Foreign Language in the Travel Writing of Cooper, Melville, and Twain

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Foreign Language in the Travel Writing of Cooper, Melville, and Twain TRANSNATIONAL TRANSLATION: FOREIGN LANGUAGE IN THE TRAVEL WRITING OF COOPER, MELVILLE, AND TWAIN A Dissertation Submitted to the Temple University Graduate Board In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree DOCTOR OF PHILOSOPHY by Kate Huber May 2013 Examining Committee Members: Miles Orvell, Advisory Chair, English and American Studies James Salazar, English Michael Kaufmann, English David Waldstreicher, External Member, History, Temple University © Copyright by Kate Huber 2013 All Rights Reserved ii ABSTRACT This dissertation examines the representation of foreign language in nineteenth- century American travel writing, analyzing how authors conceptualize the act of translation as they address the multilingualism encountered abroad. The three major figures in this study—James Fenimore Cooper, Herman Melville, and Mark Twain—all use moments of cross-cultural contact and transference to theorize the permeability of the language barrier, seeking a mean between the oversimplification of the translator’s task and a capitulation to the utter incomprehensibility of the Other. These moments of translation contribute to a complex interplay of not only linguistic but also cultural and economic exchange. Charting the changes in American travel to both the “civilized” world of Europe and the “savage” lands of the Southern and Eastern hemispheres, this project will examine the attitudes of cosmopolitanism and colonialism that distinguished Western from non-Western travel at the beginning of the century and then demonstrate how the once distinct representations of European and non-European languages converge by the century’s end, with the result that all kinds of linguistic difference are viewed as either too easily translatable or utterly incomprehensible. Integrating the histories of cosmopolitanism and imperialism, my study of the representation of foreign language in travel writing demonstrates that both the compulsion to translate and a capitulation to incomprehensibility prove equally antagonistic to cultural difference. By mapping the changing conventions of translation through the representative narratives of three canonical figures, Transnational Translation traces a shift in American attitudes toward the foreign as the cosmopolitanism of Cooper and Melville transforms into Twain’s attitude of both cultural and linguistic nationalism. iii TABLE OF CONTENTS Page ABSTRACT ....................................................................................................................... iii INTRODUCTION .............................................................................................................. v CHAPTER 1. JAMES FENIMORE COOPER’S LINGUISTIC COSMOPOLITANISM ................................................................... 1 2. EXPANSIONISM AND EXCHANGE IN COOPER’S LATER WORKS ......................................................................... 60 3. FRAUGHT TRANSLATION IN MELVILLE’S COLONIAL ENCOUNTERS ............................................... 114 4. FROM TRAVEL TO TOURISM: THE SHIFT AT MID-CENTURY ..................................................................... 182 5. MARK TWAIN, MASS TOURISM, AND AMERICAN NATIONALISM ................................................................. 240 CONCLUSION: THE NEW IMPERIALISTIC COSMOPOLITE ............................................................ 297 REFERENCES CITED ................................................................................................... 319 iv INTRODUCTION Throughout the nineteenth century, the number of Americans traveling to all parts of the world increased dramatically, and many of those travelers chose to write about their encounters with foreign lands, peoples, and cultures. Regular transatlantic service began in 1818, and the growing numbers sailing to Europe included businessmen, clergy, students, scholars, writers, and, of course, the wealthy classes who could afford a European Grand Tour (Dulles 26-30). At the same time, as the United States’ military and commercial interests expanded, the number of American whalers, merchants, and scientists visiting the Pacific and other “exotic” places was also increasing.1 While many American writers struggled to compete economically with the low cost of books pirated from England, travel writers could provide something unavailable from cheap British reprints—an American perspective on foreign locales (Melton 22). These travel writings included not only traditional, non-fictional accounts, but also novels dramatizing the experience of an American abroad, and all levels of fictionalized experience in-between. Indeed, as one scholar of the genre concludes, “there is no neat division between autobiographical and fictional narratives of travel” (Youngs 4).2 But however truthful, the various forms of travel literature share a common interest in how Americans perceive the foreign, and how they reconcile their own cultural identity with the incommensurable differences encountered abroad. 1 The description of this non-European travel is often classified as a “sea narrative.” Hester Blum’s The View from the Masthead provides an excellent introduction to the significance of the genre. See also Robert Foulke’s The Sea Voyage Narrative. 2 Accordingly, I will follow Justin D. Edwards, who takes the broadest possible definition of travel literature, including three categories that define a spectrum of fact and fiction: “conventional travel narrative,” “hybrid travel text,” and “[t]ouristic fiction” (13). v This project examines the representation, or, in other words, the treatment, of foreign language in texts set abroad, with emphasis on the works of James Fenimore Cooper, Herman Melville, and Mark Twain. An author need not be consciously fixated on the issue of language for evidence of his or her attitude toward linguistic difference to be evident in the text—although many of the authors I examine will prove to be quite interested in language. Encountering linguistic difference is a pervasive experience shared by travelers of all kinds. Whether facing an entirely foreign language, or only variations in accent or dialect, travel writers must decide both whether and how to represent this difference in their accounts. Moreover, most of the authors examined here engage in either some kind of translation or representation of translation. Because this transference, literally this “carrying across,” of meaning from one sign system to another requires that the translator negotiate not only linguistic but also cultural difference, both the practice and the concept of translation are concrete and yet particularly fertile subjects for examining an author’s ideas about the nature of language, the negotiation of difference, and the desirability, or even the feasibility, of cross-cultural exchange. The necessary decision to either translate the foreign into more familiar terms or to leave both foreign language and culture untranslated presents a new avenue for examining how nineteenth-century American authors viewed cultural difference and how they positioned their own nation in the world. Translation, Travel, and Cultural Difference The empirical subject of Transnational Translation is the way travel writers present foreign languages in their texts. Although no previous study has undertaken a comprehensive account of linguistic difference in nineteenth-century literature of travel, vi Lawrence Alan Rosenwald’s examination of how even literature set within the United States must account for a variety of dialects and languages provides a framework for examining the representation of multilingualism abroad. While some works may directly include languages other than standard English, allowing characters to speak just as they would in real life, other works use any number of representational methods to give the impression of multilingualism without relying on the linguistic knowledge of the reader, and still others ignore the existence of other languages entirely and present events as if they were occurring in a monolingual world. Rosenwald’s focus on works set within the United States not only provides a valuable reading of immigrant literatures, but also explores exceptions to the traditional vision of a monolingual America. My focus on American literature set outside of the country raises a complementary set of issues. In addition to clarifying Americans’ changing assessments of multiculturalism more broadly, the readings that compose this study reveal the way traveling Americans conceptualized the foreign and saw themselves in relation to other parts of the globe. This project will pay particular attention to both the act and the concept of translation, examining the many kinds of spatial and cultural transference they involve. While not all representations of multilingualism include an act of translation, either real or implied, many of them do. In his examination of translation in twentieth-century travel narratives, Michael Cronin outlines the varied forms of translation in which a traveler might engage: “meet[ing] fellow speakers of their language from a different country (intralingual), be[ing] able to communicate some ideas in the foreign language (interlingual) but, at other moments, be[ing] completely stymied and have to resort to gestures (intersemiotic)” (Across 4). All of these forms of translation make frequent vii occurrences the nineteenth-century travel literature I will examine. Furthermore, as Lawrence Venuti has shown in The Translator’s Invisibility, the way
Recommended publications
  • Using Languages in Legal Interpreting
    UsIng LangUages In LegaL InterpretIng edItor’s note: In this issue of The Language Educator, we continue our series of articles focusing on different career opportunities available to language pro- fessionals and exploring how students might prepare for these jobs. Here we look at different careers in the legal field. By Patti Koning egal interpreting is one of the fastest growing fields for foreign “This job gives me the opportunity to see all sides of a courtroom Llanguage specialists. In fact, the profession is having a tough proceeding. A legal interpreter is a neutral party, but you are still time keeping up with the demand for certified legal interpreters and providing a tremendous service to the community and to the court,” translators, due to the increase in the number of individuals with she explains. “It’s also a lot of fun. There is always something new— limited English language skills in the United States, along with law you are dealing with different people and issues constantly. It really enforcement efforts against undocumented foreign nationals. keeps you on your toes.” Federal and state guidelines mandate that legal interpreters be That neutrality can pose a challenge for people new to the field. provided for any speaker with limited English skills in a courtroom “If you interpret, that is the only role you can play. You aren’t a proceeding, court-ordered mediation, or other court-ordered programs social worker, friend, advocate, or advisor and that distance is some- such as diversion and anger management classes. This includes defen- thing that has to be learned,” explains Lois Feuerle, a NAJIT director.
    [Show full text]
  • General Vertical Files Anderson Reading Room Center for Southwest Research Zimmerman Library
    “A” – biographical Abiquiu, NM GUIDE TO THE GENERAL VERTICAL FILES ANDERSON READING ROOM CENTER FOR SOUTHWEST RESEARCH ZIMMERMAN LIBRARY (See UNM Archives Vertical Files http://rmoa.unm.edu/docviewer.php?docId=nmuunmverticalfiles.xml) FOLDER HEADINGS “A” – biographical Alpha folders contain clippings about various misc. individuals, artists, writers, etc, whose names begin with “A.” Alpha folders exist for most letters of the alphabet. Abbey, Edward – author Abeita, Jim – artist – Navajo Abell, Bertha M. – first Anglo born near Albuquerque Abeyta / Abeita – biographical information of people with this surname Abeyta, Tony – painter - Navajo Abiquiu, NM – General – Catholic – Christ in the Desert Monastery – Dam and Reservoir Abo Pass - history. See also Salinas National Monument Abousleman – biographical information of people with this surname Afghanistan War – NM – See also Iraq War Abousleman – biographical information of people with this surname Abrams, Jonathan – art collector Abreu, Margaret Silva – author: Hispanic, folklore, foods Abruzzo, Ben – balloonist. See also Ballooning, Albuquerque Balloon Fiesta Acequias – ditches (canoas, ground wáter, surface wáter, puming, water rights (See also Land Grants; Rio Grande Valley; Water; and Santa Fe - Acequia Madre) Acequias – Albuquerque, map 2005-2006 – ditch system in city Acequias – Colorado (San Luis) Ackerman, Mae N. – Masonic leader Acoma Pueblo - Sky City. See also Indian gaming. See also Pueblos – General; and Onate, Juan de Acuff, Mark – newspaper editor – NM Independent and
    [Show full text]
  • Piracy Or Productivity: Unlawful Practices in Anime Fansubbing
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Aaltodoc Publication Archive Aalto-yliopisto Teknillinen korkeakoulu Informaatio- ja luonnontieteiden tiedekunta Tietotekniikan tutkinto-/koulutusohjelma Teemu Mäntylä Piracy or productivity: unlawful practices in anime fansubbing Diplomityö Espoo 3. kesäkuuta 2010 Valvoja: Professori Tapio Takala Ohjaaja: - 2 Abstract Piracy or productivity: unlawful practices in anime fansubbing Over a short period of time, Japanese animation or anime has grown explosively in popularity worldwide. In the United States this growth has been based on copyright infringement, where fans have subtitled anime series and released them as fansubs. In the absence of official releases fansubs have created the current popularity of anime, which companies can now benefit from. From the beginning the companies have tolerated and even encouraged the fan activity, partly because the fans have followed their own rules, intended to stop the distribution of fansubs after official licensing. The work explores the history and current situation of fansubs, and seeks to explain how these practices adopted by fans have arisen, why both fans and companies accept them and act according to them, and whether the situation is sustainable. Keywords: Japanese animation, anime, fansub, copyright, piracy Tiivistelmä Piratismia vai tuottavuutta: laittomat toimintatavat animen fanikäännöksissä Japanilaisen animaation eli animen suosio maailmalla on lyhyessä ajassa kasvanut räjähdysmäisesti. Tämä kasvu on Yhdysvalloissa perustunut tekijänoikeuksien rikkomiseen, missä fanit ovat tekstittäneet animesarjoja itse ja julkaisseet ne fanikäännöksinä. Virallisten julkaisujen puutteessa fanikäännökset ovat luoneet animen nykyisen suosion, jota yhtiöt voivat nyt hyödyntää. Yhtiöt ovat alusta asti sietäneet ja jopa kannustaneet fanien toimia, osaksi koska fanit ovat noudattaneet omia sääntöjään, joiden on tarkoitus estää fanikäännösten levitys virallisen lisensoinnin jälkeen.
    [Show full text]
  • Production and Saturation of Porosity in the Lunar Highlands from Impact Cratering
    The fractured Moon: Production and saturation of porosity in the lunar highlands from impact cratering The MIT Faculty has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters. Citation Soderblom, Jason M., et al. “The Fractured Moon: Production and Saturation of Porosity in the Lunar Highlands from Impact Cratering.” Geophysical Research Letters, vol. 42, no. 17, Sept. 2015, pp. 6939–44. © 2015 American Geophysical Union As Published http://dx.doi.org/10.1002/2015GL065022 Publisher American Geophysical Union (AGU) Version Final published version Citable link http://hdl.handle.net/1721.1/118615 Terms of Use Article is made available in accordance with the publisher's policy and may be subject to US copyright law. Please refer to the publisher's site for terms of use. PUBLICATIONS Geophysical Research Letters RESEARCH LETTER The fractured Moon: Production and saturation 10.1002/2015GL065022 of porosity in the lunar highlands Key Points: from impact cratering • The relation between impact-generated porosity and crater size is quantified Jason M. Soderblom1, Alexander J. Evans2, Brandon C. Johnson1, H. Jay Melosh3, Katarina Miljković1,4, • Impacts into highly porous targets 5 6 7 8 3 result in positive gravity anomalies Roger J. Phillips , Jeffrey C. Andrews-Hanna , Carver J. Bierson , James W. Head III , Colleen Milbury , 9 7 1 2,10 11 • The cratering record of the oldest Gregory A. Neumann , Francis Nimmo , David E. Smith , Sean C. Solomon , Michael M. Sori , lunar surfaces is preserved in the
    [Show full text]
  • Obituary 1967
    OBITUARY INDEX 1967 You can search by clicking on the binoculars on the adobe toolbar or by Pressing Shift-Control-F Request Form LAST NAME FIRST NAME DATE PAGE # Abbate Barbara F. 6/6/1967 p.1 Abbott William W. 9/22/1967 p.30 Abel Dean 11/27/1967 p.24 Abel Francis E. 9/25/1967 p.24 Abel Francis E. 9/27/1967 p.10 Abel Frederick B. 11/11/1967 p.26 Abel John Hawk 12/7/1967 p.42 Abel John Hawk 12/11/1967 p.26 Abel William E. 7/10/1967 p.28 Abel William E. 7/12/1967 p.12 Aber George W. 3/14/1967 p.24 Abert Esther F. 7/26/1967 p.14 Abrams Laura R. Hoffman 8/14/1967 p.28 Abrams Laura R. Hoffman 8/17/1967 p.28 Abrams Pearl E. 10/19/1967 p.28 Abrams Pearl E. 10/20/1967 p.10 Achenbach Helen S. 11/6/1967 p.36 Achenbach Helen S. 11/8/1967 p.15 Ackerman Calvin 5/22/1967 p.34 Ackerman Calvin 5/25/1967 p.38 Ackerman Fritz 11/27/1967 p.24 Ackerman Harold 10/27/1967 p.26 Ackerman Harold 10/28/1967 p.26 Ackerman Hattie Mann 4/14/1967 p.21 Ackerman Hattie Mann 4/19/1967 p.14 Adamczyk Bennie 5/3/1967 p.14 Adamo Margaret M. 3/15/1967 p.15 Adamo Margaret M. 3/20/1967 p.28 Adams Anna 6/17/1967 p.22 Adams Anna 6/20/1967 p.17 Adams Harriet C.
    [Show full text]
  • Incorporating Fansubbers Into Corporate Capitalism on Viki.Com
    “A Community Unlike Any Other”: Incorporating Fansubbers into Corporate Capitalism on Viki.com Taylore Nicole Woodhouse TC 660H Plan II Honors Program The University of Texas at Austin Spring 2018 __________________________________________ Dr. Suzanne Scott Department of Radio-Television-Film Supervising Professor __________________________________________ Dr. Youjeong Oh Department of Asian Studies Second Reader ABSTRACT Author: Taylore Nicole Woodhouse Title: “A Community Unlike Another Other”: Incorporating Fansubbers into Corporate Capitalism on Viki.com Supervising Professors: Dr. Suzanne Scott and Dr. Youjeong Oh Viki.com, founded in 2008, is a streaming site that offers Korean (and other East Asian) television programs with subtitles in a variety of languages. Unlike other K-drama distribution sites that serve audiences outside of South Korea, Viki utilizes fan-volunteers, called fansubbers, as laborers to produce its subtitles. Fan subtitling and distribution of foreign language media in the United States is a rich fan practice dating back to the 1980s, and Viki is the first corporate entity that has harnessed the productive power of fansubbers. In this thesis, I investigate how Viki has been able to capture the enthusiasm and productive capacity of fansubbers. Particularly, I examine how Viki has been able to monetize fansubbing in while still staying competitive with sites who employee trained, professional translators. I argue that Viki has succeeded in courting fansubbers as laborers by co-opting the concept of the “fan community.” I focus on how Viki strategically speaks about the community and builds its site to facilitate the functioning of its community so as to encourage fansubbers to view themselves as semi-professional laborers instead of amateur fans.
    [Show full text]
  • 100M Dash (5A Girls) All Times Are FAT, Except
    100m Dash (5A Girls) All times are FAT, except 2 0 2 1 R A N K I N G S A L L - T I M E T O P - 1 0 P E R F O R M A N C E S 1 12 Nerissa Thompson 12.35 North Salem 1 Margaret Johnson-Bailes 11.30a Churchill 1968 2 12 Emily Stefan 12.37 West Albany 2 Kellie Schueler 11.74a Summit 2009 3 9 Kensey Gault 12.45 Ridgeview 3 Jestena Mattson 11.86a Hood River Valley 2015 4 12 Cyan Kelso-Reynolds 12.45 Springfield 4 LeReina Woods 11.90a Corvallis 1989 5 10 Madelynn Fuentes 12.78 Crook County 5 Nyema Sims 11.95a Jefferson 2006 6 10 Jordan Koskondy 12.82 North Salem 6 Freda Walker 12.04c Jefferson 1978 7 11 Sydney Soskis 12.85 Corvallis 7 Maya Hopwood 12.05a Bend 2018 8 12 Savannah Moore 12.89 St Helens 8 Lanette Byrd 12.14c Jefferson 1984 9 11 Makenna Maldonado 13.03 Eagle Point Julie Hardin 12.14c Churchill 1983 10 10 Breanna Raven 13.04 Thurston Denise Carter 12.14c Corvallis 1979 11 9 Alice Davidson 13.05 Scappoose Nancy Sim 12.14c Corvallis 1979 12 12 Jada Foster 13.05 Crescent Valley Lorin Barnes 12.14c Marshall 1978 13 11 Tori Houg 13.06 Willamette Wind-Aided 14 9 Jasmine McIntosh 13.08 La Salle Prep Kellie Schueler 11.68aw Summit 2009 15 12 Emily Adams 13.09 The Dalles Maya Hopwood 12.03aw Bend 2016 16 9 Alyse Fountain 13.12 Lebanon 17 11 Monica Kloess 13.14 West Albany C L A S S R E C O R D S 18 12 Molly Jenne 13.14 La Salle Prep 9th Kellie Schueler 12.12a Summit 2007 19 9 Ava Marshall 13.16 South Albany 10th Kellie Schueler 12.01a Summit 2008 20 11 Mariana Lomonaco 13.19 Crescent Valley 11th Margaret Johnson-Bailes 11.30a Churchill 1968
    [Show full text]
  • Mark Twain's Theories of Morality. Frank C
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1941 Mark Twain's Theories of Morality. Frank C. Flowers Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Recommended Citation Flowers, Frank C., "Mark Twain's Theories of Morality." (1941). LSU Historical Dissertations and Theses. 99. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/99 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. MARK TWAIN*S THEORIES OF MORALITY A dissertation Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College . in. partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in The Department of English By Prank C. Flowers 33. A., Louisiana College, 1930 B. A., Stanford University, 193^ M. A., Louisiana State University, 1939 19^1 LIBRARY LOUISIANA STATE UNIVERSITY COPYRIGHTED BY FRANK C. FLOWERS March, 1942 R4 196 37 ACKNOWLEDGEMENT The author gratefully acknowledges his debt to Dr. Arlin Turner, under whose guidance and with whose help this investigation has been made. Thanks are due to Professors Olive and Bradsher for their helpful suggestions made during the reading of the manuscript, E. C»E* 3 7 ?. 7 ^ L r; 3 0 A. h - H ^ >" 3 ^ / (CABLE OF CONTENTS ABSTRACT . INTRODUCTION I. Mark Twain— philosopher— appropriateness of the epithet 1 A.
    [Show full text]
  • Download the Supplementary Information (PDF)
    An arsenic-driven pump for invisible gold in hydrothermal systems G.S. Pokrovski, C. Escoda, M. Blanchard, D. Testemale, J.-L. Hazemann, S. Gouy, M.A. Kokh, M.-C. Boiron, F. de Parseval, T. Aigouy, L. Menjot, P. de Parseval, O. Proux, M. Rovezzi, D. Béziat, S. Salvi, K. Kouzmanov, T. Bartsch, R. Pöttgen, T. Doert Supplementary Information The Supplementary Information includes: 1. Materials: Description of Experimental and Natural Sulfarsenide Samples 2. Methods: Analytical, Spectroscopic and Theoretical Methods 3. Supplementary Text: Additional Notes on Thermodynamic Approaches Tables S-1 to S-11 Figures S-1 to S-12 Supplementary Information References Geochem. Persp. Let. (2021) 17, 39-44 | doi: 10.7185/geochemlet.2112 SI-1 1. Materials: Description of Experimental and Natural Sulfarsenide Samples 1.1. Experimental samples Three types of experiments at controlled laboratory conditions have been performed to produce synthetic Au-bearing sulfarsenide minerals (Tables S-1, S-2). Two hydrothermal types (MA, CE and LO series, Table S-1) in the presence of aqueous solution were conducted at temperature (T) of 450 °C and pressures (P) of 700–750 bar. The choice of these T-P parameters for hydrothermal MA, CE et LO series is dictated by the following reasons: i) they the pertinent to T-P conditions of hydrothermal ore deposits hosting sulfarsenide minerals in the Earth’s crust (~150–600 °C and <5 kbar) being roughly in the middle of the typical T-P window for magmatic porphyry Cu-Mo-Au and metamorphic Au ore deposits (e.g., Goldfarb et al.,
    [Show full text]
  • Beatles Cover Albums During the Beatle Period
    Beatles Cover Albums during the Beatle Period As a companion to the Hollyridge Strings page, this page proposes to be a listing of (and commentary on) certain albums that were released in the United States between 1964 and April 1970. Every album in this listing has a title that indicates Beatles-related content and/or a cover that is a parody of a Beatles cover. In addition, the content of every album listed here is at least 50% Beatles-related (or, in the case of albums from 1964, "British"). Albums that are not included here include, for example, records named after a single Beatles song but which contain only a few Beatles songs: for example, Hey Jude, Hey Bing!, by Bing Crosby. 1964: Nineteen-sixty-four saw the first wave of Beatles cover albums. The earliest of these were released before the release of "Can't Buy Me Love." They tended to be quickly-recorded records designed to capitalize rapidly on the group's expanding success. Therefore, most of these albums are on small record labels, and the records themselves tended to be loaded with "filler." Possibly, the companies were not aware of the majority of Beatle product. Beattle Mash The Liverpool Kids Palace M-777 Side One Side Two 1. She Loves You 1. Thrill Me Baby 2. Why Don't You Set Me Free 2. I'm Lost Without You 3. Let Me Tell You 3. You Are the One 4. Take a Chance 4. Pea Jacket Hop 5. Swinging Papa 5. Japanese Beatles 6. Lookout for Charlie The label not only spells "Beatle" correctly but also lists the artist as "The Schoolboys." The liner notes show that this album was released before the Beatles' trip to America in February, 1964.
    [Show full text]
  • The Search for the "Manchurian Candidate" the Cia and Mind Control
    THE SEARCH FOR THE "MANCHURIAN CANDIDATE" THE CIA AND MIND CONTROL John Marks Allen Lane Allen Lane Penguin Books Ltd 17 Grosvenor Gardens London SW1 OBD First published in the U.S.A. by Times Books, a division of Quadrangle/The New York Times Book Co., Inc., and simultaneously in Canada by Fitzhenry & Whiteside Ltd, 1979 First published in Great Britain by Allen Lane 1979 Copyright <£> John Marks, 1979 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner ISBN 07139 12790 jj Printed in Great Britain by f Thomson Litho Ltd, East Kilbride, Scotland J For Barbara and Daniel AUTHOR'S NOTE This book has grown out of the 16,000 pages of documents that the CIA released to me under the Freedom of Information Act. Without these documents, the best investigative reporting in the world could not have produced a book, and the secrets of CIA mind-control work would have remained buried forever, as the men who knew them had always intended. From the documentary base, I was able to expand my knowledge through interviews and readings in the behavioral sciences. Neverthe- less, the final result is not the whole story of the CIA's attack on the mind. Only a few insiders could have written that, and they choose to remain silent. I have done the best I can to make the book as accurate as possible, but I have been hampered by the refusal of most of the principal characters to be interviewed and by the CIA's destruction in 1973 of many of the key docu- ments.
    [Show full text]
  • Southwestern M O N U M E N
    SOUTHWESTERN MONUMENTS MONTHLY REPORT OCTOBER - - - - 1938 DEPARTMENT OF THE INTERIOR NATIONAL PARK SERVICE SOUTHWESTERN MONUMENTS OCTOBER, 1338, REPORT INDEX OPENING, by Superintendent Frank Pinkley, 27,1 CONDENSED GENERAL REPORT Travel ........... ,277 400 Flora, Fauna, and Natural 000 General. -278 Fhenomena. .280 100 Administrative . , . .278 500 Tse of Facilities by Public,280 200 Maintenance, Improvements, 600 Protection 281 and New Construction . .279 700 Archeology, Fist. ,Pre-Hist... 281 300 Activities Other .Agencies,279 900 Miscellaneous. ...... 282 RETORTS FPOM KEN IN THE FIE'D Arches .£34 Gran Ouivi'-a. ......... .294 Aztec Ruins ......... -.284 Hove:.weep 286 Bandelier .... ...... ..297 Mobile Unit .......... .336 Bandelier CCC ..... .299 Montezuma Jastle. ........ ,305 Bandelier Forestry. , .300 Natural Fridges ........ .320 Canyon de Chelly. ...... .318 • Navajo .312 Capulin Mountain. ...... ,319 pipe Spring 292 Casa Grande .......... -308 Saguaro ............ .237 Casa Grande Side Camp .... .310 Sunset Crater ......... .291 Chaco Canyon. ........ .302 Tumacacori. .......... .312 Chiricahua. ......... .295 -Yalnut Canyon ......... .301 Chiricahua CCC. ....... .296 White Sands .......... .283 El Morrc. .......... .315 Wupatki 289 HEADQUARTERS Aztec Ruins Visitor Statistics.333 Casa Grande Visitor Statistics. .331 Branch of Accounting. .... .339 Comparative Visitor Figures . .329 Branch of Education ..... .324 October Visitors to S.W.M 334 Branch of Maintenance .... :323 Personnel Notes 340 THE SUPPLEMENT Beaver Habitat at Bandelier, By W. B. McDcugall ..... .351 Geology Notes on the Montezuma Castle Region, by E..C. Alberts. .353 Geology Report on the Hovenweep National Monument, by C. N. Gould . .357 Moisture Retention of Cacti,'by David J.'Jones 353 Ruminations, by The Boss. '.'•'. .361 Supplemental Observations, from the- Field ........ .344 , SOUTHWESTERN MONUMENTS PERSONNEL HEADQUARTERS: National Park Service, Coolidge, Arizona. Frank Pinkley, Superintendent; Hugh M.
    [Show full text]