Drm.S.Durgapraveen 18.03.2016
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
CURRICULUM VITAE Name : Durga Praveena M.S. Present Address : Assistant Professor, Department of Kannada Language and Translation Studies, Dravidian University, SrinivasaVanam, Kuppam-517426, Chittor Dist, Andhra Pradesh Ph : 9441997639 E-mail : [email protected] Permanent Address : Sri Durga Nilaya, Near GHP School Padnur, P. O. Padnur -574220, Puttur, Dakshina Kannada , Karnataka Sex : Male Date of Birth : 07.01.1981 Languages Known : Kannada, Tulu, English, Hindi and Telugu Educational Qualification : Ph.D(Kannada Literature), 2008, ‘Aadhunika Kannada Sahitya Haagu Janapriyateya Prashne’ (Modern Kannada Literature and the Question of Popularity), Kannada University Hampi UGC- NET (Kannada Literature), 2004 M.A. (Kannada Literature), 2004, 72%, Kannada University Hampi Prasara Bharati All India Radio ( AIR ) Vani Certificate (2007) Basic Computer Knowledge Career Profile : Assistant Professor in the Department of Kannada Language and Translation Studies, Dravidian University, from 01.10.2010 till date 1 Assistant Professor in the Department of Tulu Studies, Dravidian University (31.05.2008 to 30.09.2010) Project Assistant in the project ‘Tunga Mattu Bhadra Nadigala Huttu, Paatra, Jalacharagala Vishleshanatmaka Adhyayana’ , 2006, Kannada University, Hampi Casual Announcer in All India Radio ( AIR ) Hospet F.M. (2003 to 2008) Research Interests : Ancient Kannada Literature, Tulu Literature and Culture, Popular Literature, Popular Culture, Writings of Missionary Period(19 th C), Paper Manuscripts of 19 th C, Dravidian Studies, Translation Studies. Research Guidance : M.Phil and Ph.D Teaching Experience : PG – Seven Years and Ten Months Ongoing Research Projects : 1. UGC Major Research Project entitled A Survey of Indian Novel Genre in Kannada Periodicals from 1981 to 2000 with Special Reference to the Conflicts of Serious Vs Popular Literature , w.ef.1 July 2012. 2. Project sanctioned by Government of Karnataka “ Translation of ‘The Devil Worship of the Tuluvas From the papers of Late A.C.Burnell (published in the issues of Indian Antiquery 1894-1897) ’ English to Kannada” Publications : Research Papers 1. Tulu –English Sambandha Swaroopa : Shatamanagala Badalavanegalu, In Tenkanada Nudigalu mattu English , ed. Dr.Meti Mallikarjuna, Kuvempu Bhasha Bharati Pradhikara, Bangalore, 2015 2. Basel Evangelical Missionge Sambandhapatta Samshodhanegalu (Researches related to Basel Evangelical Mission), Accepted for Basel Mission 200 th year Commemorative Volume, 2015 2 3. Aadipurana : Bharatana Garva Bhanga- Bahubaliya Tyaga Maulya, Accepted for Book ‘Manushya Jaati Taanonde valam’, 2015 ed.Dr.Honnu Sidhartha, Prasaranga, Bangalore University, 2015 4. Pracheena Tulu Sahitya mattu Manava Nisarga Sambhandha Swaroopa (Nature and Human Relationship in the Ancient Tulu Literature) , Dravida Adhyayana, Prasaranga Kannada University Hampi, 2011 5. Desheeyate mattu Pracheena Malayalam Saahitya :Namma Samvedanegalannu Nirvasaahateekarisuvatta ...(Translation from English to Kannada, K.M.Anil, “Nativity and Early Malayalam Literature: Towards Decolonizing Our Sensibilities...” ) Dravida Adhyayana, Prasaranga Kannada University Hampi, 2011 6. Tulu Cinema : Grahikegalu mattu Sadhyategalu (Tulu Cinema : Perceptions and Possibilities), DravidaAdhyayana, Prasaranga Kannada University Hampi, 2010 7. Rashtreeyate, Janapriyate mattu Bharatisutara Kadambarigalu (Nationality, Popularity and the novels of Bharateesuta) In Bharateesutara Kadambarigalu mattu Samajika Sandharbha ed H.G.Shridhar, Karnataka Sahitya Academy Bangalore, 2010 8. Bassel Missionarigala Tippanigalalli ‘Bojja’ (Cremation Rituals of Tuluvas in the notes of Bassel Missioneris: translation and study of two Tulu notes of 1886) In Karnatakadalli Shavasamskara , Bandara Publications Raychur, 2009 9. Tulu cinemada tadigonji tudar (A Study related to the theme and perceptions of Tulu Movies ) In Madipu -50 ,special issue, Karnataka Tulu Sahitya Academy, 2009 10. Uri-Grama Samskritiya Sthithyantara (Transformation of Rural Culture and its Depiction in the novel Uri of KT Gatti) In Nelada Baduku (K.T Gatti Felicitation Volume), Karnataka Sangha Puttur, 2008 11. Rampannana Jokegalu–Tulu Samskriti Pallatada Ondu Nota (Study on Jokes of Rampanna and Cultural Transformation), Janapada Karnataka, Prasaranga Kannada University Hampi, 2007 Text Book Chapters 1. A story ‘Kornguda Kathe’ from the edited work ‘Tulu Panchatatra of Ranganacharya(1849)’ has been selected for the newly introduced 6th standard Tulu Text Book, published by Karnataka Text Book Society(R),Karnataka, 2011 2. Contributed one chapter titled ‘Okkalu’ (Translation of Tulu short story Okkel) to the Kannada Text Book ‘Dravida Katha Sanghama’ for UG Course (inception from academic year 2012-13) of Gulbarga University, Gulbarga, Karnataka, published by Publication Division of Gulbarga University Gulbarga, Karnataka, 2012 3 Book Reviews 1. “Tuluva Mandaara: Mandaara Ramayanada Samskritika Ananyateya Aapta Anavarana” (in Bharanya 2014 A Felicitation volume in honor of eminent Professor Dr. Harikrishna Bharanya ed .Dr. K.Shreepathi Halagunda ) ISBN : 978-93-83765-15-7 2. Published Book reviews, Pustaka Mahiti , Prasaranga Kannada University Hampi, 2004 Miscellaneous 1. “Dravida Vishvavidyalayada Kannada mattu Tulu Vibhagagala Sthoola Parichaya” (in Kannada Vaijayanti; Alva’s Vishwanudisiri Virasat 2013 Commemoration volume on Bordering, Naional and External Kannada Activities ed. Taltaje Vasantha Kumara et al.); Alva’s Prakashana Moodubidire,D.K-574227; 2013 ; ISBN : 978-93-83765-06-5 2. Two Write-ups in Literary Supplement of Kannada Daily VijayaKarnataka, 2010 Translation: Translated 23 modern Tulu poems into Telugu along with Dr.Seetharam and these poems are published in Kavita Telugu Literary Magazine in the June 2013 issue. Creative Writing • Tulu poems are accepted for publication • Tulu poem Eli Pattna published in Poovari, Tulu Monthly, Puttur, July 2015 • Tulu poem Ekkaleta Moke published in Uthara Desa Daily, Kasaragod, 20 October 2014 • Tulu poem Campusd Karadi published in Uthara Desa Daily, Kasaragod, 09 June 2014 • Tulu poem Eli Pattuna translated into Telugu as Elakanu Pattadam and published in Kavita, literary magazine, June, 2013 • Tulu poem Eli Pattuna translated into Tamil as Eli Piditha Kathai and published in Blogspot www.iniathendril.blogspot.com , 2012 • Tulu poem Ekkaleta Moke translated into Tamil as Karappanpuchien Kaadal and published in Tamil Monthly Parivu , December, 2012 • Tulu poems Eli Pattuna (Eli Piditha Kathai), Ekkaleta Moke (Karappanpuchien Kaadal), Campusd Karadi (Palkali Kazhakathukul Karadi) are included in the Tamil poetry collection “Kizhakku Merkku Kavithakal” (The Poems of East and West) Translated and Edited by Dr.T.VishnuKumaran and Mr.G.Padmanabhan, under publication Participation in Poet Meet • 2014, Participated and recited Tulu Poem Campusd Karadi in the Prestigious Poetry Festival on 1 st May 2014, organized by Sahitimitrulu, Vijayawada, held at Vijayawada 4 Publications 1. DurgaPraveena,M.S, and Benet G.Amanna, ed. Basel Missionarigala Tulu Tippanigalu (Unpublished Tulu Paper Manuscripts of Basel missionaries from 1886 onwards along with Editorial Notes in Kannada);2015; Karnataka Tulu Sahitya Academy , Mangalore ISBN : 978-93-83765-52-2 2. DurgaPraveena,M.S. and Benet G.Amanna, Textual Editing. ‘Tulu Vikramarka Kathe’ (Bassel Missionarile Bolpugu Barandi Baravuledd)(Vikramarka Story in Tulu (Incomplete) from the Unpublished Tulu Paper Manuscripts of Basel Missionaries of around 1886 to 1895 and its Kannada rendering by the Editors) ; 2014; Karnataka Tulu Sahitya Academy , Mangalore ISBN : 978-93-83765-28-7 Forthcoming Publications Books 1. DurgaPraveena,M.S, Aadhunika Kannada Sahitya Haagu Janapriyateya Prashne (Modern Kannada Literature and the Question of Popularity) 2. DurgaPraveena,M.S, and Benet G.Amanna, ed. Tulu Panchatantra (1849) of Ranganacharya (VishnuSharma’s Panchatantra in Tulu edited from the Paper Manuscripts of 1849) 3. DurgaPraveena,M.S, and Benet G.Amanna, ed. Baiderle Sandhi (Textual Editing and study from the Paper Manuscripts of 19 th C. originally in Tulu) 4. DurgaPraveena,M.S. Paaddanagalu (Translation and a study of A.Manner’s Paaddanolu (1886) in Kannada.) 5. DurgaPraveena,M.S. Bhutaaraadhaneya Samskritika Padakosha (A dictionary of Bhuta Worship) 6. DurgaPraveena,M.S. Tulunadina Janapada Daivakosha (Annotated Bibliography of Folk Deities of Tulunadu) 7. DurgaPraveena,M.S. tr. ‘Aa Padava’(Konni Tulu Anuvada Kavitalu)’ ( Translation of 23 modern Tulu poems into Telugu along with Dr.Seetharam ) 8. DurgaPraveena,M.S. ‘Aakaasadangadita Amrita Phala’ (Creative writing- Tulu Poems) Organization of a National Seminar : Coordinator, A Two Day National Seminar on “Tulu, Telugu, KrishnaDevaraya : Interrelationship” with the coordination of Karnataka Tulu Sahitya Academy conducted on 19 and 20 May 2010 at Udupi, Karnataka. 5 Editorial Member : Associate Editor, International Journal of Kannada Research (www.kannada journal.com), ISSN-2454-5813, Akinik Publications, Delhi Special Lecture : A special lecture on Kannadadalli Janapriya Sahityada Parikalpane (Concept of Popular Literature in Kannada) under the programme Tingala Taranga (Series of Guest Lectures) organized by Karnataka Sangha Puttur on 26 July 2009 at Puttur, Dakshina Kannada, Karnataka Orientation Programme : Participated in the UGC Sponsored Orientation Programme conducted by the UGC Academic Staff College, University of Calicut, from 2 nd March 2012 to 29 th March 2012,Grade A Refresher Course