Guide Des Et Des Commerces

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Guide Des Et Des Commerces Guide des Restaurants et des commerces 2021 Sommaire Bienvenue... Summary / Inhaltsübersicht / Inhoud Welcome, Willkommen, Welkom... Restauration gastronomique ................ 4 Gourmet Dining Gourmet Restaurants Gastronomische Restaurants Restauration traditionnelle ........................ 5 Traditional Cuisine Traditionelle Küche Traditionele restaurant Brasseries et spécialités ............................... 14 Brasseries and Local Specialities Brasseries und Spezialitäten Brasserieën en specialiteiten Restauration rapide ..................................................... 21 Fast food Fastfood Fastfood Restaurants Bar à vin ........................................................................................................... 22 Wine bars Weinlokal Wijnbar DES PROMOS À GOGO ! Salon de thé ....................................................................... 22/23 Avec l’application Carte d’Hôte Tea Rooms Cette application gratuite vous per- Cafés met de bénéficier de réduction sur de Theesalons nombreuses prestations touristiques et de loisirs, Commerces .............................................................................................. 24 lorsque vous séjournez au moins une nuit sur le Shops territoire de l’Agglomération Fécamp Caux Littoral. Geschäfte Mode d’emploi pages 45 & 46 Winkels DISCOUNTS GALORE With the Guest Card app. If you stay at least one Renseignements pratiques .................. 45 night in accommodation located in the district of Fé- Practical Information camp or one of the surrounding villages, this mobile Praktische Infos app will enable you to benefit from many advantages Praktische informatie during your stay. How does it work? Pages 45 & 46. Application Carte d’Hôte Mode d’emploi ............................................................................ 46 ERMÄSSIGUNGEN IN HÜLLE & FÜLLE Mit der Gästekarte-App. Diese App ermöglicht es With the Guest Card app. - How does it work? Ihnen ab 1 Übernachtung ganzjährig von zahlreichen Mit der Gästekarte-App. - Wie funktioniert das? Ermäßigungen in vielen Museen, Freizeit-aktivitäten Met de App Carte d’Hôte. - Gebruiksaanwijzing oder sonst. Besichtigungen zu profitieren. Wie funktioniert das? Seite 45 & 46 Cartes de la région .......................................................... 48 Regional map VELE VOORDELIGE PRIJZEN Karte der Region Met de App Carte d’Hôte. Met deze gratis app kunt Kaart van de streek u profiteren, van kortingen op vele toeristische- en vrijetijdsactiviteiten, als u ten minste één nacht in de Plan de Fécamp ........................................................................ 50 regio Fécamp Caux Littoral verblijft. Town Map Gebruiksaanwijzing : Pagina’s 45 & 46 Stadtplan Stadsplattegrond 2 Envie de bien manger ? Vous recherchez une restauration du terroir ou un menu gastronomique, profitez de la grande diversité et de la qualité des tables de Fécamp, d’Yport, de Valmont, de Sassetot-le-Mauconduit ou des environs. FANCY A NICE MEAL? LUST AUF GUTES ESSEN ? ZIN OM LEKKER TE ETEN ? Whether you’re looking for tradi- Sie sind auf der Suche eines Zoekt u een restaurantje dat ty- tional fare or a fine gourmet menu, typischen Restaurants oder ein pisch is voor de streek of een gas- there’s something to suit every Gourmetmenu? Genießen Sie in tronomisch menu ? Profiteer van taste among the large selection of vollen Zügen die große Auswahl de grote diversiteit en kwaliteit van quality restaurants in Fécamp and der Gaststätten in Fécamp und de eetgelegenheden in Fécamp en the surrounding areas. Umgebung. omgeving. Spécialités locales La coquille Saint-Jacques (octobre à mai), le bar de ligne, le hareng frais ou fumé, la sole, le maquereau (été), les bulots, le saumon fumé, la Bénédictine, les chocolats Caïques, le cidre, les pains au sel de mer, la tarte aux pommes, les douillons aux poires de coq. LES MARCHÉS / MARKETS / DIE WOCHENMÄRKTE / LOCAL SPECIALITIES MARKTEN Sea scallops (available from October to May), line caught sea bass, fresh and smoked herring, sole, mackerel (available in the summer), whelks, smo- Fécamp : ked salmon, Benedictine liqueur, “Caïque” chocolates (chocolate-covered Les samedis matins / Saturday mornings nougat, with a layer of Benedictine-infused ganache), cider, sea salt breads, / Samstags morgens / Zaterdagochtend apple tart, and pastry-covered pears. Yport & Valmont : Les mercredis matins / Wednesday LOKALE SPEZIALITÄTEN mornings / Mittwochmorgens / Jakobsmuscheln (Oktober bis Mai), Barsch, frischer /geräucherter Hering , Woensdagochtend Seezunge, Makrelen, (Sommer), Schneckenmuscheln, geräucherter Lachs, Saint-Pierre-en-Port : der Likör Bénédictine, die Schokoladenspezialität mit Bénédictine „Caïques“, Les vendredis matins / Friday mornings / Cidre, Brot mit Meersalz, Apfelkuchen, Birnen im Schlafrock. freitagmargens / Vrijdagmorgen Sassetot-le-Mauconduit : LOKALE SPECIALITEITEN Les dimanches matins / Sunday Jacobs-schelpen (van oktober tot mei), zeebaars, verse of gerookte haring, mornings / somtagmorgens / tong, makreel (in de zomer), zeeslakken, gerookte zalm, Benedictine, ge- Zondagochtend vulde chocoladebonbons “Caiques”, cider, brood met zeezout, appeltaart, warme gevulde peer uit de oven. 3 Restauration gastronomique Gourmet Dining Gourmet Restaurants Gastronomische Restaurants Valmont RESTAURANT PIERRE CAILLET Meilleur Ouvrier de France Pierre Caillet, Meilleur Ouvrier de France, étoilé Michelin vous pro- pose une cuisine créative de produits locaux et de son propre potager. Tout est fait maison : pains, beurre, confitures, chocolats, glaces... Fermé le mardi et le mercredi BS : fermé le mardi, le mercredi et le dimanche soir - Fermé : 24/12 - 24/01 Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 21h00 Avantage Carte d’Hôte : Coupe de champagne offerte (selon conditions) Pierre Caillet, award-winning Pierre Caillet, Sternekoch Pierre Caillet, Meilleur Ouvrier chef of this Michelin-starred restau- & «Meilleur Ouvrier de France» de France, étoilé Michelin bied u rant, offers creative cooking using (höchste Auszeichnung für een creative keuken, met lokale local produce and of his own vege- Jungköche in Frankreich) bietet Ih- produkten uit zijn eigen moestuin table garden. Everything is home- nen eine kreative Küche aus lokalen aan. Alles is ‘home made’ : de bro- made : bread, butter, jam, chocolates, Produkten und dem eigenen Gemü- den, boter, jam, bonbons... ice-cream... segarten. Alles ist hausgemacht bis hin zu Brot, Butter, Konfitüre, Eis, ... Het voordeel gastenkaart : The Guestcard Advantage : Coupe Champagne gratis Glass of champagne offered Der Vorteil der Gästekarte : (onder bepaalde voorwwaarden) (according to conditions) Glas Champagner gratis (unter best. Vorraussetzungen) 22, rue André Fiquet – 76540 VALMONT Mini : 51 € - Maxi : 95 € Tél. 02 35 29 77 56 - [email protected] Formule du jour le midi en semaine : 36 € restaurant Pierre caillet - hôtel le bec au cauchois www.pierrecaillet.com 40 4 25 € Sassetot-Le-Mauconduit LE RELAIS DES DALLES On accède au restaurant par le jardin et sa petite fontaine. Intérieur cosy avec une cheminée auprès de laquelle vous dégusterez la cuisine de M. Marciniak, qui restant classique, laisse une part belle aux produits du terroir et de la mer. Fermé : 16/12 - 14/01 - Fermé le lundi, le mardi midi et le mercredi midi. Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 21h00 Avantage Carte d’Hôte : Sorbet pomme-Pommeau au cours du repas The entrance to the restaurant Man erreicht das Restaurant Via de tuin met klein fonteintje takes you through the garden with über einen Garten mit kleinem Brun- heeft u toegang tot het restaurant. its little fountain. Enjoy the warmth nen. Rund um den Kamin in dem ge- In deze knusse sfeer met open of the fireplace and cosy interior mütlichen Innenraum verköstigt Sie haard kunt u de keuken van M. while sampling Mr Marciniak’s coo- Monsieur Marciniak mit klassischer Marciniak proeven. Deze blijft tra- king, which remains classic while fa- frz. Küche, größtenteils aus lokalen ditioneel waarin de lokale en zee vouring local produce and seafood. Produkten und Meeres-Spezialitä- produkten vooraan staan. ten zubereitet. The Guestcard Advantage : Het voordeel gastenkaart : Apple sorbet with pommeau during Der Vorteil der Gästekarte : Sorbet van appel en appellikeur the meal Apfelliköreis als Zwischengang tijdens de maaltijd 6, rue Elisabeth d’Autriche - 76540 Sassetot-le-Mauconduit Mini 36 € - maxi 70 € Tél. 02 35 27 41 83 - [email protected] www.relais-des-dalles.fr 25 12,50 € Restauration traditionnelle Traditional Cuisine / Traditionelle Küche / Traditionele Restaurant Goderville AUBERGE DES VOYAGEURS Emmanuel Dutot et son équipe sont heureux de vous accueillir au sein de L’Auberge des Voyageurs qui est un établissement traditionnel avec une cuisine de terroirs. Possibilité de privatisation pour des repas de famille. Fermé : 15 jours en octobre & 15 jours en février Fermé le mercredi Heure limite de service : Midi : 14 h - Soir : 20h30 (vendredi et samedi : 21h) Emmanuel Dutot and his team Emmanuel Dutot und sein team Emmanuel Dutot en zijn team are delighted to welcome you to freuen sich Sie in der Auberge des heten u van harte welkom in L’Au- the Auberge des Voyageurs, a tra- Voyageurs empfangen zu können. Die berge des Voyageurs, een traditio- ditional establishment serving local Gaststätte bietet in ihrem typischen neel restaurant met een regionale dishes. It is possible to reserve the Rahmen eine regionale Küche. private keuken. Het is mogelijk te reserve- restaurant for family
Recommended publications
  • N° 012688-01
    MINISTÈRE DE LA TRANSITION ÉCOLOGIQUE ET SOLIDAIRE RAPPORT A LA COMMISSION SUPERIEURE DES SITES, PERSPECTIVES ET PAYSAGES Séance du 23 mai 2019 Opération Grand Site « Falaises d’Etretat – Côte d’Albâtre » Programme d’actions Rapport CGEDD n° 012688-01 établi par Jean-Luc Cabrit Inspecteur de l’Administration du Développement Durable P U B L I É m a i 2019 Courbet - La falaise d'Étretat après l'orage - 1870 – source Wikipédia - Musée d’Orsay Page 2 / 10 Rapport à la commission supérieure des sites, perspectives et paysages du 23 mai 2019 Rapport CGEDD n°012688-01 Opération Grand Site « Falaises d’Etretat – Côte d’Albâtre » Programme d’actions PUBLIÉ 1. Une falaise emblématique menacée par la fréquentation et l’érosion Le projet d’opération Grand Site (OGS) qui est soumis à l’avis de votre commission 1 porte sur un lieu emblématique de la Normandie et de la Seine-Maritime, qui, de simple village de pêcheurs, est devenu, à partir des années 1840, et avec la construction du chemin de fer, un lieu de villégiature recherché de renommée internationale. On y rencontrait la société mondaine, littéraire, musicale et artistique de l’époque, attirée par l’originalité du site et de ses falaises monumentales de craie blanche, ainsi que par la mode naissante des bains de mer. Les peintres impressionnistes et de nombreuses personnalités y séjournèrent et firent connaître le site, comme Maupassant, Flaubert, Offenbach, et plus récemment, Braque, Picasso, Miró, Cocteau. Le mythe de l’aiguille creuse 2 attire encore les curieux, et les tableaux de Courbet, Boudin, Monet, et bien d’autres, ont forgé notre regard actuel sur la mer, les falaises, et la lu- mière particulière de la Côte d’Albâtre.
    [Show full text]
  • Rénovation Du Système D'assainissement D'yport (76)
    Avis délibéré de l’Autorité environnementale sur la rénovation du système d’assainissement d’Yport (76) n°Ae : 2019-116 Avis délibéréAvis délibéré n° 2019 n° 2018-116 -adoptéXXX adopté lors de lors la deséance la séance du 19 du février XXXX 2020 Préambule relatif à l’élaboration de l’avis L’Ae1 s’est réunie le 19 février 2020 à La Défense. L’ordre du jour comportait, notamment, l’avis sur la rénovation du système d’assainissement d’Yport (76). Ont délibéré collégialement : Sylvie Banoun, Nathalie Bertrand, Barbara Bour-Desprez, Marc Clément, Pascal Douard, Christian Dubost, Sophie Fonquernie, Bertrand Galtier, Christine Jean, Philippe Ledenvic, François Letourneux, Serge Muller, Thérèse Perrin, Éric Vindimian, Annie Viu, Véronique Wormser En application de l’article 9 du règlement intérieur du CGEDD, chacun des membres délibérants cités ci-dessus atteste qu’aucun intérêt particulier ou élément dans ses activités passées ou présentes n’est de nature à mettre en cause son impartialité dans le présent avis. Étaient absents : Louis Hubert * * * L’Ae a été saisie pour avis par le préfet de la Seine-Maritime, l’ensemble des pièces constitutives du dossier ayant été reçues le 22 novembre 2019. Cette saisine étant conforme aux dispositions de l’article R. 122•6 du code de l’environnement relatif à l’autorité environnementale prévue à l’article L. 122•1 du même code, il en a été accusé réception. Conformément à l’article R. 122•7 du même code, l’avis doit être fourni dans un délai de trois mois. Conformément aux dispositions de ce même article, l’Ae a consulté par courriers en date du 18 décembre 2019 : le préfet de Seine-Maritime, la directrice générale de l’Agence régionale de santé (ARS) Normandie, qui a transmis une contribution le 27 janvier 2020.
    [Show full text]
  • Rapport D’Activités
    Rapport d’activités 2017 Édito Madame, Monsieur, Chers élus, 2017 est la première année d’existence de la nouvelle Agglomération Fécamp Caux Littoral agrandie au 1er janvier, suite à la fusion des intercommunalités de Fécamp et Valmont. Une année test, de transition, d’adaptation et de réflexion pour répondre aux nouveaux enjeux qui se présentent à nous ! Des préparatifs conséquents, notamment administratifs, avaient été menés en amont pour mener à bien et faciliter au mieux cette fusion territoriale. En 2017, il a fallu poser les fondations de la nouvelle intercommunalité, en définissant précisément son champ de compétences et son organisation. Ce travail d’harmonisation se poursuit encore aujourd’hui, afin de mettre en place des services publics homogènes sur l’ensemble du territoire. La loi laisse un délai réglementaire de deux ans pour y parvenir. Nous avons ainsi lancé dès 2017 une profonde réforme pour uniformiser le service de collecte des déchets ménagers sur l’ensemble du territoire et la qualité environnementale du cadre de vie des habitants. L’Agglomération Fécamp Caux Littoral est la 5ème intercommunalité de Seine-Maritime. En grandissant, elle a gagné en poids et stature, elle a tout pour jouer « dans la cour des grands » ! Nous voulons la faire exister et rayonner largement, à la hauteur de ses atouts ! C’est pourquoi, nous avons engagé une étude économique et touristique visant à définir une stratégie de développement pour les 10 à 15 prochaines années : savoir se positionner et se différencier pour se démarquer sur l’échiquier régional et national ! Trente-deux fiches actions en découlent, que nous avons commencé à décliner pour mettre en œuvre concrètement la stratégie.
    [Show full text]
  • FÉCAMP ÉTRETAT LE HAVRE STE ADRESSE / St Denis 9:45 13:20 16:51 18:20 10:30 12:45 18:40 I I Havrais I I I Havrais I I I I I ’H Oraire D E LE HAVRE / Y
    Horaires Valables Ligne LE HAVRE k k k k k k k k k k k ÉTRETAT k k k k k k k k k k k k kFÉCAMP 2015 er LUN AU LUN AU LUN AU LUN AU LUN AU LUN AU LUN AU LUN AU LUN AU LUN AU LUN AU LUN AU LUN AU LUN AU LUN AU LUN AU LUN AU MER MER LUN AU LUN AU LUN AU LUN AU LUN MAR LUN MAR LUN AU DIMANCHES & JOURS FÉRIÉS du 1 septembre 2015 JOURS SAM SAM SAM ER VILLES SAM SAM SAM VEN SAM VEN VEN SAM SAM SAM SAM SAM SAM VEN SAM SAM SAM SAM SAM SAM SAM SAM SAM JEU VEN JEU VEN SAM SAUF 1 MAI au 31 août 2016 inclus 24 ETE ETE ETE ETE ETE ETE 2016 PS PS PS PS PS PS PS PS PS VS PS PS PS TA TA TA TA TA TA PS PS TA TA PS PS TA TA TA TA TA TA PÉRIODE DE VALIDITÉ SUMMER SUMMER SUMMER SUMMER SUMMER SUMMER E RENVOI R'BUS R'BUS R'BUS 1 1 2 2 R'BUS R'BUS R'BUS US D LE HAVRE / La Station - Gare SNCF 8:00 9:30 10:30 13:05 13:30 15:00 16:25 16:40 18:05 8:45 9:45 10:15 11:30 12:30 13:30 18:15 18:25 VO LE HAVRE / Hôtel d'Agglo 8:08 9:36 I 13:11 13:38 15:08 I 16:44 18:11 8:53 9:53 10:21 I 12:36 13:38 I 18:31 E desserte desserte .
    [Show full text]
  • Fécamp Étretat Le Havre Ligne 24
    LIGNE 24 FÉCAMP ÉTRETAT LE HAVRE LIGNE 24 Lu au Sa Lu au Sa Sa Lu au Ve Lu au Sa Lu au Ve Lu au Sa Lu au Sa Lu au Sa Lu au Sa Me,Sa Me,Sa Me,Sa Mer Me,Sa Me,Sa Lu au Sa Lu au Sa Lu au Sa Lu au Sa LMJV LMJV LMJV LMJV Lu au Ve Sa Lu au Sa LMJV LMJV LMJV LMJV LMJV LMJV LMJV Lu au Ve Sa DJF (8) DJF (8) DJF (8) DJF (8) DJF (8) DJF (8) DJF (8) DJF (8) DJF (8) DJF (8) DJF (8) Période de fonctionnement PS PS PS PS TA TA ÉTÉ (3) PS PS PS PS PS PS PS TA TA ÉTÉ (3) ÉTÉ (3) TA TA TA ÉTÉ (3) TA TA ÉTÉ (3) TA TA TA PS PS TA TA PS TA ÉTÉ (3) TA ÉTÉ (3) PS PS PS PS PS PS TA TA TA ÉTÉ (3) FÉCAMP ÉTRETAT Renvoi R’BUS R’BUS (1) R’BUS R’BUS R’BUS R’BUS R’BUS R’BUS Correspondance à FECAMP / Gare SNCF LE HAVRE FÉCAMP / Gare SNCF 06:00 06:25 10:04 10:37 12:15 12:10 12:20 12:30 14:30 15:25 16:35 16:38 16:50 17:15 17:35 18:05 18:05 06:37 08:30 09:00 10:30 11:45 15:57 16:04 17:12 17:19 LIAISON EN CAR FÉCAMP / Hôtel de Ville | | | | 12:19 12:13 | | | | 16:38 | | | 17:38 | | | | | | | | | | | FÉCAMP / Coubertin (Collège Ferry) | | | | | 12:10 | | | | | | | | | 17:40 | | | | | | | | | | | | FÉCAMP / Les Hallettes | | | | | | | | | | | | 16:40 | | | | 17:40 | | | | | | | | | | | FÉCAMP / Cité Scolaire | | | | 12:10 C 12:10 C 12:25 C 12:25 12:25 A 12:25 A | | | | 16:53 A 16:53 A 16:53 E 16:40 C 16:40 (4) | | 17:55 C 17:55 C 17:55 C 17:55 C 17:55 A 17:55 A | | | | | | | | | | | FÉCAMP / Coubertin (Collège Ferry) | | | | 12:20 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | HORAIRES VALABLES FÉCAMP / Hôtel de Ville | | | | 12:22 12:15 | | | | | | | | | | 16:56 16:43 16:43 (4) | | | 18:00 | 18:00 | | | | | | | | | | | | | DU 1ER SEPTEMBRE 2020 FÉCAMP / Gare SNCF | | | | 12:24 12:18 | | | | | | | | | | 17:03 16:47 16:50 | | | 18:05 | 18:05 | | | | | | | | | | | | | FÉCAMP / J.
    [Show full text]
  • Carte Des Vélorouteset Voies Vertes
    les Offices de Tourisme. de ces d’hébergements, contactez possibilités la liste Pour connaître communes dans les traversées. différentes Vélo », existent « Accueil de la démarche D’autres hébergements, non référencés dans le cadre ou vitrines ont sur leurs devantures les prestataires Sur le terrain, • et dans les documents touristiques Sur Internet estle logo « accolé • Vélo ? Accueil un prestataire Comment repérer de De bénéficier : transfert de services aux cyclistes adaptés • et conseils : informations De bénéficier attentionné d’un accueil • sécurisé, kit de : abri à vélos De disposer d’équipements adaptés • : cyclotouriste pour le Vélo » c’est la garantit « Accueil Choisir un établissement ou en séjour. qu’ils soient itinérants à vélo, touristes aux besoins leurs conditions d’accueil des sensibilisés et ont adapté touristiques labellisés ont été Tourisme, tous les prestataires ou personnels des gestionnaires de visites Offices de sites de de vélo, Maritime, qu’ils soient hébergeurs, loueurs/réparateurs de Seine- vertes et voies Situés à moins de 5 km des véloroutes cyclables. le long des itinéraires auprès des cyclistes et des un accueil services Vélo » qui garantit de qualité « Accueil nationale de Seine-Maritime déploie la marque Le Département Linking quaint fishing villages to seaside resorts along the Alabaster Coast, this Vélo. le logo Accueil le panneau ou la vitrophanie représentant des équipements labellisés. » à côté AV des vélos,... lavage et accessoires, de vélos et séchage du linge, location bagages, lavage ...) utiles météo, (circuits, réparation… 180-km-long (111 miles) challenging cycle route consists of small sign-posted roads La Véloroute du Littoral / Alabaster Coast Cycle Route that wind through the impressive chalk cliffs and greens valleys.
    [Show full text]
  • Download the Press Book 2017
    Press book seine-maritime-tourism.com Outstanding Normandy DP / Dossier de Presse 2016 10 ways to experience Seine-Maritime 4 What’s new in 2017? 6 City break in Le Havre 12 City break in Rouen 14 Exploring the Alabaster Coast 16 Following the river Seine 18 Enjoying a taste of Seine-Maritime 20 Cycling around Seine-Maritime! 22 Outstanding Normandy Normandy, land of freedom 24 The gardens of Seine-Maritime 26 Discovering the history of Seine-Maritime 28 It is happening in 2017! 30 Key figures 34 Travelling to Seine-Maritime? 35 Contacts Seine-Maritime Tourist Board’s media and event department Estelle Clabaux – Tél. : 02 35 12 16 11 / 06 29 24 20 19 [email protected] Ivan Saliba – Tél. : 02 35 12 16 18 / 06 16 62 20 77 [email protected] Seine-Maritime Tourist Board’s press attaché Éric Talbot – Tél. : 02 35 88 87 82 / 06 07 45 90 37 [email protected] This brochure was financed 2 / seine-maritime-tourism.com by the Department of Seine-Maritime. seine-maritime-tourism.com / 3 Walking along the Alabaster Coast. Outstanding Normandy 10 ways to experience en Seine-Maritime Walk down a «valleuse» and find Admire the bright Ride an inflatable boat along the Watch the sunset in Étretat yourself alone in a spectacular setting blue flax fields cliffs between Fécamp and Étretat What is a perfect weekend? It could be like an autumn Those who have not walked down one of the numerous Every year, the magic strikes again… By mid-June, the The closer you get to the cliff, the more spectacular weekend in Étretat with your loved one: a pretty «valleuses» (dry-hanging valleys), hidden notches Caux countryside is ablaze with electric blue, before the view is! Sail under the arch in Étretat, have a look seaside resort, the sea, the cliffs, the quaint little scattered along the Alabaster Coast, do not know quickly giving way to a surprising geometrical scene at intimate «valleuses» (dry-hanging valleys) from the village, blue sky..
    [Show full text]
  • Les Paysages Institutionnalises
    LES PAYSAGES INSTITUTIONNALISES LES MESURES DE PROTECTION DU PATRIMOINE NATUREL ET PAYSAGER Le territoire régional est réglementé par différents plans de gestion et mesures de protections. Ces dispositions correspondent aux secteurs identifiés comme étant à forts enjeux environnementaux et paysagers. Ces outils ne régissent pas les secteurs de manière homogène, ils interviennent à des échelles et selon des intensités différentes. Les sites classés et inscrits : Les ZPPAUP : La Haute-Normandie compte assez peu de sites classés au titre de On dénombre 16 ZPPAUP pour l’ensemble de la Région. Elles se la loi de 1930. Ils se répartissent en général autour de la vallée de la concentrent sur deux secteurs privilégiés : le littoral au creux des Seine et le long du littoral. Cinq d’entre eux sont particulièrement vallées et le long de la vallée de la Seine. Gournay-en-Bray dans le importants en taille : la vallée de l’Epte, la boucle des Andelys, la pays de Bray, Verneuil sur-Avre et Nonancourt font exceptions à vallée de la Risle, le Val au Cesne et les falaises d’Etretat. Les autres ces deux secteurs. restent très modestes et couvrent quelques hectares autour d’un monument ou d’un parc. Un projet de classement des boucles de Le Parc Naturel Régional des Boucles de la Seine la Seine à l’ aval de Rouen est en cours. Normande : Les sites inscrits à l’inventaire complémentaire sont un peu Créé en 1974, le parc couvre les boucles de la Seine entre les deux plus nombreux et concernent plus particulièrement les vallées. pôles urbains de Rouen et du Havre.
    [Show full text]
  • Mai | Octobre 2021
    Mai | Octobre 2021 ÉDITO Chaque année le Département de Normandie en terme de vous propose plus de 150 visites biodiversité et a été aménagé pour découvrir notre patrimoine pour vous en faire découvrir ses naturel sur les Espaces Naturels particularités. Son caractère Sensibles et le littoral de la Seine- sauvage vous invite rapidement Maritime. au voyage vers une reconnexion Cette année, c’est avec un plaisir à la nature. N’hésitez pas à vous particulier et une grande joie y rendre en accès libre ou lors que nous pouvons rouvrir nos d’une animation ! sites aux animations nature, en Je vous invite à rester toujours compagnie de nos partenaires prudent et à respecter les locaux. Visites naturalistes, conditions sanitaires pour votre artistiques, sensorielles ou encore sécurité, et j’espère que cette ludiques sur les plus beaux sites belle programmation de sorties naturels de notre territoire vous nature gratuites vous comblera et permettront de renouer avec la vous permettra de retrouver des nature. instants de partage et de bien- Cette année est également être qui sont tant essentiels. marquée par l’ouverture d’un Bel été à tous ! nouveau site en libre accès, qui a bénéficié d’aménagements exceptionnels : il s’agit de la Le Président du Département tourbière d’Heurteauville. Espace de la Seine-Maritime naturel de la vallée de Seine, il est l’un des sites les plus riches 2 LES ESPACES NATURELS LE LITTORAL Cas quasi-unique en France, le Département de la Seine- SENSIBLES ET LES FORÊTS Maritime a géré pendant près d’un siècle la grande majorité des digues et les épis du littoral de DÉPARTEMENTALES la côte d’Albâtre.
    [Show full text]
  • Conférence De Presse
    Rouen, lundi 9 juillet 2018 | Commission permanente du 6 juillet 2018 | Le Département favorise le développement du tourisme et des sports nautiques en Normandie Lors de sa séance plénière du 20 juin 2016, le Conseil Départemental de la Seine-Maritime a adopté les nouvelles orientations de sa politique de l’eau. Dans ce cadre, il porte une attention toute particulière à la qualité des eaux de baignade le long du littoral de Seine-Maritime. Ces eaux sont en effet, particulièrement sensibles aux pollutions bactériologiques, provoquées par les systèmes d’assainissement, les ruissellements et les fleuves côtiers. Pour certaines plages sensibles aux phénomènes orageux ou aux pollutions accidentelles, des prélèvements complémentaires permettent d’éviter une interdiction de baignade ou d’en limiter la durée. Aussi, une surveillance sanitaire accrue des eaux de baignade est indispensable afin de garantir la salubrité des plages du département. Dans ce cadre, le Comité d’études pour le développement du Tourisme et des Sports Nautiques (CTSN) aide les communes du littoral par un suivi complémentaire au contrôle sanitaire réglementaire, réalisé par l’Agence Régionale de Santé. En 2017, le CTSN a coordonné le suivi de la qualité des eaux de 23 plages de la Côte d’Albâtre. Ce contrôle comprend 5 prélèvements obligatoires. Les frais de prélèvements et d’analyses sont, depuis 2005, à la charge des communes disposant d’une baignade aménagée. La commission permanente du Conseil Départemental, réunie le 6 juillet 2018, a donc décidé d’accorder une subvention de 6 250 € au Comité d’Études pour le Développement du Tourisme et des Sports Nautiques (CTSN) pour la réalisation de 3 prélèvements et analyses supplémentaires par plage pendant la période estivale dans l’objectif de développer le tourisme et les sports nautiques sur le littoral de Normandie.
    [Show full text]
  • SIAEPA De La Région De FECAMP SUD OUEST Rapport Sur Le Prix Et
    SIAEPA Fécamp Sud - Ouest Service assainissement non collectif SIAEPA de la région de FECAMP SUD OUEST Rapport sur le Prix et la Qualité du S ervice Public Service Assainissement N on C ollectif Exercice 201 6 Version 0 Rédigé par : R APPORT ETABLI CONFOR MEMENT A L ’ ARTICLE L - 2224 - 5( ANNEXE 5) DU CGCT P RESENTE AU COMITE SY NDICAL DU 23 NOVEMBRE 2017 1 R PQS 2016 SIAEPA Fécamp Sud - Ouest Service assainissement non collectif Document établi par : Eau – Assainissement – Environnement Études – Audits – Assistance Formation – Communication EURL au capital de 150 000 € Siège social : 138 rue des pommiers 76116 CATENAY Portable : 06 - 10 - 30 - 63 - 24 Courriel : [email protected] SIRET 494 253 826 00023 - APE 7112B N° TVA intracommunautaire : FR 90 494 253 826 N° Affaire 2017 DSP 100 72 Type de document RPQS assainissement non collectif 2016 Rédigé par Eric PHILIPPE Version V0 Date 31 octobre 201 7 Contrôlé par Eric PHILIPPE Modifications Vérifié Date Date Page Nature des modifications Auteur par vérif ication Le présent RPQS a été rédigé sur la base des données fournies par le prestataire dans so n rapport d’activité et par la C ollectivité. 2 R PQS 2016 SIAEPA Fécamp Sud - Ouest Service assainissement non collectif Sommaire 1 Caractérisation technique du service ................................ ................................ ........................ 4 1.1 Intervenants, Competence du service, territoire ................................ ............................... 4 1.2 Les dates clés du service ...............................
    [Show full text]
  • Ça Vaut Le Détour
    Agglomération Fécamp Ça vaut le détour... Autour de Fécamp Caux Littoral Au cœur de la côte d’Albâtre, Fécamp, ville d’Art et d’Histoire, et ses alentours offrent un florilège de paysages Autour de Fécamp à dé­­cou vrir au travers de circuits balisés entre mer et campagne. Partez à la découverte des valleuses, bois et châteaux, sillonnez la campagne cauchoise et ses champs multicolores et découvrez des villages charmants, un patrimoine architectural unique avec ses clos-masures et ses colombiers. RENSEIGNEMENTS Seine-Maritime Attractivité Fécamp Tourisme 02 35 12 10 10 [email protected] Fécamp seine-maritime-tourisme.com Quai Sadi-Carnot 76400 Fécamp Yport INFOS CONSEILS INFOS Rue Alfred-Nunes 76111 Yport Seine-Maritime Attractivité - A. BEAUVOIS Sassetot-le-Mauconduit 10 rue des Fusillés 76540 Sassetot-le-Mauconduit EN SEINE-MARITIME RANDONNÉE L’église de Colleville e 02 35 28 51 01 / [email protected] Elle fut construite au XIX siècle sur un lieu de culte païen. L’église St-Pierre • en-Port e www.fecamptourisme.com Sassetot primitive du XI siècle se situait près de la rivière de la Valmont où Écretteville •le-Mauconduit sur-Mer Életot • Ancretteville l’on peut encore voir aujourd’hui ses fondations. • • sur-Mer Ste Hélène Bondeville Theuville • aux-Maillots Senneville • Angerville sur-Fécamp • Fécamp Dieppe La-Martel •Fécamp • Le château d’Hougerville •Thérouldeville •Colleville Gerponville• Le Havre •St Léonard Toussaint Valmont e Yport• • • • Il fut construit en partie au XVI siècle sous le règne d’Henri Rouen Criquebeuf Ganzeville • en Caux • Vattetot Contremoulins Riville• III. La particularité de ce château est de posséder des douves sur-Mer Froberville Tourville • Thiergeville • Les Ifs • • •Thiétreville médiévales et de petits pavillons placés près de l’entrée principale Les Épreville Sorquainville Loges • • au XVIIe siècle.
    [Show full text]