour les patients 48 telefono zenbakira deitu eta aholkuak d’une nouvelle per- mais également pour leurs proches, à eta harpidetza zerbitzuarekin harremanetan manence mensuelle à la mairie de Cambo- travers des ateliers adaptés encadrés jar zaitezte. les-Bains, le vendredi, de 9h à 13h, sur par des professionnels de santé : atelier rendez-vous au : 05 47 92 19 05. psychologie positive, diététique, mémoire, France Alzheimer 64 décoration, gymnastique douce, anima- Gratuite, ouverte à tous (aidants familiaux, tion musicale, soins détente, sophrologie, Kanboko Herriko Etxean, ostiraletan, professionnels, séniors, etc…), elle a pour Qi gong (science de la respiration). 09:00etatik 13:00etara, hilabeteko per- vocation d’accueillir, écouter, informer et manentzia berri bat sortu duela jakinarazten orienter les usagers autour de la maladie du France Alzheimer 64 elkarteak. d’Alzheimer. Renseignements : 05 47 92 19 05 telefono zenbakira deitu Thermes de Cambo-les-Bains eta hitzordu bat har dezakezue. D’autre part, en partenariat avec les Thermes 05 59 93 48 33 de Cambo-les-Bains, l’association propose, Urririk, denentzat zabalik (familia laguntzaileak, profesionalak, 50 urtez goitikoak, eta abar…), Alzheimer eritasunaren inguruan, jendea informatzeko, entzuteko, errezibitzeko eta orientatzeko xedea du. Téléthon Bestalde, Kanboko bainuetxearekin partai- detzan, abantailazko ingurumenean, France Alzheimer 64 elkarteak eriei eta beren Une fois de plus un certain nombre d’associations s’est rendu ahaide hurbilei “atseden” opor egonaldiak disponible et a participé très efficacement au Téléthon. eskaintzen dizkie. Bertan, osasun arloko profesionalek lagundurik, honako tailerrak Sans leur participation et celle notable des commerçants locaux, le ere eskaintzen ditu : psikologia positiboa, résultat obtenu n’aurait pas été ce qu’il fut et les organisateurs ne dietetika, memoria, apainketa, gimnastika peuvent que leur adresser un grand MERCI. Remerciements pour les goxoa, musika-animazioa, atseden-artak, spectacles donnés, l’aide matérielle et l’activité déployée. sofrologia, Qi gong. Le public n’a pas répondu en nombre mais le résultat financier est positif avec une recette € Argibideak : Kanboko bainuetxea, qui se chiffre à 1 900 . 05 59 93 48 33 telefono zenbakira deituz. Une somme qui vient récompenser les efforts déployés et contribuera à faire avancer la recherche. Encore merci à tous ! 11 sociale

familiale & culturelle rubrique Crèche Lekuonean

Lehen Haurtzaroa Des nouvelles du potager de la crèche Lekuonean Lekuonean haurtzaindegia Aurkeztua izan da CAFek bultzaturik, elkar- goko Bulegoak, hilabete anitzetan, ikerketa Les semences ont donné leurs fruits : Haurten haziek fruitu eman dute eta eta analisiek elikatu gogoetaren bururat- haurrek tomate gereziak bildu dituzte Urri zerakoan, lurraldeko lehen haurtzaroko , Les tomates cerises ont été cueillies par bukaera arte : usaia bilakatu zen tomateen harrera, jadanik atzematen diren egiturak les enfants jusqu’à la fin du mois d’octobre ; biltzea egunero. mantenduz, hobetzeko interesa agerian c’était devenu un rituel d’aller chercher des Marrubiak ere gustukoak ukan dituzte utzi duela identifikatu beharrei erantzun tomates tous les jours… bainan heien bilketa laburragoa izan da. Ze aproposa ekarriz, hala nola, leku kopuruari domaia, hain onak dira!! eta dauden zerbitzuen hobetzeko ekintza , Les fraises ont été très appréciées mais berriak plantatzeari dagokionez. la durée de cueillette a été beaucoup plus Uztailan familia guziak elgarretaratu ditugu restreinte c’est dommage car les fraises, haurtzaindegiko baratzean, iguzki eder Gaur egun atzeman daitezkeen egiturek c’est tellement bon !! batekin. Familiek, zaharrenek eta etorri harrera molde desberdinak proposat- berriek, elgarren ezagutza egin dute, baso zen badituzte ere, ikerketaren emaitzek, En juillet, c’est avec un ciel sans nuage sous baten inguruan. hobekuntzak ekarri daitezkeela agerian utzi un soleil de plomb, que nous avons accueilli Azkenik, eguberriz, KlRlBlL konpainiaren du. Izan ere, harrera molde desberdinen les familles dans le jardin de la crèche. Tous ikusgarri batetan parte hartu dugu, “Relais eskaintzaz gain, agertzen da, herrien artean les parents anciens et nouveaux ont fait Assistantes Maternelles”-eko haurtzain eta leku kopuruen eta eskaini zerbitzuen arteko connaissance. Cette rencontre, festive, haurrekin. desoreka. s’est clôturée autour du verre de l’amitié. Hortaz, zerbitzuen pentsatzeko molde oro- Enfin, pour Noël, nous avons eu le spec- Pour tous renseignements contactez : korrago baten interesa agertzen da, beti tacle de fin d’année de la compagnie ere, bakoitzaren berezitasunen errespe- KIRIBIL auquel nous avions invité les assis- E. GUISSET • Tél : 05.59.08.60.19 tuan, baina baliabideak mutualizatuz elkar- tantes maternelles et les enfants du Relais ren arteko harremanak sendotuz, egokit- Assistantes Maternelles. Courriel : [email protected] zeko gaitasun hobea ahalbidetuko duten sareak sortuz, berrikuntza gehiago ekarriz eta familien zein haurren beharrei hobeki erantzunez. Ondorioz, identifikatu diren behar desber- La Petite Enfance dinen arabera, lurraldean garatzekoak diren zerbitzu sorta bat definitu ahal izan dugu, Nouvelles perspectives d’optimisation et C’est ainsi que la Communauté de hala nola: d’harmonisation de l’accueil petite enfance Communes Errobi a décidé en novembre sur le territoire Errobi 2015, soutenue en cela par la CAF, de se é jada dagoen Haurtzainen Sarea heda- doter de la compétence “petite enfance” tzeko lehiatila bakar baten garatzea, Un diagnostic de l’accueil petite enfance et la commune d’Itxassou au terme d’une sur le territoire a mis en évidence l’intérêt délibération du 26 novembre a voté en é haur eta burasoen harrerarako harrera d’améliorer ce service à la population en faveur de cette modification des statuts. leku handiago bat, maintenant certes ce qui existe mais en s’efforçant aussi de répondre aux besoins Pareille compétence au niveau commu- é harrera irregularra, euskarazko praktikak, identifiés notamment en termes de places nautaire permettra : egitura berri batzuen sortzeko parada, et d’actions nouvelles. horrelako zerbitzuen plantan ezartzeko é Le développement d’une politique globale En effet, si les structures existantes offrent petite enfance renforçant et soutenant actuellement une diversité de possibilités l’accueil existant ; d’accueil, en revanche, les conclusions de l’étude ont montré des améliorations é Le développement de nouvelles actions possibles afin de gommer les disparités menées et animées en partenariat avec du nombre de places et de services en la CAF, à savoir : fonction des communes. - un guichet unique pour développer le RAM existant, L’intérêt est de penser plus globalement les - un lieu d’accueil “enfants-parents” plus services pour créer un réseau permettant important, l’accueil irrégulier, les une meilleure adaptation, plus d’innovation pratiques bascophones, la création et surtout une réponse mieux adaptée aux potentielle de nouveaux établissements besoins des familles et des enfants. d’accueil petite enfance. 12 Oihana

Relais Assistantes Maternelles professionnels sur des thèmes divers. Pour celles qui sont intéressées, le Relais La commune d’Itxassou adhère au Relais peut faciliter aussi l’accès à des modules de Assistantes Maternelles “Oihana”, basé à formation continue. , et qui dépend de l’A.A.F.S (Asso- ciation d’Aide Familiale et Sociale) dont le siège Les familles habitant la commune est situé à . d’Itxassou, tout comme les assistantes maternelles, ont la possibilité de rencontrer À ce jour, 10 assistantes maternelles exer- l’animatrice du Relais (sur rendez-vous) pour cent à Itxassou, pour une offre d’accueil des informations concernant les différents d’environ 30 enfants. modes de garde des jeunes enfants, mais aussi notamment par rapport à tout ce qui Des temps collectifs “espaces accueil concerne la relation “employeur/salarié” et jeux” sont proposés par l’animatrice d’une assistante maternelle (renseignements du Relais aux enfants accompagnés de autour du contrat de travail, Convention Collective, Zerbitzu Nazionalerako Errolda leur assistante maternelle, à la salle de la calcul de la mensualisation, des congés payés, garderie péri-scolaire, à raison d’environ déclaration Paj’Emploi, aides de la CAF, modalités de cinq séances par trimestre. fin de contrat…). 16 urte duen jende gazte orok (mutiko ala neska), 16 urte bete eta ondoko 3 Par le biais de thèmes divers, (peinture, Cette année, dans le cadre de la journée hilabeteetan, derrigorrez, bere bizilekuko manipulations/transvasements, petits bricolages, éveil des assistantes maternelles, les RAM de Herriko Etxean erroldatu behar du. musical, atelier terre, découverte de livres pour jeunes l’AAFS organisent une soirée débat qui aura enfants…), ce sont surtout des moments lieu prochainement à Ustaritz. Elle aura pour Karia horretara, Herriko Etxeak errolda d’échanges entre enfants, mais aussi entre thème “comment mieux communiquer ziurtagiri bat ematen dio. Batxilergoa eta professionnels de la Petite Enfance. avec les enfants et leurs familles dans les gida baimena bezalako estatuko azterketa situations difficiles”, et sera animée par eta lehiaketa guztietara aurkezten den Les familles sont également conviées à des Sophie Shumacher, thérapeute. actions ponctuelles : fêtes de Noël, sorties 16 eta 25 urte arteko pertsona orok de fin d’année(parcs animaliers, parcs de loisirs Françoise Etcheberry dokumentu hori nahitaez aurkeztu behar ou autre). Animatrice du Relais “Oihana” duenez, paper hori arretaz atxiki behar da. 05.59.56.65.98 ou 06.84.96.64.80 Les assistantes maternelles sont éga- Erroldak honakoa ahalbidetzen du : lement informées par l’animatrice des Association d’Aide Familiale et Sociale diverses conférences proposées sur le 12 Allée Baudelaire • 64600 Anglet y Herritartasun eta defentsa egunean territoire, ou d’éventuelles soirées paren- 05 59 59 72 72 parte har dezan, administrazioak gaztea talités ou rencontres/échanges avec des deitu ahal izatea. y 18 urterekin gazteak zuzenki bozka zerrendetan izena emana izatea. Recensement Militaire Desfibrilagailuaren desagertzea Tous les jeunes gens (garçons et filles) âgés âgée de 16 à 25 ans se présentant aux Harriturik, Postetxearen eta Herriko Etxea- de 16 ans doivent obligatoirement se faire concours et examens d’État dont entre recenser à la mairie de leur domicile dans autres le bac et le permis de conduire. ren arteko atarian instalatuta zegoen des- les 3 mois qui suivent la date de leur 16ème fibrilagailua 2015eko abuztuaren bukaera- anniversaire. Le recensement permet : tik desagertua dela ohartu gara. La mairie leur délivre à cette occasion une y à l’administration de convoquer le jeune Halako tresna bat desagertu izana deito- attestation de recensement. pour qu’il effectue la journée défense et ratzen dugu. Oroitaraz dezagun hala ere citoyenneté (JDC). desfibrilagailua erabilera librean instalatua Ce document est à conserver précieu- izan zela, tresna horrek bizi bat salba sement dans la mesure où sa présentation y l’inscription d’office du jeune sur les dezakeelako. Ondorioz, eguneko ala gaue- est rendue obligatoire pour toute personne listes électorales à ses 18 ans. ko oren orotan, edonork errazki erabiltzeko moldean ezarria izan zen.

Desfibrilagailua maileguz hartua izan baldin bada, tresna hori bere lekuan berriz ezartzea edo Herriko Etxean uztea BAITEZPADAKOA Disparition du défibrillateur da. La Commune a constaté avec stupeur que le défibrillateur installé sous le porche entre la mairie et la poste a disparu depuis fin août Ebatsia edo funditua izan baldin bada, 2015. larrialdiko laguntzarako eta batzuetan hil Nous ne pouvons que déplorer la disparition de pareil matériel qui ala biziko sokorria ekartzeko tresnarik gabe rappelons-le a été installé en accès libre pour la bonne raison qu’un défibrillateur uzten gaituen ekintza zozo hori GAITZESTEN peut sauver une vie et doit de fait être très facilement accessible à tous à toute DUGU. heure du jour et de la nuit. Si ce défibrillateur a été emprunté, il estINDISPENSABLE que ce matériel soit remis Gogoetatzekoa !... en place ou rapporté à la Mairie. Dans le cas où il aurait été volé ou vandalisé, nous ne pouvons que CONDAMNER cet acte stupide et qui prive chacun d’un secours d’urgence et dans certains cas vital. À méditer !... 13 14 sociale Journée -Mur àgaucheAtharri Vide dressing Dimanche 3Avril Salle Sanoki Soirée ItsasRock Samedi 12Mars “Les amisd’Ilampokhori” Projection photos+dégustation Samedi 27Février Salle Sanoki Cabaret Gaua Samedi 20Février Salle Sanoki-15hà19h Don dusang 11 &12Février Salle Sanoki Association Amadea-Madagascar Spectacle dechants Samedi 06Février Salle Sanoki–12h00 Repas desAînés Jeudi 04Février Carnaval /Ihauteriak 30-31 Janvier&06-07Février Mur àgaucheAtharri Vide grenier Dimanche 24Janvier Salle Sanoki Stage initiation,SoiréeRockSalsa Samedi 23Janvier 19h00 -SalleSanoki Vœux duMaire auxAssociations Samedi 16Janvier 1 Dates àretenir e

semestre rubrique libre... temps et 2016 (Népal) • • 5-6/9ans:parcTtikiLekudeSouraide, participé cetétépuisenoctobre: huit journéesauxquelleslesenfantsont Voici lepaneldesanimationsetsorties • 10eta15urteartekoak:AAPPMA elkartea- Haurrendako aisialdijarduerak • 5-6eta9urteartekoak:Zuraideko parte hartuzuten: haurrek honakoateraldietanetaanimazioetan Joan denudanetaurrian,zortziegunez, 10/15 ans:pêcheavecl’association syndicat MendiGaiak. d’adresse etdecollaborationavecle sportifs avecSandrineChauray, jeux fique àlaCitédel’océanBiarritz,jeux cuisine, journéeglisseetculturescienti- Wow parkd’,RaftingÉvasionet AAPPMA, parcAquatic’LandesdeLabenne, tifs etjeudepisteavecSandrineChauray. ciation StreetArtdeBayonne,jeuxcollec- , initiationHipHopavecl’asso- visite guidéeduMuséedelaMer zoo deLabenne,Wow parkd’Urrugne, elkarlan jokoak. Mendi Gaiaksindikatuarekin eskuair eguna, Sandrine Chauray-rekin kir noaren Hiriankulturazientifikoaetalerra Evasion etasukaldaritza,Biarritzeko Ozea- parkea, UrruñakoWow parkea,Rafting rekin arrantza,Labenne-ekoAquatic’Landes kolektiboak etapistajokoa. irakaspenak, SandrineChauray-rekin joko Street Artelkartear Museoaren bisitagidatua,Baionako Urruñako Wow parkea,BiarritzekoItsas Ttiki Lekuparkea,Labenne-ekozooa, ekin HipHop-ekolehen ol jokoak, e eta Activités deloisirsenfants eskaintzen diete. eta momentugoxoakpasatzeko aukera gogoa besteeiirekitzeko, elkarezagutzeko eta aldibatekoanimaziohoriekjostatzeko, Oporretan haurraklibertitzeafuntsezkoada, segitzeko gogoaematendiobatzordeari. tezkoa plantanezartzekoburutakolanarekin erakargarria, ludikoa,egokituaetakalita- motibatzen du.Hala,jardueren egitarau jarduerak” batzordea arraspozteneta zuten familiaanitzek.Horrek HJLZko“aisialdi parte hartzeko, beren haurren izena eman Garai hartan,jardueren egitarauhorretan bon momentrécréatif. faire desconnaissancesetdepasserun de sedistraire,s’ouvrirauxautres, ces animationsponctuellesleurpermettent chose essentielle durant les vacances et Le divertissement des enfants est une qualité. d’activités attrayant,ludique,adaptéetde travail demiseenœuvred’unprogramme “activités de loisirs” du CCAS à poursuivre le et motived’autantpluslacommission ces programmesd’activitéscequiréjouit nombreuses àinscrireleursenfants Durant cette période, les familles ont été Abentura berrienbizitzeko,HJLZk otsailean Le CCASvous donnerendez-vous en février pourdenouvellesaventures! hitzordua finkatudu! NAP • Nouvelles Activités Périscolaires Eskolaldi Inguruko Jarduerak

Recherche de bénévoles art (sculptures sur bois sur le thème du cheval et du cavalier pendant la 1ère période), pelote à pala et Les NAP ou Nouvelles Activités Péri- main nue (jeux et exercices ludiques sollicitant la scolaires ont été mises en place à coordination, l’adresse, l’attention, le travail collectif). la rentrée scolaire 2014 suite à la réforme de l’État sur les rythmes Au premier trimestre, “l’été indien” a permis scolaires. de pouvoir profiter un maximum de la cour Dans ce contexte, la commune de récréation ce qui a permis aux enfants de d’Itxassou a choisi d’offrir aux se défouler en extérieur. enfants un nouveau temps éducatif leur permettant de pratiquer des L’art a suscité un immense intérêt auprès activités sportives, culturelles, artistiques et des enfants qui se sont vraiment engagés manuelles. dans le succès de leurs œuvres. Pour la rentrée scolaire 2015, il a été décidé de pérenniser le même mode de À l’initiative de la communauté de com- Dates à retenir fonctionnement basé : munes Errobi, Annie Etcheverry, ATSEM, a e suivi une formation en basque assurée par 1 semestre 2016 • sur la conduite de deux séances d’1h30 l’école Oreka zirkoa sur les arts du cirque. par semaine, le mardi et le jeudi de Dimanche 10 Avril 15h à 16h30 ; La sieste reste un moment privilégié chez Vide grenier Les Vieux Machins • sur la gratuité des activités ; les tous petits ; c’est pour cela que la • sur un encadrement qualifié (ATSEM, BAFD, commune veille à respecter le rythme de Journée - auto-entrepreneur charpentier, éducateur sportif, chacun et intègre l’enfant à son groupe enseignant en arts plastiques) ; après son réveil. • sur un accompagnement éducatif de Jeudi 14 & Vendredi 15 Avril qualité favorisant l’épanouissement Don du sang La commission de travail chargée de des enfants et le développement de leur la définition et de la mise en œuvre du 15h à 19h - Salle Sanoki curiosité intellectuelle. programme d’activités lance un appel aux bénévoles susceptibles d’offrir aux enfants C’est ainsi que la très grande majorité des un peu de leur temps pour partager avec Dimanche 08 Mai élèves sera répartie toute l’année sur les Marché aux plantes eux leurs expériences ou passions. activités suivantes : atelier bricolage bois, Ne serait-ce que même sur une seule Journée - Place de la Mairie jeux divers (ballons, jeux de société, parcours vélo séance, toutes les bonnes volontés seront et trottinette), couture, arts du cirque, jeux accueillies à bras ouverts. Samedi 7 & Dimanche 8 Mai sportifs (cerceaux, jeux de rapidité, relais, jeux de plateaux), gymnastique, relaxation, danse, Concours de peinture et de dessin Faites-vous connaître auprès de la mairie. “Couleurs en Campagne”

Vendredi 20 Mai Laguntzaileen bilaketa Conférence / Débat (koordinazioa, trebetasuna, arreta eta lan kolektiboa Basaburuko lagunak - Sanoki Estatuak eskola erritmoen erreforma egin galdatzen duten joko eta ariketa ludikoak). ondotik, 2014-2015 ikasturte sartzean, Samedi 21 Mai Eskolaldi Inguruko Jarduerak plantan ezarri Lehen hiru hilabetekoan, larrazkeneko “uda ziren. Testuinguru hartan, ITSASUko herriak ttipiari” esker, ahal zen guztietan, haurrek Journée Troc et Alternatives bere haurrei hezkuntzarako momentu berri jostalekuan egoteko eta kanpoan zainak Loturak - Mur à gauche Atharri bat eskaintzea erabaki du. Hala, kirol, kultura, libratzeko aukera izan dute. eskuzko eta arte-jarduerak praktikatzeko Samedi 28 & Dimanche 29 Mai aukera eskaintzen die. Arteak haurrengan sekulako interesa piztu du. Hala, beren obrak ahal bezain arrakastatsuak Fête de la Confrérie de la Cerise 2015-2016 ikasturte sartzean, honakoan izateko eginahalak egin dituzte. oinarritzen den funtzionamendu bera man- Samedi 4 Juin tentzea erabakia izan zen : Oreka zirkoa eskolak bermaturik eta Concert avec le chœur d’hommes Errobi Herri Elkargoaren ekimenez, Annie • astearteetan eta ostegunetan, ETCHEVERRY ATSEM laguntzaileak zirku Haiz’Egoa Kantuz 15:00etatik 16:30etara, astean oren eta arteen arloan euskarazko formakuntza jaso 21h15 - Église d’Itxassou erdiko bi saio egitea ; du. • jarduerak urririk izatea ; Ttipienendako, etzanaldia momentu pribile- Dimanche 05 Juin • arduradun kalifikatuak izatea (ATSEM giatua da. Horregatik, Herriko Etxeak haur Fête de la Cerise laguntzaile, BAFD, zurgin enpresaburu, kirol bakoitzaren erritmoa errespetatua izatea hezitzaile, arte plastikoetan irakasle) ; zaintzen du eta iratzarri ondotik haurra Mur à gauche Atharri • haurren loratzea eta beren jakin-min taldean integratua izatea segurtatzen du. intelektuala garatzen laguntzen duen Samedi 11 Juin kalitatezko hezkuntza-laguntza. Jardueren egitaraua plantan ezartzeaz eta Spectacle Théâtre Enfants definitzeaz arduratzen den lan batzordeak Hala, ikasturte osoan, ikasleen gehiengo haurrekin denbora pasatzeko eta beren Salle Sanoki zabala honako jardueretan arituko da : egur zaletasunak edo esperientziak partekatzeko xitxuketa tailerra, askotariko jokoak (baloi- prest liratekeen laguntzaileei dei egiten Samedi 25 Juin jokoak, gizarte jokoak, bizikleta eta trotineta ibilbideak), die. Saio bakar batendako baldin bada ere, Hirukasko josketa, zirku arteak, kirol jokoak (uztaiak, borondate on oro besoak zabalik onartuko zalutasun jokoak, aldizkako lasterketak, zelai jokoak), da. Herriko Etxean zuen burua presenta gimnastika, lasaitzeko ariketak, dantza, artea ezazue. Samedi 2 juillet (lehen epean, zaldia eta zalduna gaiaren inguruko Soirée de clôture Itsas Rock zurezko zizelkadurak), pala eta esku pilota 15 scolaire École publique ...une année qui a bien démarré !

Découvrir Itxassou en automne ! Apprendre autrement Prendre plaisir à marcher, Une maternelle et observer et écouter ! bienveillante ! Réaliser un imagier en Apprendre en jouant, en maternelle, un réfléchissant, en s’exerçant, temps herbier en primaire en manipulant, en construisant... libre... Écrire, débattre, réfléchir ensemble : rubrique • Un ami peut-il devenir un ennemi ? • La politesse est une clé d’or qui ouvre toutes les portes. • La mort d’une bonne action c’est d’en parler . • La politesse est une monnaie destinée à enrichir celui qui la dépense. Spectacle & goûter de Noël... • Faute avouée est à moitié pardonnée La différence... Desberdintasunaren gainean eztabaidatu offerts par la commune aux élèves des albuma baten bidez, testuak sortu. écoles primaires (travailler sur la différence à travers un album, créer des textes) Partager : “la semaine du goût en couleur” Suite aux précédentes organisations de spectacles musicaux, dansants ou théâtraux, place a été laissée cette année Mobiliser le langage dans toutes ses dimensions à la magie ! Réalisation de 2 albums en maternelle : Les enfants sont entrés dans l’univers • L’album des doudous féérique et poétique du magicien “Bubble • On dagizula, Untxi Jauna ! Chaz” pour un spectacle étonnant alliant magie et créations artistiques de bulles de savon géantes. Mobiliser son corps Gorputza mobilizatu euskal alfabetoen letrak adierazteko, Une odeur alléchante de chocolat chaud soinuak ikasi eta hiztegia aberastu les a ensuite conduits à la cantine pour le iruditegi bakarko bat sortuz goûter de Noël avec en prime la venue du euskaraz CP-CE1 ikasleekin père Noël en chair et en os mais aussi en chocolat pour les plus gourmands. La commune remercie Évelyne et Beñat ...une année qui sera marquée par 2 projets culturels St Pierre qui ont gentiment offert de quoi préparer le chocolat. L’art du cirque CE-CM & L’art du clown Maternelle - CP • Elgarrekilako proiektu bat bizi, espazioa esploratu gorputzarekin, sortzeko gaitasuna garatu, emozioak bizi. • Artistak topatu haien lantokian, ikusgarri bat sortzeko urtearen bukaerako • Vivre un projet commun, explorer l’espace avec son corps, développer sa créativité, vivre ses émotions. • Échanger,rencontrer des artistes en résidence. • Créer un spectacle de fin d’année qui sera présenter aux parents ! “Cheval- Cavalier” Création des CM1-CM2 avec Camille EVS et animatrice le jeudi sur le temps des NAP

Arrokagarai Ikastola

À Arrokagarai Ikastola nous terminons l’an- 71 ikaslerekin bukatzen dugu 2015eko urtea née avec 71 enfants. Arrokagarai Ikastolan. À partir de janvier, étant donné que d’autres Urtarrilatik goiti beste haur batzu sartuko enfants feront leur rentrée, nous aurons un direlakoan eta kopuruak beti goiti ari baitira, Eguberriko ikuskizun eta krakadak mi-temps en plus du coté des enseignants. denbora erdi bat ere erdietsi dugu erakasle ...Herriko Etxeak lehen mailako eskolei Ainsi nous continuerons l’année avec 3,5 postuen aldetik ; Horrela, euskarazko 3,5 eskainitako postes en basque et 1 poste pour le français. posturekin segituko dugu urtea eta bat frantsesean. Musika, dantza edo antzerki ikuskizunen Entre novembre et décembre nous avions aitzineko antolaketaren ondotik, aurten, ma- pour thème principal “La production de livre”. Azaroabendo bitartean gai nagusitzat har- giari lekua egin zaio ! Nous avons étudié les différentes étapes et tua ginuen “Liburu ekoizpena”. Prozesu Xaboi burbuila erraldoien sormen artistikoa métiers qui regroupent ce long processus. luze hortan sartzen diren urrats eta lanbide eta magia nahasten dituen ikuskizun harri- desberdinak landu genituen eta Lehen garria eskainia izan da. “Bubble Chaz” magoa- Les primaires ont pu les approcher en mailakoak Uztaritzeko IKAS zentrora joan ren mundu liluragarrian eta poetikoan arras se rendant au centre pédagogique IKAS ziren urrats horien konkretuki ikusteko, ama murgildu dira haurrak. d’Ustaritz, pendant que les maternelles rece- ikastolakoek ikastolan haur liburu idazle bat Ondotik, txokolate beroaren usain erakar- vaient une écrivaine de livre pour enfants. erre-zebitzen zuten artean. garriak haurrak jantegira bideratu ditu. Egu- Pour terminer avec ce thème (et comme berriko askaria han iragan da. Gela hartan, bilan) chaque classe a inventé une histoire Gai hunekin untsa bururatzeko (eta borobiltzeko), gainera, Bizarzuri haragi bizitan agertu da ! qu’elle a illustrée, et a réalisé un travail de gelaka ipuin bat asmatu, marraz-kiak egin, Eta gormantentzat txokolatezko Bizarzuriak maquettiste, avant envoi à l’imprimerie. maketista lanetan arizan, eta imprimatzera ere izan dira. Itsasuko herriak Evelyne eta igorri ginituen gure lanak. Honela, eguberriko Beñat St Pierre eskertzen ditu, txokolatea Ainsi, comme petit cadeau de noël, chaque opari gisa haur bakotxa berak idatzi eta prestatzekoa eskaini baitute zintzoki. enfant a pu partir en vacance avec le livre qu’il marraztu liburuarekin joan zen bakantzetara. avait écrit et illustré avec ses camarades. 16 San Josep eskola Aurtengo ikasurtea aldaketa haundien urtea izan da San Josep eskolarentzat. Lehenik ama eskolan denbora erdi baten idekitzeak klase mozte berri baten eginarazi digu : ttipi eta arteko gela bat (hogoita hamar bat ikaslekoa)- haundi eta CP gela bat – CE1 eta CE2 gela bat – CM1 eta CM2 gela bat. Hiru talde horietan hogei bat ikasle dira, orotara 85 ikasle dira. Taldea bi irakasle berriaz aberastu da. Batek hartu du ama eskolako denbora erdi berria, besteak astean egun bateko zuzendaritzako École Saint-Joseph deskargua segurtatzen du. Cette année scolaire aura été celle choeur d’hommes au mois de juin à l’église Eskolako erritmoeri buruz, erabaki dugu de grands changements pour l’école d’Itxassou. 4 egunetako astea atxikitzea haurrek eta St Joseph. Tout d’abord, l’ouverture d’un Toutes ces activités serviront à offrir à gurasoek funtzionamendu hori baikorra mi-temps d’enseignement en maternelle nos enfants du matériel pour l’école et atxemaiten dutelako. Jazko egun erritmoa nous a permis d’adopter un nouveau des sorties pédagogiques tout au long mantendua da, eta irakasle taldeak se- découpage : une classe de petite et de l’année. Les sorties à la journée pour gitzen du bere neurozientzien eta buru moyenne section qui compte une trentaine les maternelles en fonction des thèmes kudeaketa formakuntzak ikasleak hobe- d’élèves – un groupe grande section et étudiés en classe, les rencontres avec les kiago laguntzeko. CP - un groupe CE1 et CE2 – un groupe autres écoles du réseau (sorties pastorales ou CM1 et CM2. Chacun de ces trois groupes sportives), le séjour ski avec les élèves de Talde pedagogikoak proiektu handi batean comporte une vingtaine d’enfants, pour un 6ème du collège St Michel et le séjour de fin sartzen da : hezkuntza proiektuaren berri- effectif total de 85 élèves. d’année, qui aura lieu cette année au Puy dazketa. Denen esperantzak kontutan L’équipe s’est enrichie de deux nouvelles du Fou avec tous les élèves du CP au CM2. hartzeko, gurasoak, ikasleak, eskolako enseignantes. L’une d’entre elles a pris en partaideak kontsultatuak izan dira gogoetan charge le nouveau mi-temps en maternelle, Nous remercions sincèrement les itsasuar parte hartzeko. l’autre assure la décharge de direction une qui répondent présents lors de tous journée par semaine. ces rendez-vous et nous comptons sur Eta aurten, aktibitate berri bat planttan vous cette année encore pour que cette ezarria izan da CM2/6.-en arteko harremana Concernant les rythmes scolaires, nous année scolaire soit aussi réussie que les azkartzeko : gure CM2-ko ikasleek San avons décidé de rester à la semaine de précédentes. Mixel kolegioko 6.-ko ikasleen integrazio 4 jours car enfants et parents trouvent egunean parte hartu dute Donaixti-Ibarren. leur compte dans ce fonctionnement. Horrela, Gourette-eko eski egonaldiarekin, Le rythme de journée que nous avons APEL integrazio eguna eta B2i kolegioan, irakas- adopté l’an passé est maintenu, et l’équipe Association de parents d’élèves leekin egiten den ate idekitzea, kolegioko continue à se former aux neurosciences et kros lasterketa, elkartze ainitz horiek à la gestion mentale afin d’aider au mieux Quelques nouveaux parents dans l’asso- kolegioko ikasleekin, irakasleekin eta in- tous les enfants. ciation des parents d’élèves de l’école gumenarekin etxekotzeko paradak dira St Joseph. Après la dernière AG le bureau hurrengo iraileko salto handia aintzin. se compose comme suit. L’équipe pédagogique s’est aussi lancée Cette équipe conserve toujours le même dans un projet d’envergure : la réécriture dyamisme et la même motivation. Ainitz izanen dira urtean zehar. Azaroko du projet éducatif. Dans le souci de tenir sehaska husteak arrakasta haundia ezagutu du. Hitz ordu bat emaiten dizuegu, apirilan compte des attentes de chacun, les ikasleen gurasoen elkartea parents, les élèves et les partenaires de izanen den jantzi saltzean. l’école ont été consultés de façon à être APEL-ak ongi etorria egiten du taldean Urtero bezela Herriko etxeko plazan associés à cette réflexion. Guraso berri batzuk sartu dira San Josep maiatzaren 8-ko Landareen merkatua eskolako gurasoen elkartean. Azken biltzar izanen da eta ekainean Itsasuko elizan nagusia eta gero, hala nola den bulegoa. emaiten den Gizon Koruaren kontzertua Et cette année, une nouvelle activité a été Ekipa horrek dinamismo eta motibazio mise en place pour renforcer encore le lien ere bai. ème berdinak atxikitzen ditu. Aktibitate guzi horiek ekartzen duten CM2/6 : nos élèves de CM2 ont participé [email protected] à la journée d’intégration des 6èmes du dirua baliatuko dugu ikasleeri materiala collège St Michel à St Just Ibarre. eta ateraldi pedagogikoak egiteko irtean Ainsi, plusieurs rencontres permettront de se Présidente / Lehendakaria zehar. Ama eskolako ateraldiak eginen dira familiariser avec les élèves, les professeurs Stéphanie IBAR gelan landua den gaiare arabera, sareko et l’environnement du collège avant le Vice Présidente / Lehendakari ordea beste eskolekin elkarretaratzeak (kirol edo grand saut en septembre prochain : séjour Pantxika AGUERRE pastorala ateraldiak), San Mixel kolegioko 6.- au ski à Gourette, journée d’intégration et Trésorière / Diruzaina ko ikasleekin Gourette-eko eski egonaldia B2i au collège, journée portes ouvertes en Kattalin CASSAN eta urte bukaerako egonaldia, Puy du groupe avec les enseignantes et le cross du Trésorière adjointe / Diruzaina ordea Fou-n eginen dena CP-tik CM2.-rako ikasle collège. Christelle SANZBERRO guziekin. Secrétaire / Idazkaria Plusieurs événements sont prévus tout au Valentine KAHN Gure hitzordueri erantzuten duten itsa- long de l’année scolaire. Le vide-poussette Secrétaire adjoint / Idazkari ordea suarrak bihotzetik eskertzen ditugu eta du mois de novembre a connu un grand François CAMESCASSE agian aurten ere lagunduko gaituzue succès. Nous vous donnons rendez-vous, Membres / Kideak aurtengo ikasurte hori besteak bezainbat dès à présent, au mois d’avril pour un grand Severine BARRAULT erreuxitua izan dadin. vide-dressing. Mélanie LEBRE Marianne DUFOURCQ Nous reconduirons aussi, comme chaque Elodie QUINTARD année, le marché aux plantes du 8 mai Pascale AMESTOY sur la place de la mairie et le concert de 17 culturelle

et animations rubrique Journées du Patrimoine

2015eko Ondarearen Egunak C’est accompagnée des guides montagne n’était pas chose aisée ; elles étaient du syndicat Mendi Gaiak d’ARROSSA vraisemblablement acheminées à l’aide de Irailaren 19an, larunbatarekin, qu’une trentaine de marcheurs est allée traîneaux attelés à des bœufs. ARROSAko Mendi Gaiak sindikatuko à la découverte des carrières de meules mendi gidariek lagundurik, 30 bat d’Artzamendi le samedi 19 septembre Le groupe a parcouru un circuit menant ibiltari Artzamendiko errotarri harrobien dernier. à de nombreux et magnifiques ouvrages ezagutzera joan ziren. achevés ou en cours de taille. Hareharri harrobien ustiapena lur L’exploitation des carrières de grès se faisait gainean egiten zen, agerian. Hareharria à ciel ouvert. Ce grès a été utilisé pour Grâce aux explications des guides, les oroitarriak (harrespilak, iruinarriak), dresser des monuments (cromlechs, menhirs), participants se sont plongé dans l’histoire bordak eta harresiak eraikitzeko edo pour construire des bordes et clôtures et de l’exploitation de ces pierres de meules, errotarriak moldatzeko erabiltzen zen. pour façonner des meules. ont découvert le patrimoine que les géné- rations précédentes ont légué. Zeharrik gabeko, neurri egokiko eta Pour la taille des meules, le travail consistait errazki harrapa zitezkeen harri puskak à repérer des blocs sans refends, de Dans ce cadre exceptionnel, la richesse aurkitzea zen errotarriak zizelkatu dimensions suffisantes et d’accès facile. de la faune et de la flore a bien entendu aitzineko lehen lana. Gero, oraindik été abordée, le groupe s’est d’ailleurs harri puska moldatu aitzin, harri puska Un système de calage à l’aide de pierres trouvé nez à nez avec une importante altxatzeko eta mantentzeko harriekin permettait ensuite de maintenir et suré- communauté de vautours nichant sur un egindako finkatze sistema bat baliatzen lever le bloc avant sa mise en forme. conglomérat de roches. zen. Un véritable travail de sculpture aboutissait L’après-midi fut douce et exquise. Zinezko zizelkaritza lana orduan egiten à l’élaboration d’une meule circulaire de zen, eta, horren ondotik, 130 cm-ko 130 cm de circonférence en moyenne, La visite libre ou guidée de l’église Saint- batez-besteko zirkunferentzia, alde avec faces planes, bords réguliers et Fructueux était également au programme. leunak, hegi erregularrak eta erdialde centre perforé. Le transport de ces meules zulatua zituen errotarri biribila lortzen zen. Errotarri horiek garraiatzea ez zen gauza erraza ; idiei uztartu lera batzuekin bide- ratuak ziren hain segur. Bururaturiko eta zizelkatzen ari diren Mines d’Or obra zoragarri eta ugariak ikusteko aukera ematen duen ibilbidean barna ibili ziren ibiltariak. Gidarien azalpenei En septembre 2015 le Conseil Municipal, à la demande de la Préfecture des Pyrénées- esker, parte hartzaileek aitzineko Atlantiques, a été amené à donner un avis simplement consultatif quant à une demande belaunaldiek utzitako ondarearen de permis de recherches de mines d’or. berri izan zuten eta errotarri horien ustiapenaren historian murgildu ziren. Cette demande de permis émane de la société SUDMINE et le projet d’exploitation concerne un territoire d’une superficie de 126 km² concernant les communes d’Itxassou, Ingurumen zoragarri horretan, faunaren Ainhoa, Cambo-les-Bains, Espelette, , , , Saint-Pée-sur-Nivelle, eta floraren aberastasuna aipatu ziren, Sare, Souraide et Ustaritz. bistan dena. Hala, arroka konglomeratu baten gainean habia egin zuten sai Le Conseil Municipal, talde handi batekin bekoz beko gertatu à l’unanimité, a donné ziren ibiltariak. un avis défavorable à cette demande. Arratsaldea goxoki eta xarmanki iragan zen. De fait ce dossier a suscité une vive émotion sur le territoire. San Fruktuoso elizaren bisita librea edo S’agissant d’Itxassou, la Commission “Culture” a saisi cette actualité pour organiser, en date iruzkindua ere egitarauaren parte zen. du 30 octobre, une conférence-débat avec l’intervention de Béatrice Cauuet, chercheur au CNRS, et du CADE (Collectif des Associations de Défense de l’Environnement du Pays-Basque et du Sud des Landes).

Chacun est d’avis d’interdire demain l’intervention d’une société minière tentée par la valorisation du patrimoine minier antique du Pays-Basque. 18 OLENTZERO

Théâtr’enfants

Une année théâtrale qui s’est encore très Cette année, nous avons participé au bien déroulée. téléthon le samedi 5 décembre dernier en rejouant la pièce “La Dingomachine”,et Ces jeunes artistes, assidus et motivés, travaillons à la préparation de notre ont donné rendez-vous au public le samedi spectacle de fin d’année prévu le samedi 13 juin 2015 pour lui faire découvrir leurs 11 juin 2016. spots publicitaires et le transporter dans deux pièces “La Dingomachine” et “Échec Nous vous donnons rendez-vous à en math”. cette date afin d’encourager nos jeunes Les enfants des 3 écoles ont fêté Olentzero le comédiens qui montent sur les planches Le public, nombreux, s’est montré séduit pour leur plaisir et le bonheur de chacun ! jeudi 17 décembre 2015 devant la par cette sympathique troupe qui a été Mairie d’ITXASSOU. Arrivés à pied depuis les récompensée de son travail par une sortie écoles, ils ont chanté avec entrain et ont récréative au Parc aquatique “Atlantic Park” Contact : Laurence au 06 70 29 89 48 été récompensés par une distribution de de Seignosse. chocolats. Courriels : [email protected] 3 eskoletako haurrek Olentzero ospatu Nous accueillons de nouveaux adhérents [email protected] dute abendoaren 17an, Itsasuko Herriko pour cette nouvelle rentrée théâtrale et Etxearen aintzinean. Beren kantuekin giro biziki nous nous réunissons tous les vendredis de goxo bat sortu dute. Biba heiek eta beren 17h15 à 19h15 pour diverses activités et andereñoak ! pour préparer nos futures manifestations.

Errobiko Festibala

2015… l’année des 20 ans et bien au-delà. d’Ezkandrai et d’Errobiko Festibala… Fidèles à nos valeurs, la force et la richesse de l’échange, la création artistique pour aller de l’avant, avec des artistes des 2 côtés du Une belle édition pleine de force et Pays Basque…mais aussi d’Andalousie, de l’île de La Réunion, de joie ! d’Occitanie, avec les extraordinaires “Harri zulotzaileak” venus du quartier Errekatxo de Barakaldo, quartier qui connaît d’ailleurs une En 2014, nous avions donné la fête des cerises équivalente à celle d’Itsasu… pastorale Gerezien Denbora à Itsasu, nous l’avons à nouveau Nous voilà maintenant à pied d’œuvre pour la 21ème édition d’Errobiko jouée en février 2015 à Barakaldo Festibala en 2016, dans une situation rendue plus difficile encore dans un théâtre municipal archi- par la baisse de subventions … comble, ce fut une 3ème et dernière représentation inoubliable. Mais nous savons combien la culture est indispensable pour un avenir meilleur et, loin de nous décourager, nous sommes en Pour mémoire, nous avons édité un train d’écrire un nouveau cycle, avec la belle présence des jeunes livret, puis un DVD de la pastorale générations… filmée à Itsasu, DVD sous-titré en français, et ceux qui auraient plaisir à la Merci à tout le village d’Itsasu revoir peuvent se la procurer en contactant Ezkandrai* pour l’accueil et l’amitié ou Aldudarrak Bideo. scellée dans une confiance réciproque. Ezkandrai a ensuite organisé en avril la 7ème édition Nous vous invitons tous à du festival des Ethiopiques à Bayonne avec 5 jours poursuivre ensemble cette de spectacles de toutes sortes, dans les rues, les belle aventure… marchés, des écoles, la fac, le théâtre, et aussi à -Tarnos. *Contact Ezkandrai 06 33 72 55 53 Puis nous avons “ouvert les rideaux” d’une 20ème édition d’Errobiko Festibala en présence d’un nombreux [email protected] public venu de tout le Pays Basque, d’Aquitaine 19 associative Euskara Elkarteen eta euskararen eguna

Itsasuko elkarte mundua arras aberatsa dela et ezaguturik, “Elkarteak, kirolak, aisialdiak eta bestak” herriko batzordeak “elkarteen eguna” plantan ezartzea egoki litzatekeela activités pentsatu du. Topaketa egun horretan, elkarte munduko eragileek beren burua culturelles ezagutaraziko lukete eta publikoarekin beren esperientziak partekatu, trukatu eta

rubrique erkatuko lituzkete.

Urriaren 31n, herriko elkarte guztiak go- Associations & Langue Basque mitaturik, lehen bilkura bat iragan zen. Helburua elkarteetako arduradunen iritziak Journée des associations et de l’euskara des animations, démonstrations ou actions eta ideiak jasotzea zen, eta, horretarik diverses selon un programme établi. abiatuz, lanerako oinarri baten finkatzea. Devant le constat du très riche tissu Certaines pourraient organiser le déjeuner, Bertaratu ziren elkarteetako ordezkariek associatif, la commission municipale un service de restauration rapide, un coin gisa horretako egun baten antolatzeko “Associations, Sports, Loisirs et Fêtes” détente, une buvette... L’idée d’un pique- a pensé qu’il serait opportun de mettre nique a été également citée. Le soir, les gogoa eta interesa erakutsi zuten. en place une “journée des associations”, associations partageraient un repas ou un journée rencontre qui permettrait aux buffet en toute convivialité. Irailean, larunbat batez edo asteburu oso acteurs du monde associatif de se faire batez iraganen litzateke. Izan ere, ikasturte connaître auprès du public mais aussi de Dans cette perspective, chaque association sartzea, publikoari denboraldiko egitaraua se rapprocher, d’échanger et partager leurs sera destinataire d’un formulaire dans lequel eskaintzeko momentu aproposa da. expériences. elle pourra proposer actions ou animations Atharri ezker pareta gune egokia litzateke, susceptibles d’être mises en place lors de sartze erraztasuna, nahikoa espazio eta Une première réunion, où toutes les cette journée prévue en septembre 2016. euri kasuan babesteko aukerak eskaintzen associations du village étaient conviées, a dituelako. eu lieu le 31 octobre dernier. Son objectif Parallèlement, la commission municipale a été de recueillir les avis et idées des “langue basque” a souhaité mettre sur pied Elkarte orok aurkezpen erakusmahai bat responsables associatifs pour mettre en une journée dédiée à l’euskara comme par edukiko luke eta finkatutako animazioen place une base de travail. exemple un marché où l’on ferait l’effort de egitarauaren arabera animazioak, erakus- Les associations présentes ont montré leur parler en basque, une journée culturelle taldiak eta bestelako ekimenak proposatuko enthousiasme et leur intérêt pour une telle avec des spectacles et activités en basque, lituzke halabeharrez. Elkarte batzuek journée. une journée “passerelle d’intégration” pour bazkaria presta lezakete, jan-lasterreko les nouveaux résidents et autres, ou des ostalaritza zerbitzu bat eskaini lezakete, Elle se déroulerait au mois de septembre, rencontres, conférences ou interventions atseden gune bat antola lezakete edo afin de proposer au public le programme de en langue basque. la saison, un samedi voire tout un week- ostatu bat kudea lezakete… Piknika baten end. Il a été décidé de fusionner cette journée ideia ere proposatua izan zen. Arratsean, Le mur à gauche Atharri serait le site idéal, avec celle des associations. elkarteek lagun artean afari bat edo janari grâce à son accessibilité, son espace et la Cela paraît être une excellente manière mahai bat partekatuko lukete. possibilité de repli en cas de pluie. d’approcher et de toucher un public nom- breux, de partager ainsi tous ensemble Aukera horrekin, hau da, 2016ko irailean Chaque association disposerait d’un stand de notre belle langue. antolatzea aurreikusten den egun horretan présentation et proposerait éventuellement ekimen edo animazio bat proposatzeko ideiarekin, elkarte bakoitzak inprimaki bat Bibliothèque jaso eta bete beharko du.

Sous la responsabilité de Camille ALZURI, Tout un programme qui a d’ores et déjà Paraleloki, “euskara” herriko batzordeak nouvel agent recruté en mars 2015, séduit les plus petits. euskarari zuzendutako egun bat antolatu et en partenariat avec la Bibliothèque nahi izan du. Départementale de Prêt la bibliothèque Elle est également associée à une réflexion Adibidez, euskaraz mintzatzeko baliatuko poursuit une métamorphose en douceur. portée par la Communauté de Communes genukeen merkatu baten antolatzea, quant à l’organisation de manifestations à euskarazko ikuskizunak eta jarduerak Les ouvrages sont peu à peu renouvelés et venir en euskera. proposatuko lituzkeen egun kultural un effort a été porté afin de répercuter la Horaires d’ouverture de la bibliothèque : baten antolatzea, biztanle berrientzat rentrée littéraire jusque dans les rayonnages edo besteentzat “integrazio zubixka” de notre petite structure communale. egun baten antolatzea, edo euskarazko Mercredi topaketak, mintzaldiak edo konferentziak Avec la rentrée scolaire une permanence 9h00 à 11h45 antolatzea litzateke ideia. dédiée spécifiquement aux écoles, ainsi 14h00 à 16h45 qu’à la crèche, a été mise en place et de Accueil assuré par Egun hori elkarteen egunarekin bateratzea Martine Durand nouvelles animations assurées en bilingue erabakia izan da, publiko zabala eta ugaria viennent étayer ce temps de découverte hunkitzeko eta denen artean gure hizkuntza dédié aux enfants. Samedi 9h00 à 11h45 ederra partekatzeko manera bikaina iru- ditzen baitzaigu. En effet Camille, bascophone et forte de Accueil assuré par ses premières formations spécifiques à la Camille Alzuri gestion de pareille structure a d’ores et déjà initié, avec succès, des séances de contes à la manière d’un petit théâtre … 20 Gau Eskola Itsasuko gau eskolak urriaren 5ean hasi du bere ikasturte berria, 104 ikasle, 14 talde,13 erakasle eta 2 permanenteekin. Kurtsoak ematen ditugu astelehenetik ostiralera, egunez edo gauez, hasiera mailatik seigarrenerat. Asteazken arratsaldetan euskaldunez osa- tutako taldetxo bat biltzen da ere ahozko erabilpena lantzea dutelarik helburua. Gau Eskolan, haurrak ikastolan edo elebi- dunean dituzten 4 guraso talde badira. Gau Eskola Haiei programa berezia proposatzen diegu, haurrekiko komunikazioren inguruan oinar- La Gau Eskola d’Itsasu a effectué sa rentrée le basque mais aussi de promouvoir et de ritzen dena. le 5 octobre avec 104 élèves, répartis diffuser la culture et la langue basques au dans 14 groupes, 13 enseignants et sein du village. Klaseak emateaz gain, gau eskolak 2 permanentes. euskara eta euskal kultura plazaratzeko C’est dans ce but qu’est organisée la fête parioa egina du aspaldian. Zentzu hone- Les cours ont lieu du lundi au vendredi, en d’Olentzero en décembre. tan, abenduan iragan da Olentzeroren journée ou en soirée, du niveau débutant ospatzea. Egun hori antolatzeko, herriko au 6ème. Pour organiser cet évènement, nous bé- etxearen dirulaguntzarekin, herriko beste 2 néficions d’une aide financière de la mairie elkarterekin bildu gira, hara nola Arrokagarai Le mercredi aprés-midi se réunit un et nous nous sommes regroupés avec ikastola eta Ataitze dantza taldea. groupe d’élèves maîtrisant la langue mais 2 autres associations du village, l’ikastola souhaitant travailler l’utilisation orale du Arrokagarai et le groupe de danse Ataitze. Urtean zehar beste ekitaldi batzuk propo- basque. satuko ditugu. Herritar guziak gomitatzen D’autres animations auront lieu tout au ditugu horietan parte hartzera. Nous proposons également des cours long de l’année auxquelles nous convions spécifiques aux parents d’enfants scolarisés tous les itsasuar. Urte on deneri!!!! à l’ikastola ou en bilingue. Le programme enseigné est basé sur la communication Bonne année à tous et toutes ! Xehetasun gehiagorendako : avec l’enfant. La Gau Eskola compte 05 59 93 40 83 4 groupes de ce type. Pour tous renseignements : [email protected] 05 59 93 40 83 Le pari que s’est depuis longtemps fixé la Gau Eskola n’est pas seulement d’enseigner [email protected] Goooxoan Gure elkarteak bere lanean segitzen du, pano batzuen itzulpenak eman ditugu uda hasieran Itsasu eta inguruko Goooxoan herrietan, eta bi filma proiektatu Luhuso eta Itsasuko plazetan, disko entselada Notre association continue à travailler. on bat janez. Après avoir traduit quelques panneaux de signalisation Azkenik, urriko mendi martxa pollita izan d’Itsasu et des villages alentours en début d’été, nous da: horren lekuko da Baigura gainean utzi avons aussi projeté deux films sur les frontons d’Itxassou dugun harri zizelkatua! et , accompagnés d’une bonne disco-salade ! Ea negu huntako disko-salda jazkoa C’est avec une jolie marche au Baigura que nous avons bezain goooxoa izanen den! clôturé le mois d’octobre, en y déposant une pierre gravée ! Goxoki Espérons que la “disco soupe” de cet hiver sera aussi bonne que celle de l’année dernière ! Bestak biziki ongi iragan dira guretzat, aitortu behar da aroaren aldetik gure komiteko lagunek baino xantza gehiago ukan dugula, eta jendea hurbildu da gostuan antolatu ditugun kontzertu eta bazkarietarat, espero denek ontsa pasatu duzuela (17€ benefizio ere egin ditugu Goxoki orotarat, uah!).

Les fêtes se sont très bien déroulées cette Les concerts d’automne ont aussi eu un Udazkeneko kontzertuek ere arrakasta année ; avouons que pour ce qui est de la beau succès, nous remercions le groupe pollita ukan dute (milesker Xutik taldeari beren météo nous avons eu plus de chance que Xutik d’être venu présenter son dernier CD. azken diskoa aurkezterat etorririk), eta urtea nos amis du comité. ongi bukatzeko gaualdi bat antolatu dugu Nous avons terminé l’année en beauté ikastolako gurasoekin... ikusi ahal izan Les gens ont répondu présents aux en organisant une soirée avec l’aide des duzue zer gertatuko zen Renaud Punk concerts et repas organisés par Goxoki, parents de l’ikastola... chacun a pu découvrir bat izan balitz! nous espérons que vous avez tous passé ce que le monde aurait été si Renaud avait de bons moments (nous avons réussi à faire 17e été un punk! de bénéfice, uah!). 21 associative

et activités culturelles rubrique Menditarrak

Menditarrak Ces fêtes 2015, à la hauteur participé à sa réussite. de leur réputation, ont été Même si cette année 2015 le bilan financier 2015 eko bestak, beste ur- une franche réussite. sera déficitaire, le comité des fêtes remer- teetan bezala, bikain pasatu cie tous les itsasuar et entreprises qui l’ont dira. Nahiz eta denboraldia La météo capricieuse du sa- aidé ! txarra izan larunbat arratsean, medi soir n’a entamé en rien “tropa” pollita bat segitu du la bonne ambiance qui régnait L’assemblée générale annuelle aura lieu giro goxo batean itsasuko sur le fronton d’itxassou, et courant février. plazan! malgré l’annulation des con- Igandeko ikusgarri ederra doinua eman certs les gens ont répondu présents. Bonne et heureuse année 2016 à tous !! du gaualdi osoarentzat, KLI-K and the BBB txarrangak alaiturik. Le spectacle du dimanche après midi, très apprécié des itsasuar Astelehenean, gure “TOUSKIFLOT” fama- a permis de lancer une soirée tua, bildu ditu parte hartzaile eta ikusle conviviale animée par KLI-K and talde handi bat, animaleko suziria aintzin. the BBB. Aurten ere zikiroak bildu ditu 800 pertso- Le lundi, le désormais célèbre nak ! TOUSKIFLOT, a encore rassemblé Antolakuntzan parte artu duten jende nombre de participants et de guziak eskertzen ditugu. spectateurs toujours plus nom- Marrazparitzeko da gertakari guzi horiek , breux avant un feu d’artifice urte guziz diren boluntario, herriko etxea musical extraordinaire ! eta diru laguntza ekartzen duten guzieri esker hain ongi pasatzen direla. Le méchoui a, une fois encore, réuni plus de 800 personnes ! Milesker handi bat deneri! Urte on deneri ! Nous remercions donc tous les jeunes et moins jeunes qui ont

Les Vieux Machins

Encore une très bonne année pour l’asso- Le 8 novembre, le mur à gauche Atharri avec le montage de notre chapiteau et les ciation des vieux machins. a encore fait le plein (dedans et dehors) pour balades en “vieux machins”. notre bric à brac d’automne. La formule Le 12 avril 2015 notre bric à brac sur le restauration, l’entrecôte aux sarments de La collecte de jouets de Noël a été reconduite fronton a vu sa fréquentation augmenter vignes, a été très appréciée de tous. cette année avec la collaboration de la Croix aussi bien en exposants qu’en visiteurs. Rouge et du Secours Catholique. Le 21 novembre, pour remercier tous nos Les marchés nocturnes ont connu cette bénévoles, de leur bons et loyaux services, Pour 2016, voici quelques dates à retenir année une affluence record surtout au mois nous sommes allés en balade aux . d’août. Un grand merci à nos chanteurs Là, nous avons tout d’abord visité l’élevage 10 avril - Vide grenier au Fronton itsasuar “Hats Berri” et “Aupean Taldea”. des porcs basques, la transformation et Coup de chapeau également à nos pelotaris enfin, bien sûr, la dégustation chez notre Marchés nocturnes au Fronton qui ont enflammé nos soirées. Ces quatre ami Pierre Oteiza. Mercredis 20/27 juillet et 3/10 août dates seront reconduites en 2016. L’après-midi visite de la pisciculture de (Si vous voulez participer au marché, inscrivez-vous Banca. auprès de notre association). Pour les fêtes du village, notre joyeuse Le retour vers Itxassou a été très silencieux équipe s’est retrouvée sous les arbres près car la sieste était de rigueur. Bonne Année 2016 à tous ! de la mairie pour exposer et balader les visiteurs avec leurs “vieux machins”. Pour ne pas se quitter si tôt, nous sommes Contacts allés terminer la journée autour d’une Cette année encore , pour la fête au piment, bonne table à Macaye à “Ogui Barnia” chez JC Ayneto/Président : 06.81.17.43.51 nous avons assuré le stationnement et notre super chauffeur de bus. M Mounho/Trésorier : 06.37.51.32.84 le gardiennage des véhicules ainsi que le JM Ecthepare/Secrétaire : 06.13.89.53.78 transport des visiteurs vers Espelette. Nous avons également participé au Téléthon 22 Tailer numerikoak

ITSASUko herriak departamenduko aholku- lariei hala galdeginik, Numerikoaren Depar- tamendu Agentziak herrian numerikoaren inguruko bi animazio saio bermatuko ditu :

• Lehena : 2016ko apirilaren 14an eta 15ean (osteguna eta ostirala) • Bigarrena : 2016ko apirilaren 21ean eta 22an (osteguna eta ostirala).

Urririk eskainitako ekimena(k) : • publiko orori zuzendua da ; Les Ateliers du Numérique • 8 pertsonako 2 talde hartzeko aukera emanen du ; Suite à la sollicitation de la commune Elle s’articulera autour de modules thé- • gaikako modulu berritzaileekin eta d’Itxassou auprès des conseillers dépar- matiques innovants, variés et adaptés anizkunekin eta publikoaren beharrei eta tementaux, l’Agence Départementale du aux besoins du public et à l’évolution des Informazio eta Komunikazio Teknologien Numérique va assurer 2 sessions d’ani- Technologies de l’Information et de la Com- bilakaerari egokiturik osatuko da (ordena- mation numérique sur la commune. munication (la session comprendra une thématique gailu eta tauleta gai bana izanen ditu saioak). “ordinateur” et une thématique “tablette”). La 1ère se tiendra les 14 et 15 avril 2016 Herriko Etxeko idazkaritzaren (jeudi et vendredi) et la 2ème les 21 et 22 avril Inscrivez-vous dès à présent harrera gunean edo telefonoz 2016 (jeudi et vendredi). à l’accueil du secrétariat de la mairie 05 59 29 75 36 ou par téléphone au : zenbakira deituz, oraindanik izena Cette formation gratuite est destinée à 05 59 29 75 36 eman ezazue. tout public et va permettre d’accueillir 16 personnes réparties en 2 groupes de 8 Idekia elkartea Idekia Idekia, gure elkarteak beti segitzen du bere IDEKIA continue de proposer ses multiples Le 10 décembre g Notre assemblée kideeri aste oroz aktibitate desberdinak eta activités et ses rencontres conviviales à générale suivie d’un repas servi au ateraldi atseginak eginez. tous ses adhérents. Restaurant Magis Uztailez : Latse gaineko aldean zubiburua. En juillet g Goûter pique-nique au lieu-dit Nous avons clôturé l’année par la visite de Etxean arratsaldeko on bat elkarteak es- Zubiburua sur les hauteurs du Laxia, la poterie Goicoechea et de la conserverie kainirik. Arnabar à Ossès, suivie d’un goûter dina- En août g Sortie au joli village d’Etxalar toire à St Martin d’Arrossa. Agorrilez : Nafarroan Etxalar herrian ateraldi (Navarre) avec visite du village et repas servi bat, herriaren bisita oinez eta ondotik sur place Petit rappel de nos activités tout au long de bazkaria. l’année : loisirs créatifs, patchwork, travaux En septembre g Zikiro à Atharri dans une manuels, gymnastique douce, danse, pé- Buruilez : Usaiako zikiroa Atharri ezker très bonne ambiance qui a ravi tous les tanque, mus et marches. paretan, usaiako giro alai batekin. participants Bienvenue à tous les nouveaux adhérents Urriz : Autobusez ateraldi bat Début octobre g Sortie à Monein avec qui souhaiteraient rejoindre notre club ! herrirat St GIRONS elizaren bisita adia- visite guidée de l’Église St Girons et l’après- razpen presuna batekin. Gaztaina jate bat midi visite du village de Lucq-de-Béarn Bonne et heureuse année 2016 elkarteen gelan. et bonne santé à toutes et à tous ! Fin octobre g Soirée châtaignes Azilez : loto bat En novembre g Loto Abendoz : Elkartearen biltzar nagusia eta Confrérie de la Cerise ondotik bazkaria Magis jatetxean. Ortzaizen Goikoetxea poteria eta Arnabar Cette année encore, notre 9ème chapitre ses commerces et hébergements lesquels kontserba etxearen bisita, eta arratsaldeko aura eu un succès sans précédent. sont très appréciés par tous ces visiteurs afari bat Arrosan urtea untsa bukatzeko. En effet, ce sont 80 confréries venues de qui, souvent, prolongent leur séjour. toute la France, d’Espagne et de Belgique Adiarazpen bat gure aktibitatez : urte qui ont répondu à notre invitation sans Nous continuerons notre but, c’est à dire guzian, oinezko ibilaldiak - esku lanak compter les confréries excusées (plus de 10). faire connaître la cerise et les produits de sorkuntza berri batzuekin - patchwork, joste notre terroir. edo trikotatze-gimnaztika eztia - dantzak - Le samedi soir, ce sont pas moins de 150 musa - eta petanka. personnes qui ont pu se régaler et danser Nous remercions M. le Maire et la muni- avec l’orchestre “Ahopean taldea”, alors que cipalité pour l’aide apportée à notre confrérie Kide berrieri ongi etorri ! le dimanche, 300 personnes assistaient à ainsi que Mr l’Abbé Jaureguy et toutes les Eta Urte berri on eta uros bat deneri la messe célébrée par l’abbé Jaureguy de personnes qui nous ont par ailleurs aidés. osagarri on batekin 2016ko. même qu’aux intronisations (24 au total) et au repas. La confrérie s’est remise au travail afin de préparer son 10ème chapitre du mois de mai Tous les membres de la confrérie sont 2016. heureux de contribuer à la vie du village, de 23 associative

activités culturelles et sportives Carnaval Week-end des 30 et 31 janvier 6 et 7 février 2015 rubrique Ataitze

Itsasuarrak Le groupe de danse “Ataitze” a repris en Ataitze dantza taldeak berriz hasi ditu bere novembre les cours en direction d’un groupe kurtsoak plazer haundi batekin azarotik (ostiral Datorren abenduaren 08ko biltzar nagusia, d’élèves aussi motivés que nombreux. arats guziz 18ak eta 21ak artean) erakasle talde pasa den urtearen bilduma orokorra egiteko Les cours sont dispensés le vendredi soir berritu batekin, eta ikasle talde beti motibatu parada egokia izanen da. de 18h00 à 21h00. bezain kopurutsuarekin. S’agissant de la saison estivale passée, Atharri gunearen arraberritze obren harira, Ataitze s’est produit, comme chaque année, Pasa den udari dagokionez dantza taldeak GAZTETXEA gelak du itxura gaztetua à ainsi qu’à Cambo-Les-Bains. eman ahal izan ditu ikusgarriak azkainen, emaiten orain. Hala nola, leiho-berinen À noter que des jeunes ont intégré à cette urtero bezala, eta kanbon. Aipagai dena da aldatzeak, igeltserotza lanek, bero- occasion le groupe des adultes apportant helduen taldean integratu direla gazte berri gailu sistema berriak eta egokitze lan fraîcheur et motivation. batzu beren freskotasun ta motibapenarekin. desberdinek gela haundi hau erabilgarri eta konfortable uzten daukute berrikuntzetan Les fêtes locales ont donné l’occasion, Itsasuko bestetan, astearteko ikusgarria biziki ere, eszenatokiari aldagela zabal bat lotu comme chaque année, de présenter le ongi iragan da eta haur, guraso eta ikusle zaio, ikusgarri gelaren azpiko orotegi mardi soir le spectacle couronnant une gozatu dute asteart gauaz eta urtean zehar zaharraren ordez. année de travail et de persévérance. eramandako lanaren bururapen ederraz. C’est toujours un moment très agréable pour les danseurs et leurs enseignants, Heldu diren gertakarier begira : ihauteriak et fort apprécié par les parents et les fite etorriko zauzkigu (otsailean), aitzinetik spectacteurs en général. milesker ukanen dugun ongi etorriarentzat. Nous vous souhaitons une bonne année Horren goitian desiratzen dizuegu urte et vous donnons rendez-vous en février bukaera goxo bat. le pour Carnaval.

Itsasuarrak

L’assemblée générale du 08 Décembre place d’un marché de producteurs. dernier a été l’occasion de faire un bilan sur À travers ce marché vivant, nos variétés de Iragan maiatzaren 13an, KAFOS elkarteak l’année écoulée. cerises locales ont pu être mises en avant, antolatu antzerki umoretsu batek ditu avec une vente directe des producteurs Gaztetxea gela berrituaren ateak ideki. Dans la continuité des travaux de aux nombreux visiteurs ce jour là. Karia hortarat oroitarazten dugu Atharri réhabilitation entrepris sur le site ATHARRI, Cette première expérience en collaboration gunea (ezker-pareta, sukalde gunea, bilkura gela, c’est la salle de spectacle GAZTETXEA qui avec l’association XAPATA, jugée plus Gaztetxea ikusgarri gela) Itsasuar guzieri eta fait peau neuve. que positive par l’ensemble des acteurs Itsasuko elkarte guzieri erdi-preziotan Ainsi, le remplacement des menuiseries de cette journée, sera sans aucun doute alokagarri uzten dugula ; erreserbak Xabi extérieures, les travaux de plâtrerie, reconduite lors de la prochaine édition, le EIZMENDI lehendakariari egin behar dira isolation et l’installation d’un système dimanche 05 Juin 2016. 06 70 52 93 45-erat deituz. de chauffage permettent à nouveau l’uti- lisation de cette salle dans des conditions Contacts Association Pundu baikorren arloan, azpimarra agréables. L’ancien garage situé sous la salle ITSASUARRAK dezakegu aurtengo gerezi bestan antolatu a laissé place à une loge qui communique elkartearen harremanak berri dugun lekuko ekoizleen merkatua. désormais avec la scène. Azoka dinamiko hunen baitan Itsasuko Lehendakaria / Président gerezi mota desberdinak lehenetsi dira, Le 13 mai dernier, c’est l’association Xabi EIZMENDI 06 70 52 93 45 publiko zabalari zuzeneko salmenta aberats KAFOS qui a pu inaugurer les lieux avec Ataitze dantza taldea / Section Danse Ataitze bat eskainiz. la présentation d’un spectacle comique. Josu GUILLEN 06 79 80 82 75 C’est d’ailleurs l’occasion de rappeler que Gimnastika saila / Sect. Gym l’ensemble des locaux du site (mur à gauche, XAPATA elkartearekin batean aurten hasi Anne Marie ETCHEBARNE 05 59 29 84 23 dugun ibilbide hau arras baikorki baloratua appentis extérieur, cuisine, salle de réunion et salle de spectacle) est mis à disposition des Itsasuar Bizikleta taldea / Sect. Cyclo izan den heinean, pentsa dezakegu 2016ko J-Pierre DAMESTOY 05 59 29 34 07 ekainaren 5eko “gerezi besta” edizioa ildo et associations du village avec des tarifs de location diminués de moitié. Pour toutes Pilota elkartea / Sect. Pelote beretik antolatuko dugula. demandes de réservations, contacter Xabi Gratien URRUTY 05 59 29 87 97 EIZMENDI au 06 70 52 93 45. Anartean izan untsa eta aupa Gerezi besta saila / Sect. Fête des Cerises ITSASUARRAK!!! J-Michel EIZMENDI 06 80 30 99 55 Autre satisfaction, la Fête des Cerises qui [email protected] a été marquée cette année par la mise en 24 Ur tipula

C’est ce week end du 10 et 11 octobre En terme de résultats, le club a été bien que le jeune club de Canoe Kayak Ur représenté, Unai Oteiza et Edgar Paleau Tipula organisait sa première compétition Brasseur prennent respectivement la régionale sous l’égide de la Fédération première et la seconde place de la finale en Française de Canoe Kayak à laquelle le club catégorie poussins. est affilié. Chez les Benjamins, Nahia Oteiza et L’ensemble des clubs de la région aquitaine Antton Erdois occupent la onzième et la ne s’y était pas trompé et avait répondu quatorzième place. présent : , Pau, Tarbes, Sauveterre, Nay, Mirande, Albi, Bagnères de Bigorre, Du coté des minimes en K1 dames Elorri Mezos, Rodez, Lourdes, Castets, et Erdois se classe en seconde position même Lannion ont fait le de la finale A, Marie déplacement. Bonnaventura terminant À tous ceux-ci, il convient seconde de la finale B, son d’ajouter nos proches voi- frère Théo terminant lui, à Gym sins : les compétiteurs du la septième place. club d’Irun et ceux de Saint L’année de gym s’est achevée au mois de Juin Sebastien qui furent eux Enfin, chez les vétérans, 2015 par le traditionnel repas qui a eu lieu au aussi de la partie. Fabien Paleau remporte restaurant Ondoria. er la finale des vétérans, Les cours ont repris le mardi 1 Septembre Ce week end, le Bassin de Jean Christophe Erdois, 2015 et sont ouverts à tout public à partir de 18 Slalom d’Itsasu entrait donc président du club, prenant ans. Nouveauté de la rentrée, nous proposons dans la cour des bassins lui, la troisième place de la des cours de ZUMBA en complément de la GYM et du STEP. La cotisation annuelle s’élève à 110€ de slalom régionaux. finale des vétérans 1 et 90€ pour les étudiants sur présentation de la La grande chance du club carte d’étudiant. d’Itsasu est en effet de Le club tient à remercier Au programme des festivités pour l’année 2016 : disposer d’un site sur lequel il a été possible • Mme Hamard, directrice • dégustation de galettes pour les Rois au d’aménager un bassin et M. Largente d’EDF mois de Janvier de slalom et donc d’y qui ont rendu possible • sortie raquette en Février destination à développer cette pratique; l’organisation de cette déterminer selon l’enneigement les aménagements successifs parfois compétition en nous permettant d’accé- • l’incontournable soirée de la femme en Mars balayés par les crues ont permis d’optimiser der au site et en régulant le débit d’eau. à la salle Sanoki une bonne partie de son potentiel. • Cathy et Manu, en charge de l’informatique Objet d’attentions redoublées ce dernier et du chronométrage, sans qui rien ne Formulaire d’inscription sur le site de la mairie mois, il a pu accueillir compétiteurs et serait possible d’Itxassou : www.itxassou.fr publics dans les meilleures conditions Anne-Marie Etchebarne : 06 24 51 61 50. • Patrice Estanguet, parrain de la mani- possibles. Au total, 285 compétiteurs se festation seront réunis sur le site d’Itsasu. • La Fédération Française de Canoe Kayak, son comité départemental et son comité Horaires des cours Toutes les catégories d’âge auront fait régional Gym le plein d’inscriptions puisque les mini poussins âgés de 6 ans auront pu côtoyer • Le président du club de Pau Lundi et Jeudi de 9h à 10h • Marianne Agulon et Valérie Aldaberon Lundi de 20h à 21h des vétérans de plus de 60 ans. Mardi de 19h30 à 20h30 • La mairie d’Itxassou et l’ensemble des L’ambiance se voulait familiale, conviviale riverains Step • Les commerçants d’Espelette et d’Itxassou Mardi de 20h30 à 21h30: pour une compétition qui était aussi l’occasion pour les kayakistes, leurs proches qui ont bien voulu s’associer à cette Zumba mais aussi un large public de se retrouver manifestation Jeudi de19h30 à 20h30 et de partager crêpes, axoa, patisseries, au • L’ensemble des bénévoles qui ont fait de ce bord de l’eau. week end un évènement réussi

Lasai

Les finales du tournoi de pala de l’association sur le fronton d’Itxassou, suivies d’un repas et B. St Jean contre X. Idiart et Cotabarren. Lasai se sont déroulées le 19 septembre servi à la salle Sanoki. En 2B, H. Calise et Vessier l’emportent Ce dernier a remporté un vif contre C. Alfonso et F. Tellechea. succès et les organisateurs remercient les 90 convives Enfin et pour la première fois, la série pour leur chaleureuse parti- féminine a remporté un franc succès et cipation. la victoire a été pour L. Etcheverry (rem- placée par L. Bamboudiac) et M. Bamboudiac Cette année, les finalistes de contre M. Ducassou (remplacée par S. Matio) et 1ère série P .Ducassou (remplacé C. Dichary. par R. St Pierre) et M. Belleau n’ont pas démérité face aux Félicitations aux vainqueurs et encore merci vainqueurs B. Ducassou et à tous les participants. P. Bilbao. À l’année prochaine ! En ce qui concerne la série 2A, les vainqueurs sont P. Aguerre 25 associative Itsas’Rock Itsas’Rocken ikasurte berria gaitzeko in- darrean hasi da ! Iraileko ate idekitzeak eta lehen kurtsoek et jende ainitz bildu dituzte. Olde hori izen emaiteetan baieztatu da jazko urtetik %50eko emendazio batekin. activités Michel gure erakaslearen seriostasuna, jar- raikitasuna eta maisutasunak erreusitate ber- sportives meak dira. Joandiren urteetako ekitaldiei esker gure elkartearen erroak kantonamenduko aisialdi arloan luzatzen ari dira. rubrique Bikote dantzaren praktika harreman sozial Itsas’rock hari zoragarri bat da. Aldebat garatzen ari den kantonamendu huntan, bikote jarduerak murrizten ari den adixkidetasuna berpizten du La nouvelle saison d’Itsas’Rock a démarré sur • Le samedi 23 janvier un stage d’initiation uztarturik gainera biziki onugarria den gorputz les chapeaux de roue ! Les portes ouvertes dans l’après-midi suivi d’un repas et d’une ariketa bati (bihotz indar lantzea dudaezina da). et les premiers cours de septembre ont soirée rock et salsa. attiré beaucoup de monde. Les adhésions Erregularki ateak idekitzen ditugu “auberge ont confirmé cet engouement. Près de • Le samedi 12 mars une soirée dédiée à la espagnole” molde inguruan nun bakoitzak 50% d’inscriptions supplémentaires. danse en général (mutxiko, rock, salsa etc.) avec ekartzen duen jateko edo edateko zerbait. Le sérieux, la régularité, la maîtrise ainsi que là aussi un stage d’initiation dans l’après- Gaualdi horiek baliatzen ditugu ikasi duguna la pédagogie de Michel notre professeur midi. Nous vous en communiquerons le lagunekin partekatzeko. Michel animatzaile sont un gage de réussite. détail le moment venu. bilakatzen da madison, lerro dantza, rock, swing edo salsa batzuen inguruan. Les diverses manifestations proposées En fin d’année notre traditionnelle soirée de dans le courant des années passées ont clôture de saison est d’ores et déjà fixée Denei idekitako ekitaldietan joan den aben- apporté une assise à notre association et au 2 juillet 2016 avec repas et orchestre duaren 5eko Téléthonean gure parte hartzea un ancrage dans le paysage des loisirs du et toujours ouverte au plus grand nombre, aipatzen ahal da baita ere beste bi data : canton. jeunes et moins jeunes. Ce sera l’occasion • Urtarrilaren 23an, larunbata, ikastaro bat de voir le travail accompli par le groupe des arratsaldean eta ondotik afari eta rock-salsa La pratique de la danse en couple est enfants. Ils nous préparent un pot-pourri de gaualdi bat. un formidable vecteur d’échange social. madison, jigue, waka waka et plus encore. Dans un canton en plein développement • Martxoaren 12an, larunbata, dantza mota comme le nôtre, cette activité apporte de la Toutes ces animations se tiennent à la salle guzietako dantzaldi bat (mutxiko, rock, salsa...), hor ere ikastaro batekin arratsaldean. convivialité alliée à une dépense physique Sanoki. Xehetasunak ondotik emanak izanen dira. très profitable(le travail cardiaque est indéniable). Rappel des horaires Kurtsoen ordutegia Ikasurte bukaerako pesta eguna Régulièrement nous ouvrons nos portes jadanik atxikia dugu. Uztailaren à l’occasion de soirées type “auberge Mercredi Asteazkenetan Vendredi Ortziraletan 2an larunbatarekin izango da. espagnole” ou chacun emmène un petit Beti bezala, jende gehienei ide- quelque chose à grignoter ou à boire. Ces 17h30 /19h Enfants/ Haurrak 19h/20h Rock 1 kia izanen da. Zahar ala gaztei soirées sont mises à profit pour partager 19h/20h Salsa 1 20h/21h Lindy 1 baita ere haurrei. avec des amis tout ce que l’on vient 20h/21h Rock 2 21h/22h Lindy 2 Preseski haurrak orain danik d’acquérir. Michel joue l’animateur et nous 21h/22h Salsa 2 22h/23h Rock 3 zerbaiten prestatzen ari zaizki- gu, Madison-jigue-wakawaka eta entraîne dans des madison, danse en ligne, 05 59 93 65 74 rock, swing et salsas. beste hainbat dantza nahasketa [email protected] baten ikusgarri bat. Dans les activités prévues et ouvertes à tous, notons notre participation au Téléthon du 5 Ekitaldi guzi horiek Sanoki gelan izango dira. décembre dernier et deux dates à venir :

Baptiste Ducassou : un pilotari à l’honneur

Le 10 novembre 2015 la Commune a mis à l’honneur Baptiste Ducassou tout nouvellement auréolé de son titre de Champion du Monde, main nue individuelle Trinquet, conquis au Mexique. Le Maire entouré du Conseil Municipal a tenu à organiser cette manifesta- tion au Trinquet Balaki, haut lieu de la pelote à Itxassou où une centaine de convives s’était rassemblée pour fêter Baptiste DUCASSOU et la pelote. Au travers de son discours il a bien sûr félicité Baptiste en soulignant son palmarès édifiant, son talent, ses capacités de travail et d’entraînement, sa force mentale. Mais il a également tenu à rendre hommage aux champions locaux qui se sont par le passé illustré au plus haut niveau et à souligner le rôle incontestable des éducateurs bénévoles qui accompagnent les enfants et l’ensemble des pilotari du Club Itsasuarrak

Après l’aurresku et la remise d’un makila d’honneur à Baptiste DUCASSOU, cette soirée conviviale s’est poursuivie autour d’un buffet. 26 Pelote : les garçons...

La saison de trinquet bat son plein en ce = En Juniors, Florian Sanzberro et • Mickael Poeydessus et Lucas Fourmeaux mois de novembre. Toutes les équipes Alexandre Lespade ont gagné la finale • Peio Iriquin et Remi Larteguy terminent les parties de poule. Pays Basque (photo) et sont en lice pour les Championnats de France. En 1ère et 2ème série, Michel Jaureguiberry À noter que pour la deuxième année le associé à Piarres Ducassou ainsi que Beñat club a engagé 4 équipes en paleta gomme Tous ces joueurs sont encadrés par des Bonnet avec Christophe Elissalde jouent pleine masculin. L’une d’entre elles va bénévoles : les barrages pour se maintenir dans leur d’ailleurs disputer les huitièmes de finale. catégorie. Il s’agit de Benoit Ducassou et Mikel Suhas, u Le mardi de 16h45 à 18h00 avec bonne chance à eux !! Jean Francois Sallaberry Enfin, en ce mois d’octobre, nous avons assisté à la victoire de notre joueur Baptiste À main nue, nous retrouvons les mêmes u Le mercredi de 14h00 à 18h30 avec Ducassou lors de la Coupe du Monde au équipes bien classées : Dominique Aguerre et Jean Paul Iriquin Mexique. Il a conquis le titre suprême et a obtenu la médaille d’or en triomphant = En Benjamins, Xabi Carricart et Estebe u Le vendredi à partir de 17h00 avec du jeune Alvarez dans son trinquet. Une Parachu (jouant pour Espelette) réalisant un Christian Etcheverry, J.-Claude Istillarte, soixantaine de personnes s’est réunie chez très bon parcours dans leur catégorie. Hervé Calyse et Xan Parachu. Bonnet pour fêter cette victoire. Une réception, organisée par la mairie, a = En Minimes, Iban Saldumbide et Louis L’école de pelote pour les débutants fonc- également eu lieu le mardi 10 novembre Sallaberry obtiennent une très belle tionne également tous les mercredis de dernier au Trinquet Balaki. 3eme place dans le classement général. 13h30 à 15h00 avec Jean Claude Aguerre qui nous est détaché par la mairie. Un grand Comme à l’habitude en cette fin d’année, = En Cadets, Eneko Domecq est associé merci pour le dévouement dont font preuve nos pelotari vous ont proposé leur calendrier. à Xan Errandonea qui nous vient de ces bénévoles. Nous vous remercions de l’accueil que vous Sare pour la saison trinquet. leur avez réservé. Ce dernier souffre malheureusement des En Catégorie Seniors 3ème série, 3 équipes mains, espérons qu’il pourra se remettre engagées : Nous vous présentons nos meilleurs voeux pour que l’équipe défende ses chances pour l’année 2016. dans ce championnat. • Maxime Larteguy et Alain Saldumbide

...& les filles

La section féminine a repris ses entraî- aujourd’hui encore une quinzaine d’enfants. des années est au service de la pelote nements de pelote dès le mois de sep- bénévolement. tembre. Nous avons engagé 7 équipes en Dans les écoles, un nouvel éducateur championnat du Pays Basque spécialité assure l’initiation de la pelote autant à la En cette nouvelle année, nous présentons paleta gomme pleine de la catégorie main nue qu’à la paleta. Le club Itsasuarrak nos meilleurs vœux à tous les Itsasuar ! poussines à séniors. est très heureux de pouvoir offrir cette prestation à nos tous petits. Les finales ont eu lieu au Trinquet de St Étienne de Baigorry le samedi 28 En catégorie poussines com- novembre et l’équipe en Juniors composée me pour la main nue les de Mailys et Laura Bomboudiac a disputé rencontres se font sous forme la finale contre une équipe chevronnée de rassemblements sur ½ d’Oztibartarrak. Elles se sont inclinées sur journée. le score de 32 à 40 mais nous avons pu Ainsi les “petites” ont l’oc- assister à une très belle partie avec des casion de jouer plusieurs points disputés. parties en 20 points au courant de la matinée. Elles sont qualifiées pour le Championnat L’équipe Léa Salaberry et de France ainsi que l’autre équipe 1° année Joana Mougica a accédé aux Juniors composée de Marie Mille et Marina ½ finales dans la catégorie Luro. Poussines.

L’école de pelote dirigée par Pascale très Je remercie tout le groupe bien secondée par André et Xabi, regroupe d’encadrants qui depuis 27 mairie 2 4 Cotisation annuelle:7 Samedi :9h00à11h45 Non-résidents Itxassou:5 Résidents Itxassou:Gratuit Réservation enMairie Tennis & 06.75.67.52.60 S’adresser à:Jean-Pierre Larronde Service deTaxi & 05.59.08.60.19 Crèche & 05.59.29.26.64 Cantine scolaire & 05.59.29.30.53 Garderie scolaire & 05.59.59.35.22 Ikastola & 05.59.29.84.55 École PrivéeSt-Joseph & 05.59.29.75.51 École Publique Mercredi :9h00à11h45 Horaires Bibliothèque Vendredi :15h00à16h00 Culture Environnement •Cheminsruraux •Cimetière • Mercredi :14h00à15h00 Action sociale,Écoles 3 Samedi :08h30à09h30 Bâtiments communaux•Voirie •Réseaux Samedi :10h00à11h00 Associations sportsLoisirsFêtes Finances •Agriculture •ÉconomieTourisme 1 Sur rendez vouslesmatins Maire -RogerGamoy ème ème ème er Infos pratiques... Permanences Adjoint-Jean-PaulIturburua

Adjoint-DeniseMachicote-Poeydessus rubrique Adjoint-PierreHarispourou Adjoint-Jean-MichelGoñi Samedi :8h30à11h45 13h30 à16h00 8h30 àmidi Vendredi : 13h30 à16h30 8h30 àmidi Lundi auJeudi: Heures d’ouverture E parfamille & & & E 14hà16h45 & / hre surr-v surr-v & surr-v surr-v Création maquette :©HélèneLeguerrier • 06 8052683-Impression :Imprimeriedu •Bayonne0559 591642 05/09/2015 RENAULT Tiffanie, Sabine&LACROIX Marti 11/07/2015 & VANDERSTOCKT Stéphan,René,Daniel AHLSWEH Sarah,Marie,José 04/07/2015 & PERCHICOT Eric,Michel,Joseph, Claude PELOUX Solange,Anne & LEVILLAINJohann,Charles,Vivien13/06/2015 GRIMALDI Leslie JOSIÉ Ione&BORDAChristian30/05/2015 29/05/2015 POLYANS’KA Oxana&RECARTE Sébastien,Pierre 28/02/2015 ETCHEVERRY Maïté&ETCHEVERRIAChristophe 20/02/2015 TEILLERIE Isabelle&YANCI Jean-Louis Mariages HARISPOUROU Paola,Luixa-14/12/2015 BONNET Iban-15/11/2015 LARRONDE GARMENDIAAiala-09/11/2015 07/11/2015 HARISPOUROU BEAUDÉANTLili 25/10/2015 CARREYRE-ALAMARGUY Anaé,Monique,Nini 20/10/2015 CHOHOBIGARAT BANCEAlaitz SUHAS Nora-19/09/2015 STEEMBACH Fabiola-06/09/2015 DUFAUD Lena-20/08/2015 FROMENT Luka,Michel-12/08/2015 LARRONDE Xantxo-22/07/2015 St PIERREAMESTOY Mattin-14/07/2015 DESCOURS Louison,Pierre-02/06/2015 REINHARD Smaïla,Merveille-22/05/2015 MATHOREL Joan-16/05/2015 10/05/2015 BARNEIX OLAIZOLANina,Paola ZUBIETA Unai-03/05/2015 ISTILARTE LAGARDEGaby-21/04/2015 19/04/2015 LARTÉGUY Antton,Michel,Joseph NOEL Luka-30/01/2015 SANZBERRO Imanol-15/01/2015 01/01/2015 GUIVARCH COHADEIris,Eugénie,Valentine Naissances ÉTAT CIVIL2015 Contacts à l’attentiondesélusmunicipauxetdel’ensembleadministrésd’Itxassou. Mairie Besoin d’accompagnementpourundossierauConseildépartementaldes de Mme Isabelle Pargade, Pyrénées Atlantiquesoubesoind’unesimpleinformation, Fax :055929 85 38 & 0559297536 tous lesdeuxièmesjeudisdumois,de11hà12h30. Permanence mensuelleenmairiedeItxassou ETCHEVERRY Paul23/11/2015 PARIS Pascal07/10/2015 JAUREGUIBERRY Jeannine12/09/2015 02/09/2015 GEST Bertrand,François,Jean-Pierre BORDA /HIRIBARRENAnne24/08/2015 PINTOS GARCIALuis24/08/2015 JAUREGUI /OLHAGARAY Gregoria22/07/2015 16/07/2015 LACOSTE /CHARLETAndrée,Françoise AGUERRE Joseph02/07/2015 BIDONDO /ETCHEBERRYIrma26/06/2015 LARREBAT Christian02/06/2015 Pierre13/05/2015 HARISPOUROU Paul02/03/2015 SAHASQUET Jean29/01/2015 DA COSTA Victor, Manuel07/01/2015 Décès & QUÉRIAUDJean-Pierre,André28/11/2015 ELISSALDE Marie-Pierre & VESCHEMBESEric,Léon10/10/2015 LAFFITTE Corinne & CHANSONPierre,Benoit,Marie26/09/2015 DARRIEU Margot, Julie,Claire 26/09/2015 & SOISMIERGuillaume,Jean-Marie,Michel RICHARD Marie-Charlotte,Suzanne,Nicole IsabellePargade reçoit sansrendez-vous

Nous souhaitons la bienvenue à ConseillèredépartementaleduCanton 2

ème

Carnet

fils de Laurent MATHOREL Site :www.itxassou.fr E-Mail :[email protected] et de Élodie QUINTARD et de Sandra DAGUERRE

Alain JAUREGUIBERRY Rose conseiller municipal

employé communal 1 er Félicitations !

enfant de

JOAN

JON

& Permanences