Dalva an Yeth Kernewek 15Ves Mis Hedra 2016 Cornish Language
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Dalva an Yeth Kernewek 15ves mis Hedra 2016 Cornish Language Forum 15 October 2016 www.cornwall.gov.uk Cornish language programme overview • First half of 2016 dominated by putting in place new delivery structure and lobbying for funding • Cornwall Council directly funding this year’s programme - £150k • But project starts were delayed • New delivery structure now largely in place • The Strategy, annual work programme and mid- year progress reports are all on the Cornwall Council website • www.cornwall.gov.uk/cornishlanguage - and go to the Cornish Language Office section Gorwolok Dowlen an Yeth Kernewek 2016/17 Overview of the Cornish language programme 2016/17 Work area Aims Project / service 5 year objectives Strategy and Cornish Language Office, Cornwall • Double the number of semi-fluent and fluent programme Council Cornish speakers management Use • Increase the use of Porkellis • Create 3 geographical hubs that become the Cornish as a community Lowender Peran engines for language revival language Radyo an Gernewegva • Provide 5,000 translations for individuals, Corpus • Maintain and develop Akademi Kernewek public bodies and private businesses Cornish as a dynamic Gonis Treylya language that can be used • Provide translations for 1,000 new bilingual for a full range of street signs, as and when they are replaced purposes in all fields of economic and social • Provide 30,000 learning opportunities, activity ranging from basic phrases to online taster courses, from formal education provision to Acquisition • Increase the number of Golden Tree intensive courses Cornish speakers Ros Dyski • Create 3 bilingual pre-schools Status • Maintain and increase the Cornish Language Plan, Cornwall profile and status Council • Recruit 100 new business users afforded to Cornish in public life • Commission an independent economic impact assessment and measure progress against baseline over five years • Deliver a Cornwall Council language plan DEVNYDH AN YETH LANGUAGE USE www.cornwall.gov.uk Nebes henwyn-tyller a-dro Skol Halwynn Some place-names around Halwin School Sowsnek Kernewek Notennow Bodilly Bosilli bos ‘dwelling’ + Illi ‘personal name’ – who was Illi and when did he or she build the dwelling? Burras Berres berr ‘short’ + res ‘ford’ – not a car but the shortest river crossing. Berres 1337, Burras 1625. Carnkie Karnki karn ‘rocky hill’ + ki ‘dog’ – Is there a pile of rocks that look like a dog? Karnky c.1530, Carnekey 1605. Carnmenellis Karnmynowes karn ‘rocky hill’ + mynowes ‘awl’ – so a rocky hill with a pointy bit of rock . Carnmenelez 1826. Four Lanes Peder Bownder English ‘four’ + ‘lanes’ – simple – if you speak English! Four Lanes 1872. Garlidna An Ger Lydnow (an) ‘the’ + ker ‘hill-fort’ + lydnow ‘lakes, pools’ Gerlynnow 1461. Halwin Halwynn hal ‘moor’ + gwynn ‘white’ – white moor. Halwyn 1298. Helston Hellys hen ‘ancient’ + lys ‘court’ + Saxon -tún ‘town’ – Helston was the tin coinage town for all the tin mines in Penwith and Kerrier. Henlistone 1086, Helleston 1175, 1186, 1208, Hailstoun alias Hellas c.1540. Loe Pool Poll an Logh logh ‘sea-inlet’ – the bar was made when one of the giant sand bags that was carried by Tregeagle was ripped open by one of the hounds of hell. Merthereuny Mertheruni merther ‘a place where the relics of a saint are kept’ + Uni ‘St Uny’ – this is where St Uny was murdered. Merthereuny 1313, 1370, 1380. Nine Maidens Naw Moren English ‘nine’ + ‘maidens’ – turned to stone for dancing on a Sunday. Pencoys Pennkoos penn ‘end, head’ + koos ‘wood’ – who cut down all the trees? Penquys 1303, Pencoys 1348. Porkellis Porthkellys porth ‘entrance, cove’ + kellys ‘lost’ – entrance to Porkellis Moor - a great mining area. Pordkellys 1326, Porthkellis 1617. Prazeruth Prasrudh pras ‘meadow’ + rudh ‘red’ – made red from Bolster’s blood! Prazeruth 1884. Trenear Trenyer tre ‘farm’ + an ‘the’ + yer ‘chickens’ – look at the woles bit in 1461. Treier 1370, Trenerwoles 1461. Wendron Egloswendron eglos ‘church’ + Gwendron ‘St Gwendron’ – . Eglosiga 1208, 1224, Ecclesia Sancte Wendrone 1291, 1342, 1428, Seynt Wendron 1384, Egloswendron 1513. Niverow – Numbers b f eu m m gh r d w y p e s w a r f n a w s s p t dh d e g oo v e p w a e y y r o s y y h w e gh a d n th th m i w j k k v a dh y p u gh h th m a n n p e l l g o w s e r ch l e th l i y s dh oo d e w gh v e t r i t mann onan dew tri peswar pymp hwegh seyth eth naw deg pellgowser Halwin Furry Song To the tune of the Helston Furry Dance - traditional Hag oll a-dro, pub maghteth bal, stenor ha tiek, dyworth an hal. Ni oll a dheuth rag keskan dha A bub sorn an bluw a Wendrona. Tus Trenyer ha Karnmynowys, Berres, Karnki ha Porthkellys. Ni a dheuth rag performya Dyworth an bluw agan Gwendrona. Y’n skol Y’n diwotti Y’n gemeneth Social Activity Innovation • Increasing the number, variety and location of settings where Cornish can be spoken socially. • Increasing engagement with the language, particularly for young people. • Raising the profile of the Cornish Language. CORNISH LANGUAGE FESTIVAL IN PENZANCE 25TH Feb – 5th March 2017 Cornish Quest is a registered charity formed in 2008 Charity Objectives: To encourage the education of • Cornish history • Cornish culture • The Cornish Language • Cornish law Who We Are Cornish Quest Trustees: Chairman: Angela Angove Secretary: Jane Howells Treasurer: Alan Tippett Ann Muller Adam Killeya Dr Bernard Deacon Phil Hosken Kevin Bennetts Steve Angove Roy Gill Cornish Quest Projects Ongoing projects include the donation of packs of reference books on Cornish history and culture to Cornwall’s secondary schools, the Richard Angove Book Bursary to students of the Institute of Cornish Studies and sponsorship of the Camborne School of Mines Intercollegiate Mining Games Team Our charity has been successful in gaining a £10,000 grant from the Big Lottery for a nine day Cornish Language Festival in Penzance. The Festival will run from Saturday 25th February to Sunday 5th March culminating in St Piran’s Day 2017 Penzance Cornish Language Festival • The festival will take place in the Acorn Theatre, Penzance. We have hired the building for the entire nine days. • The Acorn has two performance spaces – the main auditorium and the cabaret bar. What we want the festival to do • To reconnect residents with the Cornish language, celebrate Cornish culture and highlight the heritage of Penzance through the medium of the Cornish language. • To increase links between many members of Penzance’s community of all ages, raising spirits and pride in the town. • The Penzance St Piran festival in Penzance will be augmented and given greater relevance to the town. • It will also be a time of celebration for the Cornish speaking community, enabling learning, debate and entertainment and will see more people engaging with the language. • Young people will begin learning Cornish, people from all the smaller nations of Britain will be involved to celebrate their own national languages and businesses will learn the benefits of using the Cornish language. Early Days Draft Programme • Saturday Feb 25th 2017 • Morning: Guided walk in Cornish around historical Penzance • Afternoon: Cornish Language Conference • Evening: Supper, play in Cornish. Talk: History of the Cornish language • • Sunday Feb 26th • Morning: Guided walk in Cornish around Penzance – Cornish place names • Afternoon: Workshop: Cornish in social media • Evening: Games in Cornish. Quiz • • Monday Feb 27th • Morning: Guided walk in Cornish around maritime Penzance • Schools/young people activities with Cornish • Afternoon: Cornish lesson • Evening: Supper for grandparents and their grandchildren, children’s play in Cornish, games • Tues Feb 28th • Morning: Schools activities • Afternoon: Cornish lesson • Evening: Talk: Cornish language in Cornish culture • Weds March 1st • Morning: Workshop: Cornish language for businesses • Afternoon: Cornish lesson • Evening: Supper for Cornish, Welsh, Gaelic, Breton, Manx, Jerriais and Guernesiaise speakers, choir. Talk: British minority languages • Thurs March 2nd • Morning: Workshop: Cornish language in heritage projects • Afternoon: Cornish lesson • Evening: St Piran Concert, St John’s Hall (Penzance St Piran Committee) • Fri March 3rd • Morning: Penzance St Piran Parade (St Piran Committee) • Afternoon: Cornish lesson • Evening: Supper for local people with Cornish surnames. Talk: Cornish family names, Dr Bernard Deacon • • Sat March 4th • Morning: Guided walk in Cornish around Penzance – Penzance’s mining history • Afternoon: Cornish lesson • Evening: Talk: Cornish literature and drama • • Sunday March 5th • Morning: St Piran’s day event • Afternoon of events and talks • Evening: St Piran’s Feast supper, play in Cornish, guest male voice choir Ticketing and Booking Ticket prices will vary to maximise attendance Booking through the Acorn and as advertised Pirantide in Penzance The Cornish Quest festival is in discussions with the Penzance St Piran Committee and with Golden Tree Productions to make Pirantide in Penzance the biggest and best ever How You Can Be Involved • There is a small pot of funding for innovative ideas. We won’t know about some of the ideas and projects happening– please get in touch. • We are looking for some session leaders and speakers – all programmed sessions are funded • We are looking to make further funding applications – if you would like your idea to be included, let us know • The venue is available at some points free of charge during the event – if you have a Cornish language session or project to stage, get in touch! [email protected]